430
430
msgid "No folder selected"
431
431
msgstr "Kaust on valimata"
433
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:54
433
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:55
434
434
msgctxt "@title:tab Mailing list settings for a folder."
435
435
msgid "Mailing List"
436
436
msgstr "Postiloend"
438
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:81
438
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:82
439
439
msgid "Folder holds a mailing list"
440
440
msgstr "Kaustas hoitakse postiloendit"
442
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:91
442
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:92
443
443
msgid "Detect Automatically"
444
444
msgstr "Automaatne tuvastamine"
446
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:98
446
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:99
447
447
msgid "Mailing list description:"
448
448
msgstr "Postiloendi kirjeldus:"
450
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:105
450
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:106
451
451
msgid "Preferred handler:"
452
452
msgstr "Eelistatav käitleja:"
454
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109
454
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:110
458
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:115
458
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:116
459
459
msgid "Address type:"
460
460
msgstr "Aadressi tüüp:"
462
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:124
462
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:125
463
463
msgid "Invoke Handler"
464
464
msgstr "Käitleja väljakutsumine"
466
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:142
466
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:144
467
467
msgid "Post to List"
468
468
msgstr "Postiloendisse postitamine"
470
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:143 messageactions.cpp:406
470
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:145 messageactions.cpp:406
471
471
msgid "Subscribe to List"
472
472
msgstr "Postiloendi tellimine"
474
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:144
474
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:146
475
475
msgid "Unsubscribe From List"
476
476
msgstr "Postiloendi tellimise lõpetamine"
478
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:145
478
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:147
479
479
msgid "List Archives"
480
480
msgstr "Postiloendi arhiivid"
482
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:146
482
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:148
483
483
msgid "List Help"
484
484
msgstr "Postiloendi abi"
486
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:162
486
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:164
487
487
msgid "Not available"
488
488
msgstr "Pole kättesaadav"
490
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:209
491
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:245
490
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:211
491
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:247
492
492
msgid "Not available."
493
493
msgstr "Pole kättesaadav."
495
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:238
495
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:240
496
496
msgid "KMail was unable to detect any mailing list in this folder."
497
497
msgstr "KMail ei suutnud selles kaustas postiloendit tuvastada."
499
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:241
499
#: collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:243
501
501
"KMail was unable to fully detect a mailing list in this folder. Please fill "
502
502
"in the addresses by hand."
3945
3945
"<qt>Kas tõesti kustutada valitud %1 kirja?<br />Kustutamise korral pole "
3946
3946
"võimalik neid taastada.</qt>"
3948
#: kmmainwidget.cpp:1848
3948
#: kmmainwidget.cpp:1853
3949
3949
msgid "Delete Messages"
3950
3950
msgstr "Kirjade kustutamine"
3952
#: kmmainwidget.cpp:1848
3952
#: kmmainwidget.cpp:1853
3953
3953
msgid "Delete Message"
3954
3954
msgstr "Kirja kustutamine"
3956
#: kmmainwidget.cpp:1869
3956
#: kmmainwidget.cpp:1874
3957
3957
msgid "Moving messages..."
3958
3958
msgstr "Kirjade liigutamine..."
3960
#: kmmainwidget.cpp:1871
3960
#: kmmainwidget.cpp:1876
3961
3961
msgid "Deleting messages..."
3962
3962
msgstr "Kirjade kustutamine..."
3964
#: kmmainwidget.cpp:1885
3964
#: kmmainwidget.cpp:1890
3965
3965
msgid "Messages deleted successfully."
3966
3966
msgstr "Kirjad edukalt kustutatud."
3968
#: kmmainwidget.cpp:1887
3968
#: kmmainwidget.cpp:1892
3969
3969
msgid "Messages moved successfully."
3970
3970
msgstr "Kirjad edukalt liigutatud."
3972
#: kmmainwidget.cpp:1892
3972
#: kmmainwidget.cpp:1897
3973
3973
msgid "Deleting messages failed."
3974
3974
msgstr "Kirjade kustutamine nurjus."
3976
#: kmmainwidget.cpp:1894
3976
#: kmmainwidget.cpp:1899
3977
3977
msgid "Deleting messages canceled."
3978
3978
msgstr "Kirjade kustutamine katkestati."
3980
#: kmmainwidget.cpp:1897
3980
#: kmmainwidget.cpp:1902
3981
3981
msgid "Moving messages failed."
3982
3982
msgstr "Kirjade liigutamine nurjus."
3984
#: kmmainwidget.cpp:1899
3984
#: kmmainwidget.cpp:1904
3985
3985
msgid "Moving messages canceled."
3986
3986
msgstr "Kirjade liigutamine katkestati."
