~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-et/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-f02plno4bi56voad
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kstars\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 05:12+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 01:49+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 03:34+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
154
154
msgid "Visible Satellites"
155
155
msgstr "Nähtavad satelliidid"
156
156
 
157
 
#: colorscheme.cpp:78 kstarsactions.cpp:521
 
157
#: colorscheme.cpp:78 kstarsactions.cpp:524
158
158
msgid "Satellites"
159
159
msgstr "Satelliidid"
160
160
 
162
162
msgid "Satellites Labels"
163
163
msgstr "Satelliitide nimed"
164
164
 
165
 
#: colorscheme.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:47 kstarsactions.cpp:522
 
165
#: colorscheme.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:47 kstarsactions.cpp:525
166
166
msgid "Supernovae"
167
167
msgstr "Supernoovad"
168
168
 
202
202
"Kohalikku värviskeemifaili pole võimalik avada:\n"
203
203
"Skeemi ei saa kasutada."
204
204
 
205
 
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 dialogs/locationdialog.cpp:265
206
 
#: indi/drivermanager.cpp:1333 indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:760
207
 
#: oal/execute.cpp:278 options/opscolors.cpp:199 skymap.cpp:1093
208
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128
209
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246
210
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193
211
 
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123
212
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200
213
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:275
214
 
#: tools/observinglist.cpp:766 tools/observinglist.cpp:887
215
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058
216
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1124
 
205
#: colorscheme.cpp:233 colorscheme.cpp:248 dialogs/detaildialog.cpp:611
 
206
#: dialogs/locationdialog.cpp:265 indi/drivermanager.cpp:1365
 
207
#: indi/indidriver.cpp:936 kstarsactions.cpp:763 oal/execute.cpp:278
 
208
#: options/opscolors.cpp:199 tools/modcalcangdist.cpp:128
 
209
#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:247
 
210
#: tools/modcalcgalcoord.cpp:193 tools/modcalcgeodcoord.cpp:232
 
211
#: tools/modcalcjd.cpp:123 tools/modcalcplanets.cpp:208
 
212
#: tools/modcalcsidtime.cpp:200 tools/modcalcvizequinox.cpp:85
 
213
#: tools/modcalcvlsr.cpp:275 tools/observinglist.cpp:766
 
214
#: tools/observinglist.cpp:887 tools/scriptbuilder.cpp:994
 
215
#: tools/scriptbuilder.cpp:1058 tools/scriptbuilder.cpp:1124
217
216
msgid "Could Not Open File"
218
217
msgstr "Faili avamine nurjus"
219
218
 
361
360
msgid "Catalog Preview"
362
361
msgstr "Kataloogi eelvaatlus"
363
362
 
364
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitstab.cpp:258 imageviewer.cpp:240
365
 
#: kstarsactions.cpp:670 printing/pwizprint.cpp:86
 
363
#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitstab.cpp:258 imageviewer.cpp:265
 
364
#: kstarsactions.cpp:673 printing/pwizprint.cpp:86
366
365
#: tools/scriptbuilder.cpp:1042
367
366
#, kde-format
368
367
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
369
368
msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
370
369
 
371
 
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 fitsviewer/fitstab.cpp:260 imageviewer.cpp:242
372
 
#: kstarsactions.cpp:671 printing/pwizprint.cpp:87
 
370
#: dialogs/addcatdialog.cpp:215 fitsviewer/fitstab.cpp:260 imageviewer.cpp:267
 
371
#: kstarsactions.cpp:674 printing/pwizprint.cpp:87
373
372
#: tools/scriptbuilder.cpp:1044
374
373
msgid "Overwrite File?"
375
374
msgstr "Kas kirjutada fail üle?"
549
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
550
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
551
550
#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 oal/execute.ui:439
552
 
#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:165
 
551
#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
553
552
msgid "Description:"
554
553
msgstr "Kirjeldus:"
555
554
 
556
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
557
 
#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:723
 
556
#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:779
558
557
msgid "URL:"
559
558
msgstr "URL:"
560
559
 
583
582
msgstr "Kontrolli URL-i"
584
583
 
585
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton)
586
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:84 skymap.cpp:743 tools/wutdialog.ui:480
 
585
#: dialogs/detaildialog.cpp:85 skymap.cpp:742 tools/wutdialog.ui:480
587
586
msgid "Object Details"
588
587
msgstr "Objekti üksikasjad"
589
588
 
590
589
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
591
590
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
592
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:101 indi/opsindi.ui:17
593
 
#: printing/detailstable.cpp:333 xplanet/opsxplanet.ui:21
 
591
#: dialogs/detaildialog.cpp:102 indi/opsindi.ui:17
 
592
#: printing/detailstable.cpp:332 xplanet/opsxplanet.ui:21
594
593
msgid "General"
595
594
msgstr "Üldine"
596
595
 
597
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:145 kspopupmenu.cpp:184 kspopupmenu.cpp:268
598
 
#: kstarsinit.cpp:622 printing/detailstable.cpp:87
 
596
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 kspopupmenu.cpp:184 kspopupmenu.cpp:268
 
597
#: kstarsinit.cpp:625 printing/detailstable.cpp:86
599
598
#: printing/pwizobjectselection.cpp:113 skycomponents/starcomponent.cpp:452
600
599
#: skyobjects/starobject.cpp:497 tools/observinglist.cpp:509
601
600
#: tools/wutdialog.cpp:268
602
601
msgid "star"
603
602
msgstr "täht"
604
603
 
605
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:210
606
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:214 dialogs/detaildialog.cpp:246
607
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:291 printing/detailstable.cpp:88
608
 
#: printing/detailstable.cpp:176 printing/detailstable.cpp:283
 
604
#: dialogs/detaildialog.cpp:147 dialogs/detaildialog.cpp:212
 
605
#: dialogs/detaildialog.cpp:216 dialogs/detaildialog.cpp:248
 
606
#: dialogs/detaildialog.cpp:293 printing/detailstable.cpp:87
 
607
#: printing/detailstable.cpp:175 printing/detailstable.cpp:282
609
608
#: printing/pwizobjectselection.cpp:114 printing/pwizobjectselection.cpp:152
610
609
#, kde-format
611
610
msgctxt "number in magnitudes"
612
611
msgid "%1 mag"
613
612
msgstr "%1 magnituudi"
614
613
 
615
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:161 printing/detailstable.cpp:98
 
614
#: dialogs/detaildialog.cpp:162 printing/detailstable.cpp:97
616
615
msgctxt "larger than 2000 parsecs"
617
616
msgid "> 2000 pc"
618
617
msgstr "> 2000 parseki"
619
618
 
620
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:163 dialogs/detaildialog.cpp:166
621
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:169 printing/detailstable.cpp:103
622
 
#: printing/detailstable.cpp:108 printing/detailstable.cpp:113
 
619
#: dialogs/detaildialog.cpp:164 dialogs/detaildialog.cpp:167
 
620
#: dialogs/detaildialog.cpp:170 printing/detailstable.cpp:102
 
621
#: printing/detailstable.cpp:107 printing/detailstable.cpp:112
623
622
#, kde-format
624
623
msgctxt "number in parsecs"
625
624
msgid "%1 pc"
626
625
msgstr "%1 parsekit"
627
626
 
628
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:180
629
 
#: printing/detailstable.cpp:119 printing/detailstable.cpp:125
 
627
#: dialogs/detaildialog.cpp:178 dialogs/detaildialog.cpp:181
 
628
#: printing/detailstable.cpp:118 printing/detailstable.cpp:124
630
629
msgctxt "the star is a multiple star"
631
630
msgid "multiple"
632
631
msgstr "mitmiktäht"
633
632
 
634
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:178 dialogs/detaildialog.cpp:182
635
 
#: printing/detailstable.cpp:120 printing/detailstable.cpp:130
 
633
#: dialogs/detaildialog.cpp:179 dialogs/detaildialog.cpp:183
 
634
#: printing/detailstable.cpp:119 printing/detailstable.cpp:129
636
635
msgctxt "the star is a variable star"
637
636
msgid "variable"
638
637
msgstr "muutlik"
639
638
 
640
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:194 printing/detailstable.cpp:152
 
639
#: dialogs/detaildialog.cpp:195 printing/detailstable.cpp:151
641
640
#: printing/pwizobjectselection.cpp:133
642
641
msgid "G5 star"
643
642
msgstr "G5 täht"
646
645
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
647
646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
648
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Pluto)
649
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:197 options/opssolarsystem.ui:90
650
 
#: printing/detailstable.cpp:160 printing/pwizobjectselection.cpp:141
 
648
#: dialogs/detaildialog.cpp:198 options/opssolarsystem.ui:90
 
649
#: printing/detailstable.cpp:159 printing/pwizobjectselection.cpp:141
651
650
#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:463 skymapdrawabstract.cpp:156
652
651
#: skyobjects/kspluto.cpp:35 tools/conjunctions.cpp:92
653
652
#: tools/modcalcplanets.cpp:270 tools/modcalcplanets.ui:149
656
655
msgid "Pluto"
657
656
msgstr "Pluuto"
658
657
 
659
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:198 printing/detailstable.cpp:162
 
658
#: dialogs/detaildialog.cpp:199 printing/detailstable.cpp:161
660
659
#: printing/pwizobjectselection.cpp:143
661
660
msgid "Dwarf planet"
662
661
msgstr "Kääbusplaneet"
663
662
 
664
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:181
 
663
#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:180
665
664
#, kde-format
666
665
msgctxt "distance in kilometers"
667
666
msgid "%1 km"
668
667
msgstr "%1 km"
669
668
 
670
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:186
 
669
#: dialogs/detaildialog.cpp:225 printing/detailstable.cpp:185
671
670
#, kde-format
672
671
msgctxt "distance in Astronomical Units"
673
672
msgid "%1 AU"
674
673
msgstr "%1 aü"
675
674
 
676
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:230 dialogs/detaildialog.cpp:299
677
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:302 printing/detailstable.cpp:195
678
 
#: printing/detailstable.cpp:292 printing/detailstable.cpp:297
 
675
#: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:301
 
676
#: dialogs/detaildialog.cpp:304 printing/detailstable.cpp:194
 
677
#: printing/detailstable.cpp:291 printing/detailstable.cpp:296
679
678
#, kde-format
680
679
msgctxt "angular size in arcminutes"
681
680
msgid "%1 arcmin"
682
681
msgstr "%1 kaaremin"
683
682
 
684
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:233 printing/detailstable.cpp:200
 
683
#: dialogs/detaildialog.cpp:235 printing/detailstable.cpp:199
685
684
#, kde-format
686
685
msgctxt "angular size in arcseconds"
687
686
msgid "%1 arcsec"
688
687
msgstr "%1 kaaresek"
689
688
 
690
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:284 printing/detailstable.cpp:271
 
689
#: dialogs/detaildialog.cpp:286 printing/detailstable.cpp:270
691
690
#, kde-format
692
691
msgctxt "integrated flux at a frequency"
693
692
msgid "Flux(%1):"
694
693
msgstr "Valgsus(%1):"
695
694
 
696
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:285 printing/detailstable.cpp:272
 
695
#: dialogs/detaildialog.cpp:287 printing/detailstable.cpp:271
697
696
#, kde-format
698
697
msgctxt "integrated flux value"
699
698
msgid "%1 %2"
700
699
msgstr "%1 %2"
701
700
 
702
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:433 printing/detailstable.cpp:317
 
701
#: dialogs/detaildialog.cpp:435 printing/detailstable.cpp:316
703
702
#, kde-format
704
703
msgctxt ""
705
704
"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
707
706
msgstr "%1 tähtkujus %2"
708
707
 
709
708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
710
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:439 xplanet/opsxplanet.ui:747
 
709
#: dialogs/detaildialog.cpp:441 xplanet/opsxplanet.ui:747
711
710
msgid "Position"
712
711
msgstr "Positsioon"
713
712
 
714
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:454 printing/detailstable.cpp:542
 
713
#: dialogs/detaildialog.cpp:456 printing/detailstable.cpp:541
715
714
#, kde-format
716
715
msgid "RA (%1):"
717
716
msgstr "OT (%1):"
718
717
 
719
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:455 printing/detailstable.cpp:546
 
718
#: dialogs/detaildialog.cpp:457 printing/detailstable.cpp:545
720
719
#, kde-format
721
720
msgid "Dec (%1):"
722
721
msgstr "Kääne (%1):"
723
722
 
724
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:524 dialogs/detaildialog.cpp:525
725
 
#: printing/detailstable.cpp:645 printing/detailstable.cpp:646
 
723
#: dialogs/detaildialog.cpp:530 dialogs/detaildialog.cpp:531
 
724
#: printing/detailstable.cpp:644 printing/detailstable.cpp:645
726
725
#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144
727
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189
 
726
#: tools/modcalcdaylength.cpp:185 tools/modcalcdaylength.cpp:187
728
727
msgid "Circumpolar"
729
728
msgstr "Pooluselähedane"
730
729
 
731
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:527 dialogs/detaildialog.cpp:528
732
 
#: printing/detailstable.cpp:651 printing/detailstable.cpp:652
 
730
#: dialogs/detaildialog.cpp:533 dialogs/detaildialog.cpp:534
 
731
#: printing/detailstable.cpp:650 printing/detailstable.cpp:651
733
732
msgid "Never rises"
734
733
msgstr "Ei tõuse kunagi"
735
734
 
736
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:531 dialogs/detaildialog.cpp:532
737
 
#: printing/detailstable.cpp:655 printing/detailstable.cpp:656
 
735
#: dialogs/detaildialog.cpp:537 dialogs/detaildialog.cpp:538
 
736
#: printing/detailstable.cpp:654 printing/detailstable.cpp:655
738
737
msgctxt "Not Applicable"
739
738
msgid "N/A"
740
739
msgstr "puudub"
741
740
 
742
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:550
 
741
#: dialogs/detaildialog.cpp:556
743
742
msgid "Links"
744
743
msgstr "Viidad"
745
744
 
746
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:600 kstarsactions.cpp:542
 
745
#: dialogs/detaildialog.cpp:610
 
746
msgid ""
 
747
"Custom image-links file could not be opened.\n"
 
748
"Link cannot be recorded for future sessions."
 
749
msgstr ""
 
750
"Omaloodud kujutiseviida faili ei ole võimalik avada.\n"
 
751
"Viita ei ole võimalik salvestada."
 
752
 
 
753
#: dialogs/detaildialog.cpp:629
 
754
msgid ""
 
755
"Custom information-links file could not be opened.\n"
 
756
"Link cannot be recorded for future sessions."
 
757
msgstr ""
 
758
"Omaloodud infoviida faili ei ole võimalik avada.\n"
 
759
"Viita ei ole võimalik salvestada."
 
760
 
 
761
#: dialogs/detaildialog.cpp:630
 
762
msgid "Could not Open File"
 
763
msgstr "Faili avamine nurjus"
 
764
 
 
765
#: dialogs/detaildialog.cpp:657 kstarsactions.cpp:545
747
766
msgid "Advanced"
748
767
msgstr "Muu"
749
768
 
750
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:615
 
769
#: dialogs/detaildialog.cpp:672
751
770
msgid "Log"
752
771
msgstr "Logi"
753
772
 
754
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:620 skyobjects/skyobject.cpp:419
 
773
#: dialogs/detaildialog.cpp:677 skyobjects/skyobject.cpp:419
755
774
#: tools/observinglist.cpp:519 tools/observinglist.cpp:738
756
775
#, kde-format
757
776
msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
758
777
msgstr "Siin saab salvestada objekti %1 vaatluslogid ja/või -andmed."
759
778
 
760
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:687
 
779
#: dialogs/detaildialog.cpp:743
761
780
msgid "Edit Link"
762
781
msgstr "Muuda viita"
763
782
 
764
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:810
 
783
#: dialogs/detaildialog.cpp:866
765
784
#, kde-format
766
785
msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
767
786
msgstr "Kas tõesti eemaldada see viit (%1)?"
768
787
 
769
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:810 indi/drivermanager.cpp:1311
 
788
#: dialogs/detaildialog.cpp:866 indi/drivermanager.cpp:1343
770
789
#: indi/indidriver.cpp:912
771
790
msgid "Delete Confirmation"
772
791
msgstr "Kustutamise kinnitamine"
773
792
 
774
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:1021 dialogs/detaildialog.cpp:1051
 
793
#: dialogs/detaildialog.cpp:1077 dialogs/detaildialog.cpp:1107
775
794
#: tools/observinglist.cpp:605 tools/observinglist.cpp:635
776
795
msgid "KStars did not find any active telescopes."
777
796
msgstr "KStars ei leidnud ühtegi aktiivset teleskoopi."
778
797
 
779
 
#: dialogs/detaildialog.cpp:1037 tools/observinglist.cpp:621
 
798
#: dialogs/detaildialog.cpp:1093 tools/observinglist.cpp:621
780
799
#, kde-format
781
800
msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
782
801
msgstr "Teleskoop %1 pole ühendatud. Palun ühenda see ja proovi uuesti."
787
806
msgstr "Primaarne nimi, muud nimed"
788
807
 
789
808
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
790
 
#: dialogs/details_data.ui:199 printing/detailstable.cpp:344
 
809
#: dialogs/details_data.ui:199 printing/detailstable.cpp:343
791
810
msgid "Distance:"
792
811
msgstr "Kaugus:"
793
812
 
797
816
msgstr "0,0 kaareminutit"
798
817
 
799
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
800
 
#: dialogs/details_data.ui:227 printing/detailstable.cpp:348
 
819
#: dialogs/details_data.ui:227 printing/detailstable.cpp:347
801
820
msgid "Size:"
802
821
msgstr "Suurus:"
803
822
 
804
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
805
824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
806
825
#: dialogs/details_data.ui:234 oal/execute.ui:179
807
 
#: printing/detailstable.cpp:352
 
826
#: printing/detailstable.cpp:351
808
827
msgid "Magnitude:"
809
828
msgstr "Tähesuurus:"
810
829
 
819
838
msgstr "0,0 parsekit"
820
839
 
821
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
822
 
#: dialogs/details_data.ui:280 printing/detailstable.cpp:360
 
841
#: dialogs/details_data.ui:280 printing/detailstable.cpp:359
823
842
msgid "Illumination:"
824
843
msgstr "Valgustatus:"
825
844
 
830
849
 
831
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
832
851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
833
 
#: dialogs/details_data.ui:312 ekos/capture.ui:429 ekos/focus.ui:284
 
852
#: dialogs/details_data.ui:312 ekos/capture.ui:429 ekos/focus.ui:477
834
853
#: ekos/guide.ui:106
835
854
msgid "--"
836
855
msgstr "--"
851
870
msgstr "Tsentreeri teleskoobis"
852
871
 
853
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
854
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:472
 
873
#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:471
855
874
msgid "Perihelion:"
856
875
msgstr "Periheel:"
857
876
 
862
881
msgstr "0,0 aü"
863
882
 
864
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
865
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:476
 
884
#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:475
866
885
msgid "Orbit ID:"
867
886
msgstr "Orbiidi ID:"
868
887
 
872
891
msgstr "Orbiidi ID"
873
892
 
874
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
875
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:480
 
894
#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:479
876
895
msgid "NEO:"
877
896
msgstr "NEO:"
878
897
 
882
901
msgstr "NEO"
883
902
 
884
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
885
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:484
 
904
#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:483
886
905
msgid "Diameter:"
887
906
msgstr "Diameeter:"
888
907
 
893
912
msgstr "0,0 km"
894
913
 
895
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
896
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:488
 
915
#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:487
897
916
msgid "Rotation period:"
898
917
msgstr "Tiirlemisperiood:"
899
918
 
903
922
msgstr "0,0 h"
904
923
 
905
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
906
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:492
 
925
#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:491
907
926
msgid "Earth MOID:"
908
927
msgstr "Maa MOID:"
909
928
 
910
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
911
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:496
 
930
#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:495
912
931
msgid "Orbit class:"
913
932
msgstr "Orbiidiklass:"
914
933
 
918
937
msgstr "Klass"
919
938
 
920
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
921
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:500
 
940
#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:499
922
941
msgid "Albedo:"
923
942
msgstr "Albeedo:"
924
943
 
929
948
msgstr "0,0"
930
949
 
931
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
932
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:504
 
951
#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:503
933
952
msgid "Dimensions:"
934
953
msgstr "Mõõtmed:"
935
954
 
936
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
937
 
#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:508
 
956
#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:507
938
957
msgid "Period:"
939
958
msgstr "Periood:"
940
959
 
999
1018
msgstr "Üksikasjad - positsiooniandmed"
1000
1019
 
1001
1020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
1002
 
#: dialogs/details_position.ui:48 printing/detailstable.cpp:533
 
1021
#: dialogs/details_position.ui:48 printing/detailstable.cpp:532
1003
1022
msgid "Coordinates"
1004
1023
msgstr "Koordinaadid"
1005
1024
 
1031
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, AzLabel)
1032
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
1033
1052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
1034
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch)
1035
1053
#: dialogs/details_position.ui:170 oal/execute.ui:263
1036
 
#: printing/detailstable.cpp:564 tools/modcalcaltaz.ui:248
1037
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:502
 
1054
#: printing/detailstable.cpp:563 tools/modcalcaltaz.ui:313
1038
1055
msgid "Azimuth:"
1039
1056
msgstr "Asimuut:"
1040
1057
 
1044
1061
msgstr "Otsetõus (2000,0):"
1045
1062
 
1046
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
1047
 
#: dialogs/details_position.ui:232 printing/detailstable.cpp:582
 
1064
#: dialogs/details_position.ui:232 printing/detailstable.cpp:581
1048
1065
msgid "Airmass:"
1049
1066
msgstr "Õhumass:"
1050
1067
 
1056
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, AltLabel)
1057
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1058
1075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
1059
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch)
1060
1076
#: dialogs/details_position.ui:266 oal/execute.ui:249
1061
 
#: printing/detailstable.cpp:568 tools/modcalcaltaz.ui:255
1062
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:492
 
1077
#: printing/detailstable.cpp:567 tools/modcalcaltaz.ui:320
1063
1078
msgid "Altitude:"
1064
1079
msgstr "Kõrgus:"
1065
1080
 
1066
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, HALabel)
1067
 
#: dialogs/details_position.ui:324 printing/detailstable.cpp:550
 
1082
#: dialogs/details_position.ui:324 printing/detailstable.cpp:549
1068
1083
msgid "Hour angle:"
1069
1084
msgstr "Tunninurk:"
1070
1085
 
1079
1094
msgstr "Kääne (J2000.0):"
1080
1095
 
1081
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
1082
 
#: dialogs/details_position.ui:515 printing/detailstable.cpp:673
 
1097
#: dialogs/details_position.ui:515 printing/detailstable.cpp:672
1083
1098
msgid "Rise/Set/Transit"
1084
1099
msgstr "Tõus/loojang/kulminatsioon"
1085
1100
 
1086
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
1087
 
#: dialogs/details_position.ui:571 printing/detailstable.cpp:684
 
1102
#: dialogs/details_position.ui:571 printing/detailstable.cpp:683
1088
1103
msgid "Set time:"
1089
1104
msgstr "Loojumisaeg:"
1090
1105
 
1091
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
1092
 
#: dialogs/details_position.ui:587 printing/detailstable.cpp:680
 
1107
#: dialogs/details_position.ui:587 printing/detailstable.cpp:679
1093
1108
msgid "Transit time:"
1094
1109
msgstr "Kulminatsiooni aeg:"
1095
1110
 
1096
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
1097
 
#: dialogs/details_position.ui:603 printing/detailstable.cpp:676
 
1112
#: dialogs/details_position.ui:603 printing/detailstable.cpp:675
1098
1113
msgid "Rise time:"
1099
1114
msgstr "Tõusuaeg:"
1100
1115
 
1126
1141
msgstr "00:00"
1127
1142
 
1128
1143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
1129
 
#: dialogs/details_position.ui:699 printing/detailstable.cpp:696
 
1144
#: dialogs/details_position.ui:699 printing/detailstable.cpp:695
1130
1145
msgid "Azimuth at set:"
1131
1146
msgstr "Asimuut loojangul:"
1132
1147
 
1133
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
1134
 
#: dialogs/details_position.ui:715 printing/detailstable.cpp:692
 
1149
#: dialogs/details_position.ui:715 printing/detailstable.cpp:691
1135
1150
msgid "Altitude at transit:"
1136
1151
msgstr "Kõrgus keskpäeval:"
1137
1152
 
1138
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
1139
 
#: dialogs/details_position.ui:731 printing/detailstable.cpp:688
 
1154
#: dialogs/details_position.ui:731 printing/detailstable.cpp:687
1140
1155
msgid "Azimuth at rise:"
1141
1156
msgstr "Asimuut tõusmisel:"
1142
1157
 
1237
1252
msgid "Stars"
1238
1253
msgstr "Tähed"
1239
1254
 
1240
 
#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:520 kstarsinit.cpp:401
 
1255
#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:523 kstarsinit.cpp:404
1241
1256
#: tools/astrocalc.cpp:167 tools/conjunctions.cpp:75
1242
1257
msgid "Solar System"
1243
1258
msgstr "Päikesesüsteem"
1318
1333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
1319
1334
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
1320
1335
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1321
 
#: dialogs/finddialog.cpp:174 skyglpainter.cpp:248 skyobjects/kssun.cpp:27
1322
 
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/conjunctions.cpp:278
 
1336
#: dialogs/finddialog.cpp:174 skyglpainter.cpp:245 skyobjects/kssun.cpp:27
 
1337
#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/conjunctions.cpp:281
1323
1338
#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:271
1324
1339
#: tools/modcalcplanets.ui:159 tools/modcalcplanets.ui:502
1325
1340
msgid "Sun"
1348
1363
msgid "Set Coordinates Manually"
1349
1364
msgstr "Määra koordinaadid käsitsi"
1350
1365
 
