~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-kde-be/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/be/LC_MESSAGES/ktouch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 06:43:44 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323064344-sa0a0lgunm0jvxtb
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of ktouch.po to Belarusian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ktouch\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:03+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 14:29+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
19
 
 
20
 
#: rc.cpp:1
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, ,Launchpad Contributions:"
24
 
 
25
 
#: rc.cpp:2
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "komzpa@licei2.com,,"
29
 
 
30
 
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4
31
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
32
 
#: rc.cpp:5
33
 
msgid "F&ile"
34
 
msgstr "Ф&айл"
35
 
 
36
 
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12
37
 
#. i18n: ectx: Menu (training)
38
 
#: rc.cpp:8
39
 
msgid "T&raining"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19
43
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
44
 
#: rc.cpp:11
45
 
msgid "&Settings"
46
 
msgstr "&Настаўленні"
47
 
 
48
 
#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27
49
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
50
 
#: rc.cpp:14
51
 
msgid "Main Toolbar"
52
 
msgstr "Галоўная панель начыння"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20
55
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog)
56
 
#: rc.cpp:252
57
 
msgid "Training Statistics"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45
61
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab)
62
 
#: rc.cpp:255
63
 
msgid "Current Training Session"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel)
68
 
#: rc.cpp:258
69
 
msgid "Current Training Session Statistics"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86
73
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2)
74
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
76
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:351
77
 
msgid "Lecture:"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106
81
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2)
82
 
#: rc.cpp:264
83
 
msgid "Levels in this session:"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136
87
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
88
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588
89
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2)
90
 
#: rc.cpp:267 rc.cpp:363
91
 
msgid "General Statistics"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
96
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
98
 
#: rc.cpp:270 rc.cpp:366
99
 
msgid "Time (seconds) elapsed:"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164
103
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD)
104
 
#: rc.cpp:273
105
 
msgid ""
106
 
"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174
110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
111
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623
112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
113
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:369
114
 
msgid "Characters typed:"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187
118
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD)
119
 
#: rc.cpp:279
120
 
msgid ""
121
 
"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
126
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
128
 
#: rc.cpp:282 rc.cpp:372
129
 
msgid "Mistyped characters:"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210
133
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD)
134
 
#: rc.cpp:285
135
 
msgid "Shows how many wrong characters you did type."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
140
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
142
 
#: rc.cpp:288 rc.cpp:375
143
 
msgid "Words typed:"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233
147
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD)
148
 
#: rc.cpp:291
149
 
msgid "The number of words typed so far."
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246
153
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6)
154
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686
155
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3)
156
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
158
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
160
 
#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620
161
 
msgid "Accuracy"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258
165
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
166
 
#: rc.cpp:297
167
 
msgid ""
168
 
"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
169
 
"typed."
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271
173
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
174
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708
175
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2)
176
 
#: rc.cpp:300 rc.cpp:381
177
 
msgid "Typing Rate"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286
181
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
182
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
184
 
#: rc.cpp:303 rc.cpp:384
185
 
msgid "Characters per minute:"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299
189
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD)
190
 
#: rc.cpp:306
191
 
msgid "The number of correct characters you typed per minute."
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
196
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
198
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:387
199
 
msgid "Words per minute:"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322
203
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD)
204
 
#: rc.cpp:312
205
 
msgid "The number of words you typed per minute."
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337
209
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7)
210
 
#: rc.cpp:315
211
 
msgid ""
212
 
"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. "
213
 
"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how "
214
 
"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was "
215
 
"missed a lot."
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340
219
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7)
220
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771
221
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
222
 
#: rc.cpp:318 rc.cpp:393
223
 
msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1)
228
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874
229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level)
230
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:417
231
 
msgid "a:"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5)
236
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867
237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level)
238
 
#: rc.cpp:324 rc.cpp:414
239
 
msgid "e:"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2)
244
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level)
246
 
#: rc.cpp:327 rc.cpp:411
247
 
msgid "b:"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6)
252
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level)
254
 
#: rc.cpp:330 rc.cpp:408
255
 
msgid "f:"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3)
260
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818
261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level)
262
 
#: rc.cpp:333 rc.cpp:402
263
 
msgid "c:"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7)
268
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level)
270
 
#: rc.cpp:336 rc.cpp:405
271
 
msgid "g:"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4)
276
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level)
278
 
#: rc.cpp:339 rc.cpp:396
279
 
msgid "d:"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466
283
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8)
284
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790
285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level)
286
 
#: rc.cpp:342 rc.cpp:399
287
 
msgid "h:"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497
291
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab)
292
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520
293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3)
294
 
#: rc.cpp:345 rc.cpp:348
295
 
msgid "Current Level Statistics"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551
299
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2)
300
 
#: rc.cpp:354
301
 
msgid "lectureLabel2"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558
305
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
306
 
#: rc.cpp:357
307
 
msgid "Level:"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571
311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2)
312
 
#: rc.cpp:360
313
 
msgid "levelLabel2"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768
317
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2)
318
 
#: rc.cpp:390
319
 
msgid ""
320
 
"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. "
321
 
"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how "
322
 
"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was "
323
 
"missed a lot."
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928
327
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab)
328
 
#: rc.cpp:420
329
 
msgid "Monitor Progress"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945
333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2)
334
 
#: rc.cpp:423
335
 
msgid "Your Typing Progress"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960
339
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
340
 
#: rc.cpp:426
341
 
msgid "Show progress in lecture:"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973
345
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo)
346
 
#: rc.cpp:429
347
 
msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004
351
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
352
 
#: rc.cpp:432
353
 
msgid "Progress Chart Options"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022
357
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup)
358
 
#: rc.cpp:435
359
 
msgid "Chart Data"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056
363
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio)
364
 
#: rc.cpp:438
365
 
msgid "Session stats"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069
369
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio)
370
 
#: rc.cpp:441
371
 
msgid "Level stats"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085
375
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup)
376
 
#: rc.cpp:444
377
 
msgid "Chart Type"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119
381
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio)
382
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190
383
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12)
384
 
#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378
385
 
msgid "Correctness"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132
389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio)
390
 
#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406
391
 
msgid "Skill"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio)
396
 
#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336
397
 
msgid "Words per minute"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158
401
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio)
402
 
#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357
403
 
msgid "Characters per minute"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174
407
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup)
408
 
#: rc.cpp:459
409
 
msgid "Time Axis Scaling"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208
413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio)
414
 
