1
# Kashubian translation for gdk-pixbuf
2
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
# This file is distributed under the same license as the gtk+2.0 package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:29-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:23+0000\n"
13
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
23
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
25
msgid "Failed to open file '%s': %s"
26
msgstr "Òtemkniãce lopka '%s': %s nie darzëło sã"
28
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
30
msgid "Image file '%s' contains no data"
31
msgstr "Lopk z òbrôzã '%s' nie zamëkô w se pòdôwków"
33
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
34
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
37
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39
"Wczëtanié òbrôzu \"%s\" nie darzëło sã: nieznónô przëczëna, prawdopòdóbno "
42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
45
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
48
"Nie mòże òdczëtac animacëji \"%s\": nieznónô przëczëna, prawdopòdóbno lopk "
51
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
53
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
54
msgstr "Nie mòże wladowac mòdulu czëtaniô òbrôzów: %s: %s"
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
59
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
60
"from a different gdk-pixbuf version?"
62
"Mòdul %s do wladowania òbrôzów nie ekspòrtëjë gwësnegò interfejsu; czë mòże "
63
"bëc, że je òn z jinëj wersëji GTK+?"
65
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
67
msgid "Image type '%s' is not supported"
68
msgstr "Òbrôżë ôrtu \"%s\" nie są wspieróné"
70
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
72
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
73
msgstr "Nie mòże pòznac fòrmatu òbrôzu w lopkù '%s'"
75
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
76
msgid "Unrecognized image file format"
77
msgstr "Nierozpòznóny fòrmat lopka z òbrôzã"
79
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
81
msgid "Failed to load image '%s': %s"
82
msgstr "Nie mòże wladowac òbrôzu '%s':%s"
84
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
86
msgid "Error writing to image file: %s"
87
msgstr "Fela przë zapisënkù do lopka òbrôzu: %s"
89
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
91
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
92
msgstr "Ta kòpiëjô gdk-pixbuf nie zezwôlô na zapisënk òbrôzu w fòrmace: %s"
94
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
95
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
96
msgstr "Felëjë pamiãcë bë zapisac òbrôz do òdczëtaniô"
98
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
99
msgid "Failed to open temporary file"
100
msgstr "Nie mòże òtemknąc timczasowégò lopka"
102
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
103
msgid "Failed to read from temporary file"
104
msgstr "Nie mòże czëtac timczasowégò lopka"
106
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
108
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
109
msgstr "Nie mòże òtemknąc '%s' do zapisënkù: %s"
111
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
114
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117
"Nie mòże zamknąc lopka \"%s\" pò zapisaniém w nim òbrôzu. Mògło dońc do "
118
"niezapisania dzélu pòdôwków: %s"
120
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
121
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
122
msgstr "Felëjë pamiãcë bë zapisac òbrôz do bùfora"
124
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
125
msgid "Error writing to image stream"
128
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
131
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
132
"but didn't give a reason for the failure"
134
"Bënowô fela: Mòduł \"%s\" òdczëtëjący òbrôżë nie skùczëł òperacëji, nie "
135
"pòdając przëczënë nieùdałoscë"
137
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
139
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
140
msgstr "Fùnkcëjô przërostowégò òdczëtu òbrôzów ôrtu \"%s\" nie je wspieranô."
142
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
143
msgid "Image header corrupt"
146
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
147
msgid "Image format unknown"
148
msgstr "Nieznóny fòrmat òbrôzu"
150
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
151
msgid "Image pixel data corrupt"
154
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
156
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
157
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
158
msgstr[0] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajta"
159
msgstr[1] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów"
160
msgstr[2] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów"
162
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
163
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
166
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:342 gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:426
167
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:449 gdk-pixbuf/io-ani.c:476 gdk-pixbuf/io-ani.c:563
168
msgid "Invalid header in animation"
169
msgstr "Zmiłkòwi nagłówk animacëji"
171
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:352 gdk-pixbuf/io-ani.c:374 gdk-pixbuf/io-ani.c:458
172
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:485 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 gdk-pixbuf/io-ani.c:608
173
msgid "Not enough memory to load animation"
174
msgstr "Felëjë pamiãcë do wladowaniô animacëji"
176
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:392 gdk-pixbuf/io-ani.c:418 gdk-pixbuf/io-ani.c:437
177
msgid "Malformed chunk in animation"
180
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:705
181
msgid "The ANI image format"
182
msgstr "Fòrmat òbrôzu ANI"
184
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
185
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
186
msgid "BMP image has bogus header data"
187
msgstr "Zmiłkòwi nagłówk òbrôzu BMP"
189
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
190
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
191
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié bitmapë z lopkù"
193
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
194
msgid "BMP image has unsupported header size"
197
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
198
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
201
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
202
msgid "Premature end-of-file encountered"
205
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
206
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
209
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
210
msgid "Couldn't write to BMP file"
211
msgstr "Nie je mòżno zapisac do lopkù BMP"
213
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
214
msgid "The BMP image format"
215
msgstr "Fòrmat òbrôzu BMP"
217
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
218
msgid "The EMF image format"
221
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
222
msgid "The GIF image format"
223
msgstr "Fòrmat òbrôzu GIF"
225
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
226
msgid "The ICO image format"
227
msgstr "Fòrmat òbrôzu ICO"
229
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
232
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
235
"Jakòsc òbrôzu JPEG mùszi bëc wôrtnotą òd 0 do 100; wôrtnota '%s' nie je "
238
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
241
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
244
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
245
msgid "The JPEG image format"
246
msgstr "Fòrmat òbrôzu JPEG"
248
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
250
msgid "Could not allocate memory: %s"
253
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
254
