~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/sound-juicer/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2008-12-15 13:16:02 UTC
  • mfrom: (1.1.35 upstream) (2.1.2 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081215131602-0bezbep7s4w4zy0s
Tags: 2.25.1-0ubuntu1
* Sync on Debian
* debian/control.in:
  - Build-depends on libcdio-dev and liblaunchpad-integration-dev
* debian/patches/01_lpi.patch,
  debian/patches/02_autoconf.patch:
  - lpi changes and configure update
* New upstream version (LP: #308165)
  - Chain the metadata lookups (Bastien Nocera)
  - Finish the libmusicbrainz3 metadata fetcher (BN)
  - Add a GVFS metadata fetcher as fallback (BN)
  - Make libcdio option, as it breaks the GPL+Exception license (BN)
  - Export ASIN, Discogs, Wikipedia in the internal metadata (BN)
  - Lots of other cleanups to the metadata code (BN)
  - Remove copy of the id3mux plugin, assume it exists now (BN)
  - Remove Encoding field from desktop file (Pacho Ramos)
  - Add Audio to desktop categories (Patryk Zawadzki)
  - Correctly parse CDDA URLs (Matthew Martin)
  - Don't free the option context
* debian/control.in:
  - Change build-dep on libmusicbrainz3-dev
  - Also build-dep on libneon26-gnutls-dev and libdiscid0-dev for lmb3
* debian/watch:
  - Update for 2.25.x releases

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of sound-juicer.gnome-2-24.gu.po to Gujarati
 
1
# translation of sound-juicer.HEAD.gu.po to Gujarati
2
2
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
3
3
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
4
4
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: sound-juicer.gnome-2-24.gu\n"
 
7
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.gu\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 04:22+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 17:38+0530\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-06-17 08:24+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-08 15:22+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
12
12
"Language-Team: Gujarati\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
130
130
msgstr "પહેલાના ટ્રેક સુધી રદ કરો"
131
131
 
132
132
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145
133
 
#: ../src/sj-main.c:1614
 
133
#: ../src/sj-main.c:1611
134
134
msgid "Sound Juicer"
135
135
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર"
136
136
 
175
175
msgstr "ફેરફાર (_E)"
176
176
 
177
177
#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
178
 
msgid "_Eject after extracting tracks"
179
 
msgstr "ટ્રેકો અર્ક કાઢવા દરમિયાન પછી બહાર કાઢો (_E)"
 
178
msgid "_Eject when finished"
 
179
msgstr "જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે બહાર કાઢો (_E)"
180
180
 
181
181
#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
182
182
msgid "_Folder:"
304
304
msgstr "જ્યારે અર્ક કાઢવાનું પૂર્ણ થાય ત્યારે શું CD ને બહાર કાઢવાની."
305
305
 
306
306
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
 
307
#, fuzzy
307
308
msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
308
 
msgstr "જ્યારે અર્ક કાઢવાનું પૂર્ણ થાય ત્યારે શું લક્ષ્ય ડિરેક્ટરી ખોલાશે કે નહિં."
 
309
msgstr "જ્યારે અર્ક કાઢવાનું પૂર્ણ થાય ત્યારે શું CD ને બહાર કાઢવાની."
309
310
 
310
311
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
311
312
msgid "Audio Profile"
438
439
msgid "The URI of the audio file"
439
440
msgstr "ઓડિયો ફાઇલની URI"
440
441
 
441
 
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1755
 
442
#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1752
442
443
msgid "Title"
443
444
msgstr "શીર્ષક"
444
445
 
446
447
msgid "The title of the current stream."
447
448
msgstr "હાલની સ્ટ્રીમનું શીર્ષક."
448
449
 
449
 
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1764
 
450
#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1761
450
451
msgid "Artist"
451
452
msgstr "કલાકાર"
452
453
 
470
471
msgid "The position in the current stream in seconds."
471
472
msgstr "સેકન્ડોમાં હાલની સ્ટ્રીમમાં જગ્યા."
472
473
 
473
 
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1775
 
474
#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1772
474
475
msgid "Duration"
475
476
msgstr "સમયગાળો"
476
477
 
537
538
msgid "translator-credits"
538
539
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
539
540
 
