95
>Ordem dos Botões</guilabel
95
>Ordem dos botões</guilabel
99
>Se você é canhoto, pode querer trocar as funções dos botões <mousebutton
100
> esquerdo</mousebutton
99
>Se você é canhoto, é possível trocar as funções dos botões <mousebutton
100
>esquerdo</mousebutton
102
>direito </mousebutton
103
> em seu dispositivo, escolhendo a opção <quote
102
>direito</mousebutton
103
> do seu dispositivo, escolhendo a opção <quote
105
105
>. Se o seu dispositivo tem mais de dois botões, somente as funções dos botões <mousebutton
106
> esquerdo</mousebutton
106
>esquerdo</mousebutton
108
108
>direito</mousebutton
109
> serão afetadas. Por exemplo, se você possui um mouse com três botões, o botão do <mousebutton
111
> não é afetado.</para>
109
> serão afetadas. Em um mouse com três botões, por exemplo, o botão do <mousebutton
111
> não será afetado.</para>
118
>Direção de rolagem reversa</guilabel
118
>Direção inversa de rolagem</guilabel
122
>Com esta caixa de opção selecionada, a roda de rolagem (se existir) funcionará na direção oposta (assim se rolar para cima a roda anteriormente fazia a rolagem para baixo, então agora fará a rolagem para cima). Isto pode ser útil para manipular uma configuração incomum do servidor X. </para>
129
>Clique duplo para abrir arquivos e diretórios (seleciona ícones no primeiro clique)</guilabel
133
>Se esta opção não estiver marcada, os ícones/arquivos serão abertos com um único clique com o botão <mousebutton
134
>esquerdo </mousebutton
135
> do mouse. Este comportamento padrão é consistente com o que você esperaria quando clicasse em links na maioria dos navegadores web. No entanto, se esta opção estiver selecionada, clicar somente selecionará o ícone ou arquivo. Este é o comportamento que você pode conhecer de outros sistemas operacionais ou ambientes.</para>
142
>Um clique para abrir arquivos e diretórios</guilabel
146
>Esta é a configuração padrão para o &kde;: clicar uma vez sobre um ícone irá abri-lo. Para selecionar, você pode arrastar o(s) ícone(s) ou clicar <keycombo action="simul"
122
>Com esta opção selecionada, a roda de rolagem (se existir) funcionará na direção oposta, ou seja, se rolar para cima irá descer a barra de rolagem e se rolar para baixo irá subir a barra). Isto pode ser útil para lidar com alguma configuração incomum do servidor X. </para>
129
>Clique duplo para abrir arquivos e pastas (o primeiro clique seleciona os ícones)</guilabel
133
>Se esta opção não estiver marcada, os ícones/arquivos serão abertos com um único clique do botão <mousebutton
134
>esquerdo</mousebutton
135
> do mouse. Este comportamento padrão é compatível com o que você obtém ao clicar em links na maioria dos navegadores Web. No entanto, se esta opção estiver selecionada, os ícones/arquivos serão abertos com um clique duplo, enquanto um clique simples irá apenas selecioná-los. Este é o comportamento que você pode conhecer pela experiência com outros ambientes ou sistemas operacionais.</para>
142
>Clique único para abrir arquivos e pastas</guilabel
146
>Esta é a configuração padrão do &kde;: clicar uma vez sobre um ícone irá abri-lo. Para selecionar, você pode arrastar o(s) ícone(s) ou clicar <keycombo action="simul"
147
147
>&Ctrl;<mousebutton
148
>Botão Direito</mousebutton
148
>Botão esquerdo</mousebutton
150
> simultaneamente, ou simplesmente clicar e manter pressionado para arrastá-lo. Você pode também habilitar a seleção automática de ícones usando a caixa de opção <guilabel
150
> do mouse simultaneamente, ou simplesmente clicar e manter pressionado para arrastá-lo. Você também pode ativar a seleção automática de ícones marcando a opção <guilabel
151
151
>Selecionar ícones automaticamente</guilabel
152
>, discutida abaixo.</para>
152
>, conforme explicado mais adiante.</para>
159
>Mudar formato do ponteiro sobre ícones</guilabel
159
>Mudar o formato do ponteiro sobre os ícones</guilabel
