36
36
#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
37
37
#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
38
38
#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
39
#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
40
#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
41
#: en/user_customization-contents.ssi:66
39
#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:24
40
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:52
42
41
#: en/user_customization-installer.ssi:32
43
42
#: en/user_customization-installer.ssi:44
44
43
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
45
44
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54
46
45
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:81
47
46
#: en/user_customization-packages.ssi:101
48
#: en/user_customization-packages.ssi:127
49
#: en/user_customization-packages.ssi:140
50
#: en/user_customization-packages.ssi:150
51
#: en/user_customization-packages.ssi:160
52
#: en/user_customization-packages.ssi:170
53
#: en/user_customization-packages.ssi:184
54
#: en/user_customization-packages.ssi:201
55
#: en/user_customization-packages.ssi:211
56
#: en/user_customization-packages.ssi:276
57
#: en/user_customization-packages.ssi:288
58
#: en/user_customization-packages.ssi:298
59
#: en/user_customization-packages.ssi:316
60
#: en/user_customization-packages.ssi:333
61
#: en/user_customization-packages.ssi:341 en/user_customization-runtime.ssi:14
62
#: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:47
63
#: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:66
64
#: en/user_customization-runtime.ssi:74 en/user_customization-runtime.ssi:83
47
#: en/user_customization-packages.ssi:112
48
#: en/user_customization-packages.ssi:120
49
#: en/user_customization-packages.ssi:144
50
#: en/user_customization-packages.ssi:157
51
#: en/user_customization-packages.ssi:167
52
#: en/user_customization-packages.ssi:177
53
#: en/user_customization-packages.ssi:187
54
#: en/user_customization-packages.ssi:205
55
#: en/user_customization-packages.ssi:269
56
#: en/user_customization-packages.ssi:281
57
#: en/user_customization-packages.ssi:291
58
#: en/user_customization-packages.ssi:311
59
#: en/user_customization-packages.ssi:328
60
#: en/user_customization-packages.ssi:336 en/user_customization-runtime.ssi:14
61
#: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:45
62
#: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:76
63
#: en/user_customization-runtime.ssi:84 en/user_customization-runtime.ssi:93
65
64
#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
66
65
#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
67
66
#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
68
#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
69
#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:117
70
#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:149
71
#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:181
72
#: en/user_examples.ssi:193 en/user_examples.ssi:209 en/user_examples.ssi:223
73
#: en/user_examples.ssi:232 en/user_examples.ssi:250 en/user_examples.ssi:258
74
#: en/user_examples.ssi:267 en/user_examples.ssi:277
67
#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:66 en/user_examples.ssi:82
68
#: en/user_examples.ssi:92 en/user_examples.ssi:105 en/user_examples.ssi:113
69
#: en/user_examples.ssi:123 en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:147
70
#: en/user_examples.ssi:155 en/user_examples.ssi:163 en/user_examples.ssi:171
71
#: en/user_examples.ssi:187 en/user_examples.ssi:201 en/user_examples.ssi:209
72
#: en/user_examples.ssi:217 en/user_examples.ssi:233 en/user_examples.ssi:247
73
#: en/user_examples.ssi:256 en/user_examples.ssi:264 en/user_examples.ssi:284
74
#: en/user_examples.ssi:292 en/user_examples.ssi:301 en/user_examples.ssi:311
75
75
#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
76
76
#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
77
77
#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
78
78
#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
79
#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
80
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
81
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
82
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
83
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
79
#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:142
80
#: en/user_installation.ssi:153 en/user_managing_a_configuration.ssi:22
81
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
82
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:54
83
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:65
84
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:74 en/user_overview.ssi:36
84
85
#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
106
107
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
107
108
#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
108
109
#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
109
#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
110
#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
111
#: en/user_customization-contents.ssi:70
110
#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:29
111
#: en/user_customization-contents.ssi:44 en/user_customization-contents.ssi:56
112
112
#: en/user_customization-installer.ssi:38
113
113
#: en/user_customization-installer.ssi:49
114
114
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
115
115
#: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:59
116
116
#: en/user_customization-packages.ssi:71 en/user_customization-packages.ssi:85
117
#: en/user_customization-packages.ssi:105
118
#: en/user_customization-packages.ssi:132
119
#: en/user_customization-packages.ssi:146
120
#: en/user_customization-packages.ssi:156
121
#: en/user_customization-packages.ssi:166
122
#: en/user_customization-packages.ssi:176
123
#: en/user_customization-packages.ssi:189
124
#: en/user_customization-packages.ssi:207
125
#: en/user_customization-packages.ssi:216
126
#: en/user_customization-packages.ssi:280
127
#: en/user_customization-packages.ssi:292
128
#: en/user_customization-packages.ssi:302
129
#: en/user_customization-packages.ssi:329
130
#: en/user_customization-packages.ssi:337
131
#: en/user_customization-packages.ssi:346 en/user_customization-runtime.ssi:21
