~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-et/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/libkworkspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-f02plno4bi56voad
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:35+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
13
13
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#: kdisplaymanager.cpp:780
 
21
#: kdisplaymanager.cpp:781
22
22
#, kde-format
23
23
msgctxt "user: ..."
24
24
msgid "%1: TTY login"
25
25
msgstr "%1: TTY sisselogimine"
26
26
 
27
 
#: kdisplaymanager.cpp:786
 
27
#: kdisplaymanager.cpp:787
28
28
msgctxt "... location (TTY or X display)"
29
29
msgid "Unused"
30
30
msgstr "Kasutamata"
31
31
 
32
 
#: kdisplaymanager.cpp:788
 
32
#: kdisplaymanager.cpp:789
33
33
msgid "X login on remote host"
34
34
msgstr "X'i sisselogimine võrgumasinas"
35
35
 
36
 
#: kdisplaymanager.cpp:789
 
36
#: kdisplaymanager.cpp:790
37
37
#, kde-format
38
38
msgctxt "... host"
39
39
msgid "X login on %1"
40
40
msgstr "X'i sisselogimine masinas %1"
41
41
 
42
 
#: kdisplaymanager.cpp:792
 
42
#: kdisplaymanager.cpp:793
43
43
#, kde-format
44
44
msgctxt "user: session type"
45
45
msgid "%1: %2"
46
46
msgstr "%1: %2"
47
47
 
48
 
#: kdisplaymanager.cpp:807
 
48
#: kdisplaymanager.cpp:808
49
49
#, kde-format
50
50
msgctxt "session (location)"
51
51
msgid "%1 (%2)"
52
52
msgstr "%1 (%2)"
53
53
 
54
 
#: kwindowlistmenu.cpp:100
 
54
#: kwindowlistmenu.cpp:95
55
55
msgctxt ""
56
56
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
57
57
msgid "Unclutter Windows"
58
58
msgstr "Korrasta aknad"
59
59
 
60
 
#: kwindowlistmenu.cpp:102
 
60
#: kwindowlistmenu.cpp:97
61
61
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
62
62
msgid "Cascade Windows"
63
63
msgstr "Aknad kaskaadi"
64
64
 
65
 
#: kwindowlistmenu.cpp:157
 
65
#: kwindowlistmenu.cpp:152
66
66
msgid "On All Desktops"
67
67
msgstr "Kõigil töölaudadel"
68
68
 
69
 
#: kwindowlistmenu.cpp:184
 
69
#: kwindowlistmenu.cpp:180
70
70
msgid "No Windows"
71
71
msgstr "Aknaid pole"