163
>Quando esta opção estiver habilitada, o formato do ponteiro do mouse muda sempre que ele estiver sobre um ícone.</para>
163
>Quando esta opção estiver marcada, o formato do ponteiro do mouse muda sempre que ele estiver sobre um ícone.</para>
167
>Esta opção deve estar selecionada na maioria das situações. Ela fornece mais retorno visual, e diz, na essência, se você clicar aqui, algo acontecerá.</para
167
>Esta opção deve estar selecionada na maioria das situações. Ela fornece um retorno visual, indicando-lhe que alguma coisa irá acontecer se você clicar neste local.</para
180
>Como observado acima, se você tiver a opção <guilabel
181
>Clique simples para abrir arquivos e pastas</guilabel
182
> selecionado, você pode selecionar ícones arrastando ao redor deles ou usando <keycombo action="simul"
180
>Como observado acima, se a opção <guilabel
181
>Clique único para abrir arquivos e pastas</guilabel
182
> estiver marcada, você pode selecionar ícones arrastando-os ou usando <keycombo action="simul"
183
183
>&Ctrl;<mousebutton
184
>Botão Direito</mousebutton
184
>Botão esquerdo</mousebutton
186
>. Se você frequentemente precisa selecionar ícones, você pode desejar habilitar esta caixa de opção, que permite que ícones sejam selecionados automaticamente parando o cursor sobre o ícone. O índice deslizante <guilabel
188
> determina quanto tempo é necessário antes da seleção automática ocorrer. </para>
186
> do mouse. Se você frequentemente precisa selecionar ícones, você pode querer habilitar esta opção, que permite-lhe selecionar os ícones automaticamente parando o cursor sobre eles. O controle deslizante <guilabel
188
> determina quanto tempo é necessário antes que ocorra a seleção automática. </para>
234
>O Limite é a menor distância que o ponteiro do mouse deve mover na tela antes da aceleração ter efeito. Se o movimento estiver dentro do limite, o ponteiro do mouse move-se como se a aceleração estivesse configurada para <guilabel
234
>O limite é a menor distância que o ponteiro do mouse deve mover na tela antes da aceleração ter efeito. Se o movimento estiver dentro do limite, o ponteiro do mouse move-se como se a aceleração estivesse configurada para <guilabel
239
>Assim, quando você fazer pequenos movimentos com o dispositivo físico (por exemplo, o mouse), você ainda tem controle do ponteiro do mouse na tela, considerando que movimentos maiores do dispositivo físico moverão o ponteiro do mouse rapidamente para diferentes áreas da tela.</para>
239
>Assim, quando você fizer pequenos movimentos com o dispositivo físico (⪚, o mouse), ainda terá controle preciso do ponteiro do mouse na tela, considerando que movimentos maiores do dispositivo físico moverão o ponteiro do mouse rapidamente para as diferentes áreas da tela.</para>
242
>Você pode ajustar o limite inserindo o valor na caixa de edição ou clicando sobre as flechas para cima/baixo à direita da caixa.</para>
242
>Você pode ajustar o limite inserindo o valor no campo de edição ou clicando nas setas indicadoras à direita do campo.</para>
246
>No geral, quanto mais alto você configurar a <guilabel
247
>Aceleração do ponteiro</guilabel
248
> , mais você deverá configurar o valor para <guilabel
249
>Limite do ponteiro</guilabel
250
>. Por exemplo, um valor de 4 pixels para <guilabel
251
>Limite do ponteiro</guilabel
252
> pode ser apropriado para um valor de 2x para a <guilabel
253
>Aceleração do Ponteiro</guilabel
254
>, mas 10 pixels pode ser melhor para a aceleração de 3x.</para
246
>Em geral, quanto maior o valor definido na <guilabel
247
>Aceleração do ponteiro</guilabel
248
>, maior deve ser o valor do <guilabel
249
>Limite do ponteiro</guilabel
250
>. Por exemplo, um valor de 4 pixels para o <guilabel
251
>Limite do ponteiro</guilabel
252
> pode ser apropriado para um valor de 2x para a <guilabel
253
>Aceleração do ponteiro</guilabel
