~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/live-manual/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to manual/po/es/project_bugs.ssi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Daniel Baumann, Ben Armstrong, chals, Daniel Baumann
  • Date: 2012-08-10 22:48:06 UTC
  • mfrom: (29.2.6 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120810224806-i4vzvy1ijmtt32va
Tags: 1:3.0~a15-1
[ Ben Armstrong ]
* Renaming keyboard-variant to keyboard-variants, matching latest
  live-config.

[ chals ]
* Updating Spanish and French translations to keyboard-variants.

[ Ben Armstrong ]
* Beginning change from predefined package lists to metapackages.

[ chals ]
* Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.po.

[ Daniel Baumann ]
* Updating the internal list of strings that get automatically a
  certain markup (like debian release codenames, debian packages
  names, etc.).

[ chals ]
* Insisting on the fact that achieving a 100% translation is important
  in respect to code blocks.
* Updating French translation of user_customization.ssi.po, after the
  addition of metapackages.
* Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
  after the addition of metapackages.

[ Ben Armstrong ]
* Updating apt pinning example to correct actual metapackage
  dependencies.
* Rewriting introductory package list sections around metapackages
  instead of predefined lists.

[ chals ]
* Updating translation of es/user_customization-packages.ssi (apt
  pinning).
* Updating translation of fr/user_customization-packages.ssi (apt
  pinning).
* Updating the translation of ca/user_customization-packages.ssi (apt
  pinning).
* Fixing mismatch in the indexes of the Spanish and French manuals.

[ Ben Armstrong ]
* Explaining multiple lists, dropping includes and tasks, adding
  generated lists.
* Fixing minor typo in Packages helper paragraph.

[ chals ]
* Updating Spanish translation of user_customization-packages
  (multiple lists).
* Updating French translation of user_customization-packages (multiple
  lists).
* Updating Catalan translation of user_customization-packages
  (multiple lists).
* Translating user_customization-runtime.ssi.po into Catalan.
* Revising the now unsupported '-p|--package-lists' option providing
  alternatives, thanks to Ben Armstrong for the hints.
* Copying minimal.chroot hook to config/hooks and thus making the
  example work.
* Removing 'standard-x11 list' and explaining the lists a bit better.
* Removing '--includes none' from the minimal image example as it is
  unsupported and was tested without that option.
* Providing a way to create a smaller image before the size
  optimization warning in the examples.
* Proofreading project_bugs.
* Removing the binary includes section since they were dropped.

[ Ben Armstrong ]
* Rewriting 'Managing a configuration' for greater clarity and
  introducing --config option.

[ chals ]
* Running 'make commit' to avoid conflicts and thus being able to
  commit languages individually afterwards; there are too many changes
  to cope with them all.

[ Ben Armstrong ]
* Fixing lb config --config examples: missing option.

[ chals ]
* Updating Catalan translation of user_managing a configuration, lb
  config --config.

[ Ben Armstrong ]
* Clarifying section headings relating to auto scripts.

[ chals ]
* Removing 'echo' to improve readability.
* Updating Catalan translation of the headings of auto scritps.
* Starting work to complete the Spanish translation, adding missing
  code blocks and updating user_customization-contents, project_bugs
  and user_overview.
* Starting work to complete the French translation, adding missing
  code blocks and updating user_customization-contents,
  user_customization-packages and user_overview.
* Revising the French translation of project_bugs and fixing its
  'fuzzy' string.
* Completing the French translation with user_examples and
  user_managing_a_configuration and revising po headers.
* Revising the headers in the Spanish po files that showed 'Catalan'
  by an error.

[ Ben Armstrong ]
* Updating prerequisites: Linux 3.x included.
* Updating build live-boot and live-config from source to reflect best
  practice for short-term testing.
* Clarifying example uses bash commands.

[ chals ]
* Completing the Spanish translation with
  user_managing_a_configuration, user_installation and user_examples.
* Updating French translation of user_installation.
* Updating the Catalan translation of user_installation.ssi.po.
* Fixing one title in the Spanish translation and improving one string
  in user_installation.ssi.po.

