~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/systemsettings.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-16 10:35:40 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120316103540-3dmh152uxurbfcho
Tags: 1:12.04+20120315
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of systemsettings.po to Arabic
 
2
# translation of systemsettings.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
 
6
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
 
7
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
 
8
#
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:26+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
21
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:02+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
 
24
"Language: ar\n"
 
25
 
 
26
#: core/ModuleView.cpp:84
 
27
msgid "Reset all current changes to previous values"
 
28
msgstr "استرجع جميع التغيرات الحالية إلى قيمها السابقة"
 
29
 
 
30
#: core/ModuleView.cpp:262
 
31
msgid ""
 
32
"The settings of the current module have changed.\n"
 
33
"Do you want to apply the changes or discard them?"
 
34
msgstr ""
 
35
"غيرت إعدادات الوحدة الحالية.\n"
 
36
"هل ترغب في تطبيق التغييرات أم تجاهلها؟"
 
37
 
 
38
#: core/ModuleView.cpp:264
 
39
msgid "Apply Settings"
 
40
msgstr "طبق الإعدادات"
 
41
 
 
42
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
 
43
#, kde-format
 
44
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
 
45
msgstr "%1 تطبيق خارجي و تم تشغيله بشكل آلي"
 
46
 
 
47
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Relaunch %1"
 
50
msgstr "أعد تشغيل %1"
 
51
 
 
52
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
 
53
msgid "System Settings"
 
54
msgstr "إعدادات النظام"
 
55
 
 
56
#: app/main.cpp:35
 
57
msgid "Central configuration center for KDE."
 
58
msgstr "مركز الضبط الرئيسي لكدي"
 
59
 
 
60
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
 
61
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
62
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
63
 
 
64
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
 
65
msgid "Ben Cooksley"
 
66
msgstr "Ben Cooksley"
 
67
 
 
68
#: app/main.cpp:37
 
69
msgid "Maintainer"
 
70
msgstr "مشرف المشروع"
 
71
 
 
72
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
73
msgid "Mathias Soeken"
 
74
msgstr "Mathias Soeken"
 
75
 
 
76
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
 
77
msgid "Developer"
 
78
msgstr "مطور"
 
79
 
 
80
#: app/main.cpp:39
 
81
msgid "Will Stephenson"
 
82
msgstr "Will Stephenson"
 
83
 
 
84
#: app/main.cpp:39
 
85
msgid "Internal module representation, internal module model"
 
86
msgstr "التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية"
 
87
 
 
88
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
 
91
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
 
92
msgstr[0] "<i>لا يحوي شيء</i>"
 
93
msgstr[1] "<i>يحوي عنصر واحد</i>"
 
94
msgstr[2] "<i>يحوي عنصرين</i>"
 
95
msgstr[3] "<i>يحوي %1 عناصر</i>"
 
96
msgstr[4] "<i>يحوي %1 عنصرا</i>"
 
97
msgstr[5] "<i>يحوي %1 عنصر</i>"
 
98
 
 
99
# ازلت الترجمة فلا اعتقد انها تترجم
 
100
#: app/SettingsBase.cpp:58
 
101
msgctxt "Search through a list of control modules"
 
102
msgid "Search"
 
103
msgstr "ابحث"
 
104
 
 
105
#: app/SettingsBase.cpp:130
 
106
msgid "Configure"
 
107
msgstr "اضبط"
 
108
 
 
109
#: app/SettingsBase.cpp:156
 
110
msgid "Help"
 
111
msgstr "مساعدة"
 
112
 
 
113
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351
 
114
msgid "About Active Module"
 
115
msgstr "عن الوحدة النشطة"
 
116
 
 
117
#: app/SettingsBase.cpp:175
 
118
msgctxt "General config for System Settings"
 
119
msgid "General"
 
120
msgstr "عام"
 
121
 
 
122
#: app/SettingsBase.cpp:262
 
123
msgid ""
 
124
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
 
125
"to configure."
 