3988
#: kmmainwidget.cpp:1946
3988
#: kmmainwidget.cpp:1951
3989
3989
msgid "Move Messages to Folder"
3990
3990
msgstr "Kirjade liigutamine kausta"
3992
#: kmmainwidget.cpp:1976
3992
#: kmmainwidget.cpp:1981
3993
3993
msgid "Copying messages..."
3994
3994
msgstr "Kirjade kopeerimine..."
3996
#: kmmainwidget.cpp:1985
3996
#: kmmainwidget.cpp:1990
3997
3997
msgid "Messages copied successfully."
3998
3998
msgstr "Kirjad edukalt kopeeritud."
4000
#: kmmainwidget.cpp:1988
4000
#: kmmainwidget.cpp:1993
4001
4001
msgid "Copying messages failed."
4002
4002
msgstr "Kirjade kopeerimine nurjus."
4004
#: kmmainwidget.cpp:1990
4004
#: kmmainwidget.cpp:1995
4005
4005
msgid "Copying messages canceled."
4006
4006
msgstr "Kirjade kopeerimine katkestati."
4008
#: kmmainwidget.cpp:1998
4008
#: kmmainwidget.cpp:2003
4009
4009
msgid "Copy Messages to Folder"
4010
4010
msgstr "Kirjade kopeerimine kausta"
4012
#: kmmainwidget.cpp:2037
4012
#: kmmainwidget.cpp:2042
4013
4013
msgid "Moving messages to trash..."
4014
4014
msgstr "Kirjade viskamine prügikasti..."
4016
#: kmmainwidget.cpp:2047
4016
#: kmmainwidget.cpp:2052
4017
4017
msgid "Messages moved to trash successfully."
4018
4018
msgstr "Kirjad on edukalt prügikasti visatud."
4020
#: kmmainwidget.cpp:2050
4020
#: kmmainwidget.cpp:2055
4021
4021
msgid "Moving messages to trash failed."
4022
4022
msgstr "Kirjade viskamine prügikasti nurjus."
4024
#: kmmainwidget.cpp:2051
4024
#: kmmainwidget.cpp:2056
4026
4026
"Moving messages to trash failed. Please verify your trash in your IMAP "
4027
4027
"account and retry."
4030
#: kmmainwidget.cpp:2051
4030
#: kmmainwidget.cpp:2056
4032
4032
#| msgid "Moving messages to trash failed."
4033
4033
msgid "Moving messages to trash failed"
4034
4034
msgstr "Kirjade viskamine prügikasti nurjus."
4036
#: kmmainwidget.cpp:2053
4036
#: kmmainwidget.cpp:2058
4037
4037
msgid "Moving messages to trash canceled."
4038
4038
msgstr "Kirjade viskamine prügikasti katkestati."
4040
#: kmmainwidget.cpp:2301
4040
#: kmmainwidget.cpp:2306
4041
4041
msgid "Jump to Folder"
4042
4042
msgstr "Hüppa kausta"
4044
#: kmmainwidget.cpp:2382
4044
#: kmmainwidget.cpp:2387
4046
4046
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
4047
4047
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
4071
4071
"GnuPG loginäitaja (kwatchgnupg) käivitamine nurjus. Palun kontrolli "
4074
#: kmmainwidget.cpp:3004
4074
#: kmmainwidget.cpp:3009
4075
4075
msgid "Save &As..."
4076
4076
msgstr "&Salvesta kui..."
4078
#: kmmainwidget.cpp:3018
4078
#: kmmainwidget.cpp:3023
4079
4079
msgid "&Expire All Folders"
4080
4080
msgstr "&Kustuta aegunud kirjad kõigist kaustadest"
4082
#: kmmainwidget.cpp:3023
4082
#: kmmainwidget.cpp:3028
4083
4083
msgid "Check &Mail"
4084
4084
msgstr "Kontrolli &posti"
4086
#: kmmainwidget.cpp:3029
4086
#: kmmainwidget.cpp:3034
4087
4087
msgid "Check Mail In"
4088
4088
msgstr "Kontrolli posti"
4090
#: kmmainwidget.cpp:3030 kmmainwidget.cpp:3031
4090
#: kmmainwidget.cpp:3035 kmmainwidget.cpp:3036
4091
4091
msgid "Check Mail"
4092
4092
msgstr "Kontrolli posti"
4094
#: kmmainwidget.cpp:3040
4094
#: kmmainwidget.cpp:3045
4095
4095
msgid "&Send Queued Messages"
4096
4096
msgstr "Saada &järjekorras ootavad kirjad"
4098
#: kmmainwidget.cpp:3049
4098
#: kmmainwidget.cpp:3054
4099
4099
msgid "Online status (unknown)"
4100
4100
msgstr "Olekuteade (tundmatu)"
4102
#: kmmainwidget.cpp:3052
4102
#: kmmainwidget.cpp:3057
4103
4103
msgid "Send Queued Messages Via"
4104
4104
msgstr "Saada järjekorras ootavad kirjad kasutades"
4106
#: kmmainwidget.cpp:3070
4106
#: kmmainwidget.cpp:3075
4107
4107
msgid "Certificate Manager"
4108
4108
msgstr "Sertifikaadihaldur"
4110
#: kmmainwidget.cpp:3077
4110
#: kmmainwidget.cpp:3082
4111
4111
msgid "GnuPG Log Viewer"
4112
4112
msgstr "GnuPG loginäitaja"
4114
#: kmmainwidget.cpp:3090
4114
#: kmmainwidget.cpp:3095
4115
4115
msgid "&Import Messages..."