[ Ben Armstrong ]
* Clarifying --apt-recommends false has consequences for live-*
  packages.
* Updating language tasks section and examples chapter to no longer
  use task lists.

[ chals ]
* Re-adding packages left out by 'apt-recommends false' to make the
  images work properly in the examples.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the live-manual package.
3
3
# Automatically generated, 2011.
4
4
# Translated and revised by:
5
 
# José Luis Zabalza <jlz.3008@gmail.com> and
6
 
# Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
 
5
# José Luis Zabalza <jlz.3008@gmail.com>, 2011.
 
6
# Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>, 2011, 2012.
7
7
#
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:48+0300\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 15:54+0100\n"
13
 
"Last-Translator: José Luis Zabalza and Carlos Zuferri «chals» "
14
 
"<jlz.3008@gmail.com> <chals@altorricon.com>\n"
15
 
"Language-Team: Debian live Spanish translation team <debian-live@lists."
16
 
"debian.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 22:49+0300\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 14:16+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 
14
"Language-Team: Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
17
15
"Language: es\n"
18
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
20
 
23
21
#. type: Plain text
24
22
#: en/about_manual.ssi:88 en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104
41
39
#: en/user_basics.ssi:254 en/user_basics.ssi:282 en/user_basics.ssi:298
42
40
#: en/user_basics.ssi:306 en/user_basics.ssi:326 en/user_basics.ssi:351
43
41
#: en/user_customization-binary.ssi:14 en/user_customization-binary.ssi:28
44
 
#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:26
45
 
#: en/user_customization-contents.ssi:35 en/user_customization-contents.ssi:54
46
 
#: en/user_customization-contents.ssi:66
 
42
#: en/user_customization-binary.ssi:39 en/user_customization-contents.ssi:24
 
43
#: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:52
47
44
#: en/user_customization-installer.ssi:32
48
45
#: en/user_customization-installer.ssi:44
49
46
#: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22
50
47
#: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54
51
48
#: en/user_customization-packages.ssi:67 en/user_customization-packages.ssi:81
52
49
#: en/user_customization-packages.ssi:101
53
 
#: en/user_customization-packages.ssi:127
54
 
#: en/user_customization-packages.ssi:140
55
 
#: en/user_customization-packages.ssi:150
56
 
#: en/user_customization-packages.ssi:160
57
 
#: en/user_customization-packages.ssi:170
58
 
#: en/user_customization-packages.ssi:184
59
 
#: en/user_customization-packages.ssi:201
60
 
#: en/user_customization-packages.ssi:211
61
 
#: en/user_customization-packages.ssi:276
62
 
#: en/user_customization-packages.ssi:288
63
 
#: en/user_customization-packages.ssi:298
64
 
#: en/user_customization-packages.ssi:316
65
 
#: en/user_customization-packages.ssi:333
66
 
#: en/user_customization-packages.ssi:341 en/user_customization-runtime.ssi:14
 
50
#: en/user_customization-packages.ssi:112
 
51
#: en/user_customization-packages.ssi:120
 
52
#: en/user_customization-packages.ssi:144
 
53
#: en/user_customization-packages.ssi:157
 
54
#: en/user_customization-packages.ssi:167
 
55
#: en/user_customization-packages.ssi:177
 
56
#: en/user_customization-packages.ssi:187
 
57
#: en/user_customization-packages.ssi:205
 
58
#: en/user_customization-packages.ssi:215
 
59
#: en/user_customization-packages.ssi:280
 
60
#: en/user_customization-packages.ssi:292
 
61
#: en/user_customization-packages.ssi:302
 
62
#: en/user_customization-packages.ssi:320
 
63
#: en/user_customization-packages.ssi:337
 
64
#: en/user_customization-packages.ssi:345 en/user_customization-runtime.ssi:14
67
65
#: en/user_customization-runtime.ssi:27 en/user_customization-runtime.ssi:45
68
66
#: en/user_customization-runtime.ssi:57 en/user_customization-runtime.ssi:76
69
67
#: en/user_customization-runtime.ssi:84 en/user_customization-runtime.ssi:93
70
68
#: en/user_customization-runtime.ssi:122 en/user_customization-runtime.ssi:132
71
69
#: en/user_customization-runtime.ssi:140 en/user_customization-runtime.ssi:155
72
70
#: en/user_examples.ssi:14 en/user_examples.ssi:30 en/user_examples.ssi:40
73
 
