1
1
# translation of kompare.po to Norwegian Bokmål
2
2
# Translation of kompare to Norwegian Bokmål
3
3
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
5
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004.
5
6
# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
6
7
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
7
8
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
12
12
"Project-Id-Version: kompare\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:16+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-10-14 09:43+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:11+0100\n"
16
16
"Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n"
17
17
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
41
42
msgid "Diff Settings"
42
43
msgstr "Innstillinger for diff"
44
#: komparepart/kompare_part.cpp:165
45
#: komparepart/kompare_part.cpp:166
46
47
msgstr "L&agre alt"
48
#: komparepart/kompare_part.cpp:167
49
#: komparepart/kompare_part.cpp:168
49
50
msgid "Save .&diff..."
50
51
msgstr "Lagre .&diff …"
52
#: komparepart/kompare_part.cpp:169
53
#: komparepart/kompare_part.cpp:170
53
54
msgid "Swap Source with Destination"
54
55
msgstr "Bytt om kilde og mål"
56
#: komparepart/kompare_part.cpp:171
57
#: komparepart/kompare_part.cpp:172
57
58
msgid "Show Statistics"
58
59
msgstr "Vis statistikk"
60
#: komparepart/kompare_part.cpp:264
61
#: komparepart/kompare_part.cpp:175
65
#: komparepart/kompare_part.cpp:270
62
67
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
63
68
msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> kan ikke lastes ned.</qt>"
65
#: komparepart/kompare_part.cpp:276
70
#: komparepart/kompare_part.cpp:282
67
72
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
68
73
msgstr "<qt>URL-en <b>%1</b> finnes ikke på systemet ditt.</qt>"
70
#: komparepart/kompare_part.cpp:422
75
#: komparepart/kompare_part.cpp:428
71
76
msgid "Diff Options"
74
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
79
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
75
80
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
76
81
msgstr "*.diff *.dif *.patch| Patch-filer"
78
#: komparepart/kompare_part.cpp:440
83
#: komparepart/kompare_part.cpp:446
80
85
msgstr "Lagre .diff"
82
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
87
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
83
88
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
84
89
msgstr "Fila finnes eller er sskrivebeskyttet. Vil du skrive over den?"
86
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
91
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
87
92
msgid "File Exists"
88
93
msgstr "Fila finnes"
90
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
95
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
92
97
msgstr "Skriv over"
94
#: komparepart/kompare_part.cpp:443
99
#: komparepart/kompare_part.cpp:449
95
100
msgid "Do Not Overwrite"
96
101
msgstr "Ikke skriv over"
98
#: komparepart/kompare_part.cpp:478
103
#: komparepart/kompare_part.cpp:484
99
104
msgid "KomparePart"
100
105
msgstr "KomparePart"
102
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 main.cpp:62
107
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 main.cpp:62
103
108
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
104
109
msgid "John Firebaugh"
105
110
msgstr "John Firebaugh"
107
#: komparepart/kompare_part.cpp:479 komparepart/kompare_part.cpp:480
112
#: komparepart/kompare_part.cpp:485 komparepart/kompare_part.cpp:486
108
113
#: main.cpp:62 main.cpp:63 komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:774
109
114
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
111
116
msgstr "Forfatter"
113
#: komparepart/kompare_part.cpp:480 main.cpp:63
118
#: komparepart/kompare_part.cpp:486 main.cpp:63
114
119
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:775
115
120
msgid "Otto Bruggeman"
116
121
msgstr "Otto Bruggeman"
118
#: komparepart/kompare_part.cpp:490
123
#: komparepart/kompare_part.cpp:496
119
124
msgid "Running diff..."
120
125
msgstr "Kjører diff …"
122
#: komparepart/kompare_part.cpp:493
127
#: komparepart/kompare_part.cpp:499
123
128
msgid "Parsing diff output..."