4116
4116
msgstr "K&irjade importimine..."
4118
#: kmmainwidget.cpp:3098
4118
#: kmmainwidget.cpp:3103
4119
4119
msgid "&Debug Sieve..."
4120
4120
msgstr "&Sieve silumine..."
4122
#: kmmainwidget.cpp:3105
4122
#: kmmainwidget.cpp:3110
4123
4123
msgid "Filter &Log Viewer..."
4124
4124
msgstr "Filtrilo&gi näitaja..."
4126
#: kmmainwidget.cpp:3110
4126
#: kmmainwidget.cpp:3115
4127
4127
msgid "&Anti-Spam Wizard..."
4128
4128
msgstr "&Rämpspostiga võitlemise nõustaja..."
4130
#: kmmainwidget.cpp:3115
4130
#: kmmainwidget.cpp:3120
4131
4131
msgid "&Anti-Virus Wizard..."
4132
4132
msgstr "&Viirustega võitlemise nõustaja..."
4134
#: kmmainwidget.cpp:3120
4134
#: kmmainwidget.cpp:3125
4135
4135
msgid "&Account Wizard..."
4136
4136
msgstr "&Kontonõustaja..."
4138
#: kmmainwidget.cpp:3125
4138
#: kmmainwidget.cpp:3130
4139
4139
msgid "&Import Wizard..."
4140
4140
msgstr "&Impordinõustaja..."
4142
#: kmmainwidget.cpp:3131
4142
#: kmmainwidget.cpp:3136
4143
4143
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
4144
4144
msgstr "Puhkuseteate muutmine..."
4146
#: kmmainwidget.cpp:3137
4146
#: kmmainwidget.cpp:3142
4147
4147
msgid "&Configure Automatic Archiving..."
4148
4148
msgstr "A&utomaatse arhiveerimise seadistamine..."
4150
#: kmmainwidget.cpp:3143
4150
#: kmmainwidget.cpp:3148
4152
4152
#| msgid "Configure &Filters..."
4153
4153
msgid "Configure Send Later Agent..."
4154
4154
msgstr "&Filtrite seadistamine..."
4156
#: kmmainwidget.cpp:3158 kmmainwidget.cpp:4157
4156
#: kmmainwidget.cpp:3163 kmmainwidget.cpp:4162
4157
4157
msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash"
4158
4158
msgid "&Delete"
4159
4159
msgstr "&Kustuta"
4161
#: kmmainwidget.cpp:3163 kmmainwidget.cpp:4159
4161
#: kmmainwidget.cpp:3168 kmmainwidget.cpp:4164
4162
4162
msgid "M&ove Thread to Trash"
4163
4163
msgstr "Liiguta lõi&m prügikasti"
4165
#: kmmainwidget.cpp:3167
4165
#: kmmainwidget.cpp:3172
4166
4166
msgid "Move thread to trashcan"
4167
4167
msgstr "Liiguta lõim prügikasti"
4169
#: kmmainwidget.cpp:3170 kmmainwidget.cpp:4159
4169
#: kmmainwidget.cpp:3175 kmmainwidget.cpp:4164
4170
4170
msgid "Delete T&hread"
4171
4171
msgstr "&Kustuta lõim"
4173
#: kmmainwidget.cpp:3176
4173
#: kmmainwidget.cpp:3181
4174
4174
msgid "&Find Messages..."
4175
4175
msgstr "&Otsi kirjadest..."
4177
#: kmmainwidget.cpp:3182
4177
#: kmmainwidget.cpp:3187
4178
4178
msgid "Select &All Messages"
4179
4179
msgstr "&Vali kõik kirjad"
4181
#: kmmainwidget.cpp:3190
4181
#: kmmainwidget.cpp:3195
4182
4182
msgid "&Mailing List Management..."
4183
4183
msgstr "&Postiloendi haldus..."
4185
#: kmmainwidget.cpp:3195
4185
#: kmmainwidget.cpp:3200
4186
4186
msgid "&Assign Shortcut..."
4187
4187
msgstr "&Omista kiirklahv..."
4189
#: kmmainwidget.cpp:3212
4189
#: kmmainwidget.cpp:3217
4190
4190
msgid "&Expiration Settings"
4191
4191
msgstr "A&egumisseadistused"
4193
#: kmmainwidget.cpp:3230
4193
#: kmmainwidget.cpp:3235
4194
4194
msgid "&Archive Folder..."