132
#: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:51
133
#: en/user_customization-runtime.ssi:62 en/user_customization-runtime.ssi:70
134
#: en/user_customization-runtime.ssi:79 en/user_customization-runtime.ssi:88
117
#: en/user_customization-packages.ssi:106
118
#: en/user_customization-packages.ssi:116
119
#: en/user_customization-packages.ssi:124
120
#: en/user_customization-packages.ssi:149
121
#: en/user_customization-packages.ssi:163
122
#: en/user_customization-packages.ssi:173
123
#: en/user_customization-packages.ssi:183
124
#: en/user_customization-packages.ssi:193
125
#: en/user_customization-packages.ssi:211
126
#: en/user_customization-packages.ssi:273
127
#: en/user_customization-packages.ssi:285
128
#: en/user_customization-packages.ssi:295
129
#: en/user_customization-packages.ssi:324
130
#: en/user_customization-packages.ssi:332
131
#: en/user_customization-packages.ssi:341 en/user_customization-runtime.ssi:21
132
#: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:49
133
#: en/user_customization-runtime.ssi:70 en/user_customization-runtime.ssi:80
134
#: en/user_customization-runtime.ssi:89 en/user_customization-runtime.ssi:98
135
135
#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
136
136
#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
137
137
#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
138
#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
139
#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:121
140
#: en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:145 en/user_examples.ssi:153
141
#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:189
142
#: en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:228
143
#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:254 en/user_examples.ssi:263
144
#: en/user_examples.ssi:273 en/user_examples.ssi:291
138
#: en/user_examples.ssi:60 en/user_examples.ssi:70 en/user_examples.ssi:88
139
#: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:109 en/user_examples.ssi:117
140
#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:139 en/user_examples.ssi:151
141
#: en/user_examples.ssi:159 en/user_examples.ssi:167 en/user_examples.ssi:175
142
#: en/user_examples.ssi:195 en/user_examples.ssi:205 en/user_examples.ssi:213
143
#: en/user_examples.ssi:229 en/user_examples.ssi:237 en/user_examples.ssi:252
144
#: en/user_examples.ssi:260 en/user_examples.ssi:268 en/user_examples.ssi:288
145
#: en/user_examples.ssi:297 en/user_examples.ssi:307 en/user_examples.ssi:325
145
146
#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
146
147
#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
147
148
#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
148
149
#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
149
#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
150
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
151
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
152
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
153
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
150
#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:147
151
#: en/user_installation.ssi:156 en/user_managing_a_configuration.ssi:27
152
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:42
153
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:59
154
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:70
155
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:78 en/user_overview.ssi:43
154
156
#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
178
180
"areas. To ensure decent download speeds, you should choose a nearby "
179
181
"distribution mirror. You can also add your own repositories for backports, "
180
182
"experimental or custom packages, or include packages directly as files. You "
181
"can define your own lists of packages to include, use live-build's "
182
"predefined lists, use /{tasksel}/ tasks, or a combination of all three. "
183
"Finally, a number of options give some control over /{apt}/, or if you "
184
"prefer, /{aptitude}/, at build time when packages are installed. You may "
183
"can define lists of packages, including metapackages which will install many "
184
"related packages at once, such as packages for a particular desktop or "
185
"language. Finally, a number of options give some control over /{apt}/, or if "
186
"you prefer, /{aptitude}/, at build time when packages are installed. You may "
185
187
"find these handy if you use a proxy, want to disable installation of "
186
188
"recommended packages to save space, or need to control which versions of "
187
189
"packages are installed via APT pinning, to name a few possibilities."
194
196
"de distribució i el arxiu. Per garantir velocitats de descàrrega decents, "
195
197
"s'ha de triar un mirall de distribució proper. També es pot incloure "
196
198
"repositoris de backports, paquets experimentals o personalitzats, o incloure "
197
"paquets directament com si fossin fitxers. Es poden definir llistes pròpies "
198
"de paquets, utilitzar llistes predefinides, utilitzar tasques de /"
199
"{tasksel}/, o una combinació d'aquests tres mètodes. Finalment, una sèrie "
200
"d'opcions donen un cert control sobre /{apt}/ o si es prefereix /"
201
"{aptitude}/, quan s'instaŀlen els paquets durant la construcció. Això pot "
202
"ser útil si s'utilitza un proxy, es vol desactivar la instaŀlació de paquets "
203
"recomanats per estalviar espai, o hi ha la necessitat de controlar quines "
204
"versions dels paquets s'instaŀlen mitjançant la tècnica pinning d'APT, per "
205
"nomenar algunes possibilitats."
199
"paquets directament com si fossin fitxers. Es poden definir llistes de "
200
"paquets, incloent-hi els metapaquets que instaŀlaran diversos paquets "
201
"relacionats alhora, com ara paquets per a un ordinador d'escriptori o un "
202
"llenguatge en particular. Finalment, una sèrie d'opcions donen un cert "
203
"control sobre /{apt}/ o si es prefereix /{aptitude}/, quan s'instaŀlen els "
204
"paquets durant la construcció. Això pot ser útil si s'utilitza un proxy, es "
205
"vol desactivar la instaŀlació de paquets recomanats per estalviar espai, o "
206
"hi ha la necessitat de controlar quines versions dels paquets s'instaŀlen "
207
"mitjançant la tècnica pinning d'APT, per nomenar algunes possibilitats."