254
>, mas 10 pixels pode ser melhor para uma aceleração de 3x.</para
285
285
>clicar com o mouse</para
289
>arrastar dentro do tempo especificado em <guilabel
289
>arrastar dentro do tempo indicado em <guilabel
290
290
>Tempo inicial de arrasto</guilabel
295
>mover a uma distância igual ou maior do que o número (de pixels) especificado em <guilabel
295
>mover a uma distância igual ou maior do que o número (de pixels) especificado em <guilabel
296
296
>Distância inicial de arrasto</guilabel
300
> o &kde; arrastará o item selecionado.</para>
300
> o &kde; arrastará o item selecionado.</para>
307
>Rolagem da roda do mouse por</guilabel
307
>Roda do mouse rola</guilabel
311
>Se você tiver um mouse com roda, use a caixa de contagem para determinar quantas linha de texto um <quote
313
> do mouse de roda irá rodar.</para>
311
>Se você tiver um mouse com roda, use as setas para determinar quantas linhas de texto um <quote
313
> da roda do mouse irá deslocar.</para>
321
321
<sect2 id="mouse-navigation">
324
>Navegação com Mouse</guilabel
324
>Navegação do mouse</guilabel
328
>Esta aba permite configurar as teclas numéricas do teclado como um dispositivo tipo mouse. Isto pode ser útil quando você estiver trabalhando em um dispositivo sem outro dispositivo de apontamento, ou onde você não possui nenhum outro uso para o teclado numérico. </para>
328
>Esta aba permite-lhe configurar as teclas do teclado numérico como se fosse um mouse. Isto pode ser útil quando você estiver trabalhando em um dispositivo sem outro dispositivo de apontamento, ou quando você não tem outra utilidade para o teclado numérico. </para>
335
>O ponteiro se move com o teclado (usando o teclado numérico)</guilabel
335
>Mover o ponteiro mouse com o teclado (usando o teclado numérico)</guilabel
339
>Para habilitar o modo de mouse pelo teclado, você precisa selecionar a caixa de opção rotulada <guilabel
340
>Mover ponteiro com o teclado (usando o teclado numérico)</guilabel
341
>. Quando fizer isto, as outras configurações ficarão ativas, e você poderá personalizar o comportamento do ponteiro de teclado posteriormente, se necessário. </para>
339
>Para habilitar o modo de mouse pelo teclado, você precisa selecionar a opção <guilabel
340
>Mover o ponteiro do mouse com o teclado (usando o teclado numérico)</guilabel
341
>. Quando fizer isto, as outras configurações ficarão ativas, e você poderá personalizar o comportamento do ponteiro com o teclado, se for necessário. </para>
343
>As diversas teclas do teclado numérico movem na direção que você esperaria. Observe que você pode mover diagonalmente bem como acima, abaixo, à esquerda e à direita. A tecla <keycap
343
>As diversas teclas do teclado numérico movem o ponteiro na direção por elas indicadas. Observe que você pode mover o ponteiro na diagonal, bem como para cima, para abaixo, para a esquerda e para a direita. A tecla <keycap
345
> emula um clique para um botão do ponteiro, tipicamente o &LMB;. Você pode mudar qual botão é emulado usando a tecla <keycap
345
> emula o clique de um botão do mouse, normalmente o esquerdo. Você pode alterar qual botão é emulado usando as teclas <keycap
347
> (que faz o &LMB;), tecla <keycap
347
> (que faz o &LMB;), <keycap
349
> (que faz o &MMB;) e o <keycap
349
> (que faz o &MMB;) e <keycap
351
351
> (que faz o &RMB;). Usar o <keycap
353
> emula o duplo-clique para o botão selecionado pelo ponteiro. Você pode usar a tecla <keycap
353
> emula o clique duplo do botão selecionado pelo ponteiro. Você pode usar a tecla <keycap
355
> para emular o pressionamento mantido do botão sobre o ponteiro (para arrastar facilmente), e então usar o <keycap
355
> para emular o pressionamento contínuo do botão selecionado pelo ponteiro (para arrastar facilmente), e então usar o <keycap
357
> para emular a soltura o botão selecionado pelo ponteiro. </para>
357