#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:67 en/user_examples.ssi:83
74
 
#: en/user_examples.ssi:93 en/user_examples.ssi:107 en/user_examples.ssi:115
75
 
#: en/user_examples.ssi:125 en/user_examples.ssi:135 en/user_examples.ssi:149
76
 
#: en/user_examples.ssi:157 en/user_examples.ssi:165 en/user_examples.ssi:173
77
 
#: en/user_examples.ssi:189 en/user_examples.ssi:201 en/user_examples.ssi:217
78
 
#: en/user_examples.ssi:231 en/user_examples.ssi:240 en/user_examples.ssi:258
 
71
#: en/user_examples.ssi:54 en/user_examples.ssi:66 en/user_examples.ssi:82
 
72
#: en/user_examples.ssi:92 en/user_examples.ssi:105 en/user_examples.ssi:113
 
73
#: en/user_examples.ssi:123 en/user_examples.ssi:133 en/user_examples.ssi:147
 
74
#: en/user_examples.ssi:155 en/user_examples.ssi:163 en/user_examples.ssi:171
 
75
#: en/user_examples.ssi:187 en/user_examples.ssi:199 en/user_examples.ssi:215
 
76
#: en/user_examples.ssi:229 en/user_examples.ssi:238 en/user_examples.ssi:258
79
77
#: en/user_examples.ssi:266 en/user_examples.ssi:275 en/user_examples.ssi:285
80
78
#: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:46
81
79
#: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:64
82
80
#: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82
83
81
#: en/user_installation.ssi:90 en/user_installation.ssi:114
84
82
#: en/user_installation.ssi:129 en/user_installation.ssi:146
85
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:24
86
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:35
87
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:47
88
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:56 en/user_overview.ssi:36
 
83
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:22
 
84
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
 
85
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:54
 
86
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:65
 
87
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:74 en/user_overview.ssi:36
89
88
#: en/user_overview.ssi:49 en/user_overview.ssi:57
90
89
msgid "code{"
91
90
msgstr "code{"
111
110
#: en/user_basics.ssi:274 en/user_basics.ssi:286 en/user_basics.ssi:302
112
111
#: en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:337 en/user_basics.ssi:376
113
112
#: en/user_customization-binary.ssi:18 en/user_customization-binary.ssi:35
114
 
#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:31
115
 
#: en/user_customization-contents.ssi:46 en/user_customization-contents.ssi:58
116
 
#: en/user_customization-contents.ssi:70
 
113
#: en/user_customization-binary.ssi:45 en/user_customization-contents.ssi:29
 
114
#: en/user_customization-contents.ssi:44 en/user_customization-contents.ssi:56
117
115
#: en/user_customization-installer.ssi:38
118
116
#: en/user_customization-installer.ssi:49
119
117
#: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26
120
118
#: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:59
121
119
#: en/user_customization-packages.ssi:71 en/user_customization-packages.ssi:85
122
 
