1
# translation of webarchiver.po to Basque
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
5
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
6
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
7
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
8
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2011.
9
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
12
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:33+0200\n"
16
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
17
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
#: archivedialog.cpp:161
26
msgctxt "@title:window"
28
msgstr "Webeko artxibatzailea"
30
#: archivedialog.cpp:171
34
#: archivedialog.cpp:172
38
#: archivedialog.cpp:240
39
msgctxt "@title:window"
40
msgid "Unable to Open Web-Archive"
41
msgstr "Ezin da webeko artxiboa ireki"
43
#: archivedialog.cpp:241
54
#: archivedialog.cpp:372
58
#: archivedialog.cpp:393
62
#: archivedialog.cpp:393
66
#: archivedialog.cpp:421
68
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
69
msgstr "S/I-ko errorea gertatu da webeko %1 artxiboan idaztean."
71
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
72
#: archiveviewbase.ui:13
74
msgstr "Webeko artxibatzailea"
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
77
#: archiveviewbase.ui:39
79
msgstr "Lokaleko fitxategia"
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
82
#: archiveviewbase.ui:55
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
87
#: archiveviewbase.ui:65
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
92
#: archiveviewbase.ui:81
94
msgstr "Jatorrizko URLa"
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
97
#: archiveviewbase.ui:109
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
102
#: archiveviewbase.ui:114
106
#: plugin_webarchiver.cpp:58
107
msgid "Archive &Web Page..."
108
msgstr "Artxibatu &web orria..."
110
#: plugin_webarchiver.cpp:77
114
#: plugin_webarchiver.cpp:94
115
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
116
msgstr "*.war *.tgz|web artxiboak"
118
#: plugin_webarchiver.cpp:95
119
msgid "Save Page as Web-Archive"
120
msgstr "Gorde orria webeko artxibo gisa"
122
#: plugin_webarchiver.cpp:100
123
msgctxt "@title:window"
125
msgstr "URL baliogabea"
127
#: plugin_webarchiver.cpp:101
135
"URLa ez da baliozkoa."
137
#: plugin_webarchiver.cpp:115
138
msgctxt "@title:window"
140
msgstr "Fitxategia existitzen da"
142
#: plugin_webarchiver.cpp:116
145
"Do you really want to overwrite:\n"
148
"Benetan gainidatzi nahi duzu:\n"
151
#: plugin_webarchiver.cpp:117
155
#. i18n: ectx: Menu (tools)
156
#: plugin_webarchiver.rc:4
160
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
161
#: plugin_webarchiver.rc:8
162
msgid "Extra Toolbar"
163
msgstr "Tresna-barra gehigarria"
168
#~ msgid "Archiving webpage completed."
169
#~ msgstr "Web orriaren artxibaketa osatua."
174
#~ msgid "Could Not Open Temporary File"
175
#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki"
177
#~ msgid "Could not open a temporary file"
178
#~ msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategi bat ireki"