1
# translation of kdepasswd.po to Kazakh
3
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2011.
6
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 06:41+0600\n"
10
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
11
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Сайран Киккарин"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "sairan@computer.org"
33
msgid "Changes a UNIX password."
34
msgstr "UNIX паролін өзгерту."
37
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
38
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
49
msgid "Change password of this user"
50
msgstr "Осы пайдаланушының паролі өзгертілсін"
53
msgid "You need to be root to change the password of other users."
55
"Басқа пайдаланушылардың парольдерін өзгерту үшін Сізде root әкімшісінің "
56
"құқықтары болу керек."
58
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
59
msgctxt "@title:window"
60
msgid "Change Password"
61
msgstr "Паролін өзгерту"
64
msgid "Please enter your current password:"
65
msgstr "Қазіргі пароліңізді келтіріңіз:"
67
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
68
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
69
msgstr "'passwd' бағдарламамен катынасу қатесі."
72
msgid "Could not find the program 'passwd'."
73
msgstr "'passwd' бағдарламасы табылмады."
76
msgid "Incorrect password. Please try again."
77
msgstr "Пароль дұрыс емес; қайталап көріңіз."
80
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
81
msgstr "Ішкі қате: PasswdProcess::checkCurrent қайтарған мән жарамсыз."
84
msgid "Please enter your new password:"
85
msgstr "Жаңа парольді келтіріңіз:"
89
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
90
msgstr "<b>%1</b> деген пайдаланушының жаңа паролін келтіріңіз:"
94
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
95
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
98
"Пароліңіз 8 таңбадан артық. Кейбір жүйеледе бұл қиыншылық туыдыру мүмкін. "
99
"Пароліңізді 8 таңбаға дейін қысқартуға болады, немесе осы күйде де қалдыруға "
104
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
105
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
108
"Бұл пароль 8 таңбандан артық. Кейбір жүйеледе бұл қиыншылық туыдыру мүмкін. "
109
"Парольді 8 таңбаға дейін қысқартуға болады, немесе осы күйде де қалдыруға "
113
msgid "Password Too Long"
114
msgstr "Пароль тым ұзын"
118
msgstr "Қысқартылсын"
125
msgid "Your password has been changed."
126
msgstr "Пароліңіз өзгертілді."
129
msgid "Your password has not been changed."
130
msgstr "Пароліңіз өзгертілмеді."