#: en/user_customization-packages.ssi:105
123
 
#: en/user_customization-packages.ssi:132
124
 
#: en/user_customization-packages.ssi:146
125
 
#: en/user_customization-packages.ssi:156
126
 
#: en/user_customization-packages.ssi:166
127
 
#: en/user_customization-packages.ssi:176
128
 
#: en/user_customization-packages.ssi:189
129
 
#: en/user_customization-packages.ssi:207
130
 
#: en/user_customization-packages.ssi:216
131
 
#: en/user_customization-packages.ssi:280
132
 
#: en/user_customization-packages.ssi:292
133
 
#: en/user_customization-packages.ssi:302
134
 
#: en/user_customization-packages.ssi:329
135
 
#: en/user_customization-packages.ssi:337
136
 
#: en/user_customization-packages.ssi:346 en/user_customization-runtime.ssi:21
 
120
#: en/user_customization-packages.ssi:106
 
121
#: en/user_customization-packages.ssi:116
 
122
#: en/user_customization-packages.ssi:124
 
123
#: en/user_customization-packages.ssi:149
 
124
#: en/user_customization-packages.ssi:163
 
125
#: en/user_customization-packages.ssi:173
 
126
#: en/user_customization-packages.ssi:183
 
127
#: en/user_customization-packages.ssi:193
 
128
#: en/user_customization-packages.ssi:211
 
129
#: en/user_customization-packages.ssi:220
 
130
#: en/user_customization-packages.ssi:284
 
131
#: en/user_customization-packages.ssi:296
 
132
#: en/user_customization-packages.ssi:306
 
133
#: en/user_customization-packages.ssi:333
 
134
#: en/user_customization-packages.ssi:341
 
135
#: en/user_customization-packages.ssi:350 en/user_customization-runtime.ssi:21
137
136
#: en/user_customization-runtime.ssi:31 en/user_customization-runtime.ssi:49
138
137
#: en/user_customization-runtime.ssi:70 en/user_customization-runtime.ssi:80
139
138
#: en/user_customization-runtime.ssi:89 en/user_customization-runtime.ssi:98
140
139
#: en/user_customization-runtime.ssi:126 en/user_customization-runtime.ssi:136
141
140
#: en/user_customization-runtime.ssi:145 en/user_customization-runtime.ssi:162
142
141
#: en/user_examples.ssi:20 en/user_examples.ssi:34 en/user_examples.ssi:44
143
 
#: en/user_examples.ssi:61 en/user_examples.ssi:71 en/user_examples.ssi:89
144
 
#: en/user_examples.ssi:103 en/user_examples.ssi:111 en/user_examples.ssi:119
145
 
#: en/user_examples.ssi:129 en/user_examples.ssi:141 en/user_examples.ssi:153
146
 
#: en/user_examples.ssi:161 en/user_examples.ssi:169 en/user_examples.ssi:177
147
 
#: en/user_examples.ssi:197 en/user_examples.ssi:213 en/user_examples.ssi:221
148
 
#: en/user_examples.ssi:236 en/user_examples.ssi:244 en/user_examples.ssi:262
 
142
#: en/user_examples.ssi:60 en/user_examples.ssi:70 en/user_examples.ssi:88
 
143
#: en/user_examples.ssi:101 en/user_examples.ssi:109 en/user_examples.ssi:117
 
144
#: en/user_examples.ssi:127 en/user_examples.ssi:139 en/user_examples.ssi:151
 
145
#: en/user_examples.ssi:159 en/user_examples.ssi:167 en/user_examples.ssi:175
 
146
#: en/user_examples.ssi:195 en/user_examples.ssi:211 en/user_examples.ssi:219
 
147
#: en/user_examples.ssi:234 en/user_examples.ssi:242 en/user_examples.ssi:262
149
148
#: en/user_examples.ssi:271 en/user_examples.ssi:281 en/user_examples.ssi:299
150
149
#: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:50
151
150
#: en/user_installation.ssi:60 en/user_installation.ssi:70
152
151
#: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86
153
152
#: en/user_installation.ssi:94 en/user_installation.ssi:119
154
153
#: en/user_installation.ssi:136 en/user_installation.ssi:149
155
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:31
156
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:43
157
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:52
158
 
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 en/user_overview.ssi:43
 
154
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:27
 
155
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:42
 
156
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:59
 
157
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:70
 
158
#: en/user_managing_a_configuration.ssi:78 en/user_overview.ssi:43
159
159
#: en/user_overview.ssi:53 en/user_overview.ssi:61
160
160
msgid "}code"
161
161
msgstr "}code"
174
174
#: en/project_bugs.ssi:6
175
175
msgid ""
176
176
"Debian Live is far from being perfect, but we want to make it as close as "
177
 
"possible to perfect - with your help. Do not hesitate to report a bug: it is "
 
177
"possible to perfect - with your help. Do not hesitate to report a bug. It is "
178
178
"better to fill a report twice than never. However, this chapter includes "
179
 
"recommendations how to file good bug reports."
 
