1
# translation of systemsettings.po to Arabic
2
# translation of systemsettings.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
7
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
11
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:26+0000\n"
15
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
21
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 13:02+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
26
#: core/ModuleView.cpp:84
27
msgid "Reset all current changes to previous values"
28
msgstr "استرجع جميع التغيرات الحالية إلى قيمها السابقة"
30
#: core/ModuleView.cpp:262
32
"The settings of the current module have changed.\n"
33
"Do you want to apply the changes or discard them?"
35
"غيرت إعدادات الوحدة الحالية.\n"
36
"هل ترغب في تطبيق التغييرات أم تجاهلها؟"
38
#: core/ModuleView.cpp:264
39
msgid "Apply Settings"
40
msgstr "طبق الإعدادات"
42
#: core/ExternalAppModule.cpp:31
44
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
45
msgstr "%1 تطبيق خارجي و تم تشغيله بشكل آلي"
47
#: core/ExternalAppModule.cpp:32
52
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
53
msgid "System Settings"
54
msgstr "إعدادات النظام"
57
msgid "Central configuration center for KDE."
58
msgstr "مركز الضبط الرئيسي لكدي"
60
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
61
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
62
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
64
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
72
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
73
msgid "Mathias Soeken"
74
msgstr "Mathias Soeken"
76
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
81
msgid "Will Stephenson"
82
msgstr "Will Stephenson"
85
msgid "Internal module representation, internal module model"
86
msgstr "التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية"
88
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
90
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
91
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
92
msgstr[0] "<i>لا يحوي شيء</i>"
93
msgstr[1] "<i>يحوي عنصر واحد</i>"
94
msgstr[2] "<i>يحوي عنصرين</i>"
95
msgstr[3] "<i>يحوي %1 عناصر</i>"
96
msgstr[4] "<i>يحوي %1 عنصرا</i>"
97
msgstr[5] "<i>يحوي %1 عنصر</i>"
99
# ازلت الترجمة فلا اعتقد انها تترجم
100
#: app/SettingsBase.cpp:58
101
msgctxt "Search through a list of control modules"
105
#: app/SettingsBase.cpp:130
109
#: app/SettingsBase.cpp:156
113
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:351
114
msgid "About Active Module"
115
msgstr "عن الوحدة النشطة"
117
#: app/SettingsBase.cpp:175
118
msgctxt "General config for System Settings"
122
#: app/SettingsBase.cpp:262
124
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
126
msgstr "لم تتمكن إعدادات النظام من إيجاد أي عرض ؛ لذا لا يوجد أي شيء لضبطه."
128
#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302
129
msgid "No views found"
132
#: app/SettingsBase.cpp:302
134
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
136
msgstr "لم تتمكن إعدادات النظام من إيجاد أي عرض ؛ لذا لا يوجد أي شيء لعرضه."
138
#: app/SettingsBase.cpp:333
139
msgid "About Active View"
140
msgstr "عن العرض النشط"
142
#: app/SettingsBase.cpp:392
147
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:234
151
#: classic/ClassicMode.cpp:68
152
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
153
msgstr "تقدم عرض شجري كلاسيكي لواحدات التحكم."
155
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
159
#: classic/CategoryList.cpp:39
160
msgid "Configure your system"
163
#: classic/CategoryList.cpp:40
165
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
168
"أهلا و سهلا إلى \"إعدادات النظام\" ، المكان المركزي لضبط حاسوبك. system."
170
#: icons/IconMode.cpp:62
172
msgstr "عرض الأيقونات"
174
#: icons/IconMode.cpp:63
175
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
176
msgstr "تقدم عرض أيقونات مصنفة لوحدات التحكم."
178
#: icons/IconMode.cpp:70
182
#: icons/IconMode.cpp:71
184
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
185
msgstr "اختصار لوحة المفاتيح: %1"
188
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
190
msgstr "الصادق , زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:"
193
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
195
msgstr "alsadk@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com,,"
197
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
198
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
203
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
204
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
206
msgid "About System Settings"
207
msgstr "حول إعدادات النظام"
209
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
210
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
212
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
213
msgstr "تحدد إذا ما كان يجب عرض تلميحات مفصلة"
215
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
216
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
218
msgid "Internal name for the view used"
219
msgstr "الاسم الداخلي للعرض المستخدم"
221
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
227
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
230
msgid "Show detailed tooltips"
231
msgstr "اعرض تلميحات مفصلة"
233
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
236
msgid "Expand the first level automatically"
237
msgstr "مدد أول مستوى بشكل آلي"