540
 
#: ../src/sj-extracting.c:143
 
541
#: ../src/sj-extracting.c:140
541
542
#, c-format
542
543
msgid "Failed to get output format"
543
544
msgstr "આઉટપુટ બંધારણ મેળવવામાં નિષ્ફળતા"
544
545
 
545
 
#: ../src/sj-extracting.c:164
 
546
#: ../src/sj-extracting.c:161
546
547
msgid "Name too long"
547
548
msgstr "નામ ઘણુ લાંબુ છે"
548
549
 
549
550
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
550
 
#: ../src/sj-extracting.c:223
 
551
#: ../src/sj-extracting.c:220
551
552
msgid "Extract"
552
553
msgstr "અર્ક કાઢો"
553
554
 
554
 
#: ../src/sj-extracting.c:300
 
555
#: ../src/sj-extracting.c:297
555
556
msgid "A file with the same name exists"
556
557
msgstr "એજ નામ અસ્તિત્વ ધરાવે છે તેની સાથે ફાઇલ"
557
558
 
558
 
#: ../src/sj-extracting.c:302
 
559
#: ../src/sj-extracting.c:299
559
560
#, c-format
560
561
msgid ""
561
562
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
564
565
"'%s' નામની ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે, માપ %s.\n"
565
566
"શું તમે આ ટ્રેક રદ કરવા માંગો છો અથવા તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
566
567
 
567
 
#: ../src/sj-extracting.c:312
 
568
#: ../src/sj-extracting.c:309
568
569
msgid "_Skip"
569
570
msgstr "રદ કરો (_S)"
570
571
 
571
 
#: ../src/sj-extracting.c:313
 
572
#: ../src/sj-extracting.c:310
572
573
msgid "S_kip All"
573
574
msgstr "બધા રદ કરો (_k)"
574
575
 
575
 
#: ../src/sj-extracting.c:314
 
576
#: ../src/sj-extracting.c:311
576
577
msgid "_Overwrite"
577
578
msgstr "ઉપર ફરીથી લખવું (_O)"
578
579
 
579
 
#: ../src/sj-extracting.c:315
 
580
#: ../src/sj-extracting.c:312
580
581
msgid "Overwrite _All"
581
582
msgstr "ઉપર ફરીથી લખવું (__A)"
582
583
 
583
 
#: ../src/sj-extracting.c:364
 
584
#: ../src/sj-extracting.c:361
584
585
#, c-format
585
586
msgid "Failed to create output directory: %s"
586
587
msgstr "આઉટપુટ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s"
587
588
 
588
 
#: ../src/sj-extracting.c:504
 
589
#: ../src/sj-extracting.c:497
589
590
#, c-format
590
591
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
591
592
msgstr "અંદાજીત બાકી રહેલ સમય: %d:%02d (%0.1fx આગળ)"
592
593
 
593
 
#: ../src/sj-extracting.c:506
 
594
#: ../src/sj-extracting.c:499
594
595
msgid "Estimated time left: unknown"
595
596
msgstr "અંદાજિત બાકી રહેલ સમય: અજ્ઞાત"
596
597
 
597
598
#. Display a nice dialog
598
 
#: ../src/sj-extracting.c:682
 
599
#: ../src/sj-extracting.c:673
599
600
#, c-format
600
601
msgid ""
601
602
"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
606
607
 
607
608
#. Change the label to Stop while extracting
608
609
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
609
 
#: ../src/sj-extracting.c:784
 
610
#: ../src/sj-extracting.c:775
610
611
msgid "Stop"
611
612
msgstr "અટકાવો"
612
613
 
613
 
#: ../src/sj-extracting.c:813 ../src/sj-extracting.c:819
 
614
#: ../src/sj-extracting.c:804 ../src/sj-extracting.c:810
614
615
msgid "Extracting audio from CD"
615
616
msgstr "CD માંથી સંગીત અર્ક કાઢી રહ્યા છીએ"
616
617
 
681
682
#: ../src/sj-genres.c:185
682
683
#, c-format
683
684
msgid "Error while saving custom genre: %s"
684
 
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ શૈલી સંગ્રહ કરતા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
685
msgstr ""
685
686
 
686
687
#: ../src/sj-main.c:122
687
688
msgid "E_xtract"
691
692
msgid "Could not start Sound Juicer"
692
693
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર શરુ કરી શક્યા નહિં"
693
694
 
694
 
#: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:818 ../src/sj-main.c:929
695
 
#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1560
 
695
#: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:818 ../src/sj-main.c:926
 
