~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gdk-pixbuf/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2012-08-06 22:01:05 UTC
  • mfrom: (1.3.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120806220105-v5xmrretoyk0w2xr
Tags: 2.26.2-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
22
22
"Project-Id-Version: gtk+\n"
23
23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
24
24
"pixbuf\n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
 
25
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:29-0400\n"
26
26
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 09:43-0300\n"
27
27
"Last-Translator: Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>\n"
28
28
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
33
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
34
34
"X-Generator: Virtaal 0.2\n"
35
35
 
36
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
 
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
37
37
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
38
38
#, c-format
39
39
msgid "Failed to open file '%s': %s"
40
40
msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"%s\": %s"
41
41
 
42
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
 
42
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
43
43
#, c-format
44
44
msgid "Image file '%s' contains no data"
45
45
msgstr "O arquivo de imagem \"%s\" não contém dados"
46
46
 
47
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
 
47
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
48
48
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
49
49
#, c-format
50
50
msgid ""
53
53
"Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
54
54
"arquivo de imagem corrompido"
55
55
 
56
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
 
56
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
57
57
#, c-format
58
58
msgid ""
59
59
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
140
140
msgid "Error writing to image stream"
141
141
msgstr "Erro ao gravar para o fluxo de imagem"
142
142
 
143
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
 
143
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
144
144
#, c-format
145
145
msgid ""
146
146
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
149
149
"Erro interno: O módulo carregador de imagens \"%s\" falhou em completar uma "
150
150
"operação, mas não deu uma razão para essa falha"
151
151
 
152
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
 
152
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
153
153
#, c-format
154
154
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
155
155
msgstr "Não há suporte para carregamento incremental do tipo de imagem \"%s\""
232
232
msgid "The EMF image format"
233
233
msgstr "Formato de imagem EMF"
234
234
 
235
 
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
 
235
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
236
236
msgid "The GIF image format"
237
237
msgstr "Formato de imagem GIF"
238
238
 
302
302
msgid "The WMF image format"
303
303
msgstr "Formato de imagem WMF"
304
304
 
305
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
 
305
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
306
306
#, c-format
307
307
msgid "Failure reading GIF: %s"
308
308
msgstr "Falha ao ler o GIF: %s"
309
309
 
310
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
 
310
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
311
311
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
312
312
msgstr ""
313
313
"Havia dados faltando no arquivo GIF (talvez ele tenha sido truncado de "
314
314
"alguma forma?)"
315
315
 
316
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
 
316
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
317
317
#, c-format
318
318
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
319
319
msgstr "Erro interno no carregador de GIF (%s)"
320
320
 
321
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
 
321
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
322
322
msgid "Stack overflow"
323
323
msgstr "Estouro de pilha"
324
324
 
325
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
 
325
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
326
326
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
327
327
msgstr "O carregador de imagem GIF não consegue entender essa imagem."
328
328
 
329
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
 
329
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
330
330
msgid "Bad code encountered"
331
331
msgstr "Código inválido encontrado"
332
332
 
333
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
 
333
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
334
334
msgid "Circular table entry in GIF file"
335
335
msgstr "Entrada de tabela circular no arquivo GIF"
336
336
 
337
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
338
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
 
337
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
 
338
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
339
339
msgid "Not enough memory to load GIF file"
340
340
msgstr "Memória insuficiente para carregar o arquivo GIF"
341
341
 
342
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
 
342
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
343
343
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
344
344
msgstr "Memória insuficiente para compor um quadro no arquivo GIF"
345
345
 
346
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
 
346
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
347
347
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
348
348
msgstr "A imagem GIF está corrompida (compactação LZW incorreta)"
349
349
 
350
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
 
350
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
351
351
msgid "File does not appear to be a GIF file"
352
352
msgstr "O arquivo não parece ser um GIF"
353
353
 
354
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
 
354
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
355
355
#, c-format
356
356
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
357
357
msgstr "Não há suporte para a versão %s do formato de arquivos GIF"
358
358
 
359
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
 
359
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
 
360
#, fuzzy
 
361
msgid "Resulting GIF image has zero size"
 
362
msgstr "A imagem tem largura zero"
 
363
 
 
364
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
360
365
msgid ""
361
366
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
362
367
"colormap."
364
369
"A imagem GIF não tem um mapa de cores global, e um quadro dentro dela não "
365
370
"tem um mapa de cores local."
366
371
 
367
 
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
 
372
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
368
373
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
369
374
msgstr "A imagem GIF estava truncada ou incompleta."
370
375