#: rc.cpp:462
415
 
msgid "Time scaled"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221
419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio)
420
 
#: rc.cpp:465
421
 
msgid "Constant spacing"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246
425
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton)
426
 
#: rc.cpp:468
427
 
msgid ""
428
 
"Pressing this button will erase the whole training statistics for the "
429
 
"current user."
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton)
434
 
#: rc.cpp:471
435
 
msgid "Clear History"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334
439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
440
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269
441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton)
442
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:474
443
 
msgid "Close"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28
447
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
448
 
#: rc.cpp:659
449
 
msgid "Level"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46
453
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD)
454
 
#: rc.cpp:662
455
 
msgid "Current level"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49
459
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD)
460
 
#: rc.cpp:665
461
 
msgid "This shows which level you are at."
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71
465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn)
466
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90
467
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn)
468
 
#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
469
 
msgid "..."
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98
473
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11)
474
 
#: rc.cpp:668
475
 
msgid "Speed"
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162
479
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD)
480
 
#: rc.cpp:671
481
 
msgid "Characters/Minute"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165
485
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD)
486
 
#: rc.cpp:674
487
 
msgid ""
488
 
"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in "
489
 
"characters per minute."
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251
493
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar)
494
 
#: rc.cpp:680
495
 
msgid "How much are you typing correctly?"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254
499
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar)
500
 
#: rc.cpp:683
501
 
msgid "This shows how correctly you are typing."
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273
505
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4)
506
 
#: rc.cpp:686
507
 
msgid "New Characters in This Level"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296
511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel)
512
 
#: rc.cpp:689
513
 
msgid "new characters"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14
517
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage)
518
 
#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416
519
 
msgid "Training Options"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20
523
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange)
524
 
#: rc.cpp:480
525
 
msgid "A&utomatic level adjustment"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43
529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9)
530
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4)
532
 
#: rc.cpp:483 rc.cpp:515
533
 
msgid "chars/minute"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57
537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10)
538
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147
539
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5)
540
 
#: rc.cpp:487 rc.cpp:503
541
 
#, no-c-format
542
 
msgid "%"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71
546
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7)
547
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114
548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
549
 
#: rc.cpp:490 rc.cpp:496
550
 
msgid "Typing speed:"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81
554
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8)
555
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154
556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
557
 
#: rc.cpp:493 rc.cpp:506
558
 
msgid "Correctness:"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137
562
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11)
563
 
#: rc.cpp:499
564
 
msgid "Workload:"
565
 
msgstr ""
566
 
 
567
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164
568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel)
569
 
#: rc.cpp:509
570
 
msgid "Complete whole training level before proceeding"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171
574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12)
575
 
#: rc.cpp:512
576
 
msgid "lines"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219
580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
581
 
#: rc.cpp:518
582
 
msgid "Limits to increase a level"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226
586
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6)
587
 
#: rc.cpp:521
588
 
msgid "Limits to decrease a level"
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283
592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange)
593
 
#: rc.cpp:524
594
 
msgid "Disable manual level change buttons"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314
598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd)
599
 
#: rc.cpp:527
600
 
msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321
604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel)
605
 
#: rc.cpp:530
606
 
msgid "&Remember level for next program start"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14
610
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog)
611
 
#: rc.cpp:93
612
 
msgid "Keyboard Layout Editor"
613
 
msgstr ""
614
 
 
615
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29
616
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
617
 
#: rc.cpp:96
618
 
msgid "Keyboard Identification Data"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37
622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
623
 
#: rc.cpp:99
624
 
msgid "Keyboard title:"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47
628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
629
 
#: rc.cpp:102
630
 
msgid "Language id:"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69
634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
635
 
#: rc.cpp:105
636
 
msgid "Comments:"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95
640
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox)
641
 
#: rc.cpp:108
642
 
msgid "Key Properties"
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103
646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
647
 
#: rc.cpp:111
648
 
msgid "Key type:"
649
 
msgstr ""
650
 
 
651
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113
652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel)
653
 
#: rc.cpp:114
654
 
msgid "Key text:"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133
658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel)
659
 
#: rc.cpp:117
660
 
msgid "Key characters"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140
664
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
665
 
#: rc.cpp:120
666
 
msgid "Top left:"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166
670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
671
 
#: rc.cpp:123
672
 
msgid "Top right:"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198
676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
677
 
#: rc.cpp:126
678
 
msgid "Bottom left:"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224
682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
683
 
#: rc.cpp:129
684
 
msgid "Bottom right:"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270
688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton)
689
 
#: rc.cpp:132
690
 
msgid "Select finger key"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280
694
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton)
695
 
#: rc.cpp:135
696
 
msgid "Delete Key"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298
700
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
701
 
#: rc.cpp:138
702
 
msgid "Keyboard Edit Options"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306
706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton)
707
 
#: rc.cpp:141
708
 
msgid "Open Keyboard..."
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313
712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton)
713
 
#: rc.cpp:144
714
 
msgid "Set Keyboard Font..."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320
718
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
719
 
#: rc.cpp:147
720
 
msgid "Save Keyboard"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327
724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton)
725
 
#: rc.cpp:150
726
 
msgid "Save Keyboard As..."
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346
730
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox)
731
 
#: rc.cpp:156
732
 
msgid "Key Geometry"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352
736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
737
 
#: rc.cpp:159
738
 
msgid "Left:"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378
742
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
743
 
#: rc.cpp:162
744
 
msgid "Width:"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404
748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
749
 
#: rc.cpp:165
750
 
msgid "Top:"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430
754
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
755
 
#: rc.cpp:168
756
 
msgid "Height:"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465
760
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox)
761
 
#: rc.cpp:171
762
 
msgid "Key connectors"
763
 
msgstr ""
764
 
 
765
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473
766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
767
 
#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
768
 
msgid "Character"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
773
 
#: rc.cpp:177
774
 
msgid "or unicode"
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556
778
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton)
779
 
#: rc.cpp:180
780
 
msgid "Clear connectors"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563
784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton)
785
 
#: rc.cpp:183
786
 
msgid "Add/update connector"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576
790
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton)
791
 
#: rc.cpp:186
792
 
msgid "< modifier key>"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624
796
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
797
 
#: rc.cpp:189
798
 
msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646
802
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton)
803
 
#: rc.cpp:192
804
 
msgid "Add key"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14
808
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog)
809
 
#: rc.cpp:195
810
 
msgid "KTouch Lecture Editor"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26
814
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
815
 
