1
# translation of plasma-overlay.po to Arabic
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
6
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:24+0000\n"
13
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
21
#: backgrounddialog.cpp:45
22
msgid "Background Settings"
23
msgstr "إعدادات الخلفية"
25
#: backgrounddialog.cpp:59
27
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
28
"will look like on your desktop."
30
"هذه الشاشة تحوي على معاينة لما سوف يكون عليه سطح مكتبك عندما تطبق الإعدادات "
33
#: backgrounddialog.cpp:120
35
msgstr "بدون خلفية الشاشة"
38
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
39
msgstr "ودجات البلازما فوق حافظ الشاشة"
42
msgid "Plasma for the Screensaver"
43
msgstr "بلازما لحافظ الشاشة"
46
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
47
msgstr "Copyright 2006-2008، فريق كدي"
50
msgid "Chani Armitage"
51
msgstr "Chani Armitage"
54
msgid "Author and maintainer"
55
msgstr "المؤلف و المشرف"
58
msgid "Aaron J. Seigo"
59
msgstr "Aaron J. Seigo"
62
msgid "Plasma Author and maintainer"
63
msgstr "مؤلف بلازما و المشرف"
70
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
71
msgstr "في ذكرى مساهماته ، 1937-1998."
74
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
75
msgstr "تمكن بعض الحيل التي تكون مفيدة للتنقيح"
78
msgid "Start unlocked for configuration."
79
msgstr "ابدأ بدون غلق للضبط"
82
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
84
msgstr "زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:"
87
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
89
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com,,"
91
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:37
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel_2)
94
msgid "Widget Translucency"
95
msgstr "ودجة شبه شفافة"
97
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:60
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
100
msgid "User activity:"
101
msgstr "نشاط المستخدم:"
103
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:89
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
105
#: rc.cpp:9 rc.cpp:29
109
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:143
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
111
#: rc.cpp:12 rc.cpp:32
113
msgstr "خلفية الشاشة"
115
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:166
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
117
#: rc.cpp:15 rc.cpp:35
121
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:205
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
123
#: rc.cpp:18 rc.cpp:38
127
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134
131
#: savercorona.cpp:68 savercorona.cpp:134
132
msgid "Configure Widgets"
133
msgstr "اضبط الودجات"
135
#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138
136
msgid "Leave Screensaver"
137
msgstr "اترك حافظ شاشة"
139
#: savercorona.cpp:72 savercorona.cpp:138
143
#: savercorona.cpp:153
144
msgid "Unlock widgets to configure them"
145
msgstr "فك الودجات لتضبطها"
148
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
149
msgstr "وضع الإعداد - الشاشة غير مغلوقة"