4195
4195
msgstr "&Arhiveeri kaust..."
4197
#: kmmainwidget.cpp:3234
4197
#: kmmainwidget.cpp:3239
4198
4198
msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
4199
4199
msgstr "&Eelista HTML-i tavalisele tekstile"
4201
#: kmmainwidget.cpp:3238
4201
#: kmmainwidget.cpp:3243
4202
4202
msgid "Load E&xternal References"
4203
4203
msgstr "&Väliste viidete laadimine"
4205
#: kmmainwidget.cpp:3261
4205
#: kmmainwidget.cpp:3266
4206
4206
msgid "Copy Message To..."
4207
4207
msgstr "Kopeeri kiri..."
4209
#: kmmainwidget.cpp:3263
4209
#: kmmainwidget.cpp:3268
4210
4210
msgid "Move Message To..."
4211
4211
msgstr "Liiguta kiri..."
4213
#: kmmainwidget.cpp:3268
4213
#: kmmainwidget.cpp:3273
4214
4214
msgid "&New Message..."
4215
4215
msgstr "&Uus kiri..."
4217
#: kmmainwidget.cpp:3270
4217
#: kmmainwidget.cpp:3275
4218
4218
msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message"
4222
#: kmmainwidget.cpp:3278
4222
#: kmmainwidget.cpp:3283
4223
4223
msgid "Message From &Template"
4224
4224
msgstr "&Kiri malli põhjal"
4226
#: kmmainwidget.cpp:3288
4226
#: kmmainwidget.cpp:3293
4227
4227
msgid "New Message t&o Mailing-List..."
4228
4228
msgstr "Uus ki&ri postiloendisse..."
4230
#: kmmainwidget.cpp:3295
4230
#: kmmainwidget.cpp:3300
4231
4231
msgid "Send A&gain..."
4232
4232
msgstr "Saada &uuesti..."
4234
#: kmmainwidget.cpp:3300
4234
#: kmmainwidget.cpp:3305
4235
4235
msgid "&Create Filter"
4236
4236
msgstr "&Loo filter"
4238
#: kmmainwidget.cpp:3305
4238
#: kmmainwidget.cpp:3310
4239
4239
msgid "Filter on &Subject..."
4240
4240
msgstr "&Subjekti järgi..."
4242
#: kmmainwidget.cpp:3312
4242
#: kmmainwidget.cpp:3317
4243
4243
msgid "Filter on &From..."
4244
4244
msgstr "S&aatja järgi..."
4246
#: kmmainwidget.cpp:3318
4246
#: kmmainwidget.cpp:3323
4247
4247
msgid "Filter on &To..."
4248
4248
msgstr "Saa&ja järgi..."
4250
#: kmmainwidget.cpp:3325
4250
#: kmmainwidget.cpp:3330
4251
4251
msgid "New Message From &Template"
4252
4252
msgstr "Uus &kiri malli põhjal"
4254
#: kmmainwidget.cpp:3331
4254
#: kmmainwidget.cpp:3336
4255
4255
msgid "Mark &Thread"
4256
4256
msgstr "Lõi&me märgistus"
4258
#: kmmainwidget.cpp:3334
4258
#: kmmainwidget.cpp:3339
4259
4259
msgid "Mark Thread as &Read"
4260
4260
msgstr "Märgi lõim l&oetuks"
4262
#: kmmainwidget.cpp:3337
4262
#: kmmainwidget.cpp:3342
4263
4263
msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
4264
4264
msgstr "Märgi kõik kirjad valitud lõimes loetuks"
4266
#: kmmainwidget.cpp:3340
4266
#: kmmainwidget.cpp:3345
4267
4267
msgid "Mark Thread as &Unread"
4268
4268
msgstr "Märgi lõim &lugemata lõimeks"
4270
#: kmmainwidget.cpp:3343
4270
#: kmmainwidget.cpp:3348
4271
4271
msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
4272
4272
msgstr "Märgi kõik kirjad valitud lõimes lugemata kirjadeks"
4274
#: kmmainwidget.cpp:3349
4274
#: kmmainwidget.cpp:3354
4275
4275
msgid "Mark Thread as &Important"
4276
4276
msgstr "Märgi lõim &tähtsaks lõimeks"
4278
#: kmmainwidget.cpp:3352
4278
#: kmmainwidget.cpp:3357
4279
4279
msgid "Remove &Important Thread Mark"
4280
4280
msgstr "Eemalda &tähtsa lõime märge"
4282
#: kmmainwidget.cpp:3355
4282
#: kmmainwidget.cpp:3360
4283
4283
msgid "Mark Thread as &Action Item"
4284
4284
msgstr "Märgi lõim ülesan&deks"
4286
#: kmmainwidget.cpp:3358
4286
#: kmmainwidget.cpp:3363
4287
4287
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
4288
4288
msgstr "Eemalda ülesan&de märge"
4290
#: kmmainwidget.cpp:3362
4290
#: kmmainwidget.cpp:3367
4291
4291
msgid "&Watch Thread"
4292
4292
msgstr "Jälgi lõi&me"
4294
#: kmmainwidget.cpp:3366
4294
#: kmmainwidget.cpp:3371
4295
4295
msgid "&Ignore Thread"
4296
4296
msgstr "&Ignoreeri lõime"
4298
#: kmmainwidget.cpp:3374 kmreadermainwin.cpp:327
4298
#: kmmainwidget.cpp:3379 kmreadermainwin.cpp:327
4299
4299
msgid "Save A&ttachments..."