> para emular a liberação do botão selecionado. </para>
364
>Aceleração do ponteiro</guilabel
364
>Atraso da aceleração</guilabel
368
>Isto é o tempo (em milissegundos) entre o pressionamento inicial da tecla e a primeira repetição do evento de movimento para a aceleração da tecla do mouse. </para>
368
>Este é o tempo, em milissegundos, entre o pressionamento inicial da tecla e a primeira repetição do evento de movimento até a aceleração da tecla do mouse. </para>
427
>Alguns mouses USB da Logitech suportam recursos especiais, como alternar para uma resolução maior, ou fornecer o estado da conexão sem fio. Se o &kde; foi construído com suporte ao libusb, então você obterá uma aba adicional para cada mouse suportado que estiver conectado. </para>
427
>Alguns mouses USB da Logitech possuem recursos especiais, como aumentar a resolução ou fornecer o estado da conexão sem fio. Se o &kde; foi compilado com suporte à 'libusb', então você terá uma aba adicional para cada mouse suportado que estiver conectado. </para>
430
430
>Os dispositivos suportados são: </para>
434
>Mouse Ótico com Roda</para
438
>MouseMan de Viagem</para
442
>MouseMan Ótico Dual</para
446
>Mouse Ótico MX310</para
450
>Mouse Ótico MX510</para
454
>Mouse Ótico MX300</para
458
>Mouse Ótico MX500</para
434
>Mouse óptico com roda</para
438
>MouseMan para viagem</para
442
>MouseMan óptico duplo</para
446
>Mouse óptico MX310</para
450
>Mouse óptico MX510</para
454
>Mouse óptico MX300</para
458
>Mouse óptico MX500</para
466
>Receptor de Mouse</para
470
>Receptor Duplo</para
474
>Sem Fio Ótico Freedom</para
478
>Sem Fio Elite Duo</para
482
>Mouse Ótico MX700</para
486
>Sem Fio Ótico Trackman</para
490
>Sem Fio Receptor MX Duo</para
494
>Mouse Laser MX100</para
498
>Receptor para Apresentador Sem Fio</para
466
>Receptor de mouse</para
470
>Receptor duplo</para
474
>Óptico sem fio</para
478
>Elite Duo sem fio</para
482
>Mouse óptico MX700</para
486
>Trackman óptico sem fio</para
490
>Receptor MX Duo sem fio</para
494
>Mouse laser MX100</para
498
>Receptor para apresentador sem fio</para
503
>Nem todos os dispositivos suportam todos os recursos (tipicamente dispositivos sem fio não fornecem alternação de resolução, e é claro somente dispositivos sem fio suportam relatório do estado sem fio), assim algumas partes da aba não estarão habilitadas para alguns tipos de mouse. </para>
503
>Nem todos os dispositivos suportam todos os recursos (normalmente os dispositivos sem fio não fornecem alteração de resolução e, obviamente, apenas os dispositivos sem fio suportam relatório do estado sem fio). Desta forma, algumas partes da aba não estarão habilitadas para alguns tipos de mouse. </para>
506
>Se o mouse suporta alternação de resolução, o grupo de opção <guilabel
507
>Resolução do Sensor</guilabel
508
> estará habilitado, e você pode alternar de <guilabel
509
>400 contagens por polegada</guilabel
506
>Se o mouse suportar alteração de resolução, o grupo de opções <guilabel
507
>Resolução do sensor</guilabel
508
> estará habilitado, e você pode alterar de <guilabel
509
>400 pontos por polegada</guilabel
511
>800 contagens por polegada</guilabel
511
>800 pontos por polegada</guilabel
512
512
> ou o contrário. Se você usar <guilabel
513
>800 contagens por polegada</guilabel
514
>, o mesmo movimento físico do mouse causará uma maior (aproximadamente o dobro) quantidade de movimento do cursor. Isto tende a ser popular principalmente com jogadores. </para>
513
>800 pontos por polegada</guilabel
514
>, o mesmo movimento físico do mouse causará uma maior (aproximadamente o dobro) quantidade de movimentos do cursor. Isto tende a ser popular, principalmente entre jogadores. </para>
517
>Se o mouse suporta relatório de sem fio, os widgets de <guilabel
518
>Nível de Bateria</guilabel
517
>Se o mouse suportar relatório de estado sem fio, os widgets de <guilabel
518
>Nível da bateria</guilabel