207
209
#. type: Plain text
208
210
#: en/user_customization-packages.ssi:8
484
491
"There are a number of ways to choose which packages live-build will install "
485
492
"in your image, covering a variety of different needs. You can simply name "
486
"individual packages to install in a package list. You can also choose "
487
"predefined lists of packages, or use APT tasks. And finally, you may place "
488
"package files in your #{config/}# tree, which is well suited to testing of "
489
"new or experimental packages before they are available from a repository."
493
"individual packages to install in a package list. You can also use "
494
"metapackages in those lists, or select them using package control file "
495
"fields. And finally, you may place package files in your #{config/}# tree, "
496
"which is well suited to testing of new or experimental packages before they "
497
"are available from a repository."
491
499
"Hi ha una sèrie de formes de triar els paquets que live-build instaŀlarà en "
492
500
"la imatge, que abasta una varietat de necessitats diferents. Es pot "
493
501
"simplement anomenar paquets individualment per instaŀlar en una llista de "
494
"paquets. També es pot optar per llistes predefinides de paquets, o utilitzar "
495
"les tasques d'APT. I, finalment, es poden coŀlocar paquets com si fossin "
496
"fitxers dins del arbre #{config/}#, que és un mètode que s'adapta "
497
"perfectament a fer proves amb paquets nous o experimentals abans de "
498
"afegirlos a un repositori."
502
"paquets. També es pot optar per utilitzar metapaquets a les llistes, o "
503
"seleccionar-los utilitzant camps de control de fitxers de paquets. I, "
504
"finalment, es poden copiar paquets com si fossin fitxers dins del arbre #"
505
"{config/}#, que és un mètode que s'adapta perfectament a fer proves amb "
506
"paquets nous o experimentals abans de afegirlos a un repositori."
500
508
#. type: Plain text
501
509
#: en/user_customization-packages.ssi:91
508
516
"Package lists are a powerful way of expressing which packages should be "
509
517
"installed. The list syntax supports included files and conditional sections "
510
518
"which makes it easy to build lists from other lists and adapt them for use "
511
"in multiple configurations. You can use predefined package lists, providing "
512
"in a modular fashion package selections from each of the major desktop "
513
"environments and some special purpose lists, as well as standard lists the "
514
"others are based upon. You can also provide your own package lists, or use a "
515
"combination of both."
519
"in multiple configurations. Package names may also be injected into the list "
520
"using shell helpers at build time."
517
522
"Les llistes de paquets són una forma eficaç d'expressar quins paquets han de "
518
523
"ser instaŀlats. La sintaxi de la llista suporta els fitxers inclosos i "
519
524
"seccions condicionals que fa que sigui fàcil de construir llistes a partir "
520
"d'altres llistes i adaptar-ler per al propi ús en múltiples configuracions. "
521
"Es poden utilitzar llistes predefinides de paquets, proporcionant una "
522
"selecció de paquets de forma modular de cada un dels principals entorns "
523
"d'escriptori i algunes llistes per a fins especials, així com llistes "
524
"estàndard a partir de les que es basen altres. També es pot proporcionar "
525
"llistes pròpies de paquets, o utilitzar una combinació d'ambdós."
525
"d'altres llistes i adaptar-les per al propi ús en múltiples configuracions. "
526
"Els noms dels paquets també poden ser injectats a la llista amb els ajudants "
527
"de shell en temps de construcció. "
527
529
#. type: Plain text
528
530
#: en/user_customization-packages.ssi:95
533
535
#. type: Plain text
534
536
#: en/user_customization-packages.ssi:97
535
msgid "3~ Predefined package lists"
536
msgstr "3~ Llistes predefinides de paquets"
538
#| msgid "3~ Using metapackages"
539
msgid "3~using-metapackages Using metapackages"
540
msgstr "3~ Ús dels metapaquets"
538
542
#. type: Plain text
539
543
#: en/user_customization-packages.ssi:99
541
"The simplest way to use lists is to specify one or more predefined lists "
542
"with the #{--package-lists}# option. For example:"
544
"La forma més senzilla d'utilitzar les llistes consisteix a especificar una o "
545
"més llistes predefinides amb l'opció #{--package-lists}#. Per exemple:"
548
#: en/user_customization-packages.ssi:103
550
msgid " $ lb config --package-lists \"gnome rescue\"\n"
554
#: en/user_customization-packages.ssi:107
556
"The default location for the list files on your system is #{/usr/share/live/"
557
"build/package-lists/}#. To determine the packages in a given list, read the "
558
"corresponding file, paying attention to included files and conditionals as "
559
"described in the following sections."