126
msgstr "لم تتمكن إعدادات النظام من إيجاد أي عرض ؛ لذا لا يوجد أي شيء لضبطه."
 
127
 
 
128
#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302
 
129
msgid "No views found"
 
130
msgstr "لا يوجد عرض"
 
131
 
 
132
#: app/SettingsBase.cpp:302
 
133
msgid ""
 
134
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
 
135
"display."
 
136
msgstr "لم تتمكن إعدادات النظام من إيجاد أي عرض ؛ لذا لا يوجد أي شيء لعرضه."
 
137
 
 
138
#: app/SettingsBase.cpp:333
 
139
msgid "About Active View"
 
140
msgstr "عن العرض النشط"
 
141
 
 
142
#: app/SettingsBase.cpp:392
 
143
#, kde-format
 
144
msgid "About %1"
 
145
msgstr "حول %1"
 
146
 
 
147
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234
 
148
msgid "Tree View"
 
149
msgstr "عرض شجري"
 
150
 
 
151
#: classic/ClassicMode.cpp:68
 
152
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
 
153
msgstr "تقدم عرض شجري كلاسيكي لواحدات التحكم."
 
154
 
 
155
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
 
156
msgid "Author"
 
157
msgstr "المؤلف"
 
158
 
 
159
#: classic/CategoryList.cpp:39
 
160
msgid "Configure your system"
 
161
msgstr "اضبط نظامك"
 
162
 
 
163
#: classic/CategoryList.cpp:40
 
164
msgid ""
 
165
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
 
166
"system."
 
167
msgstr ""
 
168
"أهلا و سهلا إلى  \"إعدادات النظام\" ، المكان المركزي لضبط حاسوبك. system."
 
169
 
 
170
#: icons/IconMode.cpp:62
 
171
msgid "Icon View"
 
172
msgstr "عرض الأيقونات"
 
173
 
 
174
#: icons/IconMode.cpp:63
 
175
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
 
176
msgstr "تقدم عرض أيقونات مصنفة لوحدات التحكم."
 
177
 
 
178
#: icons/IconMode.cpp:70
 
179
msgid "Overview"
 
180
msgstr "عرض عام"
 
181
 
 
182
#: icons/IconMode.cpp:71
 
183
#, kde-format
 
184
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
 
185
msgstr "اختصار لوحة المفاتيح: %1"
 
186
 
 
187
#: rc.cpp:1
 
188
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
189
msgid "Your names"
 
190
msgstr "الصادق , زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:"
 
191
 
 
192
#: rc.cpp:2
 
193
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
194
msgid "Your emails"
 
195
msgstr "alsadk@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com,,"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
 
198
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
 
199
#: rc.cpp:5
 
200
msgid "Dialog"
 
201
msgstr "مربع الحوار"
 
202
 
 
203
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
 
204
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
205
#: rc.cpp:8
 
206
msgid "About System Settings"
 
207
msgstr "حول إعدادات النظام"
 
208
 
 
209
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
 
210
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
 
211
#: rc.cpp:11
 
212
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
 
213
msgstr "تحدد إذا ما كان يجب عرض تلميحات مفصلة"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
 
216
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
 
217
#: rc.cpp:14
 
218
msgid "Internal name for the view used"
 
219
msgstr "الاسم الداخلي للعرض المستخدم"
 
220
 
 
221
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
 
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
 
223
#: rc.cpp:17
 
224
msgid "View Style"
 
225
msgstr "اسلوب العرض"
 
226
 
 
227
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
 
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
 
229
#: rc.cpp:20
 
230
msgid "Show detailed tooltips"
 
231
msgstr "اعرض تلميحات مفصلة"
 
232
 
 
233
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
 
235
#: rc.cpp:23
 
236
msgid "Expand the first level automatically"
 
237
msgstr "مدد أول مستوى بشكل آلي"