~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sound-juicer/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-12-15 13:16:02 UTC
  • mfrom: (1.1.35 upstream) (2.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081215131602-0bezbep7s4w4zy0s
Tags: 2.25.1-0ubuntu1
* Sync on Debian
* debian/control.in:
  - Build-depends on libcdio-dev and liblaunchpad-integration-dev
* debian/patches/01_lpi.patch,
  debian/patches/02_autoconf.patch:
  - lpi changes and configure update
* New upstream version (LP: #308165)
  - Chain the metadata lookups (Bastien Nocera)
  - Finish the libmusicbrainz3 metadata fetcher (BN)
  - Add a GVFS metadata fetcher as fallback (BN)
  - Make libcdio option, as it breaks the GPL+Exception license (BN)
  - Export ASIN, Discogs, Wikipedia in the internal metadata (BN)
  - Lots of other cleanups to the metadata code (BN)
  - Remove copy of the id3mux plugin, assume it exists now (BN)
  - Remove Encoding field from desktop file (Pacho Ramos)
  - Add Audio to desktop categories (Patryk Zawadzki)
  - Correctly parse CDDA URLs (Matthew Martin)
  - Don't free the option context
* debian/control.in:
  - Change build-dep on libmusicbrainz3-dev
  - Also build-dep on libneon26-gnutls-dev and libdiscid0-dev for lmb3
* debian/watch:
  - Update for 2.25.x releases

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 10:47+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:10+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:39+0300\n"
18
18
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
19
19
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
120
120
msgid "Skip to the previous track"
121
121
msgstr "تخطّي إلى المقطوعة السّابقة"
122
122
 
123
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145
124
 
#: ../src/sj-main.c:1614
 
123
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144
 
124
#: ../src/sj-main.c:1613
125
125
msgid "Sound Juicer"
126
126
msgstr "مستخرج الصوتيّات"
127
127
 
145
145
msgid "_Contents"
146
146
msgstr "ال_محتويات"
147
147
 
148
 
#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:236
 
148
#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:235
149
149
msgid "_Continue"
150
150
msgstr "ا_ستمر"
151
151
 
354
354
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
355
355
msgstr "لا يوجد الملحق اللازم للنّفاذ إلى الملفّات"
356
356
 
357
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
358
 
#, c-format
359
 
msgid "Cannot read CD"
360
 
msgstr "لا يمكن قراءة القرص المدمج"
361
 
 
362
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:114
363
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:370
 
357
#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
 
358
#, c-format
 
359
msgid "Device '%s' does not contain any media"
 
360
msgstr "لا يحوي الجهاز '%s' وسيطا"
 
361
 
 
362
#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
 
363
#, c-format
 
364
msgid ""
 
365
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 
366
msgstr "لا يمكن فتح الجهاز '%s'. رجاء تأكد من تصريحات النّفاذ للجهاز."
 
367
 
 
368
#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
364
369
#, c-format
365
370
msgid "Cannot read CD: %s"
366
371
msgstr "لا يمكن قراءة القرص المدمج: %s"
367
372
 
368
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
369
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412 ../src/egg-play-preview.c:466
 
373
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:81
 
374
#, c-format
 
375
msgid "Cannot read CD"
 
376
msgstr "لا يمكن قراءة القرص المدمج"
 
377
 
 
378
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:96 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:117
 
379
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:331 ../src/egg-play-preview.c:466
370
380
msgid "Unknown Artist"
371
381
msgstr "فنان مجهول"
372
382
 
373
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
374
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423 ../src/egg-play-preview.c:461
 
383
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:97
 
384
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:347 ../src/egg-play-preview.c:461
375
385
msgid "Unknown Title"
376
386
msgstr "عنوان مجهول"
377
387
 
378
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:128
 
388
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:116
379
389
#, c-format
380
390
msgid "Track %d"
381
391
msgstr "المقطوعة %Id"
382
392
 
383
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:267
384
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:274
385
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:288
 
393
#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
 
394
#, c-format
 
395
msgid "Could not create CD lookup thread"
 
396
msgstr "لا يمكن إنشاء بريمج مراقبة القرص المدمج"
 
397
 
 
398
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:213
 
399
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:220
 
400
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
386
401
#, c-format
387
402
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
388
403
msgstr "لا يمكن الإستعلام عن هذا القرص المدمج: %s\n"
389
404
 
390
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:364
391
 
#, c-format
392
 
msgid "Device '%s' does not contain any media"
393
 
msgstr "لا يحوي الجهاز '%s' وسيطا"
394
 
 
395
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:367
396
 
#, c-format
397
 
msgid ""
398
 
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
399
 
msgstr "لا يمكن فتح الجهاز '%s'. رجاء تأكد من تصريحات النّفاذ للجهاز."
400
 
 
401
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
 
405
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:329
402
406
msgid "Various"
403
407
msgstr "متنوعة"
404
408
 