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
256
msgid "Could not create stream: %s"
259
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
261
msgid "Could not seek stream: %s"
264
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
266
msgid "Could not read from stream: %s"
269
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
270
msgid "Couldn't load bitmap"
273
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
274
msgid "Couldn't load metafile"
277
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
278
msgid "Unsupported image format for GDI+"
281
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
282
msgid "Couldn't save"
285
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
286
msgid "The WMF image format"
289
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
291
msgid "Failure reading GIF: %s"
292
msgstr "Felô prze òdczëtanim òbrôzu GIF: %s"
294
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
295
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
298
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
300
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
301
msgstr "Bënowô fela przë mòdule òdczëtaniô òbrôzów GIF (%s)"
303
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
304
msgid "Stack overflow"
307
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
308
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
311
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
312
msgid "Bad code encountered"
315
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
316
msgid "Circular table entry in GIF file"
319
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
320
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
321
msgid "Not enough memory to load GIF file"
322
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù GIF"
324
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
325
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
326
msgstr "Felëjë pamiãcë na zrobienié ramë w lopkù GIF"
328
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
329
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
332
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
333
msgid "File does not appear to be a GIF file"
334
msgstr "Lopk mést nie je lopkã GIF"
336
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
338
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
341
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
342
msgid "Resulting GIF image has zero size"
345
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
347
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
351
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
352
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
355
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
357
msgid "Error reading ICNS image: %s"
360
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
361
msgid "Could not decode ICNS file"
364
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
365
msgid "The ICNS image format"
368
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
369
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
370
msgid "Invalid header in icon"
371
msgstr "Zmiłkòwi nagłówk ikònë"
373
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
374
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
375
msgid "Not enough memory to load icon"
376
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié ikònë"
378
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
379
msgid "Compressed icons are not supported"
382
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
383
msgid "Icon has zero width"
384
msgstr "Szérz ikònë je zerowô"
386
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
387
msgid "Icon has zero height"
388
msgstr "Wiżô ikònë je zerowô"
390
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
391
msgid "Unsupported icon type"
394
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
395
msgid "Not enough memory to load ICO file"
396
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù ICO"
398
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
399
msgid "Image too large to be saved as ICO"
400
msgstr "Òbrôz je za wiôldżi, żebë móc zapisac gò jakò ICO"
402
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
403
msgid "Cursor hotspot outside image"
406
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
408
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
411
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
412
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
415
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
416
msgid "Couldn't decode image"
419
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
420
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
423
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
424
msgid "Image type currently not supported"
427
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
428
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
431
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
432
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
435
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
436
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
439
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
440
msgid "The JPEG 2000 image format"
443
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
445
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
446
msgstr "Felô przë interpretacëji lopkù z òbrôzã JPEG (%s)"
448
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
450
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
453
"Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù, spróbùjë zasztëkac jaczé programë abë "
456
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
458
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
461
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
462
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
463
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
464
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù JPEG"
466
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
467
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
470
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
471
msgid "Couldn't allocate memory for header"
474
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
475
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
478
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
479
msgid "Image has invalid width and/or height"
482
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
483
msgid "Image has unsupported bpp"
486
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
488
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
491
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
492
msgid "Couldn't create new pixbuf"
493
msgstr "Nie je mòżno zrobic nowégò bùfora piksmapë"
495
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
496
msgid "Couldn't allocate memory for line data"
499
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
501
msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
502
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù JPEG"
504
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
505
msgid "Didn't get all lines of PCX image"
508
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
509
msgid "No palette found at end of PCX data"
510
msgstr "Nie je nalazłô paléta na kùńcu pòdôwków PCX"
512
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
513
msgid "The PCX image format"
514
msgstr "Fòrmat òbrôzu PCX"
516
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
517
msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
520
#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
522
msgid "The GdkPixdata format"
523
msgstr "Fòrmat òbrôzu GIF"
525
#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
526
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
527
msgstr "Lëczba bitów na kanal òbrôzu PNG nie je pòprôwnô."