179
"recommendations on how to file good bug reports."
180
180
msgstr ""
181
181
"Debian Live está lejos de ser perfecto, pero queremos que sea lo más "
182
 
"perfecto posible - con tu ayuda. No dudar en informar de un error: es mejor "
 
182
"perfecto posible - con tu ayuda. No dudar en informar de un error. Es mejor "
183
183
"llenar un informe dos veces que no hacerlo nunca. Sin embargo, este capítulo "
184
184
"incluye recomendaciones sobre cómo presentar buenos informes de errores."
185
185
 
227
227
#. type: Plain text
228
228
#: en/project_bugs.ssi:18
229
229
msgid ""
230
 
"Because Debian *{testing}* and Debian *{unstable}* distributions are a "
231
 
"moving target, when you specify either as the target system distribution, a "
232
 
"successful build may not always be possible."
 
230
"Since Debian *{testing}* and Debian *{unstable}* distributions are moving "
 
231
"targets, when you specify either of them as the target system distribution, "
 
232
"a successful build may not always be possible."
233
233
msgstr ""
234
234
"Debido a que Debian *{testing}* y Debian *{unstable}* están cambiando "
235
235
"continuamente, no siempre es posible crear un sistema con éxito cuando se "
236
 
"especifica cualquiera de estas dos versiones."
 
236
"especifica cualquiera de estas dos versiones como distribución objetivo."
237
237
 
238
238
#. type: Plain text
239
239
#: en/project_bugs.ssi:20
244
244
#: en/project_bugs.ssi:22
245
245
msgid ""
246
246
"If this causes too much difficulty for you, do not build a system based on *"
247
 
"{testing}* or *{unstable}*, but rather, use *{stable}*. live-build does "
248
 
"always default to the *{stable}* release."
 
247
"{testing}* or *{unstable}*, but rather, use *{stable}*. live-build always "
 
248
"defaults to the *{stable}* release."
249
249
msgstr ""
250
250
"Si esto causa mucha dificultad, no se debe crear un sistema basado en *"
251
251
"{testing}*  o *{unstable}*, sino que debe utilizarse *{stable}*. live-build "
320
320
#. type: Plain text
321
321
#: en/project_bugs.ssi:38
322
322
msgid ""
323
 
"Please provide enough information with your report. At least include the "
324
 
"exact version of live-build version where the bug is encountered and steps "
325
 
"to reproduce it. Please use common sense and include other relevant "
 
323
"Please provide enough information with your report. Include, at least, the "
 
324
"exact version of live-build where the bug is encountered and the steps to "
 
325
"reproduce it. Please use your common sense and provide any other relevant "
326
326
"information if you think that it might help in solving the problem."
327
327
msgstr ""
328
328
"Se debe proporcionar información suficiente con el informe. Como mínimo, la "
390
390
#: en/project_bugs.ssi:60
391
391
msgid ""
392
392
"You can generate a log of the build process by using the #{tee}# command. We "
393
 
"recommend doing this automatically with an #{auto/build}# script; (see "
 
393
"recommend doing this automatically with an #{auto/build}# script (see "
394
394
"{Managing a configuration}#managing-a-configuration for details)."
395
395
msgstr ""
396
396
"Se puede generar un log del proceso de creación mediante el comando #{tee}#. "
397
 
"Se recomienda hacer esto de forma automática con un script #{auto/build}#; "
 
397
"Se recomienda hacer esto de forma automática con un script #{auto/build}# "
398
398
"(ver {Gestionar una configuración}#managing-a-configuration para más "
399
399
"detalles)."
400
400
 