561
"La ubicació per defecte de les llistes en el sistema és #{/usr/share/live/"
562
"build/package-lists/}#. Per determinar els paquets en una llista donada, "
563
"llegir el fitxer corresponent, prestant atenció als fitxers inclosos i els "
564
"condicionals com es descriu a les següents seccions."
567
#: en/user_customization-packages.ssi:109
545
"The simplest way to populate your package list is to use a task metapackage "
546
"maintained by your distribution. For example:"
548
"La forma més senzilla per omplir la llista de paquets és utilitzar una tasca "
549
"metapaquet mantinguda per una distribució. Per exemple:"
552
#: en/user_customization-packages.ssi:104
556
" $ echo task-gnome-desktop > config/package-lists/gnome-desktop.list.chroot\n"
559
" $ echo task-gnome-desktop > config/package-lists/gnome-desktop.list.chroot\n"
562
#: en/user_customization-packages.ssi:108
564
"This supercedes the older predefined list method supported in #{live-build}# "
565
"2.x. Unlike predefined lists, task metapackages are not specific to the "
566
"Debian Live project. Instead, they are maintained by specialist working "
567
"groups within the distribution and therefore reflect the consensus of each "
568
"group about which packages best serve the needs of the intended users. They "
569
"also cover a much broader range of use cases than the predefined lists they "
572
"Això reemplaça l'antic mètode de llistes predefinides de #{live-build}# 2.x. "
573
"A diferència de les llistes predefinides, els metapaquets no són específics "
574
"del projecte Debian Live. Per contra, són mantingudes per grups "
575
"d'especialistes que treballen dins la distribució i per tant, reflecteixen "
576
"el consens de cada grup sobre els paquets que serviran millor a les "
577
"necessitats dels usuaris. A més, abasten una gamma molt més àmplia de casos "
578
"d'ús que les llistes predefinides que substitueixen."
581
#: en/user_customization-packages.ssi:110
583
"All task metapackages are prefixed #{task-}#, so a quick way to determine "
584
"which are available (though it may contain a handful of false hits that "
585
"match the name but aren't metapackages) is to match on the package name with:"
587
"Tots els metapaquets tenen el prefix #{task-}#, de manera que una forma "
588
"ràpida de determinar quins estan disponibles (encara que pot contenir un "
589
"grapat d'entrades falses que coincideixin amb el nom, però que no són "
590
"metapaquets) és fer coincidir el nom del paquet amb:"
593
#: en/user_customization-packages.ssi:114
595
msgid " $ apt-cache search --names-only ^task-\n"
596
msgstr " $ apt-cache search --names-only ^task-\n"
599
#: en/user_customization-packages.ssi:118
601
"In addition to these, you will find other metapackages with various "
602
"purposes. Some are subsets of broader task packages, like #{gnome-core}#, "
603
"while others are individual specialized parts of a Debian Pure Blend, such "
604
"as the #{education-*}# metapackages. To list all metapackages in the "
605
"archive, install the #{debtags}# package and list all packages with the #"
606
"{role::metapackage}# tag as follows:"
608
"A més d'aquests, es troben altres metapaquets amb diverses finalitats. "
609
"Alguns són subconjunts de paquets de tasques més àmplies, com #{gnome-core}"
610
"#, mentre que altres són parts individuals especialitzades de un Debian Pure "
611
"Blend, com els metapaquets #{education-*}#. Per a una llista de tots els "
612
"metapaquets a l'arxiu, instaŀlar el paquet #{debtags}# i llistar tots els "
613
"paquets amb l'etiqueta #{role::metapackage}# de la següent manera:"
616
#: en/user_customization-packages.ssi:122
618
msgid " $ debtags search role::metapackage\n"
619
msgstr " $ debtags search role::metapackage\n"
622
#: en/user_customization-packages.ssi:126
568
623
msgid "3~ Local package lists"
569
624
msgstr "3~ Llistes locals de paquets"
571
626
#. type: Plain text
572
#: en/user_customization-packages.ssi:111
627
#: en/user_customization-packages.ssi:128
574
"You may supplement the predefined lists using local package lists stored in #"
575
"{config/package-lists/}#."
629
"Whether you list metapackages, individual packages, or a combination of "
630
"both, all local package lists are stored in #{config/package-lists/}#. Since "
631
"more than one list can be used, this lends itself well to modular designs. "
632
"For example, you may decide to devote one list to a particular choice of "
633
"desktop, another to a collection of related packages that might as easily be "
634
"used on top of a different desktop. This allows you to experiment with "
635
"different combinations of sets of packages with a minimum of fuss, sharing "
636
"common lists between different live image projects."
577
"Es poden completar les llistes predefinides mitjançant les llistes locals de "
578
"paquets emmagatzemades a #{config/package-lists/}#."