1351
 
#: dialogs/focusdialog.cpp:88 ekos/align.cpp:398 tools/flagmanager.cpp:164
 
1366
#: dialogs/focusdialog.cpp:88 ekos/align.cpp:391 tools/flagmanager.cpp:164
1352
1367
msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
1353
1368
msgstr "Otsetõus peab olema vahemikus 0,0 kuni 24,0."
1354
1369
 
1355
 
#: dialogs/focusdialog.cpp:90 ekos/align.cpp:400 tools/flagmanager.cpp:166
 
1370
#: dialogs/focusdialog.cpp:90 ekos/align.cpp:393 tools/flagmanager.cpp:166
1356
1371
msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
1357
1372
msgstr "Kääne peab olema vahemikus -90,0 kuni 90,0."
1358
1373
 
1359
 
#: dialogs/focusdialog.cpp:92 dialogs/focusdialog.cpp:114 ekos/align.cpp:403
 
1374
#: dialogs/focusdialog.cpp:92 dialogs/focusdialog.cpp:114 ekos/align.cpp:396
1360
1375
#: tools/flagmanager.cpp:168
1361
1376
msgid "Invalid Coordinate Data"
1362
1377
msgstr "Vigased koordinaadid"
1382
1397
msgstr "2000,0"
1383
1398
 
1384
1399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1386
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1387
1401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
 
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1388
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1389
 
#: dialogs/focusdialog.ui:77 tools/flagmanager.ui:66 tools/modcalcaltaz.ui:393
 
1404
#: dialogs/focusdialog.ui:77 tools/flagmanager.ui:66
1390
1405
#: tools/modcalcapcoord.ui:88 tools/modcalcapcoord.ui:167
1391
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:434 tools/modcalceclipticcoords.ui:257
1392
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
 
1406
#: tools/modcalcapcoord.ui:434 tools/modcalcgalcoord.ui:214
 
1407
#: tools/modcalcvlsr.ui:521
1393
1408
msgid "Epoch:"
1394
1409
msgstr "Epohh:"
1395
1410
 
1586
1601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
1587
1602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
1588
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
1589
 
#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/devmanager.ui:277 indi/drivermanager.ui:265
 
1604
#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/drivermanager.ui:311
1590
1605
#: oal/equipmentwriter.ui:236 oal/equipmentwriter.ui:415
1591
1606
#: oal/equipmentwriter.ui:541 oal/equipmentwriter.ui:657
1592
1607
msgid "Remove"
1829
1844
msgstr "Riik:"
1830
1845
 
1831
1846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
1832
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, longCheckBatch)
1833
1847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1834
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
1835
1849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
1837
1851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1838
1852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
1839
1853
#: dialogs/locationdialog.ui:239 dialogs/wizlocation.ui:190
1840
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:522 tools/modcalceclipticcoords.ui:151
1841
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:128 tools/modcalcgeod.ui:264
1842
 
#: tools/modcalcgeod.ui:418 tools/modcalcplanets.ui:312
1843
 
#: tools/modcalcplanets.ui:362 tools/modcalcplanets.ui:600
1844
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:528
 
1854
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
 
1855
#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
 
1856
#: tools/modcalcplanets.ui:312 tools/modcalcplanets.ui:362
 
1857
#: tools/modcalcplanets.ui:600 tools/modcalcvlsr.ui:528
1845
1858
msgid "Longitude:"
1846
1859
msgstr "Pikkuskraad:"
1847
1860
 
1848
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
1849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latCheckBatch)
1850
1862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1851
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
1852
1864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
1854
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1855
1867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
1856
1868
#: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:183
1857
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:512 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
1858
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:121 tools/modcalcgeod.ui:271
1859
 
#: tools/modcalcgeod.ui:438 tools/modcalcplanets.ui:305
1860
 
#: tools/modcalcplanets.ui:369 tools/modcalcplanets.ui:590
1861
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:541
 
1869
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
 
1870
#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
 
1871
#: tools/modcalcplanets.ui:305 tools/modcalcplanets.ui:369
 
1872
#: tools/modcalcplanets.ui:590 tools/modcalcvlsr.ui:541
1862
1873
msgid "Latitude:"
1863
1874
msgstr "Laiuskraad:"
1864
1875
 
2356
2367
msgstr "UTC praegu"
2357
2368
 
2358
2369
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
2359
 
#: dialogs/timedialog.cpp:59 tools/modcalcaltaz.ui:71
2360
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:52 tools/modcalcjd.ui:48
 
2370
#: dialogs/timedialog.cpp:59 tools/modcalcaltaz.ui:100
 
2371
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
2361
2372
#: tools/modcalcvlsr.ui:72
2362
2373
msgid "Now"
2363
2374
msgstr "Praegu"
2364
2375
 
2365
2376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
2366
 
#: dialogs/wizdownload.ui:62
 
2377
#: dialogs/wizdownload.ui:61
2367
2378
msgid "Download Extra Data Files"
2368
2379
msgstr "Lisaandmete allalaadimine"
2369
2380
 
2370
2381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
2371
 
#: dialogs/wizdownload.ui:85
 
2382
#: dialogs/wizdownload.ui:84
 
2383
#, fuzzy
 
2384
#| msgid ""
 
2385
#| "<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
 
2386
#| "enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
 
2387
#| "catalog. Press the <span style=\" font-weight:600;\">Download Extra Data</"
 
2388
#| "span> button to proceed. </p><p>You can also use this tool later, by "
 
2389
#| "selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download New Data</span> from "
 
2390
#| "the <span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
2372
2391
msgid ""
2373
 
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
2374
 
"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
2375
 
"catalog. Press the <span style=\" font-weight:600;\">Download Extra Data</"
2376
 
"span> button to proceed. </p><p>You can also use this tool later, by "
2377
 
"selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download New Data</span> from "
2378
 
"the <span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
 
2392
"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
 
2393
"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
 
2394
"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
 
2395
"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
 
2396
"</p>"
2379
2397
msgstr ""
2380
2398
"<html><head></head><body><p>Sa võid tõmmata endale ka lisaandmeid, mis "
2381
2399
"suurendavad KStarsi võimalusi, näiteks Messieri objektide pildid või "
2386
2404
"body></html>"
2387
2405
 
2388
2406
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton)
2389
 
#: dialogs/wizdownload.ui:129
 
2407
#: dialogs/wizdownload.ui:128
2390
2408
msgid "Download Extra Data..."
2391
2409
msgstr "Lisaandmete allalaadimine..."
2392
2410
 
2397
2415
 
2398
2416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
2399
2417
#: dialogs/wizlocation.ui:84
 
2418
#, fuzzy
 
2419
#| msgid ""
 
2420
#| "<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the "
 
2421
#| "list. You may filter the list by the name of your city, province, and "
 
2422
#| "country.</p><p>Once you have selected a City, press <span style=\" font-"
 
2423
#| "weight:600;\">Next</span>.</p></body></html>"
2400
2424
msgid ""
2401
 
"<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the list. "
2402
 
"You may filter the list by the name of your city, province, and country.</"
2403
 
"p><p>Once you have selected a City, press <span style=\" font-weight:600;"
2404
 
"\">Next</span>.</p></body></html>"
 
2425
"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
 
2426
"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
 
2427
"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
2405
2428
msgstr ""
2406
2429
"<html><head></head><body><p>Vali nimekirjast endale lähim linn. Nimekirja "
2407
2430
"saab filtreerida linna, provintsi või riigi nime järgi.</p><p>Kui oled linna "
2429
2452
msgstr "Valitud otsingufiltrile sobivate linnade nimekiri."
2430
2453
 
2431
2454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
2432
 
#: dialogs/wizwelcome.ui:62
 
2455
#: dialogs/wizwelcome.ui:61
2433
2456
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
2434
2457
msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi seadistusnõustajat"
2435
2458
 
2436
2459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
2437
 
#: dialogs/wizwelcome.ui:85
 
2460
#: dialogs/wizwelcome.ui:84
 
2461
#, fuzzy
 
2462
#| msgid ""
 
2463
#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
 
2464
#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
 
2465
#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
 
2466
#| "body></html>"
2438
2467
msgid ""
2439
 
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
2440
 
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
2441
 
"the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
2468
"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
 
2469
"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
2442
2470
msgstr ""
2443
2471
"<html><head></head><body><p>See nõustaja aitab paika panna mõningad "
2444
2472
"põhiasjad, näiteks sinu asukoha Maal.</p><p></p><p>Alustamiseks klõpsa "
2445
2473
"nupule <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
2446
2474
 
2447
 
#: ekos/align.cpp:69 ekos/focus.cpp:71
 
2475
#: ekos/align.cpp:87 ekos/focus.cpp:85
2448
2476
msgid "Idle."
2449
2477
msgstr "Jõude."
2450
2478
 
2451
 
#: ekos/align.cpp:170
2452
 
#, fuzzy
2453
 
#| msgid ""
2454
 
#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
2455
 
#| "settings and try again."
2456
 
msgid ""
2457
 
"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
2458
 
"settings and try again."
2459
 
msgstr ""
2460
 
"Vabandust, KStars ei suutnud leida ühtegi ühendatud teleskoopi. Palun "
2461
 
"kontrolli asi üle ja proovi uuesti."
2462
 
 
2463
 
#: ekos/align.cpp:189
 
2479
#: ekos/align.cpp:281
2464
2480
#, fuzzy
2465
2481
#| msgid "Telescope driver is missing."
2466
2482
msgid "Telescope does not support syncing."
2467
2483
msgstr "Teleskoobi draiver puudub."
2468
2484
 
2469
 
#: ekos/align.cpp:230
2470
 
msgid ""
2471
 
"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: ekos/align.cpp:268
2475
 
#, kde-format
2476
 
msgid ""
2477
 
"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
2478
 
"Please set the configuration file full path in INDI options."
2479
 
msgstr ""
2480
 
 
2481
 
#: ekos/align.cpp:292
2482
 
msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file."
2483
 
msgstr ""
2484
 
 
2485
 
#: ekos/align.cpp:345
2486
 
#, kde-format
2487
 
msgid ""
2488
 
"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
2489
 
"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
2490
 
"files from http://www.astrometry.net"
2491
 
msgstr ""
2492
 
 
2493
 
#: ekos/align.cpp:346 ekos/align.cpp:349
2494
 
msgid "Missing index files"
2495
 
msgstr ""
2496
 
 
2497
 
#: ekos/align.cpp:348
2498
 
#, kde-format
2499
 
msgid ""
2500
 
"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
2501
 
"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
2502
 
"the index files from http://www.astrometry.net"
2503
 
msgstr ""
2504
 
 
2505
 
#: ekos/align.cpp:413
 
2485
#: ekos/align.cpp:406
2506
2486
#, fuzzy
2507
2487
#| msgid "Invalid file"
2508
2488
msgid "Invalid radius value"
2509
2489
msgstr "Vigane fail"
2510
2490
 
2511
 
#: ekos/align.cpp:461 ekos/focus.cpp:215 ekos/guide.cpp:224
 
2491
#: ekos/align.cpp:451
 
2492
#, fuzzy
 
2493
#| msgid ""
 
2494
#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
 
2495
#| "settings and try again."
 
2496
msgid ""
 
2497
"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
 
2498
"settings and try again."
 
2499
msgstr ""
 
2500
"Vabandust, KStars ei suutnud leida ühtegi ühendatud teleskoopi. Palun "
 
2501
"kontrolli asi üle ja proovi uuesti."
 
2502
 
 
2503
#: ekos/align.cpp:457
 
2504
msgid ""
 
2505
"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: ekos/align.cpp:469 ekos/focus.cpp:316 ekos/guide.cpp:257
2512
2509
msgid "Error: Lost connection to CCD."
2513
2510
msgstr "Tõrge: kadus ühendus CCD-ga."
2514
2511
 
2515
 
#: ekos/align.cpp:479 ekos/capture.cpp:510 ekos/focus.cpp:229
2516
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:680
 
2512
#: ekos/align.cpp:487 ekos/capture.cpp:675 ekos/focus.cpp:339
 
2513
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:695
2517
2514
msgid "Capturing image..."
2518
2515
msgstr "Pildi tegemine..."
2519
2516
 
2520
 
#: ekos/align.cpp:492
 
2517
#: ekos/align.cpp:500
2521
2518
#, fuzzy
2522
2519
#| msgid "Image captured..."
2523
2520
msgid "Image received."
2524
2521
msgstr "Tehti pilt..."
2525
2522
 
2526
 
#: ekos/align.cpp:521
2527
 
#, fuzzy
2528
 
#| msgid "Starting on:"
2529
 
msgid "Starting solver..."
2530
 
msgstr "Algus:"
2531
 
 
2532
 
#: ekos/align.cpp:542
 
2523
#: ekos/align.cpp:581
2533
2524
#, fuzzy
2534
2525
#| msgid "Capture Image"
2535
2526
msgid "Capture aborted."
2536
2527
msgstr "Kujutise hõive"
2537
2528
 
2538
 
#: ekos/align.cpp:547
 
2529
#: ekos/align.cpp:586
2539
2530
#, kde-format
2540
2531
msgid "Solver aborted after %1 second."
2541
2532
msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds"
2542
2533
msgstr[0] ""
2543
2534
msgstr[1] ""
2544
2535
 
2545
 
#: ekos/align.cpp:561
2546
 
msgid "Solver failed. Try again."
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: ekos/align.cpp:580
2550
 
msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
2551
 
msgstr ""
2552
 
 
2553
 
#: ekos/align.cpp:618
2554
 
#, kde-format
2555
 
msgid "Solver completed in %1 second."
2556
 
msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
2557
 
msgstr[0] ""
2558
 
msgstr[1] ""
2559
 
 
2560
 
#: ekos/align.cpp:644 ekos/capture.cpp:586 ekos/ekosmanager.cpp:1032
2561
 
#: ekos/focus.cpp:758 ekos/guide.cpp:296
 
2536
#: ekos/align.cpp:592 ekos/capture.cpp:772 ekos/ekosmanager.cpp:1158
 
2537
#: ekos/focus.cpp:1100 ekos/guide.cpp:394
2562
2538
#, kde-format
2563
2539
msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
2564
2540
msgid "%1 %2"
2565
2541
msgstr "%1 %2"
2566
2542
 
2567
 
#: ekos/align.cpp:688
 
2543
#: ekos/align.cpp:655
2568
2544
msgid ""
2569
2545
"Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob eastward until the "
2570
2546
"target is in the center of the view."
2571
2547
msgstr ""
2572
2548
 
2573
 
#: ekos/align.cpp:691
 
2549
#: ekos/align.cpp:658
2574
2550
msgid ""
2575
2551
"Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob westward until the "
2576
2552
"target is in the center of the view."
2577
2553
msgstr ""
2578
2554
 
2579
 
#: ekos/align.cpp:720
 
2555
#: ekos/align.cpp:687
2580
2556
msgid ""
2581
2557
"Slew complete. Please lower the altitude knob on your mount until the target "
2582
2558
"is in the center of the view."
2583
2559
msgstr ""
2584
2560
 
2585
 
#: ekos/align.cpp:723
 
2561
#: ekos/align.cpp:690
2586
2562
msgid ""
2587
2563
"Slew complete. Please raise the altitude knob on your mount until the target "
2588
2564
"is in the center of the view."
2589
2565
msgstr ""
2590
2566
 
2591
 
#: ekos/align.cpp:760
 
2567
#: ekos/align.cpp:732
2592
2568
msgid "Syncing successful."
2593
2569
msgstr ""
2594
2570
 
2595
 
#: ekos/align.cpp:762
 
2571
#: ekos/align.cpp:734
2596
2572
msgid "Syncing failed."
2597
2573
msgstr ""
2598
2574
 
2599
 
#: ekos/align.cpp:773
 
2575
#: ekos/align.cpp:745
2600
2576
msgid "Slewing to target."
2601
2577
msgstr ""
2602
2578
 
2603
 
#: ekos/align.cpp:794
 
2579
#: ekos/align.cpp:766
2604
2580
msgid "Processing solution for polar alignment..."
2605
2581
msgstr ""
2606
2582
 
2607
 
#: ekos/align.cpp:831
 
2583
#: ekos/align.cpp:803
2608
2584
msgid ""
2609
2585
"Point the telescope at the southern meridian. Press continue when ready."
2610
2586
msgstr ""
2611
2587
 
2612
 
#: ekos/align.cpp:832
 
2588
#: ekos/align.cpp:804
2613
2589
msgid ""
2614
2590
"Point the telescope at the northern meridian. Press continue when ready."
2615
2591
msgstr ""
2616
2592
 
2617
 
#: ekos/align.cpp:833 ekos/align.cpp:918
 
2593
#: ekos/align.cpp:805 ekos/align.cpp:890
2618
2594
msgid "Polar Alignment Measurement"
2619
2595
msgstr ""
2620
2596
 
2621
 
#: ekos/align.cpp:837
 
2597
#: ekos/align.cpp:809
2622
2598
msgid "Solving first frame near the meridian."
2623
2599
msgstr ""
2624
2600
 
2625
 
#: ekos/align.cpp:862 ekos/align.cpp:949
 
2601
#: ekos/align.cpp:834 ekos/align.cpp:921
2626
2602
msgid "Slewing 30 arcminutes in RA..."
2627
2603
msgstr ""
2628
2604
 
2629
 
#: ekos/align.cpp:868
 
2605
#: ekos/align.cpp:840
2630
2606
msgid "Solving second frame near the meridian."
2631
2607
msgstr ""
2632
2608
 
2633
 
#: ekos/align.cpp:879
 
2609
#: ekos/align.cpp:851
2634
2610
msgid "Calculating azimuth alignment error..."
2635
2611
msgstr ""
2636
2612
 
2637
 
#: ekos/align.cpp:891 ekos/align.cpp:978
 
2613
#: ekos/align.cpp:863 ekos/align.cpp:950
2638
2614
msgid "Slewing back to original position..."
2639
2615
msgstr ""
2640
2616
 
2641
 
#: ekos/align.cpp:916
 
2617
#: ekos/align.cpp:888
2642
2618
msgid ""
2643
2619
"Point the telescope to the east with a minimum altitude of 20 degrees. Press "
2644
2620
"continue when ready."
2645
2621
msgstr ""
2646
2622
 
2647
 
#: ekos/align.cpp:917
 
2623
#: ekos/align.cpp:889
2648
2624
msgid ""
2649
2625
"Point the telescope to the west with a minimum altitude of 20 degrees. Press "
2650
2626
"continue when ready."
2651
2627
msgstr ""
2652
2628
 
2653
 
#: ekos/align.cpp:922
 
2629
#: ekos/align.cpp:894
2654
2630
msgid "Solving first frame."
2655
2631
msgstr ""
2656
2632
 
2657
 
#: ekos/align.cpp:955
 
2633
#: ekos/align.cpp:927
2658
2634
msgid "Solving second frame."
2659
2635
msgstr ""
2660
2636
 
2661
 
#: ekos/align.cpp:965
 
2637
#: ekos/align.cpp:937
2662
2638
msgid "Calculating altitude alignment error..."
2663
2639
msgstr ""
2664
2640
 
2665
 
#: ekos/align.cpp:1016 ekos/align.cpp:1053
 
2641
#: ekos/align.cpp:988 ekos/align.cpp:1025
2666
2642
#, kde-format
2667
2643
msgid "%1° too far west"
2668
2644
msgstr ""
2669
2645
 
2670
 
#: ekos/align.cpp:1018 ekos/align.cpp:1051
 
2646
#: ekos/align.cpp:990 ekos/align.cpp:1023
2671
2647
#, kde-format
2672
2648
msgid "%1° too far east"
2673
2649
msgstr ""
2674
2650
 
2675
 
#: ekos/align.cpp:1027 ekos/align.cpp:1037 ekos/align.cpp:1064
2676
 
#: ekos/align.cpp:1070
 
2651
#: ekos/align.cpp:999 ekos/align.cpp:1009 ekos/align.cpp:1036
 
2652
#: ekos/align.cpp:1042
2677
2653
#, kde-format
2678
2654
msgid "%1° too far high"
2679
2655
msgstr ""
2680
2656
 
2681
 
#: ekos/align.cpp:1029 ekos/align.cpp:1035 ekos/align.cpp:1062
2682
 
#: ekos/align.cpp:1072
 
2657
#: ekos/align.cpp:1001 ekos/align.cpp:1007 ekos/align.cpp:1034
 
2658
#: ekos/align.cpp:1044
2683
2659
#, kde-format
2684
2660
msgid "%1° too far low"
2685
2661
msgstr ""
2686
2662
 
2687
 
#: ekos/align.cpp:1126 ekos/align.cpp:1153
 
2663
#: ekos/align.cpp:1098 ekos/align.cpp:1125
2688
2664
msgid ""
2689
2665
"Slewing to calibration position, please wait until telescope is finished "
2690
2666
"slewing."
2693
2669
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
2694
2670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2695
2671
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Control)
2696
 
#: ekos/align.ui:21 ekos/focus.ui:88 ekos/guide/guider.ui:524
 
2672
#: ekos/align.ui:21 ekos/focus.ui:201 ekos/guide/guider.ui:581
2697
2673
msgid "Control"
2698
2674
msgstr "Juhtimine"
2699
2675
 
2706
2682
 
2707
2683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
2708
2684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
2709
 
#: ekos/align.ui:42 ekos/focus.ui:149 ekos/guide/guider.cpp:361
2710
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:330
 
2685
#: ekos/align.ui:42 ekos/focus.ui:262 ekos/guide/guider.cpp:397
 
2686
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:344
2711
2687
msgid "Stop"
2712
2688
msgstr "Peata"
2713
2689
 
2714
2690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, modeBox)
 
2691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
2715
2692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2716
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
2717
2693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIMode)
2718
 
#: ekos/align.ui:67 indi/devmanager.ui:52 indi/devmanager.ui:199
2719
 
#: indi/drivermanager.ui:48 indi/drivermanager.ui:195 tools/argstartindi.ui:42
 
2694
#: ekos/align.ui:67 indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
 
2695
#: tools/argstartindi.ui:42
2720
2696
msgid "Mode"
2721
2697
msgstr "Režiim"
2722
2698
 
2723
2699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gotoR)
2724
2700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
2725
 
#: ekos/align.ui:78 ekos/align.ui:538
 
2701
#: ekos/align.ui:78 ekos/align.ui:670
2726
2702
#, fuzzy
2727
2703
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2728
2704
#| msgid "GOTO"
2731
2707
 
2732
2708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, polarR)
2733
2709
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, alignmentBox)
2734
 
#: ekos/align.ui:91 ekos/align.ui:602
 
2710
#: ekos/align.ui:91 ekos/align.ui:734
2735
2711
#, fuzzy
2736
2712
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2737
2713
#| msgid "Alignment"
2747
2723
 
2748
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
2749
2725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2750
 
#: ekos/align.ui:150 ekos/ekosmanager.ui:86 ekos/focus.ui:33
 
2726
#: ekos/align.ui:148 ekos/ekosmanager.ui:86 ekos/focus.ui:35
2751
2727
msgid "CCD:"
2752
2728
msgstr "CCD:"
2753
2729
 
 
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
 
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2733
#: ekos/align.ui:158 ekos/capture.ui:68 ekos/focus.ui:42 ekos/guide.ui:65
 
2734
msgid "Exposure:"
 
2735
msgstr "Säritus:"
 
2736
 
 
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
2738
#: ekos/align.ui:181 ekos/focus.ui:49
 
2739
msgid "Bin X:"
 
2740
msgstr ""
 
2741
 
 
2742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
2743
#: ekos/align.ui:207 ekos/focus.ui:111
 
2744
msgid "Bin Y:"
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
2754
2747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
2755
 
#: ekos/align.ui:157
 
2748
#: ekos/align.ui:250
2756
2749
msgid "estimated RA of target center to limit the solver's search area"
2757
2750
msgstr ""
2758
2751
 
2764
2757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
2765
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2766
2759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
2767
 
#: ekos/align.ui:160 ekos/align.ui:401 ekos/align.ui:480 tools/altvstime.ui:97
 
2760
#: ekos/align.ui:253 ekos/align.ui:520 ekos/align.ui:583 tools/altvstime.ui:97
2768
2761
#: tools/argsetradec.ui:37 tools/argsettargetcoordindi.ui:38
2769
2762
#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:202
2770
2763
#: tools/modcalcvlsr.ui:508
2771
2764
msgid "RA:"
2772
2765
msgstr "OT:"
2773
2766
 
2774
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2775
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
2776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2777
 
#: ekos/align.ui:185 ekos/capture.ui:68 ekos/focus.ui:239 ekos/guide.ui:65
2778
 
msgid "Exposure:"
2779
 
msgstr "Säritus:"
2780
 
 
2781
2767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
2782
 
#: ekos/align.ui:192
 
2768
#: ekos/align.ui:267
2783
2769
msgid "estimated DEC of target center to limit the solver's search area"
2784
2770
msgstr ""
2785
2771
 
2789
2775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2790
2776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2791
2777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2792
 
#: ekos/align.ui:195 tools/altvstime.ui:129 tools/argsetradec.ui:30
 
2778
#: ekos/align.ui:270 tools/altvstime.ui:129 tools/argsetradec.ui:30
2793
2779
#: tools/argsettargetcoordindi.ui:45 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2794
2780
#: tools/modcalcplanets.ui:195 tools/modcalcvlsr.ui:485
2795
2781
msgid "Dec:"
2796
2782
msgstr "Kääne:"
2797
2783
 
