1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" its:version="1.0" type="topic" id="contribute" xml:lang="bs">
4
<desc>Pomozi da postane <app>Déjà Dup</app> bolji</desc>
5
<link type="guide" xref="index#about"/>
7
<title>Uključite se</title>
9
<p>Želite pomoći da <app>Déjà Dup</app> postane još bolji? Izvrsno! Evo vam nekih sugestija.</p>
12
<title>Pošaljite izvješće</title>
14
<p>Jeste li naišli na grešku? Da li imate ideju za novu funkcionalnost? Jednostavno <link href="https://bugs.launchpad.net/deja-dup/+filebug">prijavite je kao nedostatak</link>. Budite strpljivi čekajući odgovoru.</p>
16
<p>Imajte na umu da bug izvještaji moraju biti samo na Engleskom.</p>
20
<title>Razgovarajte sa Nama</title>
22
<p>Ne ujedamo. Pošaljite email na <link href="mailto:deja-dup-list@gnome.org">mailing listi</link>.</p>
24
<p>Ili <link href="https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/deja-dup-list">prijavite se na listi</link>. Lista ima nizak saobračaj.</p>
26
<p>Imajte na umu da je popis samo na engleskom jeziku.</p>
29
<section id="translate">
30
<title>Prevođenje</title>
32
<p>Da li poznajete Engleski i neki drugi jezik? Odlično! Možete pomoći u prevođenju <app>Déjà Dup</app> kroz <link href="https://translations.launchpad.net/deja-dup">web preglednik</link>. Veoma je lako i pravo cijenjeno.</p>
35
<section id="support">
36
<title>Podrška</title>
38
<p>Volite li pomagati ljudima? <link href="https://answers.launchpad.net/deja-dup">Odgovorite na pitanja korisnika</link> i zahtjeve podrške.</p>
40
<p>Ovo još jedan odličan način za one koji ne pričaju engleski da budu uključeni, tako što možete odgovarati na pitanja koja su postavljena na vašem jeziku.</p>
44
<title>Kodiranje</title>
46
<p>Uvjek ima više grešaka za ispraviti. Ako želite saznati šta se treba raditi, kontaktirajte nas preko mailing liste kako je objašnjeno iznad.</p>