638
"Ja sigui afegint metapaquets a una llista, paquets individuals, o una "
639
"combinació d'ambdós, totes les llistes de paquets locals s'emmagatzemen a #"
640
"{config/package-lists/}#. Ja que es pot utilitzar més d'una llista, això es "
641
"presta molt bé als dissenys modulars. Per exemple, es pot decidir dedicar "
642
"una llista a una elecció particular d'escriptori, l'altra a una coŀlecció de "
643
"paquets relacionats que puguin ser fàcilment utilitzats al damunt d'un "
644
"escriptori diferent. Això permet experimentar amb diferents combinacions de "
645
"conjunts de paquets amb un mínim d'esforç, intercanviant llistes comunes "
646
"entre els diferents projectes d'imatges en viu."
580
648
#. type: Plain text
581
#: en/user_customization-packages.ssi:113
649
#: en/user_customization-packages.ssi:130
583
651
"Package lists that exist in this directory need to have a #{.list}# suffix "
584
652
"in order to be processed, and then an additional stage suffix, #{.chroot}# "
621
689
#. type: Plain text
622
#: en/user_customization-packages.ssi:121
623
msgid "3~ Extending a provided package list using includes"
624
msgstr "3~ Ampliació d'una llista mitjançant includes"
627
#: en/user_customization-packages.ssi:123
629
"The package lists that are included with live-build make extensive use of "
630
"includes. Refer to these in the #{/usr/share/live/build/package-lists/}# "
631
"directory, as they serve as good examples of how to write your own lists."
633
"Les llistes de paquets que s'inclouen amb live-build fan un ús extensiu dels "
634
"includes. Es poden consultar al directori #{/usr/share/live/build/package-"
635
"lists/}# ja que serveixen com a bons exemples de com escriure llistes "
639
#: en/user_customization-packages.ssi:125
641
"For example, to make a list that includes the predefined #{gnome}# list "
642
"plus /{iceweasel}/, create #{config/package-lists/my.list.chroot}# with the "
643
"following contents:"
645
"Per exemple, per fer una llista que inclogui la llista predefinida #{gnome}# "
646
"més /{iceweasel}/, crear #{config/package-lists/my.list.chroot}# amb el "
650
#: en/user_customization-packages.ssi:130
690
#: en/user_customization-packages.ssi:138
691
msgid "3~generated-package-lists Generated package lists"
692
msgstr "3~generated-package-lists Generar llistes de paquets"
695
#: en/user_customization-packages.ssi:140
697
"It sometimes happens that the best way to compose a list is to generate it "
698
"with a script. Any line starting with an exclamation point indicates a "
699
"command to be executed within the chroot when the image is built. For "
700
"example, one might include the line #{! grep-aptavail -n -sPackage -"
701
"FPriority standard | sort}# in a package list to produce a sorted list of "
702
"available packages with #{Priority: standard}#."
704
"De vegades passa que la millor manera de crear una llista és generar-la amb "
705
"un script. Qualsevol línia que comença amb un signe d'exclamació indica una "
706
"ordre que s'executarà dins del chroot quan la imatge es construeix. Per "
707
"exemple, es podria incloure la línia #{! grep-aptavail -n -sPackage -"
708
"FPriority standard | sort}# en una llista de paquets per produir una llista "
709
"ordenada de paquets disponibles amb #{Priority: standard}#."
712
#: en/user_customization-packages.ssi:142
714
"In fact, selecting packages with the #{grep-aptavail}# command (from the #"
715
"{dctrl-tools}# package) is so useful that #{live-build}# provides a #"
716
"{Packages}# helper script as a convenience. This script takes two arguments: "
717
"#{field}# and #{pattern}#. Thus, you can create a list with the following "
720
"De fet, la selecció de paquets amb l'ordre #{grep-aptavail}# (del paquet #"
721
"{dctrl-tools}#) és tan útil que #{live-build}# proporciona un script #"
722
"{Packages}# d'ajuda per motius de comoditat. Aquest script accepta dos "
723
"arguments: #{field}# and #{pattern}#. Per tant, pot crear una llista amb els "
724
"següents continguts:"
727
#: en/user_customization-packages.ssi:147
653
" #include <gnome>\n"
731
" $ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot\n"
734
" $ echo '! Packages Priority standard' > config/package-lists/standard.list.chroot\n"
657
736
#. type: Plain text
658
#: en/user_customization-packages.ssi:134
737
#: en/user_customization-packages.ssi:151
659
738
msgid "3~ Using conditionals inside package lists"
660
739
msgstr "3~ Ús de condicionals dins de les llistes de paquets"
662
741
#. type: Plain text
663
#: en/user_customization-packages.ssi:136
742
#: en/user_customization-packages.ssi:153
665
744
"Any of the live-build configuration variables stored in #{config/*}# (minus "
666
745
"the #{LB_}# prefix) may be used in conditional statements in package lists. "
727
812
"a través de l'opció #{--archive-areas}#:"
729
814
#. type: Plain text
730
#: en/user_customization-packages.ssi:164
815
#: en/user_customization-packages.ssi:181
733
818
" #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free\n"
822
" #if ARCHIVE_AREAS contrib non-free\n"
738
826
#. type: Plain text
739
#: en/user_customization-packages.ssi:168
827
#: en/user_customization-packages.ssi:185
740
828
msgid "A conditional may surround an #{#include}# directive:"
741
829
msgstr "Un condicional pot envoltar una directiva #{#include}#:"
743
831
#. type: Plain text
744
#: en/user_customization-packages.ssi:174
832
#: en/user_customization-packages.ssi:191
747
835
" #if ARCHITECTURES amd64\n"
748
836
" #include <gnome-full>\n"
839
" #if ARCHITECTURES amd64\n"
840
" #include <gnome-full>\n"
752
843
#. type: Plain text
753
#: en/user_customization-packages.ssi:178
844
#: en/user_customization-packages.ssi:195
754
845
msgid "The nesting of conditionals is not supported."