2798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2800
 
#: ekos/align.ui:233 ekos/focus.ui:262
2801
 
msgid "secs"
2802
 
msgstr "sek"
2803
 
 
2804
2784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
2805
 
#: ekos/align.ui:242
 
2785
#: ekos/align.ui:284
2806
2786
#, fuzzy
2807
2787
#| msgctxt "City in Quebec Canada"
2808
2788
#| msgid "Radisson"
2810
2790
msgstr "Radisson"
2811
2791
 
2812
2792
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radiusBox)
2813
 
#: ekos/align.ui:255
 
2793
#: ekos/align.ui:297
2814
2794
msgid "The solver's search radius in degrees round the estimated RA and DEC"
2815
2795
msgstr ""
2816
2796
 
2817
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radiusBox)
2818
 
#: ekos/align.ui:261
 
2798
#: ekos/align.ui:303
2819
2799
#, fuzzy
2820
2800
#| msgid "0"
2821
2801
msgid "30"
2822
2802
msgstr "0"
2823
2803
 
2824
2804
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, syncBoxesB)
2825
 
#: ekos/align.ui:286
2826
 
msgid ""
2827
 
"<html><head/><body><p>Fill RA &amp; DEC values from telescope coordinates "
2828
 
"and update options</p></body></html>"
 
2805
#: ekos/align.ui:328
 
2806
msgid "Fill RA &amp; DEC values from telescope coordinates and update options"
2829
2807
msgstr ""
2830
2808
 
2831
2809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearBoxesB)
2832
 
#: ekos/align.ui:320
 
2810
#: ekos/align.ui:362
2833
2811
msgid "Clear RA & DEC values and reset solver options"
2834
2812
msgstr ""
2835
2813
 
2836
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2837
 
#: ekos/align.ui:344
 
2815
#: ekos/align.ui:382
2838
2816
#, fuzzy
2839
2817
#| msgid "Options"
2840
2818
msgid "Options:"
2841
2819
msgstr "Valikud"
2842
2820
 
2843
2821
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLineEdit, solverOptions)
2844
 
#: ekos/align.ui:351
 
2822
#: ekos/align.ui:389
2845
2823
msgid "Additional options to be the solver"
2846
2824
msgstr ""
2847
2825
 
 
2826
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_solverUpdateCoords)
 
2827
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, solverVerbose)
 
2828
#: ekos/align.ui:400 ekos/align.ui:413
 
2829
msgid ""
 
2830
"Automatically update the solver's RA & Declination coordinates after "
 
2831
"telescope slew is completed."
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solverUpdateCoords)
 
2835
#: ekos/align.ui:403
 
2836
#, fuzzy
 
2837
#| msgid "Apparent Coordinates"
 
2838
msgid "Update Coordinates After Slew"
 
2839
msgstr "Näivad koordinaadid"
 
2840
 
 
2841
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, solverVerbose)
 
2842
#: ekos/align.ui:410
 
2843
msgid "Log verbose solver output"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, solverVerbose)
 
2847
#: ekos/align.ui:416
 
2848
msgid "Verbose"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_onlineSolver)
 
2852
#: ekos/align.ui:436
 
2853
msgid "Online Solver"
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_offlineSolver)
 
2857
#: ekos/align.ui:446
 
2858
msgid "Offline Solver"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
2848
2861
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2849
 
#: ekos/align.ui:395
 
2862
#: ekos/align.ui:483
2850
2863
#, fuzzy
2851
2864
#| msgid "Horizontal Coordinates"
2852
2865
msgid "Solution Coordinates"
2853
2866
msgstr "Horisondilised koordinaadid"
2854
2867
 
 
2868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2869
#: ekos/align.ui:506
 
2870
msgid "FOV:"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
2855
2873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2856
2874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2857
 
#: ekos/align.ui:415 ekos/align.ui:494
 
2875
#: ekos/align.ui:513 ekos/align.ui:597
2858
2876
msgid "DEC:"
2859
2877
msgstr ""
2860
2878
 
2861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2862
 
#: ekos/align.ui:429
2863
 
msgid "FOV:"
2864
 
msgstr ""
2865
 
 
2866
2879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2867
 
#: ekos/align.ui:446
 
2880
#: ekos/align.ui:527
2868
2881
msgid "Rot:"
2869
2882
msgstr ""
2870
2883
 
2871
2884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2872
 
#: ekos/align.ui:462
 
2885
#: ekos/align.ui:550
2873
2886
msgctxt "East of North"
2874
2887
msgid "E of N"
2875
2888
msgstr ""
2876
2889
 
2877
2890
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
2878
 
#: ekos/align.ui:474
 
2891
#: ekos/align.ui:575
2879
2892
#, fuzzy
2880
2893
#| msgid "Select Input Coordinates"
2881
2894
msgid "Telescope Coordinates"
2882
2895
msgstr "Sisendkoordinaatide valik"
2883
2896
 
 
2897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
 
2898
#: ekos/align.ui:628
 
2899
msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
 
2903
#: ekos/align.ui:631
 
2904
#, fuzzy
 
2905
#| msgid "Load Catalog..."
 
2906
msgid "Load && Slew..."
 
2907
msgstr "Laadi kataloog..."
 
2908
 
2884
2909
#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
2885
 
#: ekos/align.ui:535
 
2910
#: ekos/align.ui:667
2886
2911
msgid "Select what action to take once a solution is found."
2887
2912
msgstr ""
2888
2913
 
2889
2914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
2890
 
#: ekos/align.ui:544
 
2915
#: ekos/align.ui:676
2891
2916
#, fuzzy
2892
2917
#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
2893
 
msgid "Sync the telescope to the solution coordinates"
 
2918
msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
2894
2919
msgstr "Teleskoobi positsiooni näitamine taevakaardil"
2895
2920
 
2896
2921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
2897
 
#: ekos/align.ui:550
 
2922
#: ekos/align.ui:682
2898
2923
#, fuzzy
2899
2924
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2900
2925
#| msgid "Sync"
2902
2927
msgstr "Sünkroonimine"
2903
2928
 
2904
2929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
2905
 
#: ekos/align.ui:560
 
2930
#: ekos/align.ui:692
2906
2931
msgid "Slew the telescope to the target coordinates"
2907
2932
msgstr ""
2908
2933
 
2909
2934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
2910
 
#: ekos/align.ui:566
 
2935
#: ekos/align.ui:698
2911
2936
#, fuzzy
2912
2937
#| msgid "Next Target >"
2913
2938
msgid "Slew to Target"
2914
2939
msgstr "Järgmine sihtmärk >"
2915
2940
 
2916
2941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
2917
 
#: ekos/align.ui:573
 
2942
#: ekos/align.ui:705
2918
2943
msgid "Just solve"
2919
2944
msgstr ""
2920
2945
 
2921
2946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
2922
 
#: ekos/align.ui:579
 
2947
#: ekos/align.ui:711
2923
2948
#, fuzzy
2924
2949
#| msgid "nothing"
2925
2950
msgid "Nothing"
2926
2951
msgstr "puudub"
2927
2952
 
2928
2953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2929
 
#: ekos/align.ui:612
 
2954
#: ekos/align.ui:744
2930
2955
#, fuzzy
2931
2956
#| msgctxt "Map projection method"
2932
2957
#| msgid "Hemisphere"
2934
2959
msgstr "Poolkeraline"
2935
2960
 
2936
2961
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, hemisphereCombo)
2937
 
#: ekos/align.ui:620
 
2962
#: ekos/align.ui:752
2938
2963
#, fuzzy
2939
2964
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2940
2965
#| msgid "North"
2942
2967
msgstr "Põhi"
2943
2968
 
2944
2969
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, hemisphereCombo)
2945
 
#: ekos/align.ui:625
 
2970
#: ekos/align.ui:757
2946
2971
#, fuzzy
2947
2972
#| msgctxt "City in Indiana USA"
2948
2973
#| msgid "South Bend"
2950
2975
msgstr "South Bend"
2951
2976
 
2952
2977
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
2953
 
#: ekos/align.ui:633
 
2978
#: ekos/align.ui:765
2954
2979
msgid ""
2955
2980
"Direction of the mount when measuring altitude error. It is either east or "
2956
2981
"west of the meridian"
2957
2982
msgstr ""
2958
2983
 
2959
2984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2960
 
#: ekos/align.ui:639
 
2985
#: ekos/align.ui:771
2961
2986
#, fuzzy
2962
2987
#| msgid "Altitude at noon:"
2963
2988
msgid "Altitude Direction:"
2964
2989
msgstr "Kõrgus keskpäeval:"
2965
2990
 
2966
2991
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, altDirCombo)
2967
 
#: ekos/align.ui:647
 
2992
#: ekos/align.ui:779
2968
2993
#, fuzzy
2969
2994
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2970
2995
#| msgid "East"
2972
2997
msgstr "Ida"
2973
2998
 
2974
2999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, altDirCombo)
2975
 
#: ekos/align.ui:652
 
3000
#: ekos/align.ui:784
2976
3001
#, fuzzy
2977
3002
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2978
3003
#| msgid "West"
2980
3005
msgstr "Lääs"
2981
3006
 
2982
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2983
 
#: ekos/align.ui:671
 
3008
#: ekos/align.ui:803
2984
3009
#, fuzzy
2985
3010
#| msgid "Error"
2986
3011
msgid "Az Error:"
2987
3012
msgstr "Tõrge"
2988
3013
 
2989
3014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2990
 
#: ekos/align.ui:685
 
3015
#: ekos/align.ui:817
2991
3016
#, fuzzy
2992
3017
#| msgid "Write Error"
2993
3018
msgid "Alt Error:"
2994
3019
msgstr "Kirjutamisviga"
2995
3020
 
2996
3021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAzB)
2997
 
#: ekos/align.ui:715
 
3022
#: ekos/align.ui:847
2998
3023
msgid "Measure Az Error"
2999
3024
msgstr ""
3000
3025
 
3001
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAltB)
3002
 
#: ekos/align.ui:725
 
3027
#: ekos/align.ui:857
3003
3028
msgid "Measure Alt Error"
3004
3029
msgstr ""
3005
3030
 
3006
3031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAzB)
3007
 
#: ekos/align.ui:735
 
3032
#: ekos/align.ui:867
3008
3033
msgid "Correct Az Error"
3009
3034
msgstr ""
3010
3035
 
3011
3036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAltB)
3012
 
#: ekos/align.ui:745
 
3037
#: ekos/align.ui:877
3013
3038
msgid "Correct Alt Error"
3014
3039
msgstr ""
3015
3040
 
3016
 
#: ekos/capture.cpp:27
 
3041
#: ekos/capture.cpp:29
3017
3042
msgid "Idle"
3018
3043
msgstr "Jõude"
3019
3044
 
3020
 
#: ekos/capture.cpp:27
 
3045
#: ekos/capture.cpp:29
3021
3046
msgid "In progress"
3022
3047
msgstr "Töös"
3023
3048
 
3024
 
#: ekos/capture.cpp:27 ekos/guide/rcalibration.cpp:368
3025
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:386 ekos/guide/rcalibration.cpp:549
3026
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:636
 
3049
#: ekos/capture.cpp:29 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
 
3050
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:404 ekos/guide/rcalibration.cpp:560
 
3051
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:651
3027
3052
msgid "Error"
3028
3053
msgstr "Tõrge"
3029
3054
 
3030
 
#: ekos/capture.cpp:27
 
3055
#: ekos/capture.cpp:29
 
3056
#, fuzzy
 
3057
#| msgid "Abort"
 
3058
msgid "Aborted"
 
3059
msgstr "Katkesta"
 
3060
 
 
3061
#: ekos/capture.cpp:29
3031
3062
msgid "Complete"
3032
3063
msgstr "Valmis"
3033
3064
 
3034
 
#: ekos/capture.cpp:148 ekos/capture.cpp:617
 
3065
#: ekos/capture.cpp:282 ekos/capture.cpp:816
3035
3066
msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode."
3036
3067
msgstr "Hulgirežiimis ei ole toetatud automaatne musta kaadri lahutamine."
3037
3068
 
3038
 
#: ekos/capture.cpp:338
 
3069
#: ekos/capture.cpp:308
 
3070
msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#: ekos/capture.cpp:504
3039
3074
#, kde-format
3040
3075
msgid "Unable to find FILTER_SLOT property in driver %1"
3041
3076
msgstr "Draiveris %1 ei leitud omadust FILTER_SLOT"
3042
3077
 
3043
 
#: ekos/capture.cpp:416
 
3078
#: ekos/capture.cpp:574
 
3079
#, fuzzy
 
3080
#| msgid "Complete"
 
3081
msgid "Complete."
 
3082
msgstr "Valmis"
 
3083
 
 
3084
#: ekos/capture.cpp:589
3044
3085
#, kde-format
3045
3086
msgid "Received image %1 out of %2."
3046
3087
msgstr "Saadi pilt %1, kokku %2."
3047
3088
 
3048
 
#: ekos/capture.cpp:472
 
3089
#: ekos/capture.cpp:615
 
3090
#, fuzzy
 
3091
#| msgid "Radiotelescope"
 
3092
msgid "Parking telescope..."
 
3093
msgstr "Raadioteleskoop"
 
3094
 
 
3095
#: ekos/capture.cpp:634
 
3096
#, fuzzy
 
3097
#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
 
3098
#| msgid "Other"
 
3099
msgid "Dithering..."
 
3100
msgstr "Muu"
 
3101
 
 
3102
#: ekos/capture.cpp:640 ekos/capture.cpp:698
 
3103
#, fuzzy
 
3104
#| msgid "Focusing inward..."
 
3105
msgid "Focusing..."
 
3106
msgstr "Fokuseerimine sissepoole..."
 
3107
 
 
3108
#: ekos/capture.cpp:672
 
3109
msgid "Capturing dark frame..."
 
3110
msgstr "Musta kaardi tegemine..."
 
3111
 
 
3112
#: ekos/capture.cpp:679
3049
3113
msgid "Failed to set sub frame."
3050
3114
msgstr "Allkaadri määramine nurjus."
3051
3115
 
3052
 
#: ekos/capture.cpp:486
 
3116
#: ekos/capture.cpp:684
3053
3117
msgid "Failed to set binning."
3054
3118
msgstr "Lahterdamise määramine nurjus."
3055
3119
 
3056
 
#: ekos/capture.cpp:503
3057
 
msgid "Capturing dark frame..."
3058
 
msgstr "Musta kaardi tegemine..."
3059
 
 
3060
 
#: ekos/capture.cpp:605
 
3120
#: ekos/capture.cpp:694
 
3121
#, fuzzy
 
3122
#| msgid "Complete"
 
3123
msgid "Dither complete."
 
3124
msgstr "Valmis"
 
3125
 
 
3126
#: ekos/capture.cpp:796
 
3127
#, fuzzy
 
3128
#| msgid "Download New Data..."
 
3129
msgid "Downloading..."
 
3130
msgstr "Laadi uued andmed alla..."
 
3131
 
 
3132
#: ekos/capture.cpp:803
3061
3133
#, fuzzy
3062
3134
#| msgid "second left"
3063
3135
msgid "second left"
3064
 
msgid_plural "seconds left"
3065
 
msgstr[0] "sekund jäänud"
3066
 
msgstr[1] "sekund jäänud"
 
3136
msgstr "sekund jäänud"
 
3137
 
 
3138
#: ekos/capture.cpp:805
 
3139
msgid "seconds left"
 
3140
msgstr "sekundit jäänud"
 
3141
 
 
3142
#: ekos/capture.cpp:1114
 
3143
#, kde-format
 
3144
msgid ""
 
3145
"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, aborting exposure."
 
3146
msgstr ""
 
3147
 
 
3148
#: ekos/capture.cpp:1125
 
3149
#, kde-format
 
3150
msgid ""
 
3151
"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
 
3152
"exposure."
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: ekos/capture.cpp:1160
 
3156
#, fuzzy
 
3157
#| msgid "Autofocus in progress..."
 
3158
msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
 
3159
msgstr "Käib automaatne fokuseerimine..."
3067
3160
 
3068
3161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_3)
 
3162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
3069
3163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3070
 
#: ekos/capture.ui:39 ekos/ekosmanager.cpp:1064 ekos/opsekos.ui:161
 
3164
#: ekos/capture.ui:39 ekos/ekosmanager.cpp:1188 ekos/focus.ui:21
 
3165
#: ekos/opsekos.ui:153
3071
3166
msgid "CCD"
3072
3167
msgstr "CCD"
3073
3168
 
3075
3170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
3076
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3077
3172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3078
 
#: ekos/capture.ui:55 ekos/capture.ui:696 tools/argsetdeviceindi.ui:30
 
3173
#: ekos/capture.ui:55 ekos/capture.ui:694 tools/argsetdeviceindi.ui:30
3079
3174
#: tools/argshutdownindi.ui:38 tools/argstartindi.ui:30
3080
3175
msgid "Device:"
3081
3176
msgstr "Seade:"
3108
3203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
3109
3204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3110
3205
#: ekos/capture.ui:107 oal/equipmentwriter.ui:83 oal/equipmentwriter.ui:596
3111
 
#: oal/execute.ui:193 printing/detailstable.cpp:340
 
3206
#: oal/execute.ui:193 printing/detailstable.cpp:339
3112
3207
#: tools/argsetframetypeindi.ui:30
3113
3208
msgid "Type:"
3114
3209
msgstr "Tüüp:"
3120
3215
 
3121
3216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
3122
3217
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3123
 
#: ekos/capture.ui:127 ekos/capture.ui:703
 
3218
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
 
3219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
 
3220
#: ekos/capture.ui:127 ekos/capture.ui:701 ekos/capture.ui:813
 
3221
#: ekos/capture.ui:859
3124
3222
msgid "Number of images to capture"
3125
3223
msgstr "Tehtavate piltide arv"
3126
3224
 
3140
3238
msgstr "Viivitus:"
3141
3239
 
3142
3240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
3143
 
#: ekos/capture.ui:153 ekos/focus.ui:273 ekos/guide.ui:95
 
3241
#: ekos/capture.ui:153 ekos/focus.ui:466 ekos/guide.ui:95
3144
3242
msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
3145
3243
msgstr "Filtri rakendamine saadud pildile selle parandamiseks"
3146
3244
 
3147
3245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3148
 
#: ekos/capture.ui:156 ekos/focus.ui:276 ekos/guide.ui:98
 
3246
#: ekos/capture.ui:156 ekos/focus.ui:469 ekos/guide.ui:98
3149
3247
msgid "Filters:"
3150
3248
msgstr "Filtrid:"
3151
3249
 
3226
3324
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup)
3227
3325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3228
3326
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
3229
 
#: ekos/capture.ui:396 ekos/capture.ui:481 ekos/capture.ui:680
3230
 
#: ekos/opsekos.ui:182 oal/equipmentwriter.ui:553
 
3327
#: ekos/capture.ui:396 ekos/capture.ui:481 ekos/capture.ui:678
 
3328
#: ekos/opsekos.ui:205 oal/equipmentwriter.ui:553
3231
3329
msgid "Filter"
3232
3330
msgstr "Filter"
3233
3331
 
3242
3340
msgstr "Sarivõtte jada"
3243
3341
 
3244
3342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3245
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
3246
3343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3247
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3248
 
#: ekos/capture.ui:476 ekos/focus.ui:322 indi/devmanager.ui:194
3249
 
#: indi/devmanager.ui:288 indi/drivermanager.ui:190 indi/drivermanager.ui:276
 
3345
#: ekos/capture.ui:476 indi/drivermanager.ui:66 indi/drivermanager.ui:322
3250
3346
msgid "Status"
3251
3347
msgstr "Olek"
3252
3348
 
3283
3379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
3284
3380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
3285
3381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3286
 
#: ekos/capture.ui:709 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
 
3382
#: ekos/capture.ui:707 oal/execute.ui:377 tools/argsetfilternumindi.ui:30
3287
3383
msgid "Filter:"
3288
3384
msgstr "Filter:"
3289
3385
 
3290
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkSubCheck)
3291
 
#: ekos/capture.ui:748
 
3387
#: ekos/capture.ui:746
3292
3388
msgid "Auto dark subtract"
3293
3389
msgstr "Automaatne musta kaadri lahutamine"
3294
3390
 
3295
3391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3296
 
#: ekos/capture.ui:758
 
3392
#: ekos/capture.ui:756
3297
3393
msgid "Add time stamp to the file name"
3298
3394
msgstr "Failinimele lisatakse ajatempel"
3299
3395
 
3300
3396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck)
3301
 
#: ekos/capture.ui:761
 
3397
#: ekos/capture.ui:759
3302
3398
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
3303
3399
msgstr "Lisatakse ISO-8601 ajatempel"
3304
3400
 
3305
3401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayCheck)
3306
 
#: ekos/capture.ui:774
 
3402
#: ekos/capture.ui:772
3307
3403
msgid "Display in FITS Viewer"
3308
3404
msgstr "Näitamine FITS-i näitajas"
3309
3405
 
 
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck)
 
3407
#: ekos/capture.ui:790
 
3408
#, fuzzy
 
3409
#| msgid "Maximum allowed separation:"
 
3410
msgid "Maximum Guiding Deviation"
 
3411
msgstr "Maks. lubatud kaugus:"
 
3412
 
 
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
 
3414
#: ekos/capture.ui:819
 
3415
msgid "\""
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofocusCheck)
 
3419
#: ekos/capture.ui:833
 
3420
#, fuzzy
 
3421
#| msgid "Autofocus Options"
 
3422
msgid "Autofocus if HFR >"
 
3423
msgstr "Automaatse fokuseerimise valikud"
 
3424
 
 
3425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
 
3426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
3427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
 
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3430
#: ekos/capture.ui:865 ekos/focus.ui:362 ekos/focus.ui:574
 
3431
#: ekos/guide/guider.ui:534 xplanet/opsxplanet.ui:120
 
3432
msgid "pixels"
 
3433
msgstr "pikslit"
 
3434
 
 
3435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianCheck)
 
3436
#: ekos/capture.ui:877
 
3437
#, fuzzy
 
3438
#| msgid "&Automatic display of FITS"
 
3439
msgid "Automatic Meridian Flip"
 
3440
msgstr "FITS-i &automaatne näitamine"
 
3441
 
 
3442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkCheck)
 
3443
#: ekos/capture.ui:887
 
3444
#, fuzzy
 
3445
#| msgid "Complete"
 
3446
msgid "Park When Complete"
 
3447
msgstr "Valmis"
 
3448
 
3310
3449
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
3311
 
#: ekos/capture.ui:810
 
3450
#: ekos/capture.ui:918
3312
3451
msgid "Progress"
3313
3452
msgstr "Edenemine"
3314
3453
 
3315
3454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
3316
 
#: ekos/capture.ui:820
 
3455
#: ekos/capture.ui:928
3317
3456
msgid "Expose:"
3318
3457
msgstr "Säritus:"
3319
3458
 
3320
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
3321
 
#: ekos/capture.ui:850
 
3460
#: ekos/capture.ui:976
3322
3461
msgid "Progress:"
3323
3462
msgstr "Edenemine:"
3324
3463
 
3325
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
3326
 
#: ekos/capture.ui:873
 
3465
#: ekos/capture.ui:999
3327
3466
msgid "of"
3328
3467
msgstr " / "
3329
3468
 
3330
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
3331
 
#: ekos/capture.ui:899
 
3470
#: ekos/capture.ui:1025
3332
3471
msgid "completed"
3333
3472
msgstr "valmis"
3334
3473
 
3335
3474
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, processINDIB)
3336
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:254 ekos/ekosmanager.cpp:615 ekos/ekosmanager.ui:216
 
3475
#: ekos/ekosmanager.cpp:272 ekos/ekosmanager.cpp:665 ekos/ekosmanager.ui:233
3337
3476
msgid "Start INDI"
3338
3477
msgstr "Käivita INDI"
3339
3478
 
3340
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:403
 
3479
#: ekos/ekosmanager.cpp:437
3341
3480
msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
3342
3481
msgstr "Ekos vajab töötamiseks vähemalt üht CCD-d või gideerijat."
3343
3482
 
3344
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:467
 
3483
#: ekos/ekosmanager.cpp:504
3345
3484
msgid "INDI services started. Please connect devices."
3346
3485
msgstr "INDI teenused on käivitatud. Palun ühenda seadmed."
3347
3486
 
3348
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:480
 
3487
#: ekos/ekosmanager.cpp:517
3349
3488
#, kde-format
3350
3489
msgid "INDI services started. Connection to %1 at %2 is successful."
3351
3490
msgstr ""
3352
3491
"INDI teenused on käivitatud. Ühendumine masinaga %1 pordis %2 oli edukas."
3353
3492
 
3354
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:490
 
3493
#: ekos/ekosmanager.cpp:527
3355
3494
msgid "Stop INDI"
3356
3495
msgstr "Peata INDI"
3357
3496
 
3358
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:501
 
3497
#: ekos/ekosmanager.cpp:538
3359
3498
#, kde-format
3360
3499
msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
3361
3500
msgid_plural ""
3363
3502
msgstr[0] "Võrguseadmete täielik paikapanek nurjus. Jäänud on %1 seade."
3364
3503
msgstr[1] "Võrguseadmete täielik paikapanek nurjus. Jäänud on %1 seadet."
3365
3504
 
3366
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:548
 
3505
#: ekos/ekosmanager.cpp:591
3367
3506
msgid "Connecting INDI devices..."
3368
3507
msgstr "INDI seadmete ühendamine..."
3369
3508
 