4300
4300
msgstr "&Salvesta kaasatud failid..."
4302
#: kmmainwidget.cpp:3383
4302
#: kmmainwidget.cpp:3388
4303
4303
msgid "Appl&y All Filters"
4304
4304
msgstr "Rakenda kõik &filtrid"
4306
#: kmmainwidget.cpp:3393
4306
#: kmmainwidget.cpp:3398
4307
4307
msgctxt "View->"
4308
4308
msgid "&Expand Thread / Group"
4309
4309
msgstr "&Ava lõim/grupp"
4311
#: kmmainwidget.cpp:3396
4311
#: kmmainwidget.cpp:3401
4312
4312
msgid "Expand the current thread or group"
4313
4313
msgstr "Avab aktiivse lõime või grupi"
4315
#: kmmainwidget.cpp:3400
4315
#: kmmainwidget.cpp:3405
4316
4316
msgctxt "View->"
4317
4317
msgid "&Collapse Thread / Group"
4318
4318
msgstr "&Sulge lõim/grupp"
4320
#: kmmainwidget.cpp:3403
4320
#: kmmainwidget.cpp:3408
4321
4321
msgid "Collapse the current thread or group"
4322
4322
msgstr "Sulgeb aktiivse lõime või grupi"
4324
#: kmmainwidget.cpp:3407
4324
#: kmmainwidget.cpp:3412
4325
4325
msgctxt "View->"
4326
4326
msgid "Ex&pand All Threads"
4327
4327
msgstr "A&va kõik lõimed"
4329
#: kmmainwidget.cpp:3410
4329
#: kmmainwidget.cpp:3415
4330
4330
msgid "Expand all threads in the current folder"
4331
4331
msgstr "Avab kõik aktiivse kausta lõimed"
4333
#: kmmainwidget.cpp:3414
4333
#: kmmainwidget.cpp:3419
4334
4334
msgctxt "View->"
4335
4335
msgid "C&ollapse All Threads"
4336
4336
msgstr "Sul&ge kõik lõimed"
4338
#: kmmainwidget.cpp:3417
4338
#: kmmainwidget.cpp:3422
4339
4339
msgid "Collapse all threads in the current folder"
4340
4340
msgstr "Sulgeb kõik aktiivse kausta lõimed"
4342
#: kmmainwidget.cpp:3422
4342
#: kmmainwidget.cpp:3427
4343
4343
msgid "&Display Message"
4344
4344
msgstr "&Näita kirja"
4346
#: kmmainwidget.cpp:3431
4346
#: kmmainwidget.cpp:3436
4347
4347
msgid "&Next Message"
4348
4348
msgstr "&Järgmine kiri"
4350
#: kmmainwidget.cpp:3434
4350
#: kmmainwidget.cpp:3439
4351
4351
msgid "Go to the next message"
4352
4352
msgstr "Liigu järgmisele kirjale"
4354
#: kmmainwidget.cpp:3438
4354
#: kmmainwidget.cpp:3443
4355
4355
msgid "Next &Unread Message"
4356
4356
msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri"
4358
#: kmmainwidget.cpp:3446
4358
#: kmmainwidget.cpp:3451
4359
4359
msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message"
4361
4361
msgstr "Järgmine"
4363
#: kmmainwidget.cpp:3447
4363
#: kmmainwidget.cpp:3452
4364
4364
msgid "Go to the next unread message"
4365
4365
msgstr "Liigu järgmisele lugemata kirjale"
4367
#: kmmainwidget.cpp:3451
4367
#: kmmainwidget.cpp:3456
4368
4368
msgid "&Previous Message"
4369
4369
msgstr "&Eelmine kiri"
4371
#: kmmainwidget.cpp:3453
4371
#: kmmainwidget.cpp:3458
4372
4372
msgid "Go to the previous message"
4373
4373
msgstr "Liigu eelmisele kirjale"
4375
#: kmmainwidget.cpp:3458
4375
#: kmmainwidget.cpp:3463
4376
4376
msgid "Previous Unread &Message"
4377
4377
msgstr "Ee&lmine lugemata kiri"
4379
#: kmmainwidget.cpp:3466
4379
#: kmmainwidget.cpp:3471
4380
4380
msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message."