755
846
msgstr "No és possible el anidament dels condicionals."
757
848
#. type: Plain text
758
#: en/user_customization-packages.ssi:180
763
#: en/user_customization-packages.ssi:182
765
"The Debian Installer offers the user choices of a number of preselected "
766
"lists of packages, each one focused on a particular kind of system, or task "
767
"a system may be used for, such as \"Graphical desktop environment\", \"Mail "
768
"server\" or \"Laptop\". These lists are called \"tasks\" and are supported "
769
"by APT through the \"Task:\" field. You can specify one or more tasks in "
770
"live-build by putting them in a list in #{config/task-lists/}#, as in the "
773
"L'instaŀlador de Debian ofereix al usuari opcions d'una sèrie de llistes de "
774
"paquets preseleccionats, cadascuna centrada en un tipus particular de "
775
"sistema, o una tasca per a la qual es pot utilitzar un sistema, com "
776
"\"Graphical desktop environment\", \"Mail server\" o \"Laptop\". Aquestes "
777
"llistes es diuen \"tasks\" (tasques) i son suportades per APT a través de "
778
"l'opció \"Task:\" es poden especificar una o més tasques a live-build posant-"
779
"les en una llista a #{config/task-lists/}#, com en l'exemple següent."
782
#: en/user_customization-packages.ssi:187
786
" $ echo \"mail-server file-server\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
790
#: en/user_customization-packages.ssi:191
792
"The primary tasks available in the Debian Installer can be listed with #"
793
"{tasksel --list-tasks}# in the live system. The contents of any task, "
794
"including the ones not included in this list, may be examined with #{tasksel "
797
"Es poden llistar les principals tasques disponibles al instaŀlador de Debian "
798
"amb #{tasksel --list-tasks}# al sistema viu. El contingut de qualsevol "
799
"tasca, fins i tot les no estan incloses en aquesta llista, poden ser "
800
"examinades amb #{tasksel --task-packages}#."
803
#: en/user_customization-packages.ssi:193
849
#: en/user_customization-packages.ssi:197
804
850
msgid "3~desktop-and-language-tasks Desktop and language tasks"
805
851
msgstr "3~desktop-and-language-tasks Tasques d'escriptori i llenguatge"
807
853
#. type: Plain text
808
#: en/user_customization-packages.ssi:195
854
#: en/user_customization-packages.ssi:199
810
856
"Desktop and language tasks are special cases that need some extra planning "
811
857
"and configuration. Live images are different from Debian Installer images in "
863
916
"podrie incloure les següents tasques:"
865
918
#. type: Plain text
866
#: en/user_customization-packages.ssi:205
919
#: en/user_customization-packages.ssi:209
923
#| " $ echo \"gnome-desktop desktop standard laptop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
924
#| " $ echo \"japanese japanese-desktop japanese-gnome-desktop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
927
" $ echo \"task-gnome-desktop task-laptop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
928
" $ echo \"task-japanese task-japanese-desktop task-japanese-gnome-desktop\" >> config/package-lists/my.list.chroot\n"
870
931
" $ echo \"gnome-desktop desktop standard laptop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
871
932
" $ echo \"japanese japanese-desktop japanese-gnome-desktop\" >> config/task-lists/my.list.chroot\n"
875
#: en/user_customization-packages.ssi:209
877
"Since desktop tasks are \"internal\" tasks, for every desktop flavour task "
878
"included in the image, the corresponding value, if it differs from the "
879
"default, \"gnome\", must be preseeded in the \"tasksel/desktop\" debconf "
880
"variable or else tasksel will not recognize and install it. Thus:"
882
"Com les tasques d'escriptori són \"internes\" per a cada tasca d'escriptori "
883
"inclosa en la imatge, el valor corresponent, si aquest és diferent del valor "
884
"per defecte, \"gnome\", s'ha de fer servir la variable de preconfiguració "
885
"\"tasksel/desktop\" o en cas contrari tasksel no la reconeixerà i no la "
889
#: en/user_customization-packages.ssi:214
893
" $ echo 'tasksel tasksel/desktop multiselect kde' >> config/preseed/my.preseed.chroot\n"
897
#: en/user_customization-packages.ssi:218
899
"This parameter can take multiple values, e.g. \"lxde xfce\" instead of \"kde"
902
"Aquest paràmetre pot tenir diversos valors, per exemple \"lxde xfce\" en "
906
#: en/user_customization-packages.ssi:220
935
#: en/user_customization-packages.ssi:213
908
937
"2~installing-modified-or-third-party-packages Installing modified or third-"
1225
1256
"aquests índexs."