#: rc.cpp:198
816
 
msgid "Lecture Properties"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46
820
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
821
 
#: rc.cpp:201
822
 
msgid "Title:"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67
826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
827
 
#: rc.cpp:204
828
 
msgid "Comment:"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93
832
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
833
 
#: rc.cpp:207
834
 
msgid "Level Editor"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143
838
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel)
839
 
#: rc.cpp:210
840
 
msgid "Level Data of Level 10"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172
844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
845
 
#: rc.cpp:213
846
 
msgid "New characters in this level:"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198
850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel)
851
 
#: rc.cpp:216
852
 
msgid "Level comment (optional):"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224
856
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
857
 
#: rc.cpp:219
858
 
msgid "Level data:"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77
862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn)
863
 
#: rc.cpp:83
864
 
msgid "Browse..."
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150
868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn)
869
 
#: rc.cpp:87
870
 
msgid "&Ok"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163
874
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn)
875
 
#: rc.cpp:90
876
 
msgid "&Cancel"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13
880
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog)
881
 
#: rc.cpp:692
882
 
msgid "Color Scheme Editor"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25
886
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
887
 
#: rc.cpp:695
888
 
msgid "User Defined Color Schemes"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64
892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
893
 
#: rc.cpp:698
894
 
msgid "Remove"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79
898
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
899
 
#: rc.cpp:701
900
 
msgid "Add"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97
904
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox)
905
 
#: rc.cpp:704
906
 
msgid "Edit Color Scheme"
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117
910
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
911
 
#: rc.cpp:707
912
 
msgid "Name of color scheme:"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127
916
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn)
917
 
#: rc.cpp:710
918
 
msgid "&Store Data"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144
922
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
923
 
#: rc.cpp:713
924
 
msgid "Slide Line Colors"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184
928
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
929
 
#: rc.cpp:716
930
 
msgid "Teacher background:"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198
934
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
935
 
#: rc.cpp:719
936
 
msgid "Teacher text:"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215
940
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4)
941
 
#: rc.cpp:722
942
 
msgid "Student background:"
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222
946
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5)
947
 
#: rc.cpp:725
948
 
msgid "Student text on error:"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243
952
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
953
 
#: rc.cpp:728
954
 
msgid "Student text:"
955
 
msgstr ""
956
 
 
957
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
959
 
#: rc.cpp:731
960
 
msgid "Student background on error:"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297
964
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup)
965
 
#: rc.cpp:734
966
 
msgid "Keyboard Colors"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309
970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
971
 
#: rc.cpp:737
972
 
msgid "Background colors for normal keys:"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536
976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
977
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588
978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2)
979
 
#: rc.cpp:740 rc.cpp:755
980
 
msgid "Highlighted background:"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543
984
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
985
 
#: rc.cpp:743
986
 
msgid "Normal key colors:"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550
990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
991
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623
992
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2)
993
 
#: rc.cpp:746 rc.cpp:761
994
 
msgid "Highlighted text color:"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557
998
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
999
 
#: rc.cpp:749
1000
 
msgid "Text color:"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571
1004
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
1005
 
#: rc.cpp:752
1006
 
msgid "Key frame:"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602
1010
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1011
 
#: rc.cpp:758
1012
 
msgid "Modifier/other keys:"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637
1016
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2)
1017
 
#: rc.cpp:764
1018
 
msgid "Text color"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153
1022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6)
1023
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163
1024
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5)
1025
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282
1026
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel)
1027
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644
1028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2)
1029
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767
1030
 
msgid "Background:"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13
1034
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage)
1035
 
#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419
1036
 
msgid "Keyboard Settings"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19
1040
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard)
1041
 
#: rc.cpp:632
1042
 
msgid "Show keyboard"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28
1046
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1047
 
#: rc.cpp:635
1048
 
msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31
1052
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1053
 
#: rc.cpp:638
1054
 
msgid ""
1055
 
"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier "
1056
 
"to type when this is checked."
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34
1060
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation)
1061
 
#: rc.cpp:641
1062
 
msgid "Highlight &keys on keyboard"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41
1066
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly)
1067
 
#: rc.cpp:644
1068
 
msgid "Hide/dim not yet learned keys "
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48
1072
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1073
 
#: rc.cpp:647
1074
 
msgid ""
1075
 
"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined "
1076
 
"one of the keyboard layout."
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51
1080
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1081
 
#: rc.cpp:650
1082
 
msgid ""
1083
 
"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
1084
 
"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, "
1085
 
"check this button. You may then choose your own font that will be used to "
1086
 
"draw the characters on the keys."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54
1090
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont)
1091
 
#: rc.cpp:653
1092
 
msgid "Override keyboard fonts"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81
1096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1097
 
#: rc.cpp:656
1098
 
msgid "Font for keys on keyboard:"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14
1102
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage)
1103
 
#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422
1104
 
msgid "Color Settings"
1105
 
msgstr "Наставіць колеры"
1106
 
 
1107
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20
1108
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors)
1109
 
#: rc.cpp:20
1110
 
msgid "Use custom color for typing line"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49
1114
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor)
1115
 
#: rc.cpp:23
1116
 
msgid "The color for the teacher's line"
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75
1120
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
1121
 
#: rc.cpp:26
1122
 
msgid "Teacher's line"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82
1126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
1127
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92
1128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4)
1129
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336
1130
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel)
1131
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74
1132
 
msgid "Text:"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140
1136
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor)
1137
 
#: rc.cpp:35
1138
 
msgid "Change the text color for the student line"
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143
1142
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor)
1143
 
#: rc.cpp:38
1144
 
msgid ""
1145
 
"Here you can change the color of the text you type in the student line."
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208
1149
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
1150
 
#: rc.cpp:47
1151
 
msgid "The background for the teacher's line"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211
1155
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor)
1156
 
#: rc.cpp:50
1157
 
msgid ""
1158
 
"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of "
1159
 
"letters you have to type.)"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221
1163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
1164
 
#: rc.cpp:53
1165
 
msgid "Typing line"
1166
 
msgstr ""
1167
 
 
1168
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233
1169
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError)
1170
 
#: rc.cpp:56
1171
 
msgid "Use different color on missed typing"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301
1175
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
1176
 
#: rc.cpp:62
1177
 
msgid "Choose the background color for error in typing line"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304
1181
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor)
1182
 