124
129
msgstr "Tolker utdata fra diff …"
126
#: komparepart/kompare_part.cpp:542
131
#: komparepart/kompare_part.cpp:548
128
133
msgid "Comparing file %1 with file %2"
129
134
msgstr "Sammenlikner fil %1 med fil %2"
131
#: komparepart/kompare_part.cpp:547
136
#: komparepart/kompare_part.cpp:553
133
138
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
134
139
msgstr "Sammenlikner filer i %1 med filer i %2"
136
#: komparepart/kompare_part.cpp:552
141
#: komparepart/kompare_part.cpp:558
138
143
msgid "Viewing diff output from %1"
139
144
msgstr "Viser diffs utdata fra %1"
141
#: komparepart/kompare_part.cpp:555
146
#: komparepart/kompare_part.cpp:561
143
148
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
144
149
msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i fil %2"
146
#: komparepart/kompare_part.cpp:560
151
#: komparepart/kompare_part.cpp:566
148
153
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
149
154
msgstr "Fletter diffs utdata fra %1 inn i mappe %2"
151
#: komparepart/kompare_part.cpp:583 komparepart/kompare_part.cpp:707
156
#: komparepart/kompare_part.cpp:589 komparepart/kompare_part.cpp:626
157
#: komparepart/kompare_part.cpp:737
153
159
"You have made changes to the destination file(s).\n"
154
160
"Would you like to save them?"
156
162
"Du har gjort endringer i målfilen(e).\n"
157
163
"Vil du lagre dem?"
159
#: komparepart/kompare_part.cpp:585 komparepart/kompare_part.cpp:709
165
#: komparepart/kompare_part.cpp:591 komparepart/kompare_part.cpp:628
166
#: komparepart/kompare_part.cpp:739
160
167
msgid "Save Changes?"
161
168
msgstr "Lagre endringer?"
163
170
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:238
164
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UnifiedRB)
165
#: komparepart/kompare_part.cpp:632 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
172
#: komparepart/kompare_part.cpp:662 libdialogpages/diffpage.cpp:258 rc.cpp:77
169
176
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:210
170
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
171
#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
178
#: komparepart/kompare_part.cpp:665 libdialogpages/diffpage.cpp:248 rc.cpp:65
173
180
msgstr "Kontekst"
175
182
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:231
176
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_RCSRB)
177
#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
184
#: komparepart/kompare_part.cpp:668 libdialogpages/diffpage.cpp:255 rc.cpp:74
181
188
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:217
182
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_EdRB)
183
#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
190
#: komparepart/kompare_part.cpp:671 libdialogpages/diffpage.cpp:250 rc.cpp:68
187
194
#. i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:224
188
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
189
#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
196
#: komparepart/kompare_part.cpp:674 libdialogpages/diffpage.cpp:253 rc.cpp:71
193
#: komparepart/kompare_part.cpp:648
200
#: komparepart/kompare_part.cpp:678
194
201
#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:610
198
#: komparepart/kompare_part.cpp:664
205
#: komparepart/kompare_part.cpp:694
200
207
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
490
499
"Her kan det angis eller fjernes et skallmønster, eller velg ett eller flere "
491
500
"elementer fra lista."
493
#: libdialogpages/diffpage.cpp:371
502
#: libdialogpages/diffpage.cpp:374
494
503
msgid "File with Filenames to Exclude"
495
504
msgstr "Fil med filnavn som skal utelates"
497
#: libdialogpages/diffpage.cpp:373
506
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
499
508
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
501
510
"Hvis dette er krysset av kan du oppgi et filnavn i kombinasjonsboksen til "
504
#: libdialogpages/diffpage.cpp:376
513
#: libdialogpages/diffpage.cpp:379
506
515
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
507
516
"the comparison of the folders."
1078
1073
"fremdeles tilgjengelig under: <b>%2</b>. Du kan kopiere den manuelt til det "
1079
1074
"riktige stedet.</qt>"
1081
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:445 libdiff2/komparemodellist.cpp:558
1076
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:448 libdiff2/komparemodellist.cpp:561
1082
1077
msgid "Could not parse diff output."
1083
1078
msgstr "Klarte ikke tolke utdata fra diff."
1085
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:461
1080
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:464
1086
1081
msgid "The files are identical."
1087
1082
msgstr "Filene er identiske."
1089
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:625
1084
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:628
1090
1085
msgid "Could not write to the temporary file."
1091
1086
msgstr "Klarte ikke skrive til den midlertidige fila."
1088
#~ msgid "A&ppearance"
1089
#~ msgstr "U&seende"
1098
#~ msgstr "&Parametre"