3370
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:591
 
3509
#: ekos/ekosmanager.cpp:641
3371
3510
msgid "Disconnecting INDI devices..."
3372
3511
msgstr "INDI seadmete lahtiühendamine..."
3373
3512
 
3374
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:621
 
3513
#: ekos/ekosmanager.cpp:671
3375
3514
msgid "INDI services stopped."
3376
3515
msgstr "INDI teenused on peatatud."
3377
3516
 
3378
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:728
 
3517
#: ekos/ekosmanager.cpp:784
3379
3518
msgid "Remote devices established. Please connect devices."
3380
3519
msgstr "Võrguseadmed on paika pandud. Palun ühenda seadmed."
3381
3520
 
3382
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:805 ekos/ekosmanager.cpp:828 ekos/ekosmanager.cpp:841
3383
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:873 ekos/ekosmanager.cpp:893 indi/indistd.cpp:396
 
3521
#: ekos/ekosmanager.cpp:867 ekos/ekosmanager.cpp:898 ekos/ekosmanager.cpp:917
 
3522
#: ekos/ekosmanager.cpp:952 ekos/ekosmanager.cpp:972 indi/indistd.cpp:420
3384
3523
#, kde-format
3385
3524
msgid "%1 is online."
3386
3525
msgstr "%1 on võrgus."
3387
3526
 
3388
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:914
 
3527
#: ekos/ekosmanager.cpp:992
3389
3528
#, kde-format
3390
3529
msgid "%1 is offline."
3391
3530
msgstr "%1 pole võrgus."
3392
3531
 
3393
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:1076
 
3532
#: ekos/ekosmanager.cpp:1208
3394
3533
#, fuzzy
3395
3534
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3396
3535
#| msgid "Alignment"
3397
3536
msgid "Alignment"
3398
3537
msgstr "Joondus"
3399
3538
 
3400
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:1088 fitsviewer/fitsviewer.cpp:225
 
3539
#: ekos/ekosmanager.cpp:1219 fitsviewer/fitsviewer.cpp:232
3401
3540
msgid "Focus"
3402
3541
msgstr "Fookus"
3403
3542
 
3404
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:1104 fitsviewer/fitsviewer.cpp:229
 
3543
#: ekos/ekosmanager.cpp:1244 fitsviewer/fitsviewer.cpp:236
3405
3544
msgid "Guide"
3406
3545
msgstr "Abijoon"
3407
3546
 
3408
 
#: ekos/ekosmanager.cpp:1112
 
3547
#: ekos/ekosmanager.cpp:1285
3409
3548
#, kde-format
3410
3549
msgid "Guider port from %1 is ready."
3411
3550
msgstr "Gideerija %1 port on valmis."
3412
3551
 
3413
3552
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EkosManager)
3414
 
#: ekos/ekosmanager.ui:14 kstarsactions.cpp:532 kstarsinit.cpp:387
 
3553
#: ekos/ekosmanager.ui:14 kstarsactions.cpp:535 kstarsinit.cpp:390
3415
3554
msgid "Ekos"
3416
3555
msgstr "Ekos"
3417
3556
 
3418
3557
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, setupTab)
3419
3558
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Configuration)
3420
 
#: ekos/ekosmanager.ui:24 ekos/guide/guider.ui:452
 
3559
#: ekos/ekosmanager.ui:24 ekos/guide/guider.ui:445
3421
3560
msgid "Setup"
3422
3561
msgstr "Seadistamine"
3423
3562
 
3429
3568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_localMode)
3430
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
3431
3570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton)
3432
 
#: ekos/ekosmanager.ui:36 indi/devmanager.ui:67 indi/drivermanager.ui:63
3433
 
#: tools/argstartindi.ui:57
 
3571
#: ekos/ekosmanager.ui:36 indi/drivermanager.ui:153 tools/argstartindi.ui:57
3434
3572
msgid "Local"
3435
3573
msgstr "Kohalik"
3436
3574
 
3456
3594
msgid "Guider:"
3457
3595
msgstr "Gideerija:"
3458
3596
 
3459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3460
3598
#: ekos/ekosmanager.ui:100
 
3599
#, fuzzy
 
3600
#| msgid "Advanced Options"
 
3601
msgid "Adaptive Optics:"
 
3602
msgstr "Muud valikud"
 
3603
 
 
3604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3605
#: ekos/ekosmanager.ui:107
3461
3606
msgid "Filter Wheel:"
3462
3607
msgstr "Ratasfilter:"
3463
3608
 
3464
3609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3465
 
#: ekos/ekosmanager.ui:107
 
3610
#: ekos/ekosmanager.ui:114
3466
3611
msgid "Focuser:"
3467
3612
msgstr "Fokuseerija:"
3468
3613
 
3469
3614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3470
 
#: ekos/ekosmanager.ui:114
 
3615
#: ekos/ekosmanager.ui:121
3471
3616
msgid "Auxiliary:"
3472
3617
msgstr "Lisaseade:"
3473
3618
 
3474
3619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3475
 
#: ekos/ekosmanager.ui:205
 
3620
#: ekos/ekosmanager.ui:222
3476
3621
msgid "3. Start && Stop INDI"
3477
3622
msgstr "3. INDI käivitamine ja peatamine"
3478
3623
 
3479
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, controlPanelB)
3480
 
#: ekos/ekosmanager.ui:226
 
3625
#: ekos/ekosmanager.ui:243
3481
3626
msgid "Control Panel..."
3482
3627
msgstr "Juhtimispaneel..."
3483
3628
 
3484
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, optionsB)
3485
 
#: ekos/ekosmanager.ui:236
 
3630
#: ekos/ekosmanager.ui:253
3486
3631
msgid "Options..."
3487
3632
msgstr "Valikud..."
3488
3633
 
3489
3634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3490
 
#: ekos/ekosmanager.ui:248
 
3635
#: ekos/ekosmanager.ui:265
3491
3636
msgid "4. Connect && Disconnect Devices"
3492
3637
msgstr "4. Seadmete ühendamine ja lahtiühendamine"
3493
3638
 
3494
3639
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectB)
3495
3640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
3496
 
#: ekos/ekosmanager.ui:259 indi/devmanager.ui:318 indi/drivermanager.ui:306
 
3641
#: ekos/ekosmanager.ui:276 indi/drivermanager.ui:361
3497
3642
msgid "Connect"
3498
3643
msgstr "Ühenda"
3499
3644
 
3500
3645
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectB)
3501
3646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
3502
 
#: ekos/ekosmanager.ui:269 indi/devmanager.ui:325 indi/drivermanager.ui:313
 
3647
#: ekos/ekosmanager.ui:286 indi/drivermanager.ui:368
3503
3648
msgid "Disconnect"
3504
3649
msgstr "Katkesta ühendus"
3505
3650
 
3506
3651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLoggingCheck)
3507
 
#: ekos/ekosmanager.ui:319
 
3652
#: ekos/ekosmanager.ui:336
3508
3653
msgid "Enable logging"
3509
3654
msgstr "Logimise lubamine"
3510
3655
 
3511
3656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
3512
3657
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton)
3513
3658
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear)
3514
 
#: ekos/ekosmanager.ui:342 indi/guimanager.cpp:71 indi/indimenu.cpp:74
 
3659
#: ekos/ekosmanager.ui:359 indi/guimanager.cpp:71 indi/indimenu.cpp:74
3515
3660
#: tools/conjunctions.ui:211 tools/modcalcgeod.ui:160
3516
3661
msgid "Clear"
3517
3662
msgstr "Puhasta"
3518
3663
 
3519
 
#: ekos/focus.cpp:66
 
3664
#: ekos/focus.cpp:80
3520
3665
msgctxt "Half Flux Radius"
3521
3666
msgid "HFR"
3522
3667
msgstr "HFR"
3523
3668
 
3524
 
#: ekos/focus.cpp:67
 
3669
#: ekos/focus.cpp:81
3525
3670
msgid "Absolute Position"
3526
3671
msgstr "Absoluutne positsioon"
3527
3672
 
3528
 
#: ekos/focus.cpp:184
 
3673
#: ekos/focus.cpp:253
3529
3674
msgid "Autofocus in progress..."
3530
3675
msgstr "Käib automaatne fokuseerimine..."
3531
3676
 
3532
 
#: ekos/focus.cpp:241 ekos/focus.cpp:272
 
3677
#: ekos/focus.cpp:255
 
3678
msgid "Please wait until image capture is complete..."
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: ekos/focus.cpp:350 ekos/focus.cpp:381
3533
3682
msgid "Error: Lost connection to Focuser."
3534
3683
msgstr "Tõrge: kadus ühendus fokuseerijaga."
3535
3684
 
3536
 
#: ekos/focus.cpp:260
 
3685
#: ekos/focus.cpp:371
3537
3686
msgid "Focusing inward..."
3538
3687
msgstr "Fokuseerimine sissepoole..."
3539
3688
 
3540
 
#: ekos/focus.cpp:291
 
3689
#: ekos/focus.cpp:401
3541
3690
msgid "Focusing outward..."
3542
3691
msgstr "Fokuseerimine väljapoole..."
3543
3692
 
3544
 
#: ekos/focus.cpp:333
 
3693
#: ekos/focus.cpp:419
 
3694
msgid "FITS image failed to load, aborting..."
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#: ekos/focus.cpp:446
3545
3698
msgid "FITS received. No stars detected."
3546
3699
msgstr "Saadi FITS. Ühtegi tähte ei tuvastatud."
3547
3700
 
3548
 
#: ekos/focus.cpp:368
 
3701
#: ekos/focus.cpp:497
 
3702
msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: ekos/focus.cpp:541
 
3706
#, fuzzy
 
3707
#| msgid "Automatically select coordinate grid"
 
3708
msgid "Capture complete. Select a star to focus."
 
3709
msgstr "Koordinaadistiku automaatne valimine"
 
3710
 
 
3711
#: ekos/focus.cpp:580
3549
3712
#, kde-format
3550
3713
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
3551
3714
msgstr "Saadi FITS. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
3552
3715
 
3553
 
#: ekos/focus.cpp:370
 
3716
#: ekos/focus.cpp:582
3554
3717
#, kde-format
3555
3718
msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
3556
3719
msgstr "Saadi FITS. HFR %1 @ %2."
3557
3720
 
3558
 
#: ekos/focus.cpp:374
 
3721
#: ekos/focus.cpp:586
3559
3722
msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
3560
3723
msgstr ""
3561
3724
"Automaatsel fokuseerimisel ei õnnestunud saavutada korralikku fookust. Püüa "
3562
3725
"suurendada tolerantsi."
3563
3726
 
3564
 
#: ekos/focus.cpp:382 ekos/focus.cpp:600
 
3727
#: ekos/focus.cpp:597 ekos/focus.cpp:930
3565
3728
msgid "No stars detected, capturing again..."
3566
3729
msgstr "Tähti ei tuvastatud, tehakse uus pilt..."
3567
3730
 
3568
 
#: ekos/focus.cpp:445
 
3731
#: ekos/focus.cpp:665
3569
3732
msgid ""
3570
3733
"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
3571
3734
"tolerance."
3572
3735
msgstr ""
3573
3736
"HFR muutus on liiga väike. Püüa suurendada sammu või vähendada tolerantsi."
3574
3737
 
3575
 
#: ekos/focus.cpp:447 ekos/focus.cpp:555 ekos/focus.cpp:615 ekos/focus.cpp:665
 
3738
#: ekos/focus.cpp:671 ekos/focus.cpp:855 ekos/focus.cpp:950
 
3739
#: ekos/focus.cpp:1002
3576
3740
msgid "Autofocus complete."
3577
3741
msgstr "Automaatne fokuseerimine on lõpetatud."
3578
3742
 
3579
 
#: ekos/focus.cpp:563
 
3743
#: ekos/focus.cpp:865
3580
3744
msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
3581
3745
msgstr "Tekkis ummik. Palun proovi uuesti teistsuguse seadistusega."
3582
3746
 
3583
 
#: ekos/focus.cpp:589
 
3747
#: ekos/focus.cpp:915
3584
3748
#, kde-format
3585
3749
msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%)"
3586
3750
msgstr "Saadi FITS. HFR %1. Delta (%2%)"
3587
3751
 
3588
 
#: ekos/focus.cpp:593
 
3752
#: ekos/focus.cpp:919
3589
3753
msgid ""
3590
3754
"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
3591
3755
msgstr ""
3592
3756
"Automaatsel fokuseerimisel ei õnnestunud saavutada korralikku fookust. Püüa "
3593
3757
"kohendada tolerantsi."
3594
3758
 
3595
 
#: ekos/focus.cpp:727 ekos/focus.cpp:745
 
3759
#: ekos/focus.cpp:1066 ekos/focus.cpp:1085
3596
3760
msgid "Focuser error, check INDI panel."
3597
3761
msgstr "Fokuseerija tõrge, uuri INDI paneeli."
3598
3762
 
3599
 
#: ekos/focus.cpp:777
 
3763
#: ekos/focus.cpp:1119
3600
3764
msgid "Starting continuous exposure..."
3601
3765
msgstr "Sarivõtte käivitamine..."
3602
3766
 
3603
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3604
 
#: ekos/focus.ui:19
 
3767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
3768
#: ekos/focus.ui:81
 
3769
msgid "secs"
 
3770
msgstr "sek"
 
3771
 
 
3772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
3773
#: ekos/focus.ui:157
3605
3774
msgid "Focus Mode"
3606
3775
msgstr "Fokuseerimise režiim"
3607
3776
 
3608
3777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualModeR)
3609
 
#: ekos/focus.ui:58
 
3778
#: ekos/focus.ui:163
3610
3779
msgid "Manual"
3611
3780
msgstr "Käsitsi"
3612
3781
 
3613
3782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AutoModeR)
3614
3783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR)
3615
 
#: ekos/focus.ui:71 fitsviewer/fitshistogramui.ui:113
 
3784
#: ekos/focus.ui:176 fitsviewer/fitshistogramui.ui:113
3616
3785
msgid "Auto"
3617
3786
msgstr "Automaatne"
3618
3787
 
3619
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusOutB)
3620
 
#: ekos/focus.ui:99
 
3789
#: ekos/focus.ui:212
3621
3790
msgid "Focus Out"
3622
3791
msgstr "Fokuseeri välja"
3623
3792
 
3624
3793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
3625
 
#: ekos/focus.ui:109
 
3794
#: ekos/focus.ui:222
3626
3795
msgid "Start Focus"
3627
3796
msgstr "Alusta fokuseerimist"
3628
3797
 
3629
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusInB)
3630
 
#: ekos/focus.ui:119
 
3799
#: ekos/focus.ui:232
3631
3800
msgid "Focus In"
3632
3801
msgstr "Fokuseeri sisse"
3633
3802
 
3634
3803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startLoopB)
3635
 
#: ekos/focus.ui:129
 
3804
#: ekos/focus.ui:242
3636
3805
msgid "Start Framing"
3637
3806
msgstr "Alusta kadreerimist"
3638
3807
 
3639
3808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
3640
 
#: ekos/focus.ui:139 ekos/guide/guider.ui:460 ekos/guide/rcalibration.ui:55
 
3809
#: ekos/focus.ui:252 ekos/guide/guider.ui:455 ekos/guide/rcalibration.ui:55
3641
3810
msgid "Capture"
3642
3811
msgstr "Hõive"
3643
3812
 
3644
3813
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3645
 
#: ekos/focus.ui:168
 
3814
#: ekos/focus.ui:287
3646
3815
msgid "Autofocus Options"
3647
3816
msgstr "Automaatse fokuseerimise valikud"
3648
3817
 
 
3818
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoSelectStar)
 
3819
#: ekos/focus.ui:295
 
3820
#, fuzzy
 
3821
#| msgid "Automatically select coordinate grid"
 
3822
msgid "Automatically select the best focus star from the image"
 
3823
msgstr "Koordinaadistiku automaatne valimine"
 
3824
 
 
3825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSelectStar)
 
3826
#: ekos/focus.ui:298
 
3827
#, fuzzy
 
3828
#| msgid "Select a Star"
 
3829
msgid "Auto Select Star"
 
3830
msgstr "Tähe valik"
 
3831
 
 
3832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_subFrame)
 
3833
#: ekos/focus.ui:305
 
3834
msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_subFrame)
 
3838
#: ekos/focus.ui:308
 
3839
#, fuzzy
 
3840
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
 
3841
#| msgid "Frame"
 
3842
msgid "Sub Frame"
 
3843
msgstr "Kaader"
 
3844
 
 
3845
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
 
3846
#: ekos/focus.ui:322
 
3847
msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
 
3851
#: ekos/focus.ui:325
 
3852
#, fuzzy
 
3853
#| msgid "Guiding"
 
3854
msgid "Suspend Guiding"
 
3855
msgstr "Gideerimine"
 
3856
 
 
3857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10)
3649
3858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
3650
 
#: ekos/focus.ui:176
 
3859
#: ekos/focus.ui:336 ekos/focus.ui:369
3651
3860
msgid "Delay between two consequent focus images"
3652
3861
msgstr "Kahe fokuseerimise pildi vaheline intervall"
3653
3862
 
 
3863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
3864
#: ekos/focus.ui:339
 
3865
#, fuzzy
 
3866
#| msgid "Size:"
 
3867
msgid "Box Size:"
 
3868
msgstr "Suurus:"
 
3869
 
3654
3870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3655
 
#: ekos/focus.ui:179
 
3871
#: ekos/focus.ui:372
3656
3872
msgid "Step:"
3657
3873
msgstr "Samm:"
3658
3874
 
3659
3875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3660
 
#: ekos/focus.ui:202
 
3876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3877
#: ekos/focus.ui:395 ekos/focus.ui:425
3661
3878
msgid "ticks"
3662
3879
msgstr "jaotist"
3663
3880
 
 
3881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
3882
#: ekos/focus.ui:402
 
3883
#, fuzzy
 
3884
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
 
3885
#| msgid "Max. travel"
 
3886
msgid "Max Travel:"
 
3887
msgstr "Maks. rännak"
 
3888
 
3664
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3665
 
#: ekos/focus.ui:209
 
3890
#: ekos/focus.ui:432
3666
3891
msgid "Tolerance:"
3667
3892
msgstr "Tolerants:"
3668
3893
 
3669
3894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3670
 
#: ekos/focus.ui:216
 
3895
#: ekos/focus.ui:455
3671
3896
#, no-c-format
3672
3897
msgid "%"
3673
3898
msgstr "%"
3674
3899
 
 
3900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
3901
#: ekos/focus.ui:542
 
3902
msgid "V-Curve"
 
3903
msgstr ""
 
3904
 
3675
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3676
 
#: ekos/focus.ui:340
 
3906
#: ekos/focus.ui:560
3677
3907
msgid "HFR:"
3678
3908
msgstr "HFR:"
3679
3909
 
3680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3681
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3682
 
#: ekos/focus.ui:354 xplanet/opsxplanet.ui:120
3683
 
msgid "pixels"
3684
 
msgstr "pikslit"
 
3910
#: ekos/guide.cpp:205
 
3911
msgid "Connection to the guide CCD is lost."
 
3912
msgstr ""
 
3913
 
 
3914
#: ekos/guide.cpp:267
 
3915
msgid ""
 
3916
"If the guider camera if not equipped with a shutter, cover the telescope or "
 
3917
"camera in order to take a dark exposure."
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#: ekos/guide.cpp:267
 
3921
#, fuzzy
 
3922
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
 
3923
#| msgid "Exposure"
 
3924
msgid "Dark Exposure"
 
3925
msgstr "Säritus"
 
3926
 
 
3927
#: ekos/guide.cpp:272
 
3928
#, fuzzy
 
3929
#| msgid "Capturing dark frame..."
 
3930
msgid "Taking a dark frame. "
 
3931
msgstr "Musta kaardi tegemine..."
 
3932
 
 
3933
#: ekos/guide.cpp:315
 
3934
msgid "Dark frame processing failed."
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: ekos/guide.cpp:362 ekos/guide.cpp:494
 
3938
#, fuzzy
 
3939
#| msgid "Autoguiding started."
 
3940
msgid "Dithering failed. Autoguiding aborted."
 
3941
msgstr "Alustati automaatset gideerimist."
 
3942
 
 
3943
#: ekos/guide.cpp:463
 
3944
#, fuzzy
 
3945
#| msgid ""
 
3946
#| "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check "
 
3947
#| "the mount."
 
3948
msgid "Lost track of the guide star. Rapid guide aborted."
 
3949
msgstr ""
 
3950
"Kaotati silmist juhttäht. Püüa suurendada ruudu suurust ja kontrolli "
 
3951
"monteeringut."
 
3952
 
 
3953
#: ekos/guide.cpp:513
 
3954
msgid "The CCD does not support Rapid Guiding. Aborting..."
 
3955
msgstr ""
 
3956
 
 
3957
#: ekos/guide.cpp:564 ekos/guide.cpp:570
 
3958
#, kde-format
 
3959
msgid "Using %1 to correct for guiding errors."
 
3960
msgstr ""
 
3961
 
 
3962
#: ekos/guide.cpp:591
 
3963
#, fuzzy
 
3964
#| msgid "Autoguiding stopped."
 
3965
msgid "Guiding suspended."
 
3966
msgstr "Automaatne gideerimine peatati."
 
3967
 
 
3968
#: ekos/guide.cpp:593
 
3969
#, fuzzy
 
3970
#| msgid "Guiding rate,x15\"/sec"
 
3971
msgid "Guiding resumed."
 
3972
msgstr "Gideerimise kiirus, x15\"/sek"
3685
3973
 
3686
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3687
3975
#: ekos/guide.ui:42
3688
3976
msgid "Via:"
3689
3977
msgstr "Vahendaja:"
3690
3978
 
3691
 
#: ekos/guide/guider.cpp:151 ekos/guide/guider.cpp:258
 
3979
#: ekos/guide/guider.cpp:176 ekos/guide/guider.cpp:283
3692
3980
#, kde-format
3693
3981
msgid "P: %1"
3694
3982
msgstr "P: %1"
3695
3983
 
3696
 
#: ekos/guide/guider.cpp:362
 
3984
#: ekos/guide/guider.cpp:398
3697
3985
msgid "Autoguiding started."
3698
3986
msgstr "Alustati automaatset gideerimist."
3699
3987
 
3700
3988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartStop)
3701
 
#: ekos/guide/guider.cpp:373 ekos/guide/guider.ui:467
 
3989
#: ekos/guide/guider.cpp:418 ekos/guide/guider.ui:462
3702
3990
#, fuzzy
3703
3991
#| msgid "Start Focus"
3704
3992
msgid "Start Autoguide"
3705
3993
msgstr "Alusta fokuseerimist"
3706
3994
 
3707
 
#: ekos/guide/guider.cpp:374
 
3995
#: ekos/guide/guider.cpp:419
3708
3996
msgid "Autoguiding stopped."
3709
3997
msgstr "Automaatne gideerimine peatati."
3710
3998
 
3711
 
#: ekos/guide/guider.cpp:406
 
3999
#: ekos/guide/guider.cpp:504
3712
4000
msgid ""
3713
4001
"Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check the "
3714
4002
"mount."
3716
4004
"Kaotati silmist juhttäht. Püüa suurendada ruudu suurust ja kontrolli "
3717
4005
"monteeringut."
3718
4006
 
 
4007
#: ekos/guide/guider.cpp:520
 
4008
#, fuzzy
 
4009
#| msgid ""
 
4010
#| "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check "
 
4011
#| "the mount."
 
4012
msgid "Lost track of the guide star. Aborting guiding..."
 
4013
msgstr ""
 
4014
"Kaotati silmist juhttäht. Püüa suurendada ruudu suurust ja kontrolli "
 
4015
"monteeringut."
 