529
#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
530
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
533
#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
534
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
537
#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
538
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
541
#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
542
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
545
#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
547
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
550
#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
551
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
552
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù PNG"
554
#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
557
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
558
"applications to reduce memory usage"
561
#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
562
msgid "Fatal error reading PNG image file"
565
#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
567
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
570
#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
572
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
573
msgstr "Klucze tekstowëch elementów PNG mùszą miec długòtã òd 1 do 79 céchów."
575
#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
576
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
577
msgstr "Klucze tekstowëch elementów PNG mùszą byc céchama ASCII."
579
#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
581
msgid "Color profile has invalid length %d."
584
#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
587
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
591
#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
594
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
598
#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
600
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
603
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
604
msgid "The PNG image format"
605
msgstr "Fòrmat òbrôzu PNG"
607
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
608
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
611
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
612
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
613
msgstr "Lopk PNM zamëkô w se niepòprôwny zaczątkòwi bajt"
615
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
616
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
619
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
620
msgid "PNM file has an image width of 0"
621
msgstr "Plik PNM zamëkô w se òbrôz ò szérzë 0"
623
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
624
msgid "PNM file has an image height of 0"
625
msgstr "Plik PNM zamëkô w se òbrôz ò wiżë 0"
627
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
628
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
629
msgstr "Maksymalnô wôrtnota farwë w lopkù PNM je 0"
631
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
632
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
633
msgstr "Maksymalnô wôrtnota farwë w lopkù PNM je za wiôlgô"
635
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
636
msgid "Raw PNM image type is invalid"
639
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
640
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
643
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
644
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
647
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
648
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
651
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
652
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
653
msgstr "Felëjë pamiãcë na wladowanié strukturë kòntekstu PNM"
655
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
656
msgid "Unexpected end of PNM image data"
659
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
660
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
661
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié lopkù PNM"
663
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
664
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
667
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
668
msgid "Input file descriptor is NULL."
671
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
672
msgid "Failed to read QTIF header"
675
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
677
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
678
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
683
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
685
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
686
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
687
msgstr[0] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajta"
688
msgstr[1] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów"
689
msgstr[2] "Felëjë pamiãcë na bùfor òbrôzu ò miarze %u bajtów"
691
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
693
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
696
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
698
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
699
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
704
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
705
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
708
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
709
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
712
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
713
msgid "Failed to find an image data atom."
716
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
717
msgid "The QTIF image format"
720
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
721
msgid "RAS image has bogus header data"
722
msgstr "Zmiłkòwi nagłówk òbrôzu RAS"
724
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
725
msgid "RAS image has unknown type"
726
msgstr "Nieznóny fòrmat òbrôzu RAS"
728
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
729
msgid "unsupported RAS image variation"
732
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
733
msgid "Not enough memory to load RAS image"
734
msgstr "Felëjë pamiãcë na òdczëtanié òbrôzu RAS"
736
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
737
msgid "The Sun raster image format"
738
msgstr "Rastrowi fòrmat òbrôzu firmë SUN"
740
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
741
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
744
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
745
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
748
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
749
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
752
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
753
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
756
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
757
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
761
msgid "Image is corrupted or truncated"
764
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
765
msgid "Cannot allocate colormap structure"
768
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
769
msgid "Cannot allocate colormap entries"
772
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
773
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
776
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
777
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
780
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
781
msgid "TGA image has invalid dimensions"
782
msgstr "Òbrôz TGA mô zmiłkòwe miarë"
784
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
785
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
786
msgid "TGA image type not supported"
789
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
790
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
793
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
794
msgid "Excess data in file"
797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
798
msgid "The Targa image format"
801
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
802
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
805
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
806
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
809
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
810
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
813
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
814
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
817
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
818
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
821
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
822
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
825
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
826
msgid "Failed to open TIFF image"
829
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
830
msgid "TIFFClose operation failed"
833
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
834
msgid "Failed to load TIFF image"
837
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
838
msgid "Failed to save TIFF image"
841
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
842
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
845
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
846
msgid "Failed to write TIFF data"
849
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
850
msgid "Couldn't write to TIFF file"
853
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
854
msgid "The TIFF image format"
857
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
858
msgid "Image has zero width"
861
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
862
msgid "Image has zero height"
865
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
866
msgid "Not enough memory to load image"
869
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
870
msgid "Couldn't save the rest"
873
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
874
msgid "The WBMP image format"
877
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
878
msgid "Invalid XBM file"
881
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
882
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
885
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
886
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
889
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
890
msgid "The XBM image format"
893
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
894
msgid "No XPM header found"
897
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
898
msgid "Invalid XPM header"
901
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
902
msgid "XPM file has image width <= 0"
905
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
906
msgid "XPM file has image height <= 0"
909
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
910
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
913
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
914
msgid "XPM file has invalid number of colors"
917
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
918
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
921
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
922
msgid "Cannot read XPM colormap"
925
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
926
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
929
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
930
msgid "The XPM image format"