#: rc.cpp:65
1183
 
msgid ""
1184
 
"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
1185
 
"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
1186
 
"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your "
1187
 
"errors more visible."
1188
 
msgstr ""
1189
 
 
1190
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323
1191
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
1192
 
#: rc.cpp:68
1193
 
msgid "Choose the text color for error in typing line"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326
1197
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor)
1198
 
#: rc.cpp:71
1199
 
msgid ""
1200
 
"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
1201
 
"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you "
1202
 
"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
1203
 
"more visible."
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13
1207
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog)
1208
 
#: rc.cpp:770
1209
 
msgid "Setup Users"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39
1213
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn)
1214
 
#: rc.cpp:773
1215
 
msgid "&Add"
1216
 
msgstr ""
1217
 
 
1218
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42
1219
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn)
1220
 
#: rc.cpp:776
1221
 
msgid "Ins, Alt+A"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49
1225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn)
1226
 
#: rc.cpp:779
1227
 
msgid "&Remove"
1228
 
msgstr ""
1229
 
 
1230
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52
1231
 
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn)
1232
 
#: rc.cpp:782
1233
 
msgid "Del, Alt+R"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75
1237
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn)
1238
 
#: rc.cpp:785
1239
 
msgid "&Close"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13
1243
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog)
1244
 
#: rc.cpp:557
1245
 
msgid "Training level summary"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19
1249
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1250
 
#: rc.cpp:560
1251
 
msgid "Summary"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54
1255
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1256
 
#: rc.cpp:563
1257
 
msgid "High scores for this level"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61
1261
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1262
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117
1263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1264
 
#: rc.cpp:566 rc.cpp:596
1265
 
msgid "1."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66
1269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1270
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122
1271
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1272
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:599
1273
 
msgid "2."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71
1277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1278
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127
1279
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1280
 
#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
1281
 
msgid "3."
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76
1285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1286
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132
1287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1288
 
#: rc.cpp:575 rc.cpp:605
1289
 
msgid "4."
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81
1293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1294
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137
1295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1296
 
#: rc.cpp:578 rc.cpp:608
1297
 
msgid "5."
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86
1301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1302
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142
1303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1304
 
#: rc.cpp:581 rc.cpp:611
1305
 
msgid "Date"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91
1309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1310
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147
1311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1312
 
#: rc.cpp:584 rc.cpp:614
1313
 
msgid "Score"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96
1317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget)
1318
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152
1319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget)
1320
 
#: rc.cpp:587 rc.cpp:617
1321
 
msgid "Characters per second"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110
1325
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1326
 
#: rc.cpp:593
1327
 
msgid "All users high scores for this level"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton)
1332
 
#: rc.cpp:623
1333
 
msgid "&Retry level"
1334
 
msgstr ""
1335
 
 
1336
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189
1337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton)
1338
 
#: rc.cpp:626
1339
 
msgid "&Continue to next level"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16
1343
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1344
 
#: rc.cpp:222
1345
 
msgid "Sound"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37
1349
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1350
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47
1351
 
#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General)
1352
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:815
1353
 
msgid "Emit a beep on each typing error"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40
1357
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1358
 
#: rc.cpp:228
1359
 
msgid ""
1360
 
"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
1361
 
msgstr ""
1362
 
 
1363
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43
1364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError)
1365
 
#: rc.cpp:231
1366
 
msgid "&Beep on error"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50
1370
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1371
 
#: rc.cpp:234
1372
 
msgid "Make a typewriter sound for each key pressed"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53
1376
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1377
 
#: rc.cpp:237
1378
 
msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed."
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56
1382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress)
1383
 
#: rc.cpp:240
1384
 
msgid "&Typewriter sound when typing"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63
1388
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1389
 
#: rc.cpp:243
1390
 
msgid "Play a sound when the level automatically changes."
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66
1394
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1395
 
#: rc.cpp:246
1396
 
msgid ""
1397
 
"If this is checked (default) a sound will be played each time you "
1398
 
"automatically change of level."
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69
1402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel)
1403
 
#: rc.cpp:249
1404
 
msgid "&Sound on automatic level change"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13
1408
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage)
1409
 
#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413
1410
 
msgid "General Options"
1411
 
msgstr "Агульныя настаўленні"
1412
 
 
1413
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19
1414
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1415
 
#: rc.cpp:536
1416
 
msgid "Text Line Settings"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76
1420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1421
 
#: rc.cpp:539
1422
 
msgid "Fast"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83
1426
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1427
 
#: rc.cpp:542
1428
 
msgid "Slow"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128
1432
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1433
 
#: rc.cpp:545
1434
 
msgid "Sliding speed:"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137
1438
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont)
1439
 
#: rc.cpp:548
1440
 
msgid "Override lecture font"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
1443
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177
1444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel)
1445
 
#: rc.cpp:551
1446
 
msgid "Font for displayed/typed text:"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190
1450
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font)
1451
 
#: rc.cpp:554
1452
 
msgid ""
1453
 
"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
1454
 
"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font "
1455
 
"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply "
1456
 
"button below."
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9
1460
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors)
1461
 
#: rc.cpp:788
1462
 
msgid "The number of the current color scheme."
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13
1466
 
#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors)
1467
 
#: rc.cpp:791
1468
 
msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17
1472
 
#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors)
1473
 
#: rc.cpp:794
1474
 
msgid "The background color for the teacher's line."
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21
1478
 
#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors)
1479
 
#: rc.cpp:797
1480
 
msgid "The text color for the teacher's line"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25
1484
 
#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors)
1485
 
#: rc.cpp:800
1486
 
msgid "The background color for the student's line."
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29
1490
 
#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors)
1491
 
#: rc.cpp:803
1492
 
msgid "The text color for the student's line"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33
1496
 
#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors)
1497
 
#: rc.cpp:806
1498
 
msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37
1502
 
#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors)
1503
 
#: rc.cpp:809
1504
 
msgid "The background color for wrong text (students line)."
1505
 
msgstr ""
1506
 
 
1507
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41
1508
 
#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors)
1509
 
#: rc.cpp:812
1510
 
msgid "The text color for wrong text (students line)."
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51
1514
 
#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General)
1515
 
#: rc.cpp:818
1516
 
msgid "Play sounds for typing."
1517
 
msgstr ""
1518
 
 
1519
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55
1520
 
#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General)
1521
 
#: rc.cpp:821
1522
 
msgid "Play a sound on automatic level change"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59
1526
 
#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General)
1527
 
#: rc.cpp:824
1528
 
msgid "The sliding speed"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63
1532
 