401
401
#. type: Plain text
402
 
#: en/project_bugs.ssi:64 en/user_examples.ssi:42 en/user_examples.ssi:69
403
 
#: en/user_examples.ssi:242
 
402
#: en/project_bugs.ssi:64 en/user_examples.ssi:42 en/user_examples.ssi:68
 
403
#: en/user_examples.ssi:240
404
404
#, no-wrap
405
405
msgid " # lb build 2>&1 | tee build.log\n"
406
406
msgstr " # lb build 2>&1 | tee build.log\n"
452
452
#: en/project_bugs.ssi:76
453
453
msgid ""
454
454
"If possible, isolate the failing case to the smallest possible change that "
455
 
"breaks. It is not always easy to do this, so if you can't manage it for your "
456
 
"report, don't worry. However, if you plan your development cycle well, using "
457
 
"small enough change sets per iteration, you may be able to isolate the "
 
455
"breaks. It is not always easy to do this so if you cannot manage it for your "
 
456
"report, do not worry. However, if you plan your development cycle well, "
 
457
"using small enough change sets per iteration, you may be able to isolate the "
458
458
"problem by constructing a simpler 'base' configuration that closely matches "
459
459
"your actual configuration plus just the broken change set added to it. If "
460
460
"you have a hard time sorting out which of your changes broke, it may be that "
480
480
#. type: Plain text
481
481
#: en/project_bugs.ssi:80
482
482
msgid ""
483
 
"If you don't know what component is responsible for the bug or if the bug is "
484
 
"a general bug concerning live systems, you can fill a bug against the debian-"
485
 
"live pseudo-package."
 
483
"If you do not know what component is responsible for the bug or if the bug "
 
484
"is a general bug concerning live systems, you can fill a bug against the "
 
485
"debian-live pseudo-package."
486
486
msgstr ""
487
487
"Si no se sabe qué componente es responsable del error o si el error es un "
488
488
"error general relativo a los sistemas en vivo, se puede rellenar un informe "
491
491
#. type: Plain text
492
492
#: en/project_bugs.ssi:82
493
493
msgid ""
494
 
"However, we would appreciate if you try to narrow it down according to where "
495
 
"the bug appears."
 
494
"However, we would appreciate it if you try to narrow it down according to "
 
495
"where the bug appears."
496
496
msgstr ""
497
497
"Sin embargo, se agradece si se intenta limitar la búsqueda a donde aparece "
498
498
"el error."
509
509
"{cdebootstrap}/. Depending on the bootstrapping tool used and the Debian "
510
510
"distribution it is bootstrapping, it may fail. If a bug appears here, check "
511
511
"if the error is related to a specific Debian package (most likely), or if it "
512
 
"is related to bootstrapping tool itself."
 
512
"is related to the bootstrapping tool itself."
513
513
msgstr ""
514
 
"live-build arranca primero un sistema Debian básico con /{debootstrap}/ o /"
 
514
"live-build crea primero un sistema Debian básico con /{debootstrap}/ o /"
515
515
"{cdebootstrap}/. Puede fallar dependiendo de la herramienta usada en la "
516
516
"preinstalación y de la distribución Debian empleada. Si un error aparece en "
517
517
"este momento, se debe comprobar si está relacionado con un paquete "
522
522
#: en/project_bugs.ssi:88
523
523
msgid ""
524
524
"In both cases, this is not a bug in Debian Live, but rather in Debian itself "
525
 
"which we can not fix this directly. Please report such a bug against the "
 
525
"and probably we cannot fix it directly. Please report such a bug against the "
526
526
"bootstrapping tool or the failing package."
527
527
msgstr ""
528
528
"En ambos casos, esto no es un error de Debian Live, sino de Debian en sí "
529
 
"mismo, por lo cual el equipo de Debian Live no puede solucionarlo "
530
 
"directamente. Informe del error sobre la herramienta de preinstalación o el "
531
 
"paquete que falla."
 
