1
# translation of katexmlcheck.po to Basque
2
# translation of katexmlcheck.po to basque
3
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
5
# Marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2011.
9
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 03:40+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 12:45+0100\n"
13
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
14
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
#: plugin_katexmlcheck.cpp:84
23
msgid "XML Checker Output"
24
msgstr "XML egiaztatzailearen irteera"
26
#: plugin_katexmlcheck.cpp:89
28
msgstr "Egiaztatu XMLa"
30
#: plugin_katexmlcheck.cpp:96
34
#: plugin_katexmlcheck.cpp:97
38
#: plugin_katexmlcheck.cpp:99
42
#: plugin_katexmlcheck.cpp:101
46
#: plugin_katexmlcheck.cpp:254
48
msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
49
msgstr "<b>Errorea:</b> ezin izan da aldi baterako '%1' fitxategia sortu."
51
#: plugin_katexmlcheck.cpp:323
53
"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
54
"installed. It is part of libxml2."
56
"<b>Errorea:</b> huts egun du xmllint exekutatzean. Egiazta ezazu xmllint "
57
"instalatuta dagoela, 'libxml2'-ren zati da."
59
#. i18n: ectx: Menu (xml)