#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General)
1533
 
#: rc.cpp:827
1534
 
msgid "The maximum height of the sliding widget"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67
1538
 
#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General)
1539
 
#: rc.cpp:830
1540
 
msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71
1544
 
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General)
1545
 
#: rc.cpp:833
1546
 
msgid "The font for the student and teacher lines"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75
1550
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General)
1551
 
#: rc.cpp:836
1552
 
msgid "The currently loaded lecture file"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79
1556
 
#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General)
1557
 
#: rc.cpp:839
1558
 
msgid "Whether we use right-to-left typing."
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85
1562
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard)
1563
 
#: rc.cpp:842
1564
 
msgid "Whether to use colors on the keys or not."
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89
1568
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard)
1569
 
#: rc.cpp:845
1570
 
msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys."
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93
1574
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard)
1575
 
#: rc.cpp:848
1576
 
msgid "Whether to show the keyboard display."
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97
1580
 
#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard)
1581
 
#: rc.cpp:851
1582
 
msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101
1586
 
#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard)
1587
 
#: rc.cpp:854
1588
 
msgid "The font for the keys on the keyboard"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105
1592
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard)
1593
 
#: rc.cpp:857
1594
 
msgid "The currently loaded keyboard file"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111
1598
 
#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training)
1599
 
#: rc.cpp:860
1600
 
msgid "Requires user to press enter after the line is complete."
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115
1604
 
#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training)
1605
 
#: rc.cpp:863
1606
 
msgid "Allow automatic level adjustments"
1607
 
msgstr ""
1608
 
 
1609
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119
1610
 
#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training)
1611
 
#: rc.cpp:866
1612
 
msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123
1616
 
#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training)
1617
 
#: rc.cpp:869
1618
 
msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127
1622
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training)
1623
 
#: rc.cpp:872
1624
 
msgid "The current training level"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131
1628
 
#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training)
1629
 
#: rc.cpp:875
1630
 
msgid "Number of chars per minute to increase a level"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135
1634
 
#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training)
1635
 
#: rc.cpp:878
1636
 
msgid "Percentage of correctness to increase a level"
1637
 
msgstr ""
1638
 
 
1639
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139
1640
 
#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training)
1641
 
#: rc.cpp:881
1642
 
msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143
1646
 
#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training)
1647
 
#: rc.cpp:884
1648
 
msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147
1652
 
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training)
1653
 
#: rc.cpp:887
1654
 
msgid "How many lines that must be typed before level can change"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151
1658
 
#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training)
1659
 
#: rc.cpp:890
1660
 
msgid "Run minimum one complete level before going up"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157
1664
 
#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users)
1665
 
#: rc.cpp:893
1666
 
msgid "Allow multiple KTouch users for single user account"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161
1670
 
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users)
1671
 
#: rc.cpp:896
1672
 
msgid "The user name of the current user."
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3
1676
 
#: rc.cpp:942
1677
 
msgctxt "Lesson Name"
1678
 
msgid "Russian (long auto-generated)"
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3
1682
 
#: rc.cpp:920
1683
 
msgctxt "Lesson Name"
1684
 
msgid "Bulgarian (auto-generated)"
1685
 
msgstr ""
1686
 
 
1687
 
#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3
1688
 
#: rc.cpp:910
1689
 
msgctxt "Lesson Name"
1690
 
msgid "German (in 9 levels)"
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3
1694
 
#: rc.cpp:938
1695
 
msgctxt "Lesson Name"
1696
 
msgid "Dvorak - ABCD"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3
1700
 
#: rc.cpp:978
1701
 
msgctxt "Lesson Name"
1702
 
msgid "Lithuanian (sdt)"
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3
1706
 
#: rc.cpp:898
1707
 
msgctxt "Lesson Name"
1708
 
msgid "German (auto-generated)"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3
1712
 
#: rc.cpp:946
1713
 
msgctxt "Lesson Name"
1714
 
msgid "Spanish (auto-generated) 1"
1715
 
msgstr ""
1716
 
 
1717
 
#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3
1718
 
#: rc.cpp:912
1719
 
msgctxt "Lesson Name"
1720
 
msgid "Danish (auto-generated)"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3
1724
 
#: rc.cpp:958
1725
 
msgctxt "Lesson Name"
1726
 
msgid "German (Neo 2 keyboard layout)"
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3
1730
 
#: rc.cpp:972
1731
 
msgctxt "Lesson Name"
1732
 
msgid "Bulgarian (auto-generated-long)"
1733
 
msgstr ""
1734
 
 
1735
 
#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3
1736
 
#: rc.cpp:908
1737
 
msgctxt "Lesson Name"
1738
 
msgid "Catalan (auto-generated)"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3
1742
 
#: rc.cpp:928
1743
 
msgctxt "Lesson Name"
1744
 
msgid "Polish (from TTCoach)"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3
1748
 
#: rc.cpp:948
1749
 
msgctxt "Lesson Name"
1750
 
msgid "Latin"
1751
 
msgstr ""
1752
 
 
1753
 
#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3
1754
 
#: rc.cpp:932
1755
 
msgctxt "Lesson Name"
1756
 
msgid "Slovak (auto-generated)"
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
 
#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3
1760
 
#: rc.cpp:936
1761
 
msgctxt "Lesson Name"
1762
 
msgid "Norwegian"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3
1766
 
#: rc.cpp:930
1767
 
msgctxt "Lesson Name"
1768
 
msgid "Dvorak (auto-generated)"
1769
 
msgstr ""
1770
 
 
1771
 
#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3
1772
 
#: rc.cpp:982
1773
 
msgctxt "Lesson Name"
1774
 
msgid "Dvorak French (Part 1)"
1775
 
msgstr ""
1776
 
 
1777
 
#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3
1778
 
#: rc.cpp:950
1779
 
msgctxt "Lesson Name"
1780
 
msgid "French (auto-generated) 2"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3
1784
 
#: rc.cpp:954
1785
 
msgctxt "Lesson Name"
1786
 
msgid "German (Dvorak keyboard layout)"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3
1790
 
#: rc.cpp:968
1791
 
msgctxt "Lesson Name"
1792
 
msgid "German (from Tipptrainer)"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3
1796
 
#: rc.cpp:962
1797
 
msgctxt "Lesson Name"
1798
 
msgid "Hungarian (auto-generated)"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3
1802
 