4381
4381
msgid "Previous"
4382
4382
msgstr "Eelmine"
4384
#: kmmainwidget.cpp:3467
4384
#: kmmainwidget.cpp:3472
4385
4385
msgid "Go to the previous unread message"
4386
4386
msgstr "Liigu eelmisele lugemata kirjale"
4388
#: kmmainwidget.cpp:3471
4388
#: kmmainwidget.cpp:3476
4389
4389
msgid "Next Unread &Folder"
4390
4390
msgstr "Jär&gmine lugemata kaust"
4392
#: kmmainwidget.cpp:3475
4392
#: kmmainwidget.cpp:3480
4393
4393
msgid "Go to the next folder with unread messages"
4394
4394
msgstr "Liigu järgmisse lugemata kirjadega kausta"
4396
#: kmmainwidget.cpp:3478
4396
#: kmmainwidget.cpp:3483
4397
4397
msgid "Previous Unread F&older"
4398
4398
msgstr "Eel&mine lugemata kaust"
4400
#: kmmainwidget.cpp:3481
4400
#: kmmainwidget.cpp:3486
4401
4401
msgid "Go to the previous folder with unread messages"
4402
4402
msgstr "Liigu eelmisesse lugemata kirjadega kausta"
4404
#: kmmainwidget.cpp:3485
4404
#: kmmainwidget.cpp:3490
4406
4406
msgid "Next Unread &Text"
4407
4407
msgstr "Järgm&ine lugemata tekst"
4409
#: kmmainwidget.cpp:3488
4409
#: kmmainwidget.cpp:3493
4410
4410
msgid "Go to the next unread text"
4411
4411
msgstr "Liigu järgmisele lugemata tekstile"
4413
#: kmmainwidget.cpp:3489
4413
#: kmmainwidget.cpp:3494
4415
4415
"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
4418
4418
"Kerib aktiivset kirja. Aktiivse kirja lõppu jõudes liigub järgmisele "
4419
4419
"lugemata kirjale."
4421
#: kmmainwidget.cpp:3497
4421
#: kmmainwidget.cpp:3502
4422
4422
msgid "Configure &Filters..."
4423
4423
msgstr "&Filtrite seadistamine..."
4425
#: kmmainwidget.cpp:3503
4425
#: kmmainwidget.cpp:3508
4426
4426
msgid "Manage &Sieve Scripts..."
4427
4427
msgstr "&Sieve skriptide haldamine..."
4429
#: kmmainwidget.cpp:3508
4429
#: kmmainwidget.cpp:3513
4430
4430
msgid "KMail &Introduction"
4431
4431
msgstr "&KMaili sissejuhatus"
4433
#: kmmainwidget.cpp:3510
4433
#: kmmainwidget.cpp:3515
4434
4434
msgid "Display KMail's Welcome Page"
4435
4435
msgstr "KMaili tervituslehekülje näitamine"
4437
#: kmmainwidget.cpp:3519
4437
#: kmmainwidget.cpp:3524
4438
4438
msgid "Configure &Notifications..."
4439
4439
msgstr "&Märguannete seadistamine..."
4441
#: kmmainwidget.cpp:3526
4441
#: kmmainwidget.cpp:3531
4442
4442
msgid "&Configure KMail..."
4443
4443
msgstr "KMaili &seadistamine..."
4445
#: kmmainwidget.cpp:3532
4445
#: kmmainwidget.cpp:3537
4446
4446
msgid "Expire..."
4447
4447
msgstr "Kirjade aegumine..."
4449
#: kmmainwidget.cpp:3538
4449
#: kmmainwidget.cpp:3543
4450
4450
msgid "Add Favorite Folder..."
4451
4451
msgstr "Lisa lemmikkaust..."
4453
#: kmmainwidget.cpp:3544
4453
#: kmmainwidget.cpp:3549
4454
4454
msgid "Serverside Subscription..."
4455
4455
msgstr "Serveripoolne tellimine..."
4457
#: kmmainwidget.cpp:3551
4457
#: kmmainwidget.cpp:3556
4458
4458
msgid "Appl&y All Filters On Folder"
4459
4459
msgstr "Rakenda kõik &filtrid kaustale"
4461
#: kmmainwidget.cpp:3559
4461
#: kmmainwidget.cpp:3564
4462
4462
msgid "&Export KMail Data..."
4463
4463
msgstr "&Ekspordi KMaili andmed..."
4465
#: kmmainwidget.cpp:3590
4465
#: kmmainwidget.cpp:3595
4466
4466
msgid "Copy Message to Folder"
4467
4467
msgstr "Kopeeri kiri kausta"
4469
#: kmmainwidget.cpp:3597
4469
#: kmmainwidget.cpp:3602
4470
4470
msgid "Jump to Folder..."