4016
 
 
4017
#: ekos/guide/guider.cpp:582
 
4018
msgid "You must stop auto guiding before changing this setting."
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: ekos/guide/guider.cpp:590
 
4022
msgid ""
 
4023
"Rapid Guiding is enabled. Guide star will be determined automatically by the "
 
4024
"CCD driver. No frames are sent to Ekos unless explicitly enabled by the user "
 
4025
"in the CCD driver settings."
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: ekos/guide/guider.cpp:593
 
4029
msgid "Rapid Guiding is disabled."
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
3719
4032
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, guiderClass)
3720
4033
#: ekos/guide/guider.ui:32
3721
4034
msgid "Guiding"
3737
4050
msgstr "Y-skaala (\")"
3738
4051
 
3739
4052
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_Info)
3740
 
#: ekos/guide/guider.ui:153
 
4053
#: ekos/guide/guider.ui:146
3741
4054
msgid "Info"
3742
4055
msgstr "Teave"
3743
4056
 
3744
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3)
3745
 
#: ekos/guide/guider.ui:161
 
4058
#: ekos/guide/guider.ui:154
3746
4059
msgid "Guiding rate,x15\"/sec"
3747
4060
msgstr "Gideerimise kiirus, x15\"/sek"
3748
4061
 
3749
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_RecommendedGain)
3750
 
#: ekos/guide/guider.ui:184
3751
 
msgid "P=xxxxx"
3752
 
msgstr "P=xxxxx"
3753
 
 
3754
4062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
3755
 
#: ekos/guide/guider.ui:195
 
4063
#: ekos/guide/guider.ui:188
3756
4064
msgid "Focal,mm"
3757
4065
msgstr "Fookuskaugus, mm"
3758
4066
 
3759
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Focal)
3760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FbyD)
3761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_ErrRA)
3762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_ErrDEC)
3763
 
#: ekos/guide/guider.ui:208 ekos/guide/guider.ui:257 ekos/guide/guider.ui:402
3764
 
#: ekos/guide/guider.ui:432
3765
 
msgid "xxx"
3766
 
msgstr "xxx"
3767
 
 
3768
4067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
3769
 
#: ekos/guide/guider.ui:221
 
4068
#: ekos/guide/guider.ui:214
3770
4069
msgid "Aperture,mm"
3771
4070
msgstr "Ava, mm"
3772
4071
 
3773
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Aperture)
3774
 
#: ekos/guide/guider.ui:234
3775
 
msgid "xx"
3776
 
msgstr "xx"
3777
 
 
3778
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
3779
 
#: ekos/guide/guider.ui:244
 
4073
#: ekos/guide/guider.ui:237
3780
4074
msgid "F/D"
3781
4075
msgstr "F/D"
3782
4076
 
3783
4077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
3784
 
#: ekos/guide/guider.ui:267
 
4078
#: ekos/guide/guider.ui:260
3785
4079
msgid "FOV,'"
3786
4080
msgstr "Vaateväli, '"
3787
4081
 
3788
4082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3789
 
#: ekos/guide/guider.ui:280
 
4083
#: ekos/guide/guider.ui:273
3790
4084
msgid "YYxYY"
3791
4085
msgstr "YYxYY"
3792
4086
 
3793
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
3794
 
#: ekos/guide/guider.ui:301
 
4088
#: ekos/guide/guider.ui:294
3795
4089
msgid "Delta ,\""
3796
4090
msgstr "Delta, \""
3797
4091
 
3798
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaRA)
3799
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
3800
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_PulseRA)
3801
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_PulseDEC)
3802
 
#: ekos/guide/guider.ui:316 ekos/guide/guider.ui:332 ekos/guide/guider.ui:359
3803
 
#: ekos/guide/guider.ui:375
3804
 
msgid "xxxx"
3805
 
msgstr "xxxx"
3806
 
 
3807
4092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
3808
 
#: ekos/guide/guider.ui:344
 
4093
#: ekos/guide/guider.ui:337
3809
4094
#, fuzzy
3810
4095
#| msgid "Pulse length, ms"
3811
4096
msgid "Pulse duration, ms"
3812
4097
msgstr "Impulsi kestus, ms"
3813
4098
 
3814
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
3815
 
#: ekos/guide/guider.ui:389
 
4100
#: ekos/guide/guider.ui:382
3816
4101
msgid "Sig(RA)\""
3817
4102
msgstr "Sig(otsetõus)\""
3818
4103
 
3819
4104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
3820
 
#: ekos/guide/guider.ui:419
 
4105
#: ekos/guide/guider.ui:412
3821
4106
msgid "Sig(DEC)\""
3822
4107
msgstr "Sig(kääne)\""
3823
4108
 
3824
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_18)
3825
 
#: ekos/guide/guider.ui:474
 
4110
#: ekos/guide/guider.ui:469
3826
4111
msgid "Square size"
3827
4112
msgstr "Ruudu suurus"
3828
4113
 
3829
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
3830
 
#: ekos/guide/guider.ui:484
 
4115
#: ekos/guide/guider.ui:479
3831
4116
msgid "Algorithm"
3832
4117
msgstr "Algoritm"
3833
4118
 
 
4119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kfcg_guideSubFrame)
 
4120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDither)
 
4121
#: ekos/guide/guider.ui:489 ekos/guide/guider.ui:508
 
4122
msgid "Subframe the image around the guide star"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_guideSubFrame)
 
4126
#: ekos/guide/guider.ui:492
 
4127
#, fuzzy
 
4128
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
 
4129
#| msgid "Frame"
 
4130
msgid "Subframe"
 
4131
msgstr "Kaader"
 
4132
 
 
4133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_useRapidGuide)
 
4134
#: ekos/guide/guider.ui:499
 
4135
#, fuzzy
 
4136
#| msgctxt "City in South Dakota USA"
 
4137
#| msgid "Rapid City"
 
4138
msgid "Rapid Guide"
 
4139
msgstr "Rapid City"
 
4140
 
 
4141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDither)
 
4142
#: ekos/guide/guider.ui:511
 
4143
#, fuzzy
 
4144
#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
 
4145
#| msgid "Other"
 
4146
msgid "Dither"
 
4147
msgstr "Muu"
 
4148
 
3834
4149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
3835
 
#: ekos/guide/guider.ui:532
 
4150
#: ekos/guide/guider.ui:589
3836
4151
msgid "Enable directions"
3837
4152
msgstr "Suundade lubamine"
3838
4153
 
3839
4154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3840
 
#: ekos/guide/guider.ui:539
 
4155
#: ekos/guide/guider.ui:596
3841
4156
msgid "RA"
3842
4157
msgstr "OT"
3843
4158
 
3844
4159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
3845
 
#: ekos/guide/guider.ui:546
 
4160
#: ekos/guide/guider.ui:603
3846
4161
msgid "DEC"
3847
4162
msgstr "K"
3848
4163
 
3849
4164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_10)
3850
 
#: ekos/guide/guider.ui:553
 
4165
#: ekos/guide/guider.ui:610
3851
4166
msgid "Accumulate frames"
3852
4167
msgstr "Kaadrite kogumine"
3853
4168
 
3854
4169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
3855
 
#: ekos/guide/guider.ui:585
 
4170
#: ekos/guide/guider.ui:642
3856
4171
msgid "Proportional gain"
3857
4172
msgstr "Proportsionaalne võimendus"
3858
4173
 
3859
4174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
3860
 
#: ekos/guide/guider.ui:612
 
4175
#: ekos/guide/guider.ui:669
3861
4176
msgid "Integral gain"
3862
4177
msgstr "Integraalne võimendus"
3863
4178
 
3864
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_13)
3865
 
#: ekos/guide/guider.ui:639
 
4180
#: ekos/guide/guider.ui:696
3866
4181
msgid "Derivative gain"
3867
4182
msgstr "Derivatiivne võimendus"
3868
4183
 
3869
4184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
3870
 
#: ekos/guide/guider.ui:666
 
4185
#: ekos/guide/guider.ui:723
3871
4186
msgid "Maximum pulse"
3872
4187
msgstr "Maksimaalne impulss"
3873
4188
 
3874
4189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
3875
 
#: ekos/guide/guider.ui:687
 
4190
#: ekos/guide/guider.ui:744
3876
4191
msgid "Minimum pulse"
3877
4192
msgstr "Minimaalne impulss"
3878
4193
 
 
4194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_23)
 
4195
#: ekos/guide/guider.ui:765
 
4196
#, fuzzy
 
4197
#| msgid "Limits"
 
4198
msgid "AO Limits"
 
4199
msgstr "Piirangud"
 
4200
 
 
4201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_AOLimit)
 
4202
#: ekos/guide/guider.ui:775
 
4203
msgid ""
 
4204
"Maximum deviation to correct for using Adaptive Optics unit. If the guiding "
 
4205
"deviation exceeds this value, Ekos will guide the mount mechanically"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_24)
 
4209
#: ekos/guide/guider.ui:794
 
4210
#, fuzzy
 
4211
#| msgid "arcseconds"
 
4212
msgid "arcsecs"
 
4213
msgstr "kaaresekundites"
 
4214
 
3879
4215
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:40
3880
4216
msgid "Calibration"
3881
4217
msgstr "Kalibreerimine"
3882
4218
 
3883
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:239
 
4219
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:247
3884
4220
#, kde-format
3885
4221
msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
3886
4222
msgstr "%1 teave puudub. Palun määra väärtused INDI juhtimispaneelil."
3887
4223
 
3888
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:273
 
4224
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:286
3889
4225
msgid ""
3890
4226
"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
3891
4227
"pulse duration."
3894
4230
"impulsi kestust."
3895
4231
 
3896
4232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartCalibration)
3897
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:308 ekos/guide/rcalibration.ui:113
 
4233
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:321 ekos/guide/rcalibration.ui:113
3898
4234
msgid "Start"
3899
4235
msgstr "Käivita"
3900
4236
 
3901
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:326
 
4237
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:340
3902
4238
msgid "Stop GUIDE_RA"
3903
4239
msgstr "Peata GUIDE_RA"
3904
4240
 
3905
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:332
 
4241
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:346
3906
4242
msgid "Drift scope in RA. Press stop when done."
3907
4243
msgstr "Triivimine otsetõusus. Peata, kui see sulle sobib."
3908
4244
 
3909
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:352
 
4245
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:366
3910
4246
msgid "Stop GUIDE_DEC"
3911
4247
msgstr "Peata GUIDE_DEC"
3912
4248
 
3913
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:353
 
4249
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:367
3914
4250
msgid "Drift scope in DEC. Press Stop when done."
3915
4251
msgstr "Triivimine käändes. Peata, kui see sulle sobib."
3916
4252
 
3917
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:363 ekos/guide/rcalibration.cpp:381
3918
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:543 ekos/guide/rcalibration.cpp:630
 
4253
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:378 ekos/guide/rcalibration.cpp:399
 
4254
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:554 ekos/guide/rcalibration.cpp:642
3919
4255
msgid "Calibration completed."
3920
4256
msgstr "Kalibreerimine on tehtud."
3921
4257
 
3922
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:368 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
3923
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:549 ekos/guide/rcalibration.cpp:636
 
4258
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:386 ekos/guide/rcalibration.cpp:404
3924
4259
msgid "Calibration rejected. Start drift is too short."
3925
4260
msgstr "Kalibreerimisest loobuti. Algustriiv on liiga lühike."
3926
4261
 
3927
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:427
 
4262
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:446 skycomponents/satellitescomponent.cpp:115
 
4263
#: tools/conjunctions.cpp:334
 
4264
msgid "Abort"
 
4265
msgstr "Katkesta"
 
4266
 
 
4267
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:448
3928
4268
msgid "GUIDE_RA Drifting..."
3929
4269
msgstr "GUIDE_RA triiv..."
3930
4270
 
3931
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:479 ekos/guide/rcalibration.cpp:581
 
4271
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:492 ekos/guide/rcalibration.cpp:592
3932
4272
msgid "Running..."
3933
4273
msgstr "Töötab..."
3934
4274
 
3935
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:518 ekos/guide/rcalibration.cpp:620
 
4275
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:529 ekos/guide/rcalibration.cpp:631
3936
4276
msgid "Warning"
3937
4277
msgstr "Hoiatus"
3938
4278
 
3939
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:518
 
4279
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:529
3940
4280
#, kde-format
3941
4281
msgid ""
3942
4282
"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
3951
4291
"GUIDE_RA: teleskoop ei jõua alguspunkti %1 korduse järel.\n"
3952
4292
"Arvatavasti monteeringu või liigutamise probleem..."
3953
4293
 
3954
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:535
 
4294
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:546
3955
4295
msgid "GUIDE_DEC drifting..."
3956
4296
msgstr "GUIDE_DEC triiv..."
3957
4297
 
3958
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:620
 
4298
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:560 ekos/guide/rcalibration.cpp:651
 
4299
#, fuzzy
 
4300
#| msgid "Calibration rejected. Start drift is too short."
 
4301
msgid "Calibration rejected. Star drift is too short."
 
4302
msgstr "Kalibreerimisest loobuti. Algustriiv on liiga lühike."
 
4303
 
 
4304
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:631
3959
4305
#, kde-format
3960
4306
msgid ""
3961
4307
"GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
3970
4316
"GUIDE_DEC: teleskoop ei jõua alguspunkti %1 korduse järel.\n"
3971
4317
"Arvatavasti monteeringu või liigutamise probleem..."
3972
4318
 
3973
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:696
 
4319
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:711
3974
4320
msgid "Image captured..."
3975
4321
msgstr "Tehti pilt..."
3976
4322
 
4019
4365
msgid "Two axis"
4020
4366
msgstr "Kaks telge"
4021
4367
 
 
4368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DarkFrame)
 
4369
#: ekos/guide/rcalibration.ui:272
 
4370
#, fuzzy
 
4371
#| msgid "Use marker file"
 
4372
msgid "Use Dark Frame"
 
4373
msgstr "Markerifaili kasutamine"
 
4374
 
4022
4375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
4023
 
#: ekos/guide/rcalibration.ui:273
 
4376
#: ekos/guide/rcalibration.ui:286
4024
4377
msgid "reticle-X"
4025
4378
msgstr "Sihikujoonestik-X"
4026
4379
 
4027
4380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
4028
 
#: ekos/guide/rcalibration.ui:287
 
4381
#: ekos/guide/rcalibration.ui:300
4029
4382
msgid "reticle-Y"
4030
4383
msgstr "Sihikujoonestik-Y"
4031
4384
 
4032
4385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28)
4033
 
#: ekos/guide/rcalibration.ui:301
 
4386
#: ekos/guide/rcalibration.ui:314
4034
4387
msgid "reticle-Angle"
4035
4388
msgstr "Sihikujoonestik-nurk"
4036
4389
 
 
4390
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:61
 
4391
msgid ""
 
4392
"Failed to find astrometry.net binaries. Please ensure astrometry.net is "
 
4393
"installed and try again."
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:62
 
4397
msgid "Missing astrometry files"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:130
 
4401
#, kde-format
 
4402
msgid ""
 
4403
"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
 
4404
"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
 
4405
"files from http://www.astrometry.net"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:131 ekos/offlineastrometryparser.cpp:134
 
4409
msgid "Missing index files"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:133
 
4413
#, kde-format
 
4414
msgid ""
 
4415
"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
 
4416
"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
 
4417
"the index files from http://www.astrometry.net"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:145
 
4421
#, kde-format
 
4422
msgid ""
 
4423
"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
 
4424
"Please set the configuration file full path in INDI options."
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:169
 
4428
msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:187
 
4432
#, fuzzy
 
4433
#| msgid "Starting on:"
 
4434
msgid "Starting solver..."
 
4435
msgstr "Algus:"
 
4436
 
 
4437
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:207
 
4438
msgid "Solver failed. Try again."
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:225
 
4442
msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:391
 
4446
#, kde-format
 
4447
msgid "Solver completed in %1 second."
 
4448
msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
 
4449
msgstr[0] ""
 
4450
msgstr[1] ""
 
4451
 
 
4452
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:69
 
4453
#, fuzzy
 
4454
#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
 
4455
msgid "Error: No connection to the internet."
 
4456
msgstr "Tõrge: kadus ühendus fokuseerijaga."
 
4457
 
 
4458
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:139
 
4459
#, fuzzy, kde-format
 
4460
#| msgid "Could not open file %1."
 
4461
msgid "Failed to open file %1. %2"
 
4462
msgstr "Faili %1 avamine nurjus."
 
4463
 
 
4464
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:182
 
4465
#, fuzzy
 
4466
#| msgid "Loading images..."
 
4467
msgid "Uploading file..."
 
4468
msgstr "Piltide laadimine..."
 
4469
 
 
4470
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:269
 
4471
msgid ""
 
4472
"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
 
4473
"net API Key."
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:277
 
4477
#, kde-format
 
4478
msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:286
 
4482
#, fuzzy
 
4483
#| msgid "Upload"
 
4484
msgid "Upload failed."
 
4485
msgstr "Laadi üles"
 
4486
 
 
4487
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:295
 
4488
msgid "Parsing submission ID failed."
 
4489
msgstr ""
 
4490
 
 
4491
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:300
 
4492
#, fuzzy
 
4493
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
4494
msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
 
4495
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
4496
 
 
4497
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:321
 
4498
#, fuzzy
 
4499
#| msgid "Failed to set sub frame."
 
4500
msgid "Failed to retrieve job ID."
 
4501
msgstr "Allkaadri määramine nurjus."
 
4502
 
 
4503
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344
 
4504
msgid "Solver timed out."
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352
 
4508
#, kde-format
 
4509
msgid "Solver failed after %1 second."
 
4510
msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
 
4511
msgstr[0] ""
 
4512
msgstr[1] ""
 
4513
 
 
4514
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:363
 
4515
#, fuzzy
 
4516
#| msgid "Error opening file"
 
4517
msgid "Error parsing parity."
 
4518
msgstr "Viga faili avamisel"
 
4519
 
 
4520
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370
 
4521
#, fuzzy
 
4522
#| msgid "Chart orientation:"
 
4523
msgid "Error parsing orientation."
 
4524
msgstr "Diagrammi orientatsioon:"
 
4525
 
 
4526
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:378
 
4527
#, fuzzy
 
4528
#| msgid "Error opening file"
 
4529
msgid "Error parsing RA."
 
4530
msgstr "Viga faili avamisel"
 
4531
 
 
4532
#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:385
 
4533
#, fuzzy
 
4534
#| msgid "Error opening file"
 
4535
msgid "Error parsing DEC."
 
4536
msgstr "Viga faili avamisel"
 
4537
 
4037
4538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4038
4539
#: ekos/opsekos.ui:19
4039
4540
msgid "Remote Server"
4085
4586
#: ekos/opsekos.ui:135
4086
4587
#, fuzzy
4087
4588
#| msgid "Remote Server"
4088
 
msgid "Remote Devices"
 
4589
msgid "Remote Devices Names"
4089
4590
msgstr "Võrguserver"
4090
4591
 
4091
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4092
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
4093
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
4094
 
#: ekos/opsekos.ui:145 indi/devmanager.ui:189 indi/drivermanager.ui:185
4095
 
#: indi/opsindi.ui:366
4096
 
msgid "Device"
4097
 
msgstr "Seade"
4098
 
 
4099
4592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4100
4593
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
4101
4594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
4102
 
#: ekos/opsekos.ui:154 oal/equipmentwriter.ui:30
 
4595
#: ekos/opsekos.ui:143 oal/equipmentwriter.ui:30
4103
4596
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
4104
4597
msgid "Telescope"
4105
4598
msgstr "Teleskoop"
4106
4599
 
4107
4600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4108
 
#: ekos/opsekos.ui:168
 
4601
#: ekos/opsekos.ui:167
4109
4602
msgid "Guider"
4110
4603
msgstr "Gideerija"
4111
4604
 
 
4605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
4606
#: ekos/opsekos.ui:177
 
4607
#, fuzzy
 
4608
#| msgid "Advanced Options"
 
4609
msgid "Adaptive Optics"
 
4610
msgstr "Muud valikud"
 
4611
 
4112
4612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4113
 
#: ekos/opsekos.ui:175
 
4613
#: ekos/opsekos.ui:191
4114
4614
msgid "Focuser"
4115
4615
msgstr "Fokuseerija"
4116
4616
 
4117
4617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
4118
 
#: ekos/opsekos.ui:189
 
4618
#: ekos/opsekos.ui:215
4119
4619
msgid "Auxiliary"
4120
4620
msgstr "Lisaseade"
4121
4621
 
4122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4123
 
#: ekos/opsekos.ui:202
4124
 
msgid "Remote Name"
4125
 
msgstr "Võrgunimi"
4126
 
 
4127
4622
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4623
#: ekos/opsekos.ui:250
 
4624
msgid "Astrometry.net"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
4628
#: ekos/opsekos.ui:258
 
4629
#, fuzzy
 
4630
#| msgid "Observer:"
 
4631
msgid "solver:"
 
4632
msgstr "Vaatleja:"
 
4633
 
 
4634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_astrometrySolver)
 
4635
#: ekos/opsekos.ui:265
 
4636
msgid "Astrometry.net solve-field binary"
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
 
4639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
4128
4640
#: ekos/opsekos.ui:275
4129
 
msgid "Astrometry.net"
 
4641
msgid "wcsinfo:"
4130
4642
msgstr ""
4131
4643
 
 
4644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_astrometryWCSInfo)
 
4645
#: ekos/opsekos.ui:282
 
4646
#, fuzzy
 
4647
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
4648
msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
 
4649
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
4650
 
4132
4651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4133
 
#: ekos/opsekos.ui:281
4134
 
#, fuzzy
4135
 
#| msgid "Config file"
4136
 
msgid "Conf. File"
4137
 
msgstr "Seadistustefail"
 
4652
#: ekos/opsekos.ui:296
 
4653
#, fuzzy
 
4654
#| msgid "Config file:"
 
4655
msgid "config:"
 
4656
msgstr "Seadistustefail:"
 
4657
 
 
4658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_astrometryConfFile)
 
4659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_astrometryAPIKey)
 
4660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_astrometryAPIURL)
 
4661
#: ekos/opsekos.ui:303 ekos/opsekos.ui:320 ekos/opsekos.ui:341
 
4662
#, fuzzy
 
4663
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
4664
msgid "Astrometry.net configuration file"
 
4665
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
4666
 
 
4667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
4668
#: ekos/opsekos.ui:313
 
4669
#, fuzzy
 
4670
#| msgid "Key:"
 
4671
msgid "API Key:"
 
4672
msgstr "Klahv:"
 
4673
 
 
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
4675
#: ekos/opsekos.ui:334
 
4676
#, fuzzy
 
4677
#| msgid "URL:"
 
4678
msgid "API URL:"
 
4679
msgstr "URL:"
4138
4680
 
4139
4681
#. i18n: ectx: Menu (file)
4140
4682
#: fitsviewer.rc:5 kstarsui-indi.rc:5 kstarsui-win.rc:5 kstarsui.rc:5
4153
4695
 
4154
4696
#. i18n: ectx: Menu (help)
4155
4697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
4156
 
#: fitsviewer.rc:41 indi/telescopewizard.ui:54 kstarsui-indi.rc:126
4157
 
#: kstarsui-win.rc:120 kstarsui.rc:117
 
4698
#: fitsviewer.rc:41 indi/telescopewizard.ui:54 kstarsui-indi.rc:127
 
4699
#: kstarsui-win.rc:121 kstarsui.rc:118
4158
4700
msgid "&Help"
4159
4701
msgstr "&Abi"
4160
4702
 
4161
4703
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
4162
4704
#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
4163
 
#: fitsviewer.rc:55 kstarsui-indi.rc:141 kstarsui-win.rc:135 kstarsui.rc:132
 
4705
#: fitsviewer.rc:55 kstarsui-indi.rc:142 kstarsui-win.rc:136 kstarsui.rc:133
4164
4706
msgid "Main Toolbar"
4165
4707
msgstr "Peamine tööriistariba"
4166
4708
 
4171
4713
 
4172
4714
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
4173
4715
#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13 fitsviewer/fitstab.cpp:186
4174
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:128
 
4716
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
4175
4717
msgid "FITS Header"
4176
4718
msgstr "FITS-i päis"
4177
4719
 
4197
4739
msgid "&Close"
4198
4740
msgstr "&Sulge"
4199
4741
 
4200
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:399
 
4742
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:405
4201
4743
msgid "Auto Scale"
4202
4744
msgstr "Automaatne skaala"
4203
4745
 
4204
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:402
 
4746
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:408
4205
4747
msgid "Linear Scale"
4206
4748
msgstr "Lineaarskaala"
4207
4749
 
4208
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:405
 
4750
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:411
4209
4751
msgid "Logarithmic Scale"
4210
4752
msgstr "Logaritmskaala"
4211
4753
 
4212
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:408
 
4754
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:414
4213
4755
msgid "Square Root Scale"
4214
4756
msgstr "Ruutjuurskaala"
4215
4757
 
4216
 
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:417
 
4758
#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:423
4217
4759
#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269
4218
4760
msgid "Unknown"
4219
4761
msgstr "Tundmatu"
4220
4762
 
4221
4763
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
4222
 
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitsviewer.cpp:110
 
4764
#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitsviewer.cpp:116
4223
4765
msgid "Histogram"
4224
4766
msgstr "Histogramm"
4225
4767
 
4268
4810
msgid "&Apply"
4269
4811
msgstr "&Rakenda"
4270
4812
 
4271
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:107
 
4813
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:108
4272
4814
msgid "Please hold while loading FITS file..."
4273
4815
msgstr "Palun oota, kuni FITS-fail laaditakse..."
4274
4816
 
4275
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:108
 
4817
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:109
4276
4818
msgid "Loading FITS"
4277
4819
msgstr "FITS-i laadimine"
4278
4820
 
4279
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:138
 
4821
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:139
4280
4822
#, kde-format
4281
4823
msgid "Could not open file %1 (fits_get_img_param). Error %2"
4282
4824
msgstr "Faili %1 (fits_get_img_param) avamine nurjus. Tõrge %2"
4283
4825
 
4284
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:138 fitsviewer/fitsimage.cpp:156
4285
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:163 fitsviewer/fitsimage.cpp:174
4286
 
#: fitsviewer/fitsview.cpp:233
 
4826
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:139 fitsviewer/fitsimage.cpp:157
 
4827
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:164 fitsviewer/fitsimage.cpp:171
 
4828
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:182 fitsviewer/fitsview.cpp:242
4287
4829
msgid "FITS Open"
4288
4830
msgstr "FITS-i avamine"
4289
4831
 
4290
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:156
 
4832
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:157
4291
4833
#, kde-format
4292
4834
msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
4293
4835
msgstr "FITS-faili avamise tõrge (fits_get_img_param): %1"
4294
4836
 
4295
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:163
 
4837
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:164
4296
4838
msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
4297
4839
msgstr "KStars ei toeta 1D FITS-pilte."
4298
4840
 
4299
 
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:174
 
4841
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:171
 
4842
#, kde-format
 
4843
msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
 
4844
msgstr ""
 
4845
 
 
4846
#: fitsviewer/fitsimage.cpp:182
4300
4847
#, kde-format
4301
4848
msgid "FITS file open error (fits_get_img_type): %1"
4302
4849
msgstr "FITS-faili avamise tõrge (fits_get_img_type): %1"
4303
4850
 
4304
 
#: fitsviewer/fitstab.cpp:57 fitsviewer/fitsviewer.cpp:419
 
4851
#: fitsviewer/fitstab.cpp:57 fitsviewer/fitsviewer.cpp:443
4305
4852
msgid "Save Changes to FITS?"
4306
4853
msgstr "Kas salvestada FITS-i muudatused?"
4307
4854
 
4341
4888
msgid "Invalid URL: %1"
4342
4889
msgstr "Vigane URL: %1"
4343
4890
 
4344
 
#: fitsviewer/fitsview.cpp:233
 
4891
#: fitsviewer/fitsview.cpp:242
4345
4892
msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed."
4346
4893
msgstr "FITS-pilt on küllastunud ja seda ei saa näitada."
4347
4894
 
4348
 
#: fitsviewer/fitsview.cpp:466 fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
4349
 
#, kde-format
4350
 
msgid "%1 star detected."
 