#: rc.cpp:906
1803
 
msgctxt "Lesson Name"
1804
 
msgid "Ukrainian"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3
1808
 
#: rc.cpp:976
1809
 
msgctxt "Lesson Name"
1810
 
msgid "Hungarian Expert++"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3
1814
 
#: rc.cpp:904
1815
 
msgctxt "Lesson Name"
1816
 
msgid "German (Number Pad)"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3
1820
 
#: rc.cpp:944
1821
 
msgctxt "Lesson Name"
1822
 
msgid "Dvorak Spanish"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3
1826
 
#: rc.cpp:914
1827
 
msgctxt "Lesson Name"
1828
 
msgid "Finnish (auto-generated)"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3
1832
 
#: rc.cpp:924
1833
 
msgctxt "Lesson Name"
1834
 
msgid "Hellenic"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3
1838
 
#: rc.cpp:902
1839
 
msgctxt "Lesson Name"
1840
 
msgid "Russian (auto-generated)"
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3
1844
 
#: rc.cpp:922
1845
 
msgctxt "Lesson Name"
1846
 
msgid "Arabic"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3
1850
 
#: rc.cpp:966
1851
 
msgctxt "Lesson Name"
1852
 
msgid "Italian (auto-generated)"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3
1856
 
#: rc.cpp:934
1857
 
msgctxt "Lesson Name"
1858
 
msgid "Czech (auto-generated)"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3
1862
 
#: rc.cpp:974
1863
 
msgctxt "Lesson Name"
1864
 
msgid "Spanish (auto-generated) 2"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3
1868
 
#: rc.cpp:952
1869
 
msgctxt "Lesson Name"
1870
 
msgid "Dvorak French (Part 2)"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3
1874
 
#: rc.cpp:926
1875
 
msgctxt "Lesson Name"
1876
 
msgid "English (auto-generated)"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3
1880
 
#: rc.cpp:956
1881
 
msgctxt "Lesson Name"
1882
 
msgid "Spanish (auto-generated)"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3
1886
 
#: rc.cpp:964
1887
 
msgctxt "Lesson Name"
1888
 
msgid "Nederlands (auto-generated)"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3
1892
 
#: rc.cpp:960
1893
 
msgctxt "Lesson Name"
1894
 
msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)"
1895
 
msgstr ""
1896
 
 
1897
 
#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3
1898
 
#: rc.cpp:900
1899
 
msgctxt "Lesson Name"
1900
 
msgid "Colemak (auto-generated)"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3
1904
 
#: rc.cpp:940
1905
 
msgctxt "Lesson Name"
1906
 
msgid "Finnish For Kids"
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3
1910
 
#: rc.cpp:980
1911
 
msgctxt "Lesson Name"
1912
 
msgid "French (auto-generated) 1"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3
1916
 
#: rc.cpp:916
1917
 
msgctxt "Lesson Name"
1918
 
msgid "Danish (complete course)"
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3
1922
 
#: rc.cpp:970
1923
 
msgctxt "Lesson Name"
1924
 
msgid "Turkish (auto-generated)"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3
1928
 
#: rc.cpp:918
1929
 
msgctxt "Lesson Name"
1930
 
msgid "Slovenian"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3
1934
 
#: rc.cpp:1044
1935
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1936
 
msgid "English Colemak"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3
1940
 
#: rc.cpp:1000
1941
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1942
 
msgid "Italian"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3
1946
 
#: rc.cpp:986
1947
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1948
 
msgid "Norwegian"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3
1952
 
#: rc.cpp:1016
1953
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1954
 
msgid "French Dvorak"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3
1958
 
#: rc.cpp:1018
1959
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1960
 
msgid "English"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3
1964
 
#: rc.cpp:992
1965
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1966
 
msgid "Arabic"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3
1970
 
#: rc.cpp:997
1971
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1972
 
msgid "Estonian"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3
1976
 
#: rc.cpp:1026
1977
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1978
 
msgid "Kannada"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3
1982
 
#: rc.cpp:1002
1983
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1984
 
msgid "German Neo 2"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3
1988
 
#: rc.cpp:1040
1989
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1990
 
msgid "Finnish Keyboard"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3
1994
 
#: rc.cpp:1012
1995
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
1996
 
msgid "Spanish"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3
2000
 
#: rc.cpp:1028
2001
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2002
 
msgid "Czech qwerty"
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3
2006
 
#: rc.cpp:1009
2007
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2008
 
msgid "Lithuanian standard"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3
2012
 
#: rc.cpp:1038
2013
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2014
 
msgid "Hebrew"
2015
 
msgstr ""
2016
 
 
2017
 
#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3
2018
 
#: rc.cpp:1013
2019
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2020
 
msgid "Bulgarian"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3
2024
 
#: rc.cpp:996
2025
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2026
 
msgid "Ukrainian (winkeys)"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3
2030
 
#: rc.cpp:1032
2031
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2032
 
msgid "Slovenian"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3
2036
 
#: rc.cpp:998
2037
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2038
 
msgid "Latinoamerican"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3
2042
 
#: rc.cpp:1021
2043
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2044
 
msgid "Brazilian"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3
2048
 
#: rc.cpp:1010
2049
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2050
 
msgid "English Dvorak"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3
2054
 
#: rc.cpp:1008
2055
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2056
 
msgid "Danish"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3
2060
 
#: rc.cpp:1034
2061
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2062
 
msgid "German (Swiss)"
2063
 
msgstr ""
2064
 
 
2065
 
#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3
2066
 
#: rc.cpp:1029
2067
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2068
 
msgid "English (United Kingdom)"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3
2072
 
#: rc.cpp:1030
2073
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2074
 
msgid "German Dvorak Type II"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3
2078
 
#: rc.cpp:988
2079
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2080
 
msgid "Hungarian"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3
2084
 
#: rc.cpp:1035
2085
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2086
 
msgid "Spanish Dvorak"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3
2090
 
#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3
2091
 
#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036
2092
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2093
 
msgid "Russian"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3
2097
 
#: rc.cpp:1042
2098
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2099
 
msgid "Swedish Keyboard"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3
2103
 
#: rc.cpp:1014
2104
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2105
 
msgid "Czech qwertz"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3
2109
 
#: rc.cpp:1022
2110
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2111
 
msgid "German"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3
2115
 
#: rc.cpp:1006
2116
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2117
 
msgid "French"
2118
 
msgstr ""
2119
 
 
2120
 
#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3
2121
 
#: rc.cpp:1024
2122
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2123
 
msgid "French Swiss"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3
2127
 
#: rc.cpp:990
2128
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2129
 
msgid "Greek (English)"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3
2133
 