696
#: ../src/sj-main.c:1032 ../src/sj-main.c:1243 ../src/sj-main.c:1557
696
697
msgid "Reason"
697
698
msgstr "કારણ"
698
699
 
724
725
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
725
726
msgstr "આ આલ્બમ ઉમેરવા દ્દારા MusicBrainz ડેટાબેઝને તમે સુધારી શકો છો."
726
727
 
727
 
#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927 ../src/sj-main.c:1033
 
728
#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:924 ../src/sj-main.c:1030
728
729
msgid "Could not read the CD"
729
730
msgstr "CD વાંચી શક્યા નહિં"
730
731
 
731
 
#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
 
732
#: ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:925
732
733
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
733
734
msgstr "આ CD પર યાદી કરેલ ટ્રેકને સાઉન્ડ જ્યુસર વાંચી શક્યું નહિં."
734
735
 
735
736
#. Set statusbar message
736
 
#: ../src/sj-main.c:899
 
737
#: ../src/sj-main.c:896
737
738
msgid "Retrieving track listing...please wait."
738
739
msgstr "ટ્રેકની યાદી મેળવી રહ્યા છીએ...મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ."
739
740
 
740
 
#: ../src/sj-main.c:994
 
741
#: ../src/sj-main.c:991
741
742
#, c-format
742
743
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
743
744
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર CD-ROM ઉપકરણ '%s' વાપરી શક્યું નહિં"
744
745
 
745
 
#: ../src/sj-main.c:1001
 
746
#: ../src/sj-main.c:998
746
747
msgid "HAL daemon may not be running."
747
748
msgstr "HAL ડિમન ચાલી રહ્યું હશે નહિં."
748
749
 
749
 
#: ../src/sj-main.c:1026
 
750
#: ../src/sj-main.c:1023
750
751
#, c-format
751
752
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
752
753
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર CD-ROM ઉપકરણ '%s' ને ચલાવી શક્યું નહિં"
753
754
 
754
 
#: ../src/sj-main.c:1124
 
755
#: ../src/sj-main.c:1121
755
756
msgid "No CD-ROM drives found"
756
757
msgstr "કોઈ CD-ROM ડ્રાઈવો મળી નથી"
757
758
 
758
 
#: ../src/sj-main.c:1125
 
759
#: ../src/sj-main.c:1122
759
760
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
760
761
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર કોઈ CD-ROM ડ્રાઈવો વાંચવા માટે શોધી શક્યું નથી."
761
762
 
762
 
#: ../src/sj-main.c:1156
 
763
#: ../src/sj-main.c:1153
763
764
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
764
765
msgstr "તમારા સ્થાપનમાં વર્તમાનમાં પસંદિત ઓડિયો રૂપરેખા હાજર નથી."
765
766
 
766
 
#: ../src/sj-main.c:1158
 
767
#: ../src/sj-main.c:1155
767
768
msgid "_Change Profile"
768
769
msgstr "રૂપરેખા બદલો (_C)"
769
770
 
770
 
#: ../src/sj-main.c:1244
 
771
#: ../src/sj-main.c:1241
771
772
msgid "Could not open URL"
772
773
msgstr "URL ખોલી શક્યા નહિં"
773
774
 
774
 
#: ../src/sj-main.c:1245
 
775
#: ../src/sj-main.c:1242
775
776
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
776
777
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર જમાવટ URL ખોલી શક્યું નહિં"
777
778
 
778
 
#: ../src/sj-main.c:1354
 
779
#: ../src/sj-main.c:1351
779
780
#, c-format
780
781
msgid "Unknown column %d was edited"
781
782
msgstr "અજ્ઞાત સ્તંભ %d માં ફેરફાર થયેલ હતો"
782
783
 
783
 
#: ../src/sj-main.c:1462 ../src/sj-prefs.c:105
 
784
#: ../src/sj-main.c:1459 ../src/sj-prefs.c:105
784
785
#, c-format
785
786
msgid ""
786
787
"Could not display help for Sound Juicer\n"
789
790
"સાઉન્ડ જ્યુસર માટે મદદ પ્રદર્શિત કરી શક્યા નહિં\n"
790
791
"%s"
791
792
 