405
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:465
 
409
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:372
406
410
msgid "Incomplete metadata for this CD"
407
411
msgstr "معلومات غير كاملة للقرص المدمج"
408
412
 
409
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:496
 
413
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:402
410
414
msgid "[Untitled]"
411
415
msgstr "[بدون عنوان]"
412
416
 
413
 
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:576
414
 
#, c-format
415
 
msgid "Could not create CD lookup thread"
416
 
msgstr "لا يمكن إنشاء بريمج مراقبة القرص المدمج"
417
 
 
418
417
#: ../src/egg-play-preview.c:165
419
418
msgid "URI"
420
419
msgstr ""
423
422
msgid "The URI of the audio file"
424
423
msgstr ""
425
424
 
426
 
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1755
 
425
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:629 ../src/sj-main.c:1754
427
426
msgid "Title"
428
427
msgstr "العنوان"
429
428
 
431
430
msgid "The title of the current stream."
432
431
msgstr ""
433
432
 
434
 
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1764
 
433
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:1763
435
434
msgid "Artist"
436
435
msgstr "الفنان"
437
436
 
456
455
msgid "The position in the current stream in seconds."
457
456
msgstr ""
458
457
 
459
 
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1775
 
458
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1774
460
459
msgid "Duration"
461
460
msgstr "المدّة"
462
461
 
673
672
msgid "Error while saving custom genre: %s"
674
673
msgstr "خطأ أثناء حفظ نوع  الموسيقى المُخصص: %s"
675
674
 
676
 
#: ../src/sj-main.c:122
 
675
#: ../src/sj-main.c:121
677
676
msgid "E_xtract"
678
677
msgstr "ا_ستخرج"
679
678
 
680
 
#: ../src/sj-main.c:188
 
679
#: ../src/sj-main.c:187
681
680
msgid "Could not start Sound Juicer"
682
681
msgstr "لا يمكن بدأ مستخرج الصوتيات"
683
682
 
684
 
#: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:818 ../src/sj-main.c:929
685
 
#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1560
 
683
#: ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
 
684
#: ../src/sj-main.c:1034 ../src/sj-main.c:1245 ../src/sj-main.c:1559
686
685
msgid "Reason"
687
686
msgstr "السبب"
688
687
 
689
 
#: ../src/sj-main.c:191
 
688
#: ../src/sj-main.c:190
690
689
msgid "Please consult the documentation for assistance."
691
690
msgstr "رجاء مراجعة التوثيق للمساعدة"
692
691
 
693
 
#: ../src/sj-main.c:234
 
692
#: ../src/sj-main.c:233
694
693
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
695
694
msgstr "أنت بصدد إستخراج المقطوعات من قرص مدمج. أتريد الخروج أم الاستمرار؟"
696
695
 
697
 
#: ../src/sj-main.c:294 ../src/sj-main.c:552
 
696
#: ../src/sj-main.c:293 ../src/sj-main.c:551
698
697
msgid "(unknown)"
699
698
msgstr "(مجهول)"
700
699
 
701
 
#: ../src/sj-main.c:422
 
700
#: ../src/sj-main.c:421
702
701
msgid "_Submit Album"
703
702
msgstr "_ارسل ألبوم"
704
703
 
705
704
#. Translators: title, artist
706
 
#: ../src/sj-main.c:429
 
705
#: ../src/sj-main.c:428
707
706
#, c-format
708
707
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
709
708
msgstr "تعذر ايجاد %s من طرف %s على MusicBrainz."
710
709
 
711
 
#: ../src/sj-main.c:434
 
710
#: ../src/sj-main.c:433
712
711
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
713
712
msgstr "يمكن تحسين قاعدة بيانات MusicBrainz بإظافة هذا الألبوم."
714
713
 
715
 
#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1033
 
714
#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1032
716
715
msgid "Could not read the CD"
717
716
msgstr "لا يمكن قراءة القرص المدمج"
718
717
 
719
 
#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
 
718
#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927
720
719
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
721
720
msgstr "لم يتمكن مستخرج الصوتيات من قراءة ترتيب المقاطع في هذا القرص المدمج."
722
721
 
723
722
#. Set statusbar message
724
 
#: ../src/sj-main.c:899
 
723
#: ../src/sj-main.c:903
725
724
msgid "Retrieving track listing...please wait."
726
725
msgstr "يجري سحب سجلّ المقطوعات... رجاءًا انتظر."
727
726
 
728
 
#: ../src/sj-main.c:994
 
727
#: ../src/sj-main.c:993
729
728
#, c-format
730
729
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
731
730
msgstr "لم يتمكن مستخرج الصوتيات من النفاذ إلى جهاز القرص المدمج '%s'"
732
731
 
733
 
#: ../src/sj-main.c:1001
 
732
#: ../src/sj-main.c:1000
734
733
msgid "HAL daemon may not be running."
735
734
msgstr "من الممكن أن خادوم هال لا يعمل."
736
735
 