#: rc.cpp:994
2134
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2135
 
msgid "Slovak qwertz"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3
2139
 
#: rc.cpp:1053
2140
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2141
 
msgid "English Dvorak (United Kingdom)"
2142
 
msgstr ""
2143
 
 
2144
 
#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3
2145
 
#: rc.cpp:1020
2146
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2147
 
msgid "Québec"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3
2151
 
#: rc.cpp:1004
2152
 
msgctxt "Keyboard Layout Name"
2153
 
msgid "Slovak qwerty"
2154
 
msgstr ""
2155
 
 
2156
 
#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435
2157
 
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558
2158
 
#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48
2159
 
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94
2160
 
msgid "Default User"
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: src/ktouch.cpp:216
2164
 
msgid ""
2165
 
"*.txt *ktouch.xml|Text files\n"
2166
 
"*|All files"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: src/ktouch.cpp:214
2170
 
msgid "Select Practice Text"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: src/ktouch.cpp:240
2174
 
#, kde-format
2175
 
msgid "Imported text from file '%1'"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: src/ktouch.cpp:241
2179
 
msgid "generated from text file"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: src/ktouch.cpp:241
2183
 
msgid "all available"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: src/ktouch.cpp:270
2187
 
msgid "*.ktouch.xml|Lecture files"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124
2191
 
msgid "Select Training Lecture File"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: src/ktouch.cpp:363
2195
 
msgid ""
2196
 
"Would you like to keep the current level for the new training session?"
2197
 
msgstr ""
2198
 
 
2199
 
#: src/ktouch.cpp:364
2200
 
msgid "Start new training session"
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#: src/ktouch.cpp:364
2204
 
msgid "Keep current level"
2205
 
msgstr ""
2206
 
 
2207
 
#: src/ktouch.cpp:364
2208
 
msgid "Start from first level"
2209
 
msgstr ""
2210
 
 
2211
 
#: src/ktouch.cpp:426
2212
 
msgid "Sound Settings"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: src/ktouch.cpp:461
2216
 
#, kde-format
2217
 
msgid "Level:  Correct/Total chars: %1/%2  Words: %3"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: src/ktouch.cpp:462
2221
 
#, kde-format
2222
 
msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2  Words: %3"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#: src/ktouch.cpp:473
2226
 
msgid ""
2227
 
"Note that in different countries touch typing is taught slightly different "
2228
 
"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United "
2229
 
"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the "
2230
 
"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses "
2231
 
"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n"
2232
 
"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards."
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: src/ktouch.cpp:501
2236
 
#, kde-format
2237
 
msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914
2241
 
#, kde-format
2242
 
msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level."
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#: src/ktouch.cpp:669
2246
 
msgid "&Open Plain Text File..."
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: src/ktouch.cpp:674
2250
 
msgid "&Open Lecture..."
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
 
#: src/ktouch.cpp:679
2254
 
msgid "&Edit Lecture..."
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: src/ktouch.cpp:684
2258
 
msgid "&Edit Color Scheme..."
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: src/ktouch.cpp:689
2262
 
msgid "&Edit Keyboard Layout..."
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: src/ktouch.cpp:697
2266
 
msgid "&Start New Session"
2267
 
msgstr "&Пачаць новую сесію"
2268
 
 
2269
 
#: src/ktouch.cpp:702
2270
 
msgid "&Pause Session"
2271
 
msgstr ""
2272
 
 
2273
 
#: src/ktouch.cpp:707
2274
 
msgid "&Lecture Statistics"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: src/ktouch.cpp:713
2278
 
msgid "Default &Lectures"
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: src/ktouch.cpp:723
2282
 
msgid "&Keyboard Layouts"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: src/ktouch.cpp:734
2286
 
msgid "Keyboards &Color Schemes"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#: src/ktouch.cpp:749
2290
 
msgid "&Setup Users..."
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#: src/ktouch.cpp:754
2294
 
msgid "&Current User"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322
2298
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523
2299
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575
2300
 
msgid "untitled keyboard layout"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
2303
 
#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241
2304
 
msgid "untitled lecture"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153
2308
 
msgid "New color scheme"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163
2312
 
msgid "Save modified color schemes?"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113
2316
 
msgid "untitled color scheme"
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247
2320
 
msgid "Black && White"
2321
 
msgstr ""
2322
 
 
2323
 
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267
2324
 
msgid "Classic"
2325
 
msgstr "Класічна"
2326
 
 
2327
 
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293
2328
 
msgid "Deep Blue"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318
2332
 
msgid "Stripy"
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:64
2336
 
#, kde-format
2337
 
msgid "Could not open/download keyboard file '%1'"
2338
 
msgstr ""
2339
 
 
2340
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:134
2341
 
#, kde-format
2342
 
msgid ""
2343
 
"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and "
2344
 
"is skipped.\n"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:163
2348
 
msgid "Finger key"
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:177
2352
 
msgid "Control key"
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:197
2356
 
msgid "Normal key"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:205
2360
 
#, kde-format
2361
 
msgid ""
2362
 
"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' "
2363
 
"and unicode '%3' skipped.\n"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:219
2367
 
msgid "Hidden key"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:228
2371
 
#, kde-format
2372
 
msgid ""
2373
 
"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' "
2374
 
"and unicode '%3' skipped.\n"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:233
2378
 
#, kde-format
2379
 
msgid ""
2380
 
"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' "
2381
 
"and unicode '%3' skipped.\n"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:238
2385
 