4895
#: fitsviewer/fitsview.cpp:489
 
4896
#, fuzzy, kde-format
 
4897
#| msgid "%1 star detected."
 
4898
#| msgid_plural "%1 stars detected."
 
4899
msgid "1 star detected."
4351
4900
msgid_plural "%1 stars detected."
4352
4901
msgstr[0] "Leiti %1 täht."
4353
4902
msgstr[1] "Leiti %1 tähte."
4354
4903
 
4355
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:74
 
4904
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:76
4356
4905
msgid "Auto Stretch"
4357
4906
msgstr "Automaatne venitamine"
4358
4907
 
4359
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:74
 
4908
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:76
4360
4909
msgid "High Contrast"
4361
4910
msgstr "Suur kontrast"
4362
4911
 
4363
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:75
 
4912
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:77
4364
4913
msgid "Equalize"
4365
4914
msgstr "Ühtlustamine"
4366
4915
 
4367
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:75
 
4916
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:77
4368
4917
msgid "High Pass"
4369
4918
msgstr "Kõrgpääs"
4370
4919
 
4371
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:103
 
4920
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:109
4372
4921
msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
4373
4922
msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi FITS-i näitajat"
4374
4923
 
 
4924
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:138
 
4925
#, fuzzy
 
4926
#| msgid "Auto Stretch"
 
4927
msgid "Auto stretch"
 
4928
msgstr "Automaatne venitamine"
 
4929
 
4375
4930
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
4376
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:147 fitsviewer/statform.ui:14
 
4931
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:159 fitsviewer/statform.ui:14
4377
4932
msgid "Statistics"
4378
4933
msgstr "Statistika"
4379
4934
 
4380
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151 fitsviewer/fitsviewer.cpp:525
 
4935
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:163 fitsviewer/fitsviewer.cpp:549
4381
4936
msgid "Mark Stars"
4382
4937
msgstr "Tähista tähed"
4383
4938
 
4384
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:183
 
4939
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
4385
4940
msgid "KStars FITS Viewer"
4386
4941
msgstr "KStarsi FITS-i näitaja"
4387
4942
 
4388
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:221
 
4943
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:228
4389
4944
msgid "Calibrate"
4390
4945
msgstr "Kalibreerimine"
4391
4946
 
4392
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:420
 
4947
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302
 
4948
#, kde-format
 
4949
msgid "%1 star detected."
 
4950
msgid_plural "%1 stars detected."
 
4951
msgstr[0] "Leiti %1 täht."
 
4952
msgstr[1] "Leiti %1 tähte."
 
4953
 
 
4954
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:444
4393
4955
#, kde-format
4394
4956
msgid "%1 has unsaved changes.  Would you like to save before closing it?"
4395
4957
msgstr ""
4396
4958
"%1 sisaldab salvestamata muudatusi. Kas salvestada need enne sulgemist?"
4397
4959
 
4398
 
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:530
 
4960
#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:554
4399
4961
msgid "Unmark Stars"
4400
4962
msgstr "Eemalda tähtede tähistus"
4401
4963
 
4492
5054
msgid "Image saved to file: %1"
4493
5055
msgstr "Kujutis salvestatud faili: %1"
4494
5056
 
4495
 
#: imageexporter.cpp:232 indi/streamwg.cpp:178 kstarsactions.cpp:732
 
5057
#: imageexporter.cpp:232 indi/streamwg.cpp:178 kstarsactions.cpp:735
4496
5058
#: printing/foveditordialog.cpp:173 tools/scriptbuilder.cpp:1072
4497
5059
#, kde-format
4498
5060
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
4504
5066
msgstr ""
4505
5067
 
4506
5068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage)
4507
 
#: imageviewer.cpp:74 tools/observinglist.ui:580
 
5069
#: imageviewer.cpp:98 tools/observinglist.ui:580
4508
5070
msgid "Save"
4509
5071
msgstr "Salvesta"
4510
5072
 
4511
 
#: imageviewer.cpp:74
 
5073
#: imageviewer.cpp:98
4512
5074
msgid "Save the image to disk"
4513
5075
msgstr "Salvesta pilt kettale"
4514
5076
 
4515
 
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
 
5077
#: imageviewer.cpp:102 imageviewer.cpp:138
4516
5078
msgid "Invert colors"
4517
5079
msgstr "Vaheta värvid"
4518
5080
 
4519
 
#: imageviewer.cpp:78 imageviewer.cpp:114
 
5081
#: imageviewer.cpp:102 imageviewer.cpp:138
4520
5082
msgid ""
4521
5083
"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
4522
5084
"This affects only the display and not the saving."
4524
5086
"Pildi värvide vahetamine. See on mõnikord kasulik kontrasti tugevdamiseks. "
4525
5087
"See mõjutab ainult nähtavat kujutist ega kajastu salvestamisel."
4526
5088
 
4527
 
#: imageviewer.cpp:110
 
5089
#: imageviewer.cpp:134
4528
5090
#, fuzzy, kde-format
4529
5091
#| msgid "KStars image viewer"
4530
5092
msgid "KStars image viewer: %1"
4531
5093
msgstr "KStarsi pildinäitaja"
4532
5094
 
4533
 
#: imageviewer.cpp:190
 
5095
#: imageviewer.cpp:214
4534
5096
#, kde-format
4535
5097
msgid "Loading of the image %1 failed."
4536
5098
msgstr "Pildi %1 avamine nurjus."
4537
5099
 
4538
 
#: imageviewer.cpp:256
 
5100
#: imageviewer.cpp:281
4539
5101
#, kde-format
4540
5102
msgid "Saving of the image %1 failed."
4541
5103
msgstr "Pildi %1 salvestamine nurjus."
4542
5104
 
4543
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager)
4544
5105
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
4545
 
#: indi/devmanager.ui:13 indi/drivermanager.cpp:111 indi/drivermanager.ui:14
4546
 
#: indi/indidriver.cpp:102
 
5106
#: indi/drivermanager.cpp:110 indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:102
4547
5107
msgid "Device Manager"
4548
5108
msgstr "Seadmehaldur"
4549
5109
 
4550
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
4551
 
#: indi/devmanager.ui:34 indi/drivermanager.ui:30
4552
 
msgid "Local/Server"
4553
 
msgstr "Kohalik/Server"
4554
 
 
4555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
4556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
4557
 
#: indi/devmanager.ui:83 indi/drivermanager.ui:79 tools/argstartindi.ui:67
4558
 
msgid "Server"
4559
 
msgstr "Server"
4560
 
 
4561
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
4562
 
#: indi/devmanager.ui:99 indi/drivermanager.ui:95
4563
 
msgid "Server Log"
4564
 
msgstr "Serveri logi"
4565
 
 
4566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
4567
 
#: indi/devmanager.ui:141 indi/drivermanager.ui:137
4568
 
msgid "Run Service"
4569
 
msgstr "Käivita teenus"
4570
 
 
4571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
4572
 
#: indi/devmanager.ui:148 indi/drivermanager.ui:144
4573
 
msgid "Stop Service"
4574
 
msgstr "Peata teenus"
4575
 
 
4576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
4577
 
#: indi/devmanager.ui:204 indi/drivermanager.ui:200
4578
 
msgid "Version"
4579
 
msgstr "Versioon"
4580
 
 
4581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
4582
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
4583
 
#: indi/devmanager.ui:209 indi/devmanager.ui:298 indi/drivermanager.ui:205
4584
 
#: indi/drivermanager.ui:286
4585
 
msgid "Port"
4586
 
msgstr "Port"
4587
 
 
4588
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
4589
 
#: indi/devmanager.ui:226 indi/drivermanager.ui:214
4590
 
msgid "Client"
4591
 
msgstr "Klient"
4592
 
 
4593
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
4594
 
#: indi/devmanager.ui:251 indi/drivermanager.ui:239
4595
 
msgid "Hosts"
4596
 
msgstr "Masinad"
4597
 
 
4598
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
4599
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
4600
 
#: indi/devmanager.ui:263 indi/drivermanager.ui:251 tools/flagmanager.ui:135
4601
 
msgid "Add"
4602
 
msgstr "Lisa"
4603
 
 
4604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
4605
 
#: indi/devmanager.ui:270 indi/drivermanager.ui:258
4606
 
msgid "Modify..."
4607
 
msgstr "Muuda..."
4608
 
 
4609
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
4610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4611
 
#: indi/devmanager.ui:293 indi/drivermanager.ui:281 oal/observeradd.ui:14
4612
 
#: tools/observinglist.cpp:107 tools/observinglist.cpp:113
4613
 
msgid "Name"
4614
 
msgstr "Nimi"
4615
 
 
4616
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
4617
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
4618
 
#: indi/devmanager.ui:306 indi/drivermanager.ui:294 tools/argswitchindi.ui:22
4619
 
msgid "Connection"
4620
 
msgstr "Ühendus"
4621
 
 
4622
 
#: indi/drivermanager.cpp:254
 
5110
#: indi/drivermanager.cpp:253
4623
5111
#, kde-format
4624
5112
msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
4625
5113
msgstr "Draiver %1 juba töötab. Kas käivitada see uuesti?"
4626
5114
 
4627
 
#: indi/drivermanager.cpp:317 indi/indidriver.cpp:326
 
5115
#: indi/drivermanager.cpp:316 indi/indidriver.cpp:326
4628
5116
msgid "Cannot start INDI server: port error."
4629
5117
msgstr "INDI serveri käivitamine nurjus: pordi viga."
4630
5118
 
4631
 
#: indi/drivermanager.cpp:391
 
5119
#: indi/drivermanager.cpp:386
4632
5120
#, kde-format
4633
5121
msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
4634
5122
msgstr "Ühendus INDI serveriga kohalikult pordis %1 nurjus."
4635
5123
 
4636
 
#: indi/drivermanager.cpp:554 indi/indidriver.cpp:308
 
5124
#: indi/drivermanager.cpp:549 indi/indidriver.cpp:308
4637
5125
#, kde-format
4638
5126
msgid "Invalid port entry: %1"
4639
5127
msgstr "Vigane pordikirje: %1"
4640
5128
 
4641
 
#: indi/drivermanager.cpp:580
 
5129
#: indi/drivermanager.cpp:575
4642
5130
#, kde-format
4643
5131
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
4644
5132
msgstr ""
4645
5133
"Ühendus INDI serveriga masinas %1 pordis %2 kadus. Server katkestas ühenduse."
4646
5134
 
4647
 
#: indi/drivermanager.cpp:615
 
5135
#: indi/drivermanager.cpp:612
4648
5136
#, kde-format
4649
5137
msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
4650
5138
msgstr "Ühendust INDI serveriga masinas %1 pordis %2 tabas tõrge: %3."
4651
5139
 
4652
 
#: indi/drivermanager.cpp:702
 
5140
#: indi/drivermanager.cpp:700
4653
5141
#, kde-format
4654
5142
msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
4655
5143
msgstr "Ühendus INDI serveriga masinas %1 pordis %2 nurjus."
4656
5144
 
4657
 
#: indi/drivermanager.cpp:891 indi/indidriver.cpp:498
 
5145
#: indi/drivermanager.cpp:889 indi/indidriver.cpp:498
4658
5146
#, kde-format
4659
5147
msgid ""
4660
5148
"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
4663
5151
"INDI draiverite kataloogi ei leitud: %1\n"
4664
5152
"Palun kontrolli, kas KStarsi seadistustes on ikka määratud õige asukoht"
4665
5153
 
4666
 
#: indi/drivermanager.cpp:932 indi/indidriver.cpp:539
 
5154
#: indi/drivermanager.cpp:930 indi/indidriver.cpp:539
4667
5155
#, kde-format
4668
5156
msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
4669
5157
msgstr "INDI draiveri faili avamine nurjus: %1"
4670
5158
 
4671
5159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
4672
5160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton)
4673
 
#: indi/drivermanager.cpp:1159 indi/indidriver.cpp:750 ksuserdb.cpp:812
 
5161
#: indi/drivermanager.cpp:1169 indi/indidriver.cpp:750
4674
5162
#: oal/equipmentwriter.ui:197 oal/log.cpp:255 tools/obslistwizard.ui:147
4675
5163
#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:344
4676
5164
msgid "None"
4677
5165
msgstr "Puudub"
4678
5166
 
4679
 
#: indi/drivermanager.cpp:1212 indi/indidriver.cpp:810
 
5167
#: indi/drivermanager.cpp:1244 indi/indidriver.cpp:810
4680
5168
msgid "Add Host"
4681
5169
msgstr "Lisa server"
4682
5170
 
4683
 
#: indi/drivermanager.cpp:1223 indi/indidriver.cpp:826
 
5171
#: indi/drivermanager.cpp:1255 indi/indidriver.cpp:826
4684
5172
msgid "Error: the port number is invalid."
4685
5173
msgstr "Viga: pordi number ei sobi."
4686
5174
 
4687
 
#: indi/drivermanager.cpp:1235 indi/indidriver.cpp:836
 
5175
#: indi/drivermanager.cpp:1267 indi/indidriver.cpp:836
4688
5176
#, kde-format
4689
5177
msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
4690
5178
msgstr "Server: %1 port: %2 on juba olemas."
4691
5179
 
4692
 
#: indi/drivermanager.cpp:1260 indi/indidriver.cpp:861
 
5180
#: indi/drivermanager.cpp:1292 indi/indidriver.cpp:861
4693
5181
msgid "Modify Host"
4694
5182
msgstr "Muuda serverit"
4695
5183
 
4696
 
#: indi/drivermanager.cpp:1307 indi/indidriver.cpp:908
 
5184
#: indi/drivermanager.cpp:1339 indi/indidriver.cpp:908
4697
5185
msgid "You need to disconnect the client before removing it."
4698
5186
msgstr "Klient tuleb enne eemaldamist lahti ühendada."
4699
5187
 
4700
 
#: indi/drivermanager.cpp:1311 indi/indidriver.cpp:912
 
5188
#: indi/drivermanager.cpp:1343 indi/indidriver.cpp:912
4701
5189
#, kde-format
4702
5190
msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
4703
5191
msgstr "Kas tõesti eemaldada %1 klient?"
4704
5192
 
4705
 
#: indi/drivermanager.cpp:1332 indi/indidriver.cpp:935
 
5193
#: indi/drivermanager.cpp:1364 indi/indidriver.cpp:935
4706
5194
msgid ""
4707
5195
"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
4708
5196
"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
4710
5198
"Faili 'indihosts.xml' kirjutamine nurjus\n"
4711
5199
"Ühtegi INDI masinate seadistustesse tehtud muudatust ei salvestata."
4712
5200
 
 
5201
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
 
5202
#: indi/drivermanager.ui:39
 
5203
msgid "Local/Server"
 
5204
msgstr "Kohalik/Server"
 
5205
 
 
5206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
5207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource)
 
5208
#: indi/drivermanager.ui:61 indi/opsindi.ui:366
 
5209
msgid "Device"
 
5210
msgstr "Seade"
 
5211
 
 
5212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
5213
#: indi/drivermanager.ui:76
 
5214
msgid "Version"
 
5215
msgstr "Versioon"
 
5216
 
 
5217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
 
5218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
 
5219
#: indi/drivermanager.ui:81 indi/drivermanager.ui:332
 
5220
msgid "Port"
 
5221
msgstr "Port"
 
5222
 
 
5223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
 
5224
#: indi/drivermanager.ui:95
 
5225
msgid "Server Log"
 
5226
msgstr "Serveri logi"
 
5227
 
 
5228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
 
5229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton)
 
5230
#: indi/drivermanager.ui:169 tools/argstartindi.ui:67
 
5231
msgid "Server"
 
5232
msgstr "Server"
 
5233
 
 
5234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
 
5235
#: indi/drivermanager.ui:209
 
5236
msgid "Run Service"
 
5237
msgstr "Käivita teenus"
 
5238
 
 
5239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
 
5240
#: indi/drivermanager.ui:216
 
5241
msgid "Stop Service"
 
5242
msgstr "Peata teenus"
 
5243
 
 
5244
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
 
5245
#: indi/drivermanager.ui:242
 
5246
msgid "Client"
 
5247
msgstr "Klient"
 
5248
 
 
5249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
 
5250
#: indi/drivermanager.ui:276
 
5251
msgid "Hosts"
 
5252
msgstr "Masinad"
 
5253
 
 
5254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
 
5255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
5256
#: indi/drivermanager.ui:297 tools/flagmanager.ui:135
 
5257
msgid "Add"
 
5258
msgstr "Lisa"
 
5259
 
 
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
 
5261
#: indi/drivermanager.ui:304
 
5262
msgid "Modify..."
 
5263
msgstr "Muuda..."
 
5264
 
 
5265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
 
5266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5267
#: indi/drivermanager.ui:327 oal/observeradd.ui:14 tools/observinglist.cpp:107
 
5268
#: tools/observinglist.cpp:113
 
5269
msgid "Name"
 
5270
msgstr "Nimi"
 
5271
 
 
5272
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5273
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection)
 
5274
#: indi/drivermanager.ui:340 tools/argswitchindi.ui:22
 
5275
msgid "Connection"
 
5276
msgstr "Ühendus"
 
5277
 
4713
5278
#: indi/guimanager.cpp:68 indi/indimenu.cpp:71
4714
5279
msgid "INDI Control Panel"
4715
5280
msgstr "INDI juhtimiskeskus"
4726
5291
"Praegu ei tööta ükski INDI seade. Teenuse käivitamiseks vali palun "
4727
5292
"seadmehaldurist (seadmete menüüs) vajalikud seadmed."
4728
5293
 
4729
 
#: indi/indiccd.cpp:755
 
5294
#: indi/indiccd.cpp:859
 
5295
#, kde-format
 
5296
msgid ""
 
5297
"FITS directory %1 does not exist. Please update the directory in the options."
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: indi/indiccd.cpp:919
4730
5301
#, kde-format
4731
5302
msgid "FITS file saved to %1"
4732
5303
msgstr "FITS-fail salvestatud asukohta %1"
4768
5339
msgstr "&Loobu"
4769
5340
 
4770
5341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
4771
 
#: indi/indiproperty.cpp:257 indi/opsindi.ui:230 tools/observinglist.cpp:119
 
5342
#: indi/indiproperty.cpp:256 indi/opsindi.ui:230 tools/observinglist.cpp:119
4772
5343
msgid "Time"
4773
5344
msgstr "Aeg"
4774
5345
 
4775
 
#: indi/indiproperty.cpp:259 indi/indiproperty.cpp:291
 
5346
#: indi/indiproperty.cpp:258 indi/indiproperty.cpp:290
4776
5347
msgid "Set"
4777
5348
msgstr "Määra"
4778
5349
 
4779
 
#: indi/indiproperty.cpp:346
 
5350
#: indi/indiproperty.cpp:345
4780
5351
msgid ""
4781
5352
"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
4782
5353
msgstr ""
4783
5354
"Binaarandmete ülekande lubamine sellest omadusest KStarsi ja vastupidi."
4784
5355
 
4785
 
#: indi/indiproperty.cpp:353
 
5356
#: indi/indiproperty.cpp:352
4786
5357
msgid "Upload"
4787
5358
msgstr "Laadi üles"
4788
5359
 
4789
 
#: indi/indistd.cpp:340
 
5360
#: indi/indistd.cpp:364
4790
5361
#, kde-format
4791
5362
msgid "Data file saved to %1"
4792
5363
msgstr "Andmefail salvestatud asukohta %1"
5069
5640
msgid "Image Format"
5070
5641
msgstr "Kujutise vorming"
5071
5642
 
5072
 
#: indi/streamwg.cpp:179 kstarsactions.cpp:733
 
5643
#: indi/streamwg.cpp:179 kstarsactions.cpp:736
5073
5644
#: printing/foveditordialog.cpp:174 printing/pwizprint.cpp:131
5074
5645
#: tools/scriptbuilder.cpp:1073
5075
5646
msgid "Could not upload file"
5312
5883
msgstr "satelliit"
5313
5884
 
5314
5885
#: kspopupmenu.cpp:232
5315
 
#, kde-format
5316
 
msgid "Velocity : %1 km/s"
 
5886
#, fuzzy, kde-format
 
5887
#| msgid "Velocity : %1 km/s"
 
5888
msgid "Velocity: %1 km/s"
5317
5889
msgstr "Kiirus: %1 km/s"
5318
5890
 
5319
5891
#: kspopupmenu.cpp:233
5320
 
#, kde-format
5321
 
msgid "Altitude : %1 km"
 
5892
#, fuzzy, kde-format
 
5893
#| msgid "Altitude : %1 km"
 
5894
msgid "Altitude: %1 km"
5322
5895
msgstr "Kõrgus: %1 km"
5323
5896
 
5324
5897
#: kspopupmenu.cpp:234
5325
 
#, kde-format
5326
 
msgid "Range : %1 km"
 
5898
#, fuzzy, kde-format
 
5899
#| msgid "Range : %1 km"
 
5900
msgid "Range: %1 km"
5327
5901
msgstr "Vahemik: %1 km"
5328
5902
 
5329
5903
#: kspopupmenu.cpp:239 kspopupmenu.cpp:292
5423
5997
msgid "Center Crosshair"
5424
5998
msgstr "Tsentreeri ristikule"
5425
5999
 
5426
 
#: kstars.cpp:167 kstarsactions.cpp:913 skymap.cpp:410
 
6000
#: kstars.cpp:167 kstarsactions.cpp:916 skymap.cpp:409
5427
6001
msgid "Stop &Tracking"
5428
6002
msgstr "Pea&ta jälgimine"
5429
6003
 
5430
 
#: kstars.cpp:172 kstarsactions.cpp:1020 kstarsinit.cpp:232
 
6004
#: kstars.cpp:172 kstarsactions.cpp:1023 kstarsinit.cpp:233
5431
6005
msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
5432
6006
msgstr "Lülitu horisondivaatele (&horisondilised koordinaadid)"
5433
6007
 
5434
 
#: kstars.cpp:172 kstarsactions.cpp:1026 kstarsinit.cpp:232
 
6008
#: kstars.cpp:172 kstarsactions.cpp:1029 kstarsinit.cpp:233
5435
6009
msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
5436
6010
msgstr "Lülitu taevagloobuse vaatele (&ekvaatorilised koordinaadid)"
5437
6011
 
5438
 
#: kstars.cpp:176 kstarsinit.cpp:238 skymap.cpp:1172
 
6012
#: kstars.cpp:176 kstarsinit.cpp:239 skymap.cpp:1119
5439
6013
msgid "Switch to QPainter backend"
5440
6014
msgstr "Lülitu QPainteri taustaprogrammile"
5441
6015
 
5442
6016
#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
5443
 
#: kstars.cpp:176 kstars.kcfg:726 kstarsinit.cpp:238 skymap.cpp:1150
5444
 
#: skymap.cpp:1158 skymap.cpp:1166
 
6017
#: kstars.cpp:176 kstars.kcfg:726 kstarsinit.cpp:239 skymap.cpp:1097
 
6018
#: skymap.cpp:1105 skymap.cpp:1113
5445
6019
msgid "Switch to OpenGL backend"
5446
6020
msgstr "Lülitu OpenGL taustaprogrammile"
5447
6021
 
7008
7582
msgstr "Maks. kaugus Päikesest komeetide näitamiseks."
7009
7583
 
7010
7584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
7011
 
#: kstars.kcfg:727 skymap.cpp:1154
 
7585
#: kstars.kcfg:727 skymap.cpp:1101
7012
7586
msgid ""
7013
7587
"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our "
7014
7588
"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware "
8055
8629
msgid "Default Auxiliary driver"
8056
8630
msgstr "Vaikimisi lisaseadme draiver"
8057
8631
 
8058
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Ekos)
 
8632
#. i18n: ectx: label, entry (AODriver), group (Ekos)
8059
8633
#: kstars.kcfg:1229
8060
 
msgid "Default Focuser step ticks"
8061
 
msgstr "Fokuseerija vaikimisi sammujaotised"
8062
 
 
8063
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Ekos)
8064
 
#: kstars.kcfg:1230
8065
 
msgid ""
8066
 
"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
8067
 
"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
8068
 
"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
8069
 
msgstr ""
8070
 
"Fokuseerija absoluutne sammusuurus. Sammu suuruse eraldustähised tuleks "
8071
 
"paika panna nii, et kui fokuseerija neid mööda liigub, on erinevus HFR-is "
8072
 
"suurem kui 0,1 pikslit. Vähenda väärtust, kui oled lähedal optimaalsele "
8073
 
"fookusele."
8074
 
 
8075
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Ekos)
8076
 
#: kstars.kcfg:1234
8077
 
msgid "Default Focuser tolerance value"
8078
 
msgstr "Fokuseerija vaikimisi tolerantsiväärtus"
8079
 
 
8080
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Ekos)
8081
 
#: kstars.kcfg:1235
8082
 
msgid ""
8083
 
"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
8084
 
"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
8085
 
"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
8086
 
"oscillating back and forth."
8087
 
msgstr ""
8088
 
"Tolerants määrab protsentides erinevuse aktiivse fookuse positsiooni ja "
8089
 
"miinimumi vahel, mis saadi fokuseerimisel. Seda väärtust on vaja kohendada, "
8090
 