4471
4471
msgstr "Hüppa kausta..."
4473
#: kmmainwidget.cpp:3604
4473
#: kmmainwidget.cpp:3609
4474
4474
msgid "Abort Current Operation"
4475
4475
msgstr "Loobu käesolevast tegevusest"
4477
#: kmmainwidget.cpp:3611
4477
#: kmmainwidget.cpp:3616
4478
4478
msgid "Focus on Next Folder"
4479
4479
msgstr "Liigu järgmisesse kausta"
4481
#: kmmainwidget.cpp:3618
4481
#: kmmainwidget.cpp:3623
4482
4482
msgid "Focus on Previous Folder"
4483
4483
msgstr "Liigu eelmisesse kausta"
4485
#: kmmainwidget.cpp:3625
4485
#: kmmainwidget.cpp:3630
4486
4486
msgid "Select Folder with Focus"
4487
4487
msgstr "Vali aktiivne kaust"
4489
#: kmmainwidget.cpp:3633
4489
#: kmmainwidget.cpp:3638
4491
4491
#| msgid "Focus on Next Folder"
4492
4492
msgid "Focus on First Folder"
4493
4493
msgstr "Liigu järgmisesse kausta"
4495
#: kmmainwidget.cpp:3640
4495
#: kmmainwidget.cpp:3645
4497
4497
#| msgid "Focus on Next Folder"
4498
4498
msgid "Focus on Last Folder"
4499
4499
msgstr "Liigu järgmisesse kausta"
4501
#: kmmainwidget.cpp:3647
4501
#: kmmainwidget.cpp:3652
4502
4502
msgid "Focus on Next Message"
4503
4503
msgstr "Liigu järgmisele kirjale"
4505
#: kmmainwidget.cpp:3654
4505
#: kmmainwidget.cpp:3659
4506
4506
msgid "Focus on Previous Message"
4507
4507
msgstr "Liigu eelmisele kirjale"
4509
#: kmmainwidget.cpp:3661
4509
#: kmmainwidget.cpp:3666
4511
4511
#| msgid "Select &All Messages"
4512
4512
msgid "Select First Message"
4513
4513
msgstr "&Vali kõik kirjad"
4515
#: kmmainwidget.cpp:3668
4515
#: kmmainwidget.cpp:3673
4517
4517
#| msgid "Select &All Messages"
4518
4518
msgid "Select Last Message"
4519
4519
msgstr "&Vali kõik kirjad"
4521
#: kmmainwidget.cpp:3675
4521
#: kmmainwidget.cpp:3680
4522
4522
msgid "Select Message with Focus"
4523
4523
msgstr "Vali aktiivne kiri"
4525
#: kmmainwidget.cpp:3683
4525
#: kmmainwidget.cpp:3688
4526
4526
msgid "Set Focus to Quick Search"
4527
4527
msgstr "Fookus kiirotsingule"
4529
#: kmmainwidget.cpp:3690
4529
#: kmmainwidget.cpp:3695
4530
4530
msgid "Extend Selection to Previous Message"
4531
4531
msgstr "Laienda valikut eelmisele kirjale"
4533
#: kmmainwidget.cpp:3697
4533
#: kmmainwidget.cpp:3702
4534
4534
msgid "Extend Selection to Next Message"
4535
4535
msgstr "Laienda valikut järgmisele kirjale"
4537
#: kmmainwidget.cpp:3705
4537
#: kmmainwidget.cpp:3710
4538
4538
msgid "Move Message to Folder"
4539
4539
msgstr "Liiguta kiri kausta"
4541
#: kmmainwidget.cpp:3719
4541
#: kmmainwidget.cpp:3724
4542
4542
msgid "Add Favorite Folder"
4543
4543
msgstr "Lemmikkausta lisamine"
4545
#: kmmainwidget.cpp:4052
4545
#: kmmainwidget.cpp:4057
4546
4546
msgid "E&mpty Trash"
4547
4547
msgstr "Tühjenda &prügikast"
4549
#: kmmainwidget.cpp:4052
4549
#: kmmainwidget.cpp:4057
4550
4550
msgid "&Move All Messages to Trash"
4551
4551
msgstr "&Liiguta kõik kirjad prügikasti"
4553
#: kmmainwidget.cpp:4152
4553
#: kmmainwidget.cpp:4157
4554
4554
msgid "&Delete Search"
4555
4555
msgstr "&Kustuta otsing"
4557
#: kmmainwidget.cpp:4152
4557
#: kmmainwidget.cpp:4157
4558
4558
msgid "&Delete Folder"
4559
4559
msgstr "&Kustuta kaust"
4561
#: kmmainwidget.cpp:4157 kmreadermainwin.cpp:330
4561
#: kmmainwidget.cpp:4162 kmreadermainwin.cpp:330
4562
4562
msgid "&Move to Trash"
4563
4563
msgstr "&Liiguta prügikasti"
4565
#: kmmainwidget.cpp:4299
4565
#: kmmainwidget.cpp:4304
4567
4567
msgid "Filter %1"
4568
4568
msgstr "Filter %1"
4570
#: kmmainwidget.cpp:4447
4570
#: kmmainwidget.cpp:4452
4571
4571
msgid "Out of office reply active"
4572
4572
msgstr "Aktiivne puhkuseteade"
4574
#: kmmainwidget.cpp:4552
4574
#: kmmainwidget.cpp:4557
4576
4576
#| msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated."