792
 
#: ../src/sj-main.c:1558
 
793
#: ../src/sj-main.c:1555
793
794
msgid "Could not duplicate disc"
794
795
msgstr "ડિસ્કની નકલ કરી શકાતી નથી"
795
796
 
796
 
#: ../src/sj-main.c:1559
 
797
#: ../src/sj-main.c:1556
797
798
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
798
799
msgstr "સાઉન્ડ જ્યુસર એ ડિસ્કની નકલ કરી શકાતી નથી"
799
800
 
800
 
#: ../src/sj-main.c:1588
 
801
#: ../src/sj-main.c:1585
801
802
msgid "Start extracting immediately"
802
803
msgstr "અર્ક કાઢવાનું તુરંત શરૂ કરો"
803
804
 
804
 
#: ../src/sj-main.c:1589
 
805
#: ../src/sj-main.c:1586
805
806
msgid "Start playing immediately"
806
807
msgstr "વગાડવાનું તુરંત શરૂ કરો"
807
808
 
808
 
#: ../src/sj-main.c:1590
 
809
#: ../src/sj-main.c:1587
809
810
msgid "What CD device to read"
810
811
msgstr "કયું CD ઉપકરણ વાંચવાનું છે"
811
812
 
812
 
#: ../src/sj-main.c:1590
 
813
#: ../src/sj-main.c:1587
813
814
msgid "DEVICE"
814
815
msgstr "DEVICE"
815
816
 
816
 
#: ../src/sj-main.c:1591
 
817
#: ../src/sj-main.c:1588
817
818
msgid "URI to the CD device to read"
818
819
msgstr "વાંચવા માટે CD ઉપકરણની URI"
819
820
 
820
 
#: ../src/sj-main.c:1601
 
821
#: ../src/sj-main.c:1598
821
822
msgid "- Extract music from your CDs"
822
823
msgstr "- તમારી CD ઓમાંથી સંગીત બહાર કાઢો"
823
824
 
824
 
#: ../src/sj-main.c:1640
 
825
#: ../src/sj-main.c:1637
825
826
msgid "Could not create GConf client.\n"
826
827
msgstr "જીકોન્ફ ક્લાઈન્ટ બનાવી શક્યા નહિં.\n"
827
828
 
828
 
#: ../src/sj-main.c:1672
 
829
#: ../src/sj-main.c:1669
829
830
#, c-format
830
831
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
831
832
msgstr "Sound Juicer માટેની ઈન્ટરફેસ ફાઈલ વાંચી શકાઈ નહિં."
832
833
 
833
 
#: ../src/sj-main.c:1740
 
834
#: ../src/sj-main.c:1737
834
835
msgid "Track"
835
836
msgstr "ટ્રેક"
836
837
 
837
 
#: ../src/sj-play.c:199 ../src/sj-play.c:467 ../src/sj-play.c:496
 
838
#: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:466 ../src/sj-play.c:495
838
839
#, c-format
839
840
msgid ""
840
841
"Error playing CD.\n"
846
847
"કારણ: %s"
847
848
 
848
849
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
849
 
#: ../src/sj-play.c:270
 
850
#: ../src/sj-play.c:269
850
851
msgid "Play"
851
852
msgstr "વગાડો"
852
853
 
853
854
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
854
 
#: ../src/sj-play.c:314
 
855
#: ../src/sj-play.c:313
855
856
msgid "Pause"
856
857
msgstr "વિરામ"
857
858
 
858
 
#: ../src/sj-play.c:371
 
859
#: ../src/sj-play.c:370
859
860
#, c-format
860
861
msgid "Failed to create CD source element"
861
862
msgstr "CD સ્રોત ઘટક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
862
863
 
863
 
#: ../src/sj-play.c:408
 
864
#: ../src/sj-play.c:407
864
865
msgid "Failed to link pipeline"
865
866
msgstr "પાઈપલાઈન કડી કરવામાં નિષ્ફળ"
866
867
 
867
 
#: ../src/sj-play.c:414
 
868
#: ../src/sj-play.c:413
868
869
#, c-format
869
870
msgid "Failed to create audio output"
870
871
msgstr "ઓડિયો આઉટપુટ બનાવવામાં નિષ્ફળ"
871
872
 
872
 
#: ../src/sj-play.c:618
 
873
#: ../src/sj-play.c:617
873
874
#, c-format
874
875
msgid "Seeking to %s"
875
876
msgstr "%s પર પહોંચી રહ્યા છીએ"