"et vältida fokuseerimisalgoritmil edasi-tagasi võnkumist."
8091
 
 
8092
 
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Ekos)
8093
 
#: kstars.kcfg:1239
8094
 
msgid "Default Focuser exposure value"
8095
 
msgstr "Fokuseerija vaikimisi säriväärtus"
8096
 
 
8097
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Ekos)
8098
 
#: kstars.kcfg:1240
8099
 
msgid ""
8100
 
"Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value "
8101
 
"to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. "
8102
 
"Increase the value if no stars are detected."
8103
 
msgstr ""
8104
 
"CCD säri väärtuse määramine fokuseerimisel. Vähenda väärtust vältimaks "
8105
 
"eredate tähtede küllastust, mis mõjutab negatiivselt HFR mõõtmist. Suurenda "
8106
 
"väärtust, kui tähti ei leita."
8107
 
 
8108
 
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Ekos)
8109
 
#: kstars.kcfg:1244
8110
8634
#, fuzzy
8111
 
#| msgid "Default Focuser exposure value"
8112
 
msgid "Default alignment exposure value"
8113
 
msgstr "Fokuseerija vaikimisi säriväärtus"
8114
 
 
8115
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Ekos)
8116
 
#: kstars.kcfg:1245
8117
 
msgid ""
8118
 
"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
8119
 
msgstr ""
 
8635
#| msgid "Default Auxiliary driver"
 
8636
msgid "Default Adaptive Optics driver"
 
8637
msgstr "Vaikimisi lisaseadme draiver"
8120
8638
 
8121
8639
#. i18n: ectx: label, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8122
 
#: kstars.kcfg:1249
 
8640
#: kstars.kcfg:1232
8123
8641
msgid "Remote Scope Name"
8124
8642
msgstr "Võrguteleskoobi nimi"
8125
8643
 
8126
8644
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteScopeName), group (Ekos)
8127
 
#: kstars.kcfg:1250
 
8645
#: kstars.kcfg:1233
8128
8646
msgid "Name of the remote INDI telescope device."
8129
8647
msgstr "INDI võrguteleskoobi nimi."
8130
8648
 
8131
8649
#. i18n: ectx: label, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8132
 
#: kstars.kcfg:1253
 
8650
#: kstars.kcfg:1236
8133
8651
msgid "Remote CCD Name"
8134
8652
msgstr "Võrgu-CCD nimi"
8135
8653
 
8136
8654
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteCCDName), group (Ekos)
8137
 
#: kstars.kcfg:1254
 
8655
#: kstars.kcfg:1237
8138
8656
msgid "Name of the remote INDI CCD device."
8139
8657
msgstr "INDI võrgu-CCD-seadme nimi."
8140
8658
 
8141
8659
#. i18n: ectx: label, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8142
 
#: kstars.kcfg:1257
 
8660
#: kstars.kcfg:1240
8143
8661
msgid "Remote Guider Name"
8144
8662
msgstr "Võrgugideerija nimi"
8145
8663
 
8146
8664
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteGuiderName), group (Ekos)
8147
 
#: kstars.kcfg:1258
 
8665
#: kstars.kcfg:1241
8148
8666
msgid ""
8149
8667
"Name of the remote INDI Guider device. If the CCD and Guider are the same "
8150
8668
"device, it must be specified here as well."
8153
8671
"siin ära määrama."
8154
8672
 
8155
8673
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8156
 
#: kstars.kcfg:1261
 
8674
#: kstars.kcfg:1244
8157
8675
msgid "Remote Focuser Name"
8158
8676
msgstr "Võrgufokuseerija nimi"
8159
8677
 
8160
8678
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFocuserName), group (Ekos)
8161
 
#: kstars.kcfg:1262
 
8679
#: kstars.kcfg:1245
8162
8680
msgid "Name of the remote INDI focuser device."
8163
8681
msgstr "INDI võrgufokuseerija nimi."
8164
8682
 
8165
8683
#. i18n: ectx: label, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8166
 
#: kstars.kcfg:1265
 
8684
#: kstars.kcfg:1248
8167
8685
msgid "Remote Filter Name"
8168
8686
msgstr "Võrgufiltri nimi"
8169
8687
 
8170
8688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteFilterName), group (Ekos)
8171
 
#: kstars.kcfg:1266
 
8689
#: kstars.kcfg:1249
8172
8690
msgid "Name of the remote INDI Filter device."
8173
8691
msgstr "INDI võrgufiltri nimi."
8174
8692
 
8175
8693
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8176
 
#: kstars.kcfg:1269
 
8694
#: kstars.kcfg:1252
8177
8695
msgid "Remote Auxiliary Name"
8178
8696
msgstr "Võrgulisaseadme nimi"
8179
8697
 
8180
8698
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAuxName), group (Ekos)
8181
 
#: kstars.kcfg:1270
 
8699
#: kstars.kcfg:1253
8182
8700
msgid "Name of the remote INDI Auxiliary device."
8183
8701
msgstr "INDI võrgulisaseadme nimi."
8184
8702
 
 
8703
#. i18n: ectx: label, entry (remoteAOName), group (Ekos)
 
8704
#: kstars.kcfg:1256
 
8705
#, fuzzy
 
8706
#| msgid "Remote Scope Name"
 
8707
msgid "Remote Adaptive Optics Name"
 
8708
msgstr "Võrguteleskoobi nimi"
 
8709
 
 
8710
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteAOName), group (Ekos)
 
8711
#: kstars.kcfg:1257
 
8712
#, fuzzy
 
8713
#| msgid "Name of the remote INDI Filter device."
 
8714
msgid "Name of the remote INDI Adaptive Optics device."
 
8715
msgstr "INDI võrgufiltri nimi."
 
8716
 
8185
8717
#. i18n: ectx: label, entry (remoteHost), group (Ekos)
8186
 
#: kstars.kcfg:1273
 
8718
#: kstars.kcfg:1260
8187
8719
msgid "Remote INDI host"
8188
8720
msgstr "INDI võrgumasin"
8189
8721
 
8190
8722
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteHost), group (Ekos)
8191
 
#: kstars.kcfg:1274
 
8723
#: kstars.kcfg:1261
8192
8724
msgid "Hostname of the remote INDI server for Ekos."
8193
8725
msgstr "INDI Ekose võrguserveri masinanimi."
8194
8726
 
8195
8727
#. i18n: ectx: label, entry (remotePort), group (Ekos)
8196
 
#: kstars.kcfg:1277
 
8728
#: kstars.kcfg:1264
8197
8729
msgid "Remote Port"
8198
8730
msgstr "Võrguport"
8199
8731
 
8200
8732
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remotePort), group (Ekos)
8201
 
#: kstars.kcfg:1278
 
8733
#: kstars.kcfg:1265
8202
8734
msgid "Port of the remote INDI server for Ekos."
8203
8735
msgstr "INDI Ekose võrguserveri port."
8204
8736
 
8205
8737
#. i18n: ectx: label, entry (localMode), group (Ekos)
8206
8738
#. i18n: ectx: label, entry (remoteMode), group (Ekos)
8207
 
#: kstars.kcfg:1281 kstars.kcfg:1286
 
8739
#: kstars.kcfg:1268 kstars.kcfg:1273
8208
8740
msgid "Ekos connection mode"
8209
8741
msgstr "Ekose ühendumisviis"
8210
8742
 
8211
8743
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (localMode), group (Ekos)
8212
 
#: kstars.kcfg:1282
 
8744
#: kstars.kcfg:1269
8213
8745
msgid "Ekos is started in local mode."
8214
8746
msgstr "Ekos käivitatakse kohalikus režiimis."
8215
8747
 
8216
8748
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (remoteMode), group (Ekos)
8217
 
#: kstars.kcfg:1287
 
8749
#: kstars.kcfg:1274
8218
8750
msgid "Ekos is started in remote mode."
8219
8751
msgstr "Ekos käivitatakse võrgurežiimis."
8220
8752
 
8221
8753
#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
8222
 
#: kstars.kcfg:1291
 
8754
#: kstars.kcfg:1278
8223
8755
msgid "Never load device configuration?"
8224
8756
msgstr "Kas seadme seadistust ei laadita kunagi?"
8225
8757
 
8226
8758
#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
8227
 
#: kstars.kcfg:1295
 
8759
#: kstars.kcfg:1282
8228
8760
msgid "Load device configuration upon successful connection?"
8229
8761
msgstr "Kas laadida seadme seadistus eduka ühendumise korral?"
8230
8762
 
8231
8763
#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
8232
 
#: kstars.kcfg:1299
 
8764
#: kstars.kcfg:1286
8233
8765
msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
8234
8766
msgstr "Kas laadida alati seadme vaikimisi seadistus eduka ühendumise korral?"
8235
8767
 
 
8768
#. i18n: ectx: label, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
 
8769
#: kstars.kcfg:1290
 
8770
#, fuzzy
 
8771
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8772
msgid "astrometry.net solve-field binary"
 
8773
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8774
 
 
8775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometrySolver), group (Ekos)
 
8776
#: kstars.kcfg:1291
 
8777
#, fuzzy
 
8778
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8779
msgid "Path to astrometry.net solver location."
 
8780
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8781
 
 
8782
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
 
8783
#: kstars.kcfg:1295
 
8784
#, fuzzy
 
8785
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8786
msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
 
8787
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8788
 
 
8789
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryWCSInfo), group (Ekos)
 
8790
#: kstars.kcfg:1296
 
8791
#, fuzzy
 
8792
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8793
msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
 
8794
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8795
 
8236
8796
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8237
 
#: kstars.kcfg:1303
 
8797
#: kstars.kcfg:1300
8238
8798
#, fuzzy
8239
8799
#| msgid "Use the specified configuration file"
8240
8800
msgid "astrometry.net configuration file"
8241
8801
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
8242
8802
 
8243
8803
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryConfFile), group (Ekos)
8244
 
#: kstars.kcfg:1304
 
8804
#: kstars.kcfg:1301
8245
8805
msgid "Path to astrometry.net file location."
8246
8806
msgstr ""
8247
8807
 
 
8808
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
 
8809
#: kstars.kcfg:1305
 
8810
#, fuzzy
 
8811
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8812
msgid "astrometry.net API Key"
 
8813
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8814
 
 
8815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (astrometryAPIKey), group (Ekos)
 
8816
#: kstars.kcfg:1306
 
8817
msgid ""
 
8818
"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
 
8819
"astrometry.net to obtain a key."
 
8820
msgstr ""
 
8821
 
 
8822
#. i18n: ectx: label, entry (astrometryAPIURL), group (Ekos)
 
8823
#: kstars.kcfg:1310
 
8824
#, fuzzy
 
8825
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
8826
msgid "astrometry.net API URL"
 
8827
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
8828
 
 
8829
#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
 
8830
#: kstars.kcfg:1316
 
8831
msgid "Default maximum permittable guide deviation"
 
8832
msgstr ""
 
8833
 
 
8834
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
 
8835
#: kstars.kcfg:1317
 
8836
msgid ""
 
8837
"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
 
8838
"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
 
8842
#: kstars.kcfg:1321
 
8843
msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
 
8844
msgstr ""
 
8845
 
 
8846
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
 
8847
#: kstars.kcfg:1322
 
8848
msgid ""
 
8849
"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
 
8850
"automatically started."
 
8851
msgstr ""
 
8852
 
 
8853
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
 
8854
#: kstars.kcfg:1326
 
8855
msgid "Enforce guiding deviation limit."
 
8856
msgstr ""
 
8857
 
 
8858
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
 
8859
#: kstars.kcfg:1330
 
8860
msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
 
8861
msgstr ""
 
8862
 
 
8863
#. i18n: ectx: label, entry (AutoMeridianFlip), group (Capture)
 
8864
#: kstars.kcfg:1334
 
8865
msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#. i18n: ectx: label, entry (AutoParkTelescope), group (Capture)
 
8869
#: kstars.kcfg:1338
 
8870
msgid "Parks the telescope when the sequence jobs are complete, if supported."
 
8871
msgstr ""
 
8872
 
 
8873
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
 
8874
#: kstars.kcfg:1344
 
8875
msgid "Default Focuser step ticks"
 
8876
msgstr "Fokuseerija vaikimisi sammujaotised"
 
8877
 
 
8878
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
 
8879
#: kstars.kcfg:1345
 
8880
msgid ""
 
8881
"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
 
8882
"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
 
8883
"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
 
8884
msgstr ""
 
8885
"Fokuseerija absoluutne sammusuurus. Sammu suuruse eraldustähised tuleks "
 
8886
"paika panna nii, et kui fokuseerija neid mööda liigub, on erinevus HFR-is "
 
8887
"suurem kui 0,1 pikslit. Vähenda väärtust, kui oled lähedal optimaalsele "
 
8888
"fookusele."
 
8889
 
 
8890
#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
 
8891
#: kstars.kcfg:1349
 
8892
msgid "Default Focuser tolerance value"
 
8893
msgstr "Fokuseerija vaikimisi tolerantsiväärtus"
 
8894
 
 
8895
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
 
8896
#: kstars.kcfg:1350
 
8897
msgid ""
 
8898
"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
 
8899
"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
 
8900
"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
 
8901
"oscillating back and forth."
 
8902
msgstr ""
 
8903
"Tolerants määrab protsentides erinevuse aktiivse fookuse positsiooni ja "
 
8904
"miinimumi vahel, mis saadi fokuseerimisel. Seda väärtust on vaja kohendada, "
 
8905
"et vältida fokuseerimisalgoritmil edasi-tagasi võnkumist."
 
8906
 
 
8907
#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
 
8908
#: kstars.kcfg:1354
 
8909
#, fuzzy
 
8910
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
 
8911
#| msgid "Maximum travel"
 
8912
msgid "Maximum Focus Travel Distance"
 
8913
msgstr "Maksimaalne rännak"
 
8914
 
 
8915
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
 
8916
#: kstars.kcfg:1355
 
8917
#, fuzzy
 
8918
#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
 
8919
msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
 
8920
msgstr "Maks. kaugus Päikesest komeetide näitamiseks."
 
8921
 
 
8922
#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
 
8923
#: kstars.kcfg:1359
 
8924
msgid "Default Focuser exposure value"
 
8925
msgstr "Fokuseerija vaikimisi säriväärtus"
 
8926
 
 
8927
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
 
8928
#: kstars.kcfg:1360
 
8929
msgid ""
 
8930
"Specifies exposure value of CCD when performing focusing. Lower this value "
 
8931
"to avoid saturation of bright stars which adversely affects HFR measurement. "
 
8932
"Increase the value if no stars are detected."
 
8933
msgstr ""
 
8934
"CCD säri väärtuse määramine fokuseerimisel. Vähenda väärtust vältimaks "
 
8935
"eredate tähtede küllastust, mis mõjutab negatiivselt HFR mõõtmist. Suurenda "
 
8936
"väärtust, kui tähti ei leita."
 
8937
 
 
8938
#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
 
8939
#: kstars.kcfg:1364
 
8940
#, fuzzy
 
8941
#| msgid "Default Focuser step ticks"
 
8942
msgid "Default Focuser star selection box size"
 
8943
msgstr "Fokuseerija vaikimisi sammujaotised"
 
8944
 
 
8945
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
 
8946
#: kstars.kcfg:1365
 
8947
msgid "Set box size to select a focus star."
 
8948
msgstr ""
 
8949
 
 
8950
#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
 
8951
#: kstars.kcfg:1369
 
8952
msgid "Default CCD X binning in focus mode"
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
 
8955
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
 
8956
#: kstars.kcfg:1370
 
8957
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
 
8958
msgstr ""
 
8959
 
 
8960
#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
 
8961
#: kstars.kcfg:1374
 
8962
msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
 
8963
msgstr ""
 
8964
 
 
8965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
 
8966
#: kstars.kcfg:1375
 
8967
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
 
8968
msgstr ""
 
8969
 
 
8970
#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
 
8971
#: kstars.kcfg:1379
 
8972
msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
 
8973
msgstr ""
 
8974
 
 
8975
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectStar), group (Focus)
 
8976
#: kstars.kcfg:1383
 
8977
#, fuzzy
 
8978
#| msgid "Automatically select coordinate grid"
 
8979
msgid "Automatically select a star to focus."
 
8980
msgstr "Koordinaadistiku automaatne valimine"
 
8981
 
 
8982
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
 
8983
#: kstars.kcfg:1387
 
8984
#, fuzzy
 
8985
#| msgid "Autofocus in progress..."
 
8986
msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
 
8987
msgstr "Käib automaatne fokuseerimine..."
 
8988
 
 
8989
#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
 
8990
#: kstars.kcfg:1393
 
8991
#, fuzzy
 
8992
#| msgid "Default Focuser exposure value"
 
8993
msgid "Default alignment exposure value"
 
8994
msgstr "Fokuseerija vaikimisi säriväärtus"
 
8995
 
 
8996
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
 
8997
#: kstars.kcfg:1394
 
8998
msgid ""
 
8999
"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
 
9000
msgstr ""
 
9001
 
 
9002
#. i18n: ectx: label, entry (SolverXBin), group (Align)
 
9003
#: kstars.kcfg:1398
 
9004
msgid "Default CCD X binning while in alignment mode"
 
9005
msgstr ""
 
9006
 
 
9007
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverXBin), group (Align)
 
9008
#: kstars.kcfg:1399
 
9009
msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in alignment mode."
 
9010
msgstr ""
 
9011
 
 
9012
#. i18n: ectx: label, entry (SolverYBin), group (Align)
 
9013
#: kstars.kcfg:1403
 
9014
msgid "Default CCD Y binning while in alignment mode"
 
9015
msgstr ""
 
9016
 
 
9017
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverYBin), group (Align)
 
9018
#: kstars.kcfg:1404
 
9019
msgid "Set vertical binning of CCD camera while in alignment mode."
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#. i18n: ectx: label, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
 
9023
#: kstars.kcfg:1408
 
9024
msgid "Update Solver RA and DEC search coordinates."
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverUpdateCoords), group (Align)
 
9028
#: kstars.kcfg:1409
 
9029
msgid ""
 
9030
"Automatically update the solver RA and Declination coordinates after "
 
9031
"telescope slew is completed."
 
9032
msgstr ""
 
9033
 
 
9034
#. i18n: ectx: label, entry (SolverOnline), group (Align)
 
9035
#: kstars.kcfg:1413
 
9036
#, fuzzy
 
9037
#| msgid "Use the specified configuration file"
 
9038
msgid "Use astrometry.net online solver."
 
9039
msgstr "Määratud seadistustefaili kasutamine"
 
9040
 
 
9041
#. i18n: ectx: label, entry (UseDither), group (Guide)
 
9042
#: kstars.kcfg:1419
 
9043
msgid "Use Auto Dithering when guiding."
 
9044
msgstr ""
 
9045
 
 
9046
#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
 
9047
#: kstars.kcfg:1423
 
9048
msgid ""
 
9049
"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
 
9050
"mode."
 
9051
msgstr ""
 
9052
 
 
9053
#. i18n: ectx: label, entry (AOLimit), group (Guide)
 
9054
#: kstars.kcfg:1427
 
9055
msgid ""
 
9056
"The Adaptive Optics unit is utilized if the guiding deviation is less than "
 
9057
"this limit in arcseconds. Once exceeded, mechanical guiding is utilized."
 
9058
msgstr ""
 
9059
 
8248
9060
#: kstars_i18n.cpp:2
8249
9061
msgctxt "Constellation name (optional)"
8250
9062
msgid "C Western"
32551
33363
msgid "Other"
32552
33364
msgstr "Muu"
32553
33365
 
32554
 
#: kstarsactions.cpp:179
 
33366
#: kstarsactions.cpp:180
32555
33367
msgid "Refraction effects disabled"
32556
33368
msgstr "Refraktsiooniefektid on keelatud"
32557
33369
 
32558
 
#: kstarsactions.cpp:180
 
33370
#: kstarsactions.cpp:181
32559
33371
msgid ""
32560
33372
"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
32561
33373
"disabled."
32562
33374
msgstr ""
32563
33375
"Kui horisont on välja lülitatud, keelatakse ajutisel refraktsiooniefektid."
32564
33376
 
32565
 
#: kstarsactions.cpp:311
 
33377
#: kstarsactions.cpp:312
32566
33378
#, fuzzy
32567
33379
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
32568
33380
#| msgid "Simulator Settings"
32569
33381
msgid "Light Pollution Settings"
32570
33382
msgstr "Simulaatori seadistused"
32571
33383
 
32572
 
#: kstarsactions.cpp:312
 
33384
#: kstarsactions.cpp:313
32573
33385
msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
32574
33386
msgstr ""
32575
33387
 
32576
 
#: kstarsactions.cpp:407 kstarsactions.cpp:422 kstarsactions.cpp:434
32577
 
#: kstarsactions.cpp:449
 
33388
#: kstarsactions.cpp:408 kstarsactions.cpp:423 kstarsactions.cpp:435
 
33389
#: kstarsactions.cpp:450
32578
33390
msgid ""
32579
33391
"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
32580
33392
"'indiserver' binary is installed."
32582
33394
"INDI serverit ei leitud. Palun kontrolli, kas pakett, milles leidub "
32583
33395
"binaarfail 'indiserver', on ikka paigaldatud."
32584
33396
 
32585
 
#: kstarsactions.cpp:519
 
33397
#: kstarsactions.cpp:522
32586
33398
msgid "Catalogs"
32587
33399
msgstr "Kataloogid"
32588
33400
 
32589
 
#: kstarsactions.cpp:523
 
33401
#: kstarsactions.cpp:526
32590
33402
msgid "Guides"
32591
33403
msgstr "Abijooned"
32592
33404
 
32593
 
#: kstarsactions.cpp:524
 
33405
#: kstarsactions.cpp:527
32594
33406
msgid "Colors"
32595
33407
msgstr "Värvid"
32596
33408
 
32597
 
#: kstarsactions.cpp:528
 
33409
#: kstarsactions.cpp:531
32598
33410
msgid "INDI"
32599
33411
msgstr "INDI"
32600
33412
 
32601
 
#: kstarsactions.cpp:539
 
33413
#: kstarsactions.cpp:542
32602
33414
msgid "Xplanet"
32603
33415
msgstr "Xplanet"
32604
33416
 
32605
 
#: kstarsactions.cpp:627
 
33417
#: kstarsactions.cpp:630
32606
33418
msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
32607
33419
msgstr "KStars::slotFind() - Dialoogile ei jätku mälu"
32608
33420
 
32609
 
#: kstarsactions.cpp:694 kstarsactions.cpp:711 kstarsactions.cpp:718
 
33421
#: kstarsactions.cpp:697 kstarsactions.cpp:714 kstarsactions.cpp:721
32610
33422
#: tools/scriptbuilder.cpp:974 tools/scriptbuilder.cpp:1029
32611
33423
msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
32612
33424
msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
32613
33425
msgstr "KStarsi skriptid (*.kstars)"
32614
33426
 
32615
 
#: kstarsactions.cpp:701
 
33427
#: kstarsactions.cpp:704
32616
33428
msgid ""
32617
33429
"Warning:  You are about to execute a remote shell script on your machine. "
32618
33430
msgstr "Hoiatus: nii käivitad oma masinal võrgust pärit shelliskripti."
32619
33431
 
32620
 
#: kstarsactions.cpp:702
 
33432
#: kstarsactions.cpp:705
32621
33433
msgid ""
32622
33434
"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
32623
33435
"the script; "
32625
33437
"Kui sa oled täielikult kindel selle skripti ohutuses, klõpsa käivitamiseks "
32626
33438
"'Jätka'. "
32627
33439
 
32628
 
#: kstarsactions.cpp:703
 
33440
#: kstarsactions.cpp:706
32629
33441
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
32630
33442
msgstr "Faili salvestamiseks ilma seda käivitamata klõpsa 'Salvesta'. "
32631
33443
 
32632
 
#: kstarsactions.cpp:704
 
33444
#: kstarsactions.cpp:707
32633
33445
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
32634
33446
msgstr "Allalaadimisest loobumiseks klõpsa 'Loobu'. "
32635
33447
 
32636
 
#: kstarsactions.cpp:706
 
33448
#: kstarsactions.cpp:709
32637
33449
msgid "Really Execute Remote Script?"
32638
33450
msgstr "Kas tõesti käivitada võrguskript?"
32639
33451
 
32640
 
#: kstarsactions.cpp:716
 
33452
#: kstarsactions.cpp:719
32641
33453
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
32642
33454
msgstr "Salvestuskoht on vigane. Kas proovida mõnd muud asukohta?"
32643
33455
 
32644
 
#: kstarsactions.cpp:717
 
33456
#: kstarsactions.cpp:720
32645
33457
msgid "Invalid Save Location"
32646
33458
msgstr "Vigane salvestuskoht"
32647
33459
 
32648
 
#: kstarsactions.cpp:717
 
33460
#: kstarsactions.cpp:720
32649
33461
msgid "Try Another"
32650
33462
msgstr "Proovi muud"
32651
33463
 
32652
 
#: kstarsactions.cpp:717 tools/observinglist.cpp:887
 
33464
#: kstarsactions.cpp:720 tools/observinglist.cpp:887
32653
33465
msgid "Do Not Try"
32654
33466
msgstr "Ära proovi"
32655
33467
 
32656
 
#: kstarsactions.cpp:737
 
33468
#: kstarsactions.cpp:740
32657
33469
msgid "Could not download the file."
32658
33470
msgstr "Faili allalaadimine nurjus."
32659
33471
 