4577
4577
msgid "Network is unconnected. Folder information cannot be updated."
4578
4578
msgstr "Võrguühendus puudub, mõningat kataloogiteavet ei saa uuendada."
4580
#: kmmainwidget.cpp:4560 kmmainwidget.cpp:4607
4580
#: kmmainwidget.cpp:4565 kmmainwidget.cpp:4612
4582
4582
#| msgid "Retrieving folderlist"
4583
4583
msgid "Retrieving folder properties"
4584
4584
msgstr "Kaustade nimekirja tõmbamine"
4586
#: kmmainwidget.cpp:4637 kmmainwidget.cpp:4704
4586
#: kmmainwidget.cpp:4642 kmmainwidget.cpp:4709
4588
4588
msgstr "Tehtud"
4590
#: kmmainwidget.cpp:4661
4590
#: kmmainwidget.cpp:4666
4592
4592
msgctxt "@title:window"
4593
4593
msgid "Properties of Folder %1"
4594
4594
msgstr "Kausta %1 omadused"
4596
#: kmmainwidget.cpp:4673
4596
#: kmmainwidget.cpp:4678
4597
4597
msgid "Removing duplicates"
4598
4598
msgstr "Topeltkirjade eemaldamine"
4600
#: kmmainwidget.cpp:4698
4600
#: kmmainwidget.cpp:4703
4601
4601
msgid "Error while removing duplicates"
4602
4602
msgstr "Tõrge topeltkirjade eemaldamisel."
4604
#: kmmainwidget.cpp:4756
4604
#: kmmainwidget.cpp:4761
4606
4606
"IMAP server not configured yet. Please configure the server in the IMAP "
4607
4607
"account before setting up server-side subscription."
5084
5084
msgid "&Search"
5087
#: searchdialog/searchwindow.cpp:189 searchdialog/searchwindow.cpp:382
5087
#: searchdialog/searchwindow.cpp:190 searchdialog/searchwindow.cpp:383
5088
5088
msgid "Last Search"
5089
5089
msgstr "Viimane otsing"
5091
#: searchdialog/searchwindow.cpp:244
5091
#: searchdialog/searchwindow.cpp:245
5092
5092
msgctxt "@action:inmenu Forward message inline."
5093
5093
msgid "&Inline..."
5094
5094
msgstr "Edasta tekst&ina..."
5096
#: searchdialog/searchwindow.cpp:249
5096
#: searchdialog/searchwindow.cpp:250
5097
5097
msgctxt "Message->Forward->"
5098
5098
msgid "As &Attachment..."
5099
5099
msgstr "Ed&asta kaasatud failina..."
5101
#: searchdialog/searchwindow.cpp:263
5101
#: searchdialog/searchwindow.cpp:264
5102
5102
msgid "Save Attachments..."
5103
5103
msgstr "&Salvesta kaasatud failid..."
5105
#: searchdialog/searchwindow.cpp:269
5105
#: searchdialog/searchwindow.cpp:270
5106
5106
msgid "Clear Selection"
5107
5107
msgstr "Puhasta valik"
5109
#: searchdialog/searchwindow.cpp:353
5109
#: searchdialog/searchwindow.cpp:354
5111
5111
msgid "%1 match"
5112
5112
msgid_plural "%1 matches"
5113
5113
msgstr[0] "%1 sobivus"
5114
5114
msgstr[1] "%1 sobivust"
5116
#: searchdialog/searchwindow.cpp:454
5116
#: searchdialog/searchwindow.cpp:456
5118
5118
#| msgid "Starting..."
5119
5119
msgid "Searching..."
5120
5120
msgstr "Alustamine..."
5122
#: searchdialog/searchwindow.cpp:462
5122
#: searchdialog/searchwindow.cpp:464
5124
5124
msgid "Can not get search result. %1"
5125
5125
msgstr "Otsing ei andnud tulemusi. %1"
5127
#: searchdialog/searchwindow.cpp:573
5127
#: searchdialog/searchwindow.cpp:578
5129
5129
"There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is "
5130
5130
"that another search folder with the same name already exists."