1227
1258
#. type: Plain text
1228
#: en/user_customization-packages.ssi:296
1259
#: en/user_customization-packages.ssi:289
1262
#| "If you find the installation of recommended packages bloats your image "
1263
#| "too much, you may disable that default option of APT with:"
1230
1265
"If you find the installation of recommended packages bloats your image too "
1231
"much, you may disable that default option of APT with:"
1266
"much, provided you are prepared to deal with the consequences discussed "
1267
"below, you may disable that default option of APT with:"
1233
1269
"Si es considera que la instaŀlació de tots els paquets recomanats infla "
1234
1270
"massa la imatge, es pot desactivar aquesta opció per defecte d'APT amb:"
1236
1272
#. type: Plain text
1237
#: en/user_customization-packages.ssi:300
1273
#: en/user_customization-packages.ssi:293
1239
1275
msgid " $ lb config --apt-recommends false\n"
1276
msgstr " $ lb config --apt-recommends false\n"
1279
#: en/user_customization-packages.ssi:297
1281
"The most important consequence of turning off recommends is that #{live-boot}"
1282
"# and #{live-config}# themselves recommend some packages that provide "
1283
"important functionality used by most Live configurations, such as #{user-"
1284
"setup}# which #{live-config}# recommends and is used to create the live "
1285
"user. In all but the most exceptional circumstances you need to add back at "
1286
"least some of these recommends to your package lists or else your image will "
1287
"not work as expected, if at all. Look at the recommended packages for each "
1288
"of the #{live-*}# packages included in your build and if you are not certain "
1289
"you can omit them, add them back into your package lists."
1242
1292
#. type: Plain text
1243
#: en/user_customization-packages.ssi:304
1293
#: en/user_customization-packages.ssi:299
1296
#| "The tradeoff here is that if you don't install recommended packages for a "
1297
#| "given package, that is, \"packages that would be found together with this "
1298
#| "one in all but unusual installations\" (Debian Policy Manual, section "
1299
#| "7.2), some packages that you actually need may be omitted. Therefore, we "
1300
#| "suggest you review the difference turning off recommends makes to your "
1301
#| "packages list (see the #{binary.packages}# file generated by #{lb build}"
1302
#| "#) and re-include in your list any missing packages that you still want "
1303
#| "installed. Alternatively, if you find you only want a small number of "
1304
#| "recommended packages left out, leave recommends enabled and set a "
1305
#| "negative APT pin priority on selected packages to prevent them from being "
1306
#| "installed, as explained in {APT pinning}#apt-pinning."
1245
"The tradeoff here is that if you don't install recommended packages for a "
1246
"given package, that is, \"packages that would be found together with this "
1247
"one in all but unusual installations\" (Debian Policy Manual, section 7.2), "
1248
"some packages that you actually need may be omitted. Therefore, we suggest "
1249
"you review the difference turning off recommends makes to your packages list "
1250
"(see the #{binary.packages}# file generated by #{lb build}#) and re-include "
1251
"in your list any missing packages that you still want installed. "
1252
"Alternatively, if you find you only want a small number of recommended "
1253
"packages left out, leave recommends enabled and set a negative APT pin "
1254
"priority on selected packages to prevent them from being installed, as "
1255
"explained in {APT pinning}#apt-pinning."
1308
"The more general consequence is that if you don't install recommended "
1309
"packages for any given package, that is, \"packages that would be found "
1310
"together with this one in all but unusual installations\" (Debian Policy "
1311
"Manual, section 7.2), some packages that users of your Live system actually "
1312
"need may be omitted. Therefore, we suggest you review the difference turning "
1313
"off recommends makes to your packages list (see the #{binary.packages}# file "
1314
"generated by #{lb build}#) and re-include in your list any missing packages "
1315
"that you still want installed. Alternatively, if you find you only want a "
1316
"small number of recommended packages left out, leave recommends enabled and "
1317
"set a negative APT pin priority on selected packages to prevent them from "
1318
"being installed, as explained in {APT pinning}#apt-pinning."