#, kde-format
2386
 
msgid ""
2387
 
"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display "
2388
 
"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n"
2389
 
msgstr ""
2390
 
 
2391
 
#: src/ktouchkeyboard.cpp:374
2392
 
msgctxt "Num-lock"
2393
 
msgid "Num"
2394
 
msgstr "Num"
2395
 
 
2396
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130
2397
 
msgid ""
2398
 
"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
2399
 
"*|All Files"
2400
 
msgstr ""
2401
 
 
2402
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130
2403
 
msgid "Save Keyboard Layout"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211
2407
 
msgid "Really delete this key?"
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
2411
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
2412
 
msgid "KTouch keyboard editor"
2413
 
msgstr ""
2414
 
 
2415
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256
2416
 
msgid ""
2417
 
"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a "
2418
 
"character."
2419
 
msgstr ""
2420
 
 
2421
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264
2422
 
msgid "Please enter either a character or a unicode number."
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278
2426
 
msgid "Delete all key connections for this key?"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
2430
 
msgid "KTouch keyboard editor error"
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376
2434
 
msgid "The selected key is not a finger key."
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478
2438
 
msgid "Modifier key"
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483
2442
 
msgid "<modifier key>"
2443
 
msgstr ""
2444
 
 
2445
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587
2446
 
msgid "Open Keyboard File"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588
2450
 
msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589
2454
 
msgid "Edit current keyboard:"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590
2458
 
msgid "Open a default keyboard:"
2459
 
msgstr ""
2460
 
 
2461
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591
2462
 
msgid "Open a keyboard file:"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592
2466
 
msgid "Create new keyboard"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593
2470
 
msgid "<no keyboard files available>"
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603
2474
 
msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead."
2475
 
msgstr ""
2476
 
 
2477
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618
2478
 
#, kde-format
2479
 
msgid ""
2480
 
"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n"
2481
 
"%2"
2482
 
msgstr ""
2483
 
 
2484
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632
2485
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407
2486
 
msgid " (modified)"
2487
 
msgstr ""
2488
 
 
2489
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632
2490
 
#, kde-format
2491
 
msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2"
2492
 
msgstr ""
2493
 
 
2494
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633
2495
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
2496
 
#, kde-format
2497
 
msgid "KTouch Keyboard Editor - %1"
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636
2501
 
msgid "<unnamed keyboard file>"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643
2505
 
msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
2506
 
msgstr ""
2507
 
 
2508
 
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70
2509
 
#, kde-format
2510
 
msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82
2514
 
#, kde-format
2515
 
msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
2516
 
msgstr ""
2517
 
 
2518
 
#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112
2519
 
msgid ""
2520
 
"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
2521
 
"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
2522
 
msgstr ""
2523
 
 
2524
 
#: src/ktouchlecture.cpp:104
2525
 
msgid "A default lecture..."
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128
2529
 
msgid "Save Training Lecture"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265
2533
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408
2534
 
msgid "KTouch Lecture Editor - "
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264
2538
 
msgid "<new unnamed lecture file>"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313
2542
 
#, kde-format
2543
 
msgid "Data of Level %1"
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354
2547
 
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2548
 
msgstr ""
2549
 
 
2550
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357
2551
 
msgid "Enter your lines here..."
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368
2555
 
msgid "Open Lecture File"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369
2559
 
msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
2560
 
msgstr ""
2561
 
 
2562
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370
2563
 
msgid "Edit current lecture:"
2564
 
msgstr ""
2565
 
 
2566
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371
2567
 
msgid "Open a default lecture:"
2568
 
msgstr ""
2569
 
 
2570
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372
2571
 
msgid "Open a lecture file:"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373
2575
 
msgid "Create new lecture"
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374
2579
 
msgid "<no lecture files available>"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384
2583
 
msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
2584
 
msgstr ""
2585
 
 
2586
 
#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417
2587
 
msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
2588
 
msgstr ""
2589
 
 
2590
 
#: src/ktouchleveldata.cpp:33
2591
 
msgid "Quite a lot"
2592
 
msgstr ""
2593
 
 
2594
 
#: src/ktouchleveldata.cpp:35
2595
 
msgid ""
2596
 
"This is a small default text. If you want\n"
2597
 
"to start practicing touch typing, open\n"
2598
 
"a lecture/training file from the main menu.\n"
2599
 
"If you press Enter after the next line you have\n"
2600
 
"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104
2604
 
msgctxt "basically all characters on the keyboard"
2605
 
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65
2609
 
msgid "<no default files available>"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92
2613
 
msgid "Please select or enter a file name."
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97
2617
 
msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80
2621
 
msgid "***current***  "
2622
 
msgstr ""
2623
 
 
2624
 
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87
2625
 
msgid "No statistics data available yet."
2626
 
msgstr ""
2627
 
 
2628
 
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126
2629
 
msgid ""
2630
 
"Erase all statistics data for the current user?\n"
2631
 
"The training session will restart at the current level."
2632
 
msgstr ""
2633
 
 
2634
 
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425
2635
 
msgid "Time since first practice session in days"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429
2639
 
msgid "Sessions"
2640
 
msgstr "Сесіі"
2641
 
 
2642
 
#: src/ktouchtrainer.cpp:307
2643
 
msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: src/ktouchtrainer.cpp:326
2647
 
msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: src/ktouchtrainer.cpp:339
2651
 
msgid "Training session! The time is running..."
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: src/ktouchtrainer.cpp:432
2655
 
msgid ""
2656
 
"You have finished this training exercise.\n"
2657
 
"This training session will start from the beginning."
2658
 
msgstr ""
2659
 
 
2660
 
#: src/ktouchtrainer.cpp:433
2661
 
msgid "You rock!"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59
2665
 
msgid "New User"
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60
2669
 
msgid "Please enter a unique user name:"
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
 
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71
2673
 
msgid "This is not a valid (unique) user name!"
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107
2677
 
msgid "Save user list?"
2678
 
msgstr ""
2679
 
 
2680
 
#: src/main.cpp:21
2681
 
msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: src/main.cpp:28
2685
 
msgid "KTouch"
2686
 
msgstr ""
2687
 
 
2688
 
#: src/main.cpp:32
2689
 
msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai"
2690
 
msgstr ""
2691
 
 
2692
 
#: src/main.cpp:36
2693
 
msgid "Andreas Nicolai"
2694
 
msgstr ""
2695
 
 
2696
 
#: src/main.cpp:36
2697
 
msgid "Current maintainer and programmer"
2698
 
msgstr ""
2699
 
 
2700
 
#: src/main.cpp:37
2701
 
msgid "Håvard Frøiland"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: src/main.cpp:37
2705
 
msgid "Original author, project admin"
2706
 
msgstr ""
2707
 
 
2708
 
#: src/main.cpp:38
2709
 
msgid "David Vignoni"
2710
 
msgstr ""
2711
 
 
2712
 
#: src/main.cpp:38
2713
 
msgid "Creator of the SVG icon"
2714
 
msgstr ""
2715
 
 
2716
 
#: src/main.cpp:39
2717
 
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: src/main.cpp:39
2721
 
msgid "Lots of patches, fixes, updates"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: src/main.cpp:40
2725
 
msgid "All the creators of training and keyboard files"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: src/main.cpp:44
2729
 
msgid "Training file to open"
2730
 
msgstr ""