32660
 
#: kstarsactions.cpp:737 tools/scriptbuilder.cpp:988
 
33472
#: kstarsactions.cpp:740 tools/scriptbuilder.cpp:988
32661
33473
msgid "Download Error"
32662
33474
msgstr "Allalaadimise viga"
32663
33475
 
32664
 
#: kstarsactions.cpp:759 kstarsdata.cpp:751 oal/execute.cpp:277
 
33476
#: kstarsactions.cpp:762 kstarsdata.cpp:751 oal/execute.cpp:277
32665
33477
#: tools/observinglist.cpp:765
32666
33478
#, kde-format
32667
33479
msgid "Could not open file %1"
32668
33480
msgstr "Faili %1 avamine nurjus"
32669
33481
 
32670
 
#: kstarsactions.cpp:784
 
33482
#: kstarsactions.cpp:787
32671
33483
msgid ""
32672
33484
"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
32673
33485
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
32679
33491
"toimida ning võib isegi sisaldada ohtlikku koodi. Kas skript sellele "
32680
33492
"vaatamata käivitada?"
32681
33493
 
32682
 
#: kstarsactions.cpp:788
 
33494
#: kstarsactions.cpp:791
32683
33495
msgid "Script Validation Failed"
32684
33496
msgstr "Skripti kontrollimine nurjus"
32685
33497
 
32686
 
#: kstarsactions.cpp:788
 
33498
#: kstarsactions.cpp:791
32687
33499
msgid "Run Nevertheless"
32688
33500
msgstr "Käivita igal juhul"
32689
33501
 
32690
 
#: kstarsactions.cpp:793
 
33502
#: kstarsactions.cpp:796
32691
33503
#, kde-format
32692
33504
msgid "Running script: %1"
32693
33505
msgstr "Skripti käivitamine: %1"
32694
33506
 
32695
 
#: kstarsactions.cpp:808
 
33507
#: kstarsactions.cpp:811
32696
33508
msgid "Script finished."
32697
33509
msgstr "Skript lõpetas töö."
32698
33510
 
32699
 
#: kstarsactions.cpp:817
 
33511
#: kstarsactions.cpp:820
32700
33512
msgid ""
32701
33513
"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
32702
33514
"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
32705
33517
"Printeritinti saab säästa, kui kasutad värviskeemi \"Tähekaart\", mille "
32706
33518
"taust on valge. Kas lülituda trükkimiseks ajutiselt tähekaardi värviskeemile?"
32707
33519
 
32708
 
#: kstarsactions.cpp:822
 
33520
#: kstarsactions.cpp:825
32709
33521
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
32710
33522
msgstr "Kas lülitada sisse tähekaardi värvid?"
32711
33523
 
32712
 
#: kstarsactions.cpp:823
 
33524
#: kstarsactions.cpp:826
32713
33525
msgid "Switch Color Scheme"
32714
33526
msgstr "Lülitu värviskeemile"
32715
33527
 
32716
 
#: kstarsactions.cpp:823
 
33528
#: kstarsactions.cpp:826
32717
33529
msgid "Do Not Switch"
32718
33530
msgstr "Ära lülitu"
32719
33531
 
32720
 
#: kstarsactions.cpp:895 kstarsinit.cpp:210
 
33532
#: kstarsactions.cpp:898 kstarsinit.cpp:211
32721
33533
msgid "Engage &Tracking"
32722
33534
msgstr "Lüli&ta jälgimine sisse"
32723
33535
 
32724
 
#: kstarsactions.cpp:979
 
33536
#: kstarsactions.cpp:982
32725
33537
#, kde-format
32726
33538
msgctxt "approximate field of view"
32727
33539
msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
32728
33540
msgstr ""
32729
33541
 
32730
 
#: kstarsactions.cpp:982
 
33542
#: kstarsactions.cpp:985
32731
33543
#, kde-format
32732
33544
msgctxt "approximate field of view"
32733
33545
msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
32734
33546
msgstr ""
32735
33547
 
32736
 
#: kstarsactions.cpp:986
 
33548
#: kstarsactions.cpp:989
32737
33549
#, kde-format
32738
33550
msgctxt "approximate field of view"
32739
33551
msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
32740
33552
msgstr ""
32741
33553
 
32742
 
#: kstarsactions.cpp:999
 
33554
#: kstarsactions.cpp:1002
32743
33555
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
32744
33556
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
32745
33557
msgstr "Sisesta soovitud vaatevälja nurk"
32746
33558
 
32747
 
#: kstarsactions.cpp:1000
 
33559
#: kstarsactions.cpp:1003
32748
33560
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
32749
33561
msgstr "Vaatevälja nurk kraadides: "
32750
33562
 
32751
 
#: kstarsactions.cpp:1046
 
33563
#: kstarsactions.cpp:1049
32752
33564
#, kde-format
32753
33565
msgid "Projection system: %1"
32754
33566
msgstr "Projektsioonisüsteem: %1"
32957
33769
msgid "Set Time to &Now"
32958
33770
msgstr "Sea kell hetkele &Praegu"
32959
33771
 
32960
 
#: kstarsinit.cpp:166
 
33772
#: kstarsinit.cpp:167
32961
33773
msgctxt "set Clock to New Time"
32962
33774
msgid "&Set Time..."
32963
33775
msgstr "&Määra aeg..."
32964
33776
 
32965
 
#: kstarsinit.cpp:171
 
33777
#: kstarsinit.cpp:172
32966
33778
msgid "Stop &Clock"
32967
33779
msgstr "Peata &kell"
32968
33780
 
32969
 
#: kstarsinit.cpp:180
 
33781
#: kstarsinit.cpp:181
32970
33782
msgid "Advance one step forward in time"
32971
33783
msgstr "Üks samm ajas edasi"
32972
33784
 
32973
 
#: kstarsinit.cpp:184
 
33785
#: kstarsinit.cpp:185
32974
33786
msgid "Advance one step backward in time"
32975
33787
msgstr "Üks samm ajas tagasi"
32976
33788
 
32977
 
#: kstarsinit.cpp:190
 
33789
#: kstarsinit.cpp:191
32978
33790
msgid "&Zenith"
32979
33791
msgstr "Se&niit"
32980
33792
 
32981
 
#: kstarsinit.cpp:193
 
33793
#: kstarsinit.cpp:194
32982
33794
msgid "&North"
32983
33795
msgstr "&Põhi"
32984
33796
 
32985
 
#: kstarsinit.cpp:196
 
33797
#: kstarsinit.cpp:197
32986
33798
msgid "&East"
32987
33799
msgstr "I&da"
32988
33800
 
32989
 
#: kstarsinit.cpp:199
 
33801
#: kstarsinit.cpp:200
32990
33802
msgid "&South"
32991
33803
msgstr "&Lõuna"
32992
33804
 
32993
 
#: kstarsinit.cpp:202
 
33805
#: kstarsinit.cpp:203
32994
33806
msgid "&West"
32995
33807
msgstr "L&ääs"
32996
33808
 
32997
 
#: kstarsinit.cpp:206
 
33809
#: kstarsinit.cpp:207
32998
33810
msgid "&Find Object..."
32999
33811
msgstr "Otsi &objekti..."
33000
33812
 
33001
 
#: kstarsinit.cpp:214
 
33813
#: kstarsinit.cpp:215
33002
33814
msgid "Set Coordinates &Manually..."
33003
33815
msgstr "Määra koordinaadid &käsitsi..."
33004
33816
 
33005
 
#: kstarsinit.cpp:221
 
33817
#: kstarsinit.cpp:222
33006
33818
msgid "&Default Zoom"
33007
33819
msgstr "Vaikimisi suuren&dus"
33008
33820
 
33009
 
#: kstarsinit.cpp:225
 
33821
#: kstarsinit.cpp:226
33010
33822
msgid "&Zoom to Angular Size..."
33011
33823
msgstr "&Suurendus nurgasuurusele..."
33012
33824
 
33013
 
#: kstarsinit.cpp:242
 
33825
#: kstarsinit.cpp:243
33014
33826
msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
33015
33827
msgstr "&Lamberti õigepindne asimutaalprojektsioon"
33016
33828
 
33017
 
#: kstarsinit.cpp:247
 
33829
#: kstarsinit.cpp:248
33018
33830
msgid "&Azimuthal Equidistant"
33019
33831
msgstr "Ekvidist&antne asimutaalprojektsioon"
33020
33832
 
33021
 
#: kstarsinit.cpp:252
 
33833
#: kstarsinit.cpp:253
33022
33834
msgid "&Orthographic"
33023
33835
msgstr "&Ortograafiline projektsioon"
33024
33836
 
33025
 
#: kstarsinit.cpp:257
 
33837
#: kstarsinit.cpp:258
33026
33838
msgid "&Equirectangular"
33027
33839
msgstr "&Ekvidistantne silindriline projektsioon"
33028
33840
 
33029
 
#: kstarsinit.cpp:262
 
33841
#: kstarsinit.cpp:263
33030
33842
msgid "&Stereographic"
33031
33843
msgstr "&Stereograafiline projektsioon"
33032
33844
 
33033
 
#: kstarsinit.cpp:267
 
33845
#: kstarsinit.cpp:268
33034
33846
msgid "&Gnomonic"
33035
33847
msgstr "&Gnomooniline projektsioon"
33036
33848
 
33037
 
#: kstarsinit.cpp:275
 
33849
#: kstarsinit.cpp:276
33038
33850
msgctxt "Show the information boxes"
33039
33851
msgid "Show &Info Boxes"
33040
33852
msgstr "&Infokastide näitamine"
33041
33853
 
33042
 
#: kstarsinit.cpp:281
 
33854
#: kstarsinit.cpp:282
33043
33855
msgctxt "Show time-related info box"
33044
33856
msgid "Show &Time Box"
33045
33857
msgstr "Ajakas&ti näitamine"
33046
33858
 
33047
 
#: kstarsinit.cpp:288
 
33859
#: kstarsinit.cpp:289
33048
33860
msgctxt "Show focus-related info box"
33049
33861
msgid "Show &Focus Box"
33050
33862
msgstr "&Fookusekasti näitamine"
33051
33863
 
33052
 
#: kstarsinit.cpp:295
 
33864
#: kstarsinit.cpp:296
33053
33865
msgctxt "Show location-related info box"
33054
33866
msgid "Show &Location Box"
33055
33867
msgstr "&Asukohakasti näitamine"
33056
33868
 
33057
 
#: kstarsinit.cpp:303
 
33869
#: kstarsinit.cpp:304
33058
33870
msgid "Show Main Toolbar"
33059
33871
msgstr "Näita põhitööriistariba"
33060
33872
 
33061
 
#: kstarsinit.cpp:305
 
33873
#: kstarsinit.cpp:306
33062
33874
msgid "Show View Toolbar"
33063
33875
msgstr "Näita vaateriba"
33064
33876
 
33065
 
#: kstarsinit.cpp:309
 
33877
#: kstarsinit.cpp:310
33066
33878
msgid "Show Statusbar"
33067
33879
msgstr "Olekuriba näitamine"
33068
33880
 
33069
 
#: kstarsinit.cpp:311
 
33881
#: kstarsinit.cpp:312
33070
33882
msgid "Show Az/Alt Field"
33071
33883
msgstr "Asimuudi/kõrgusevälja näitamine"
33072
33884
 
33073
 
#: kstarsinit.cpp:313
 
33885
#: kstarsinit.cpp:314
33074
33886
msgid "Show RA/Dec Field"
33075
33887
msgstr "Otsetõusu/käändevälja näitamine"
33076
33888
 
33077
 
#: kstarsinit.cpp:318
 
33889
#: kstarsinit.cpp:319
33078
33890
msgid "C&olor Schemes"
33079
33891
msgstr "&Värviskeemid"
33080
33892
 
33081
 
#: kstarsinit.cpp:319
 
33893
#: kstarsinit.cpp:320
33082
33894
msgid "&Classic"
33083
33895
msgstr "&Klassikaline"
33084
33896
 
33085
 
#: kstarsinit.cpp:320
 
33897
#: kstarsinit.cpp:321
33086
33898
msgid "&Star Chart"
33087
33899
msgstr "&Tähekaart"
33088
33900
 
33089
 
#: kstarsinit.cpp:321
 
33901
#: kstarsinit.cpp:322
33090
33902
msgid "&Night Vision"
33091
33903
msgstr "Öi&ne vaade"
33092
33904
 
33093
 
#: kstarsinit.cpp:322
 
33905
#: kstarsinit.cpp:323
33094
33906
msgid "&Moonless Night"
33095
33907
msgstr "K&uuta öö"
33096
33908
 
33097
 
#: kstarsinit.cpp:339
 
33909
#: kstarsinit.cpp:340
33098
33910
msgid "&FOV Symbols"
33099
33911
msgstr "Vaatevälja süm&bolid"
33100
33912
 
33101
 
#: kstarsinit.cpp:343
 
33913
#: kstarsinit.cpp:344
33102
33914
msgctxt "Location on Earth"
33103
33915
msgid "&Geographic..."
33104
33916
msgstr "&Geograafiline..."
33105
33917
 
33106
 
#: kstarsinit.cpp:348
 
33918
#: kstarsinit.cpp:349
33107
33919
msgid "Startup Wizard..."
33108
33920
msgstr "Seadistusnõustaja..."
33109
33921
 
33110
 
#: kstarsinit.cpp:353
 
33922
#: kstarsinit.cpp:354
33111
33923
msgid "Update comets orbital elements"
33112
33924
msgstr "Uuenda komeetide orbiidiandmeid"
33113
33925
 
33114
 
#: kstarsinit.cpp:355
 
33926
#: kstarsinit.cpp:356
33115
33927
msgid "Update asteroids orbital elements"
33116
33928
msgstr "Uuenda asteroidide orbiidiandmeid"
33117
33929
 
33118
 
#: kstarsinit.cpp:357
 
33930
#: kstarsinit.cpp:358
33119
33931
msgid "Update Recent Supernovae data"
33120
33932
msgstr "Uuenda supernoovade andmeid"
33121
33933
 
33122
 
#: kstarsinit.cpp:361 tools/astrocalc.cpp:115
 
33934
#: kstarsinit.cpp:360
 
33935
#, fuzzy
 
33936
#| msgid "Update asteroids orbital elements"
 
33937
msgid "Update satellites orbital elements"
 
33938
msgstr "Uuenda asteroidide orbiidiandmeid"
 
33939
 
 
33940
#: kstarsinit.cpp:364 tools/astrocalc.cpp:115
33123
33941
msgid "Calculator"
33124
33942
msgstr "Kalkulaator"
33125
33943
 
33126
 
#: kstarsinit.cpp:366 tools/moonphasetool.cpp:32
 
33944
#: kstarsinit.cpp:369 tools/moonphasetool.cpp:32
33127
33945
msgid "Moon Phase Calendar"
33128
33946
msgstr "Kuufaaside kalender"
33129
33947
 
33130
 
#: kstarsinit.cpp:369 tools/observinglist.cpp:96
 
33948
#: kstarsinit.cpp:372 tools/observinglist.cpp:96
33131
33949
msgid "Observation Planner"
33132
33950
msgstr "Vaatluste plaanija"
33133
33951
 
33134
33952
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
33135
 
#: kstarsinit.cpp:373 obslistpopupmenu.cpp:63 tools/altvstime.cpp:59
 
33953
#: kstarsinit.cpp:376 obslistpopupmenu.cpp:63 tools/altvstime.cpp:59
33136
33954
#: tools/altvstime.ui:14
33137
33955
msgid "Altitude vs. Time"
33138
33956
msgstr "Kõrgus/aeg"
33139
33957
 
33140
 
#: kstarsinit.cpp:376 tools/wutdialog.cpp:56
 
33958
#: kstarsinit.cpp:379 tools/wutdialog.cpp:56
33141
33959
msgid "What's up Tonight"
33142
33960
msgstr "Mis on täna vaadata"
33143
33961
 
33144
 
#: kstarsinit.cpp:379 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:28
 
33962
#: kstarsinit.cpp:382 tools/whatsinteresting/qml/wiview.qml:28
33145
33963
#, fuzzy
33146
33964
#| msgid "What's up Tonight..."
33147
33965
msgid "What's Interesting..."
33148
33966
msgstr "Mis on täna vaadata..."
33149
33967
 
33150
33968
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
33151
 
#: kstarsinit.cpp:382 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:329
 
33969
#: kstarsinit.cpp:385 tools/skycalendar.cpp:53 tools/skycalendar.cpp:350
33152
33970
#: tools/skycalendar.ui:20
33153
33971
msgid "Sky Calendar"
33154
33972
msgstr "Taevakalender"
33155
33973
 
33156
 
#: kstarsinit.cpp:398 tools/scriptbuilder.cpp:138
 
33974
#: kstarsinit.cpp:401 tools/scriptbuilder.cpp:138
33157
33975
msgid "Script Builder"
33158
33976
msgstr "Skriptilooja"
33159
33977
 
33160
 
#: kstarsinit.cpp:404
 
33978
#: kstarsinit.cpp:407
33161
33979
msgid "Jupiter's Moons"
33162
33980
msgstr "Jupiteri kuud"
33163
33981
 
33164
33982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
33165
 
#: kstarsinit.cpp:407 options/opsguides.ui:296
 
33983
#: kstarsinit.cpp:410 options/opsguides.ui:296
33166
33984
msgid "Flags"
33167
33985
msgstr "Lipud"
33168
33986
 
33169
 
#: kstarsinit.cpp:410
 
33987
#: kstarsinit.cpp:413
33170
33988
msgid "Define Equipment..."
33171
33989
msgstr "Seadista varustust..."
33172
33990
 
33173
 
#: kstarsinit.cpp:413
 
33991
#: kstarsinit.cpp:416
33174
33992
msgid "Add Observer..."
33175
33993
msgstr "Lisa vaatleja..."
33176
33994
 
33177
 
#: kstarsinit.cpp:418
 
33995
#: kstarsinit.cpp:421
33178
33996
msgid "Execute the session Plan..."
33179
33997
msgstr "Käivita seansi plaan..."
33180
33998
 
33181
 
#: kstarsinit.cpp:427
 
33999
#: kstarsinit.cpp:430
33182
34000
msgid "Telescope Wizard..."
33183
34001
msgstr "Teleskoobi nõustaja..."
33184
34002
 
33185
 
#: kstarsinit.cpp:430
 
34003
#: kstarsinit.cpp:433
33186
34004
msgid "Device Manager..."
33187
34005
msgstr "Seadmehaldur..."
33188
34006
 
33189
 
#: kstarsinit.cpp:433
 
34007
#: kstarsinit.cpp:436
33190
34008
msgid "INDI Control Panel..."
33191
34009
msgstr "INDI juhtimiskeskus..."
33192
34010
 
33193
 
#: kstarsinit.cpp:442
 
34011
#: kstarsinit.cpp:445
33194
34012
msgid "Displays the Tip of the Day"
33195
34013
msgstr "Päeva nõuande näitamine"
33196
34014
 
33197
 
#: kstarsinit.cpp:449
 
34015
#: kstarsinit.cpp:452
33198
34016
msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
33199
34017
msgid ""
33200
34018
"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
33207
34025
"Kui intervall 'X' on kuni 10 minutit, kulgeb aeg kiirusega 'X' sekundis.\n"
33208
34026
"Kui intervall on 10 minutist suurem, näidatakse kaadreid 'X' aja tagant."
33209
34027
 
33210
 
#: kstarsinit.cpp:453
 
34028
#: kstarsinit.cpp:456
33211
34029
msgid "Time step control"
33212
34030
msgstr "Intervalli juhtimine"
33213
34031
 
33214
 
#: kstarsinit.cpp:458
 
34032
#: kstarsinit.cpp:461
33215
34033
msgctxt "Toggle Stars in the display"
33216
34034
msgid "Stars"
33217
34035
msgstr "Tähed"
33218
34036
 
33219
 
#: kstarsinit.cpp:460
 
34037
#: kstarsinit.cpp:463
33220
34038
msgid "Toggle stars"
33221
34039
msgstr "Lülita tähed"
33222
34040
 
33223
 
#: kstarsinit.cpp:462
 
34041
#: kstarsinit.cpp:465
33224
34042
msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
33225
34043
msgid "Deep Sky"
33226
34044
msgstr "Väljaspool Päikesesüsteemi"
33227
34045
 
33228
 
#: kstarsinit.cpp:464
 
34046
#: kstarsinit.cpp:467
33229
34047
msgid "Toggle deep sky objects"
33230
34048
msgstr "Lülita Päikesesüsteemi välised objektid"
33231
34049
 
33232
 
#: kstarsinit.cpp:466
 
34050
#: kstarsinit.cpp:469
33233
34051
msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
33234
34052
msgid "Solar System"
33235
34053
msgstr "Päikesesüsteem"
33236
34054
 
33237
 
#: kstarsinit.cpp:468
 
34055
#: kstarsinit.cpp:471
33238
34056
msgid "Toggle Solar system objects"
33239
34057
msgstr "Lülita Päikesesüsteemi objektid"
33240
34058
 
33241
 
#: kstarsinit.cpp:470
 
34059
#: kstarsinit.cpp:473
33242
34060
msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
33243
34061
msgid "Const. Lines"
33244
34062
msgstr "Tähtkujude nimikujundid"
33245
34063
 
33246
 
#: kstarsinit.cpp:472
 
34064
#: kstarsinit.cpp:475
33247
34065
msgid "Toggle constellation lines"
33248
34066
msgstr "Lülita tähtkujude nimikujundid"
33249
34067
 
33250
 
#: kstarsinit.cpp:474
 
34068
#: kstarsinit.cpp:477
33251
34069
msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
33252
34070
msgid "Const. Names"
33253
34071
msgstr "Tähtkujude nimed"
33254
34072
 
33255
 
#: kstarsinit.cpp:476
 
34073
#: kstarsinit.cpp:479
33256
34074
msgid "Toggle constellation names"
33257
34075
msgstr "Lülita tähtkujude nimed"
33258
34076
 
33259
 
#: kstarsinit.cpp:478
 
34077
#: kstarsinit.cpp:481
33260
34078
msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
33261
34079
msgid "C. Boundaries"
33262
34080
msgstr "Tähtkujude piirjooned"
33263
34081
 
33264
 
#: kstarsinit.cpp:480
 
34082
#: kstarsinit.cpp:483
33265
34083
msgid "Toggle constellation boundaries"
33266
34084
msgstr "Lülita tähtkujude piirjooned"
33267
34085
 
33268
 
#: kstarsinit.cpp:482
 
34086
#: kstarsinit.cpp:485
33269
34087
msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
33270
34088
msgid "Milky Way"
33271
34089
msgstr "Linnutee"
33272
34090
 
33273
 
#: kstarsinit.cpp:484
 
34091
#: kstarsinit.cpp:487
33274
34092
msgid "Toggle milky way"
33275
34093
msgstr "Lülita Linnutee"
33276
34094
 
33277
 
#: kstarsinit.cpp:486
 
34095
#: kstarsinit.cpp:489
33278
34096
msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
33279
34097
msgid "Equatorial coord. grid"
33280
34098
msgstr "Ekvaatoriline koordinaatide süsteem"
33281
34099
 
33282
 
#: kstarsinit.cpp:488
 
34100
#: kstarsinit.cpp:491
33283
34101
msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
33284
34102
msgstr "Ekvaatorilise koordinaatide süsteemi lülitamine"
33285
34103
 
33286
 
#: kstarsinit.cpp:490
 
34104
#: kstarsinit.cpp:493
33287
34105
msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
33288
34106
msgid "Horizontal coord. grid"
33289
34107
msgstr "Horisondiline koordinaatide süsteem"
33290
34108
 
33291
 
#: kstarsinit.cpp:492
 
34109
#: kstarsinit.cpp:495
33292
34110
msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
33293
34111
msgstr "Horisondilise koordinaatide süsteemi lülitamine"
33294
34112
 
33295
 
#: kstarsinit.cpp:494
 
34113
#: kstarsinit.cpp:497
33296
34114
msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
33297
34115
msgid "Ground"
33298
34116
msgstr "Maapind"
33299
34117
 
33300
 
#: kstarsinit.cpp:496
 
34118
#: kstarsinit.cpp:499
33301
34119
msgid "Toggle opaque ground"
33302
34120
msgstr "Lülita maapind"
33303
34121
 
33304
 
#: kstarsinit.cpp:498
 
34122
#: kstarsinit.cpp:501
33305
34123
msgctxt "Toggle flags in the display"
33306
34124
msgid "Flags"
33307
34125
msgstr "Lipud"
33308
34126
 
33309
 
#: kstarsinit.cpp:500
 
34127
#: kstarsinit.cpp:503
33310
34128
msgid "Toggle flags"
33311
34129
msgstr "Lülita lippe"
33312
34130
 
33313
 
#: kstarsinit.cpp:502
 
34131
#: kstarsinit.cpp:505
33314
34132
msgctxt "Toggle satellites in the display"
33315
34133
msgid "Satellites"
33316
34134
msgstr "Satelliidid"
33317
34135
 
33318
 
#: kstarsinit.cpp:504
 
34136
#: kstarsinit.cpp:507
33319
34137
msgid "Toggle satellites"
33320
34138
msgstr "Lülita satelliidid"
33321
34139
 
33322
 
#: kstarsinit.cpp:506
 
34140
#: kstarsinit.cpp:509
33323
34141
msgctxt "Toggle supernovae in the display"
33324
34142
msgid "Supernovae"
33325
34143
msgstr "Supernoovad"
33326
34144
 
33327