~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/nepomukstorage.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-16 10:35:40 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120316103540-3dmh152uxurbfcho
Tags: 1:12.04+20120315
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nepomuk.po to Arabic
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2009.
 
5
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 22:38+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:24+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
 
20
"Language: ar\n"
 
21
 
 
22
#: ontologyloader.cpp:117
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
 
25
msgstr "فشل (%2) في قراءه الملف %1"
 
26
 
 
27
#: repository.cpp:99
 
28
msgctxt "@info - notification message"
 
29
msgid ""
 
30
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
 
31
"Installing the Virtuoso Soprano plugin is mandatory for using Nepomuk."
 
32
msgstr ""
 
33
"سطح مكتب نبومك الدلالي يحتاج إلى خادم Virtuoso RDF ليحفظ في البيانات. تثبيت "
 
34
"ملحق  Virtuoso Soprano إلزامي لاستعمال نبومك."
 
35
 
 
36
#: repository.cpp:111
 
37
msgctxt "@info - notification message"
 
38
msgid ""
 
39
"Nepomuk Semantic Desktop needs the Virtuoso RDF server to store its data. "
 
40
"Installing the Virtuoso server and ODBC driver is mandatory for using "
 
41
"Nepomuk."
 
42
msgstr ""
 
43
"سطح مكتب نبومك الدلالي يحتاج إلى خادم Virtuoso RDF ليحفظ في البيانات. تثبيت "
 
44
"خادم Virtuoso و تعريف ODBC إلزامي لاستعمال نبومك."
 
45
 
 
46
#: repository.cpp:228
 
47
#, kde-format
 
48
msgctxt "@info - notification message"
 
49
msgid ""
 
50
"Nepomuk was not able to find the configured database backend '%1'. Existing "
 
51
"data can thus not be accessed. For data security reasons Nepomuk will be "
 
52
"disabled until the situation has been resolved manually."
 
53
msgstr ""
 
54
"نبومك غير قادر على إيجاد خلفية قاعدة البيانات المضبوطة  '%1'. لذا لا يمكن "
 
55
"الوصول إلى البيانات الحالية. و لأمن البيانات سيعطل نبومك حتى تحل المشكلة "
 
56
"يدويا."
 
57
 
 
58
#: repository.cpp:262
 
59
msgctxt "@info - notification message"
 
60
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend. This might take a while."
 
61
msgstr "يقوم بتحويل بيانات نبومك إلى خلفية جديدة. قد يستغرق ذلك بعض الوقت."
 
62
 
 
63
#: repository.cpp:275
 
64
msgctxt "@info - notification message"
 
65
msgid ""
 
66
"Converting Nepomuk data to the new backend failed. For data security reasons "
 
67
"Nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually."
 
68
msgstr ""
 
69
"لقد فشل تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة.و لأمن البيانات سيعطل نبومك "
 
70
"حتى تحل المشكلة يدويا."
 
71
 
 
72
#: repository.cpp:289
 
73
msgctxt "@info - notification message"
 
74
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
 
75
msgstr "تم تحويل بيانات نبومك إلى الخلفية الجديدة بنجاح."
 
76
 
 
77
#: modelcopyjob.cpp:127
 
78
msgctxt "@title job"
 
79
msgid "Converting Nepomuk database"
 
80
msgstr "تحويل قاعدة بيانات نبومك"
 
81
 
 
82
#: modelcopyjob.cpp:128
 
83
msgid "Old backend"
 
84
msgstr "الخلفية القديمة"
 
85
 
 
86
#: modelcopyjob.cpp:129
 
87
msgid "New backend"
 
88
msgstr "الخلفية الجديدة"
 
89
 
 
90
#: rc.cpp:1
 
91
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
92
msgid "Your names"
 
93
msgstr "زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:2
 
96
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your emails"
 
98
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com,,"