737
 
#: ../src/sj-main.c:1026
 
736
#: ../src/sj-main.c:1025
738
737
#, c-format
739
738
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
740
739
msgstr "لم يتمكن مستخرج الصوتيات من النفاذ إلى جهاز القرص المدمج '%s'"
741
740
 
742
 
#: ../src/sj-main.c:1124
 
741
#: ../src/sj-main.c:1123
743
742
msgid "No CD-ROM drives found"
744
743
msgstr "لا توجد سوّاقات أقراص مدمجة"
745
744
 
746
 
#: ../src/sj-main.c:1125
 
745
#: ../src/sj-main.c:1124
747
746
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
748
747
msgstr "لم يجد مستخرج الصوتيات سوّاقات أقراص مدمجة ليقرأها."
749
748
 
750
 
#: ../src/sj-main.c:1156
 
749
#: ../src/sj-main.c:1155
751
750
msgid ""
752
751
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
753
752
msgstr "الطور المنتقى حاليا غير موجود في تثبيتك."
754
753
 
755
 
#: ../src/sj-main.c:1158
 
754
#: ../src/sj-main.c:1157
756
755
msgid "_Change Profile"
757
756
msgstr "_غيّر الطور"
758
757
 
759
 
#: ../src/sj-main.c:1244
 
758
#: ../src/sj-main.c:1243
760
759
msgid "Could not open URL"
761
760
msgstr "لا يمكن فتح العنوان"
762
761
 
763
 
#: ../src/sj-main.c:1245
 
762
#: ../src/sj-main.c:1244
764
763
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
765
764
msgstr "لم يتمكن مستخرج الصوتيات من فتح العنوان"
766
765
 
767
 
#: ../src/sj-main.c:1354
 
766
#: ../src/sj-main.c:1353
768
767
#, c-format
769
768
msgid "Unknown column %d was edited"
770
769
msgstr "حُرِّر جدول مجهول %Id"
771
770
 
772
 
#: ../src/sj-main.c:1462 ../src/sj-prefs.c:105
 
771
#: ../src/sj-main.c:1461 ../src/sj-prefs.c:105
773
772
#, c-format
774
773
msgid ""
775
774
"Could not display help for Sound Juicer\n"
778
777
"لا يمكن عرض مساعدة مستخرج الصوتيات\n"
779
778
"%s"
780
779
 
781
 
#: ../src/sj-main.c:1558
 
780
#: ../src/sj-main.c:1557
782
781
msgid "Could not duplicate disc"
783
782
msgstr "لا يمكن استنساخ القرص المدمج"
784
783
 
785
 
#: ../src/sj-main.c:1559
 
784
#: ../src/sj-main.c:1558
786
785
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
787
786
msgstr "لم يتمكن مستخرج الصوتيات من استنساخ القرص"
788
787
 
789
 
#: ../src/sj-main.c:1588
 
788
#: ../src/sj-main.c:1587
790
789
msgid "Start extracting immediately"
791
790
msgstr "ابدأ الإستخراج حالًا"
792
791
 
793
 
#: ../src/sj-main.c:1589
 
792
#: ../src/sj-main.c:1588
794
793
msgid "Start playing immediately"
795
794
msgstr "ابدأ التشغيل حالًا"
796
795
 
797
 
#: ../src/sj-main.c:1590
 
796
#: ../src/sj-main.c:1589
798
797
msgid "What CD device to read"
799
798
msgstr "أي جهاز قرص مدمج سيقرأ"
800
799
 
801
 
#: ../src/sj-main.c:1590
 
800
#: ../src/sj-main.c:1589
802
801
msgid "DEVICE"
803
802
msgstr "DEVICE"
804
803
 
805
 
#: ../src/sj-main.c:1591
 
804
#: ../src/sj-main.c:1590
806
805
#, fuzzy
807
806
msgid "URI to the CD device to read"
808
807
msgstr "أي جهاز قرص مدمج سيقرأ"
809
808
 
810
 
#: ../src/sj-main.c:1601
 
809
#: ../src/sj-main.c:1600
811
810
msgid "- Extract music from your CDs"
812
811
msgstr "- استخرج الموسيقى من أقراصك المدمجة"
813
812
 
814
 
#: ../src/sj-main.c:1640
 
813
#: ../src/sj-main.c:1639
815
814
msgid "Could not create GConf client.\n"
816
815
msgstr "لا يمكن إنشاء عميل GConf.\n"
817
816
 
818
 
#: ../src/sj-main.c:1672
 
817
#: ../src/sj-main.c:1671
819
818
#, c-format
820
819
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
821
820
msgstr "لا يمكن تحميل ملف واجهة مستخرج الصوتيات."
822
821
 
823
 
#: ../src/sj-main.c:1740
 
822
#: ../src/sj-main.c:1739
824
823
msgid "Track"
825
824
msgstr "المقطوعة"
826
825