529
"mismo, por lo cual el equipo de Debian Live probablemente no pueda "
 
530
"solucionarlo directamente. Informar del error sobre la herramienta de "
 
531
"preinstalación o el paquete que falla."
532
532
 
533
533
#. type: Plain text
534
534
#: en/project_bugs.ssi:90
564
564
#. type: Plain text
565
565
#: en/project_bugs.ssi:96
566
566
msgid ""
567
 
"Also, if you are using a local mirror and/or any of sort of proxy and you "
568
 
"are experiencing a problem, please always reproduce it first by "
569
 
"bootstrapping from an official mirror."
 
567
"Also, if you are using a local mirror and/or any sort of proxy and you are "
 
568
"experiencing a problem, please always reproduce it first by bootstrapping "
 
569
"from an official mirror."
570
570
msgstr ""
571
571
"Además, si se está utilizando una réplica local y/o cualquier tipo de proxy "
572
572
"y se experimenta un problema, se debe intentar reproducir siempre "
582
582
msgid ""
583
583
"If your image does not boot, please report it to the mailing list together "
584
584
"with the information requested in {Collect information}#collect-information. "
585
 
"Do not forget to mention, how/when the image failed, in Qemu, Virtualbox, "
586
 
"VMWare or real hardware. If you are using a virtualization technology of any "
587
 
"kind, please always run it on real hardware before reporting a bug. "
588
 
"Providing a screenshot of the failure is also very helpful."
 
585
"Do not forget to mention, how/when the image failed, whether in Qemu, "
 
586
"Virtualbox, VMWare or real hardware. If you are using a virtualization "
 
587
"technology of any kind, please always run it on real hardware before "
 
588
"reporting a bug. Providing a screenshot of the failure is also very helpful."
589
589
msgstr ""
590
590
"Si la imagen no arranca, se debería informar la lista de correo, junto con "
591
591
"la información solicitada en {Recopilar información}#collect-information. No "
592
 
"hay que olvidar mencionar, cómo y cuando la imagen falla, en Qemu, "
 
592
"hay que olvidar mencionar, cómo y cuando la imagen falla, si es en Qemu, "
593
593
"VirtualBox, VMWare o hardware real. Si se está utilizando una tecnología de "
594
594
"virtualización de cualquier tipo, se debe probar la imagen en hardware real "
595
595
"antes de informar de un error. Proporcionar una captura de pantalla del "
604
604
#: en/project_bugs.ssi:104
605
605
msgid ""
606
606
"If a package was successfully installed, but fails while actually running "
607
 
"the Live system, this is probably a bug in Debian Live. However,"
 
607
"the Live system, this is probably a bug in Debian Live. However:"
608
608
msgstr ""
609
609
"Si un paquete se ha instalado correctamente, pero falla cuando se ejecuta el "
610
 
"sistema en vivo, esto es probablemente un error en Debian Live. Sin embargo,"
 
610
"sistema en vivo, esto es probablemente un error en Debian Live. Sin embargo:"
611
611
 
612
612
#. type: Plain text
613
613
#: en/project_bugs.ssi:106
619
619
msgid ""
620
620
"Before filing the bug, please search the web for the particular error "
621
621
"message or symptom you are getting. As it is highly unlikely that you are "
622
 
"the only person experiencing a particular problem, there is always a chance "
623
 
"that it has been discussed elsewhere, and a possible solution, patch, or "
 
622
"the only person experiencing a particular problem. There is always a chance "
 
623
"that it has been discussed elsewhere and a possible solution, patch, or "
624
624
"workaround has been proposed."
625
625
msgstr ""
626
626
"Antes de presentar el informe de errores, buscar en la web el mensaje de "
646
646
#: en/project_bugs.ssi:112
647
647
msgid ""
648
648
"In addition, you should check the current bug lists for live-build, live-"
649
 
"boot, live-config and live-tools to see whether something similar has been "
650
 
"reported already."
 
649
"boot, live-config and live-tools to see whether something similar has "
 
650
"already been reported."
651
651
msgstr ""
652
652
"Además, se debe comprobar las listas de errores actuales de live-build, live-"
653
653
"boot, live-config y live-tools y verificar si se ha informado ya de algo "