520
520
>Canal RF</guilabel
521
> serão habilitados. Você somente pode mudar o <guilabel
521
> serão habilitados. Você somente pode alterar o <guilabel
522
522
>Canal RF</guilabel
523
> se seu mouse possui suporte para dois canais. </para>
523
> se o seu mouse tiver suporte para dois canais. </para>
525
525
<sect3 id="logitech-perms">
527
527
>Corrigindo problemas de permissão com mouses Logitech</title>
530
>Devido a maneira como os dispositivos USB funcionam, o código que acessa o estado atual nos mouses Logitech precisa ser capaz de escrever para o mouse. Isto pode ser manipulado por sua distribuição, mas caso não seja, você pode precisar realizar alguma configuração você mesmo. </para>
530
>Devido à forma como os dispositivos USB funcionam, o código que acessa o estado atual nos mouses Logitech precisa permitir gravação no mouse. Isto deve ser tratado pela sua distribuição, mas caso não seja, pode ser necessário que você mesmo faça alguma configuração. </para>
533
>Em um sistema &Linux;, você deve usar o sistema hotplug para mudar o dono e permissões da entrada do mouse em <filename
534
>/proc/~bus/usb</filename
535
>. Uma maneira de fazer isto é criar um pequeno roteiro (<filename
533
>Em um sistema &Linux;, você deve usar o sistema hotplug para alterar o proprietário e as permissões da entrada do mouse em <filename
534
>/proc/bus/usb</filename
535
>. Uma maneira de fazer isto é criar um pequeno script (<filename
536
536
>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename
537
>) que muda o dono e permissões, como mostrado abaixo: </para>
537
>) que altere o proprietário e as permissões, como mostrado abaixo: </para>
539
539
<informalexample>
544
544
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
546
# Configura novos dispositivos plugados no USB de modo que o usuário dono
547
# do console de acordo com o pam_console possa acessá-lo no espaço do usuário
546
# Configura novos dispositivos conectados na USB, de modo que o usuário
547
# no console, de acordo com o pam_console, possa acessá-lo no espaço do usuário
549
# Observe que para este roteiro funcionar, você precisará do seguinte:
549
# Observe que para este script funcionar, você precisará do seguinte:
550
550
# a) uma linha no arquivo /etc/hotplug/usb.usermap ou outro arquivo usermap
551
# no /etc/hotplug/usb/ que corresponda o dispositivo que você está usando.
552
# b) uma configuração usando pam_console que crie o respectivo arquivo trava
553
# contendo o nome do respectivo usuário. Você pode procurar por isto
554
# executando "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" e
551
# no /etc/hotplug/usb/ que corresponda ao dispositivo que você está usando.
552
# b) uma configuração usando pam_console que criem os respectivos arquivos
553
# de bloqueio contendo o nome do respectivo usuário. Você pode procurar por
554
# isto executando "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" e
555
555
# verificando se o usuário apropriado é mencionado em algum lugar nele.
556
556
# c) um kernel Linux com suporte ao hotplug e usbdevfs
557
557
# d) o pacote hotplug (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
559
559
# No arquivo usermap, o primeiro campo "usb module" deve ser nomeado
560
# "consoleUserPerms" para invocar este roteiro.
560
# "consoleUserPerms" para executar este script.
563
563
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
565
# Novo código, usando arquivos trava ao invés de copiar permissões do /dev/console
566
# Isto também funciona com logins não-kdm (por ex. em um terminal virtual)
565
# Novo código, usando arquivos de bloqueio ao invés de copiar permissões do /dev/console
566
# Isto também funciona com autencações não feitas pelo kdm (por ex. em um terminal virtual)
567
567
# Ideia e código de Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
568
568
if [ -f /var/run/console.lock ]