1257
1320
"El desavantatge aquí és que si no s'instaŀlen els paquets recomanats per un "
1258
1321
"paquet determinat, és a dir, \"els paquets que es troben junts amb aquest en "
1321
1384
"wheezy. El que segueix aconseguira això:"
1323
1386
#. type: Plain text
1387
#: en/user_customization-packages.ssi:317
1390
" $ echo \"deb http://mirror/debian sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
1391
" $ cat >> config/chroot_apt/preferences << END\n"
1392
" Package: live-boot live-boot-initramfs-tools live-config live-config-sysvinit\n"
1393
" Pin: release n=sid\n"
1394
" Pin-Priority: 600\n"
1396
" $ echo \"deb http://mirror/debian sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
1397
" $ cat >> config/chroot_apt/preferences << END\n"
1398
" Package: live-boot live-boot-initramfs-tools live-config live-config-sysvinit\n"
1399
" Pin: release n=sid\n"
1400
" Pin-Priority: 600\n"
1324
1403
#: en/user_customization-packages.ssi:322
1327
" $ echo \"deb http://mirror/debian sid main\" > config/archives/sid.list.chroot\n"
1328
" $ cat >> config/chroot_apt/preferences << END\n"
1329
" Package: live-boot live-boot-initramfs-tools live-config live-config-sysvinit\n"
1330
" Pin: release n=sid\n"
1331
" Pin-Priority: 600\n"
1335
#: en/user_customization-packages.ssi:327
1339
" Pin: release n=sid\n"
1340
" Pin-Priority: 1\n"
1345
#: en/user_customization-packages.ssi:331
1407
" Pin: release n=sid\n"
1408
" Pin-Priority: 1\n"
1412
" Pin: release n=sid\n"
1413
" Pin-Priority: 1\n"
1417
#: en/user_customization-packages.ssi:326
1347
1419
msgid "*{Note:}* Wildcards can be used in package names (e.g. *{Package: live-*}*) with Apt version 0.8.14 or higher. This means that it works with wheezy using:\n"
1348
1420
msgstr "*{Nota:}* Es poden usar comodins en els noms dels paquets (per exemple, *{Package: live-*}*) amb la versió 0.8.14 o superior d'Apt. Això significa que funciona amb wheezy utilitzant:\n"
1350
1422
#. type: Plain text
1351
#: en/user_customization-packages.ssi:335
1423
#: en/user_customization-packages.ssi:330
1352
1424
msgid "$ lb config --distribution wheezy"
1425
msgstr "$ lb config --distribution wheezy"
1355
1427
#. type: Plain text
1356
#: en/user_customization-packages.ssi:339
1428
#: en/user_customization-packages.ssi:334
1358
1430
"Negative pin priorities will prevent a package from being installed, as in "
1359
1431
"the case where you do not want a package that is recommended by another "
1360
"package. Suppose you are building an LXDE image using #{--package-lists lxde}"
1361
"# option, but don't want the user prompted to store wifi passwords in the "
1362
"keyring. This list includes /{gdm}/, which depends on /{gksu}/, which in "
1363
"turn recommends /{gnome-keyring}/. So you want to omit the recommended /"
1364
"{gnome-keyring}/ package. This can be done by adding the following stanza to "
1365
"#{config/chroot_apt/preferences}#:"
1432
"package. Suppose you are building an LXDE image using #{task-lxde-desktop}# "
1433
"in #{config/package-lists/lxde-desktop.list.chroot}#, but don't want the "
1434
"user prompted to store wifi passwords in the keyring. This metapackage "
1435
"depends on /{lxde-core}/, which recommends /{gksu}/, which in turn "
1436
"recommends /{gnome-keyring}/. So you want to omit the recommended /{gnome-"
1437
"keyring}/ package. This can be done by adding the following stanza to #"
1438
"{config/chroot_apt/preferences}#:"
1367
1440
"Una prioritat pin negativa evitarà que un paquet s'instaŀli, com en el cas "
1368
1441
"que no es vulgui un paquet que és recomanat per un altre paquet. Suposem que "
1369
"s'està construint una imatge LXDE amb #{--package-lists lxde}# però no es "
1370
"desitja que al usuari se li demani que guardi les contrasenyes wifi al "
1371
"clauer. Aquesta llista inclou /{gdm}/, que depèn de /{gksu}/, que al seu "
1372
"torn recomana /{gnome-keyring}/. Si es vol omitir el paquet recomanat /"
1373
"{gnome-keyring}/ això es pot fer mitjançant l'addició de les següents línies "
1374
"al #{config/chroot_apt/preferences}#:"
1442
"s'està construint una imatge LXDE afegint #{task-lxde-desktop}# a #{config/"
1443
"package-lists/lxde-desktop.list.chroot}# però no es desitja que al usuari se "
1444
"li demani que guardi les contrasenyes wifi al clauer. Aquesta llista depèn "
1445
"de /{lxde-core}/, que recomana /{gksu}/, que al seu torn recomana /{gnome-"
1446
"keyring}/. Si es vol omitir el paquet recomanat /{gnome-keyring}/ això es "
1447
"pot fer mitjançant l'addició de les següents línies al #{config/chroot_apt/"
1376
1450
#. type: Plain text
1377
#: en/user_customization-packages.ssi:345
1451
#: en/user_customization-packages.ssi:340
1380
1454
" Package: gnome-keyring\n"
1381
1455
" Pin: version *\n"
1382
1456
" Pin-Priority: -1\n"
1458
" Package: gnome-keyring\n"
1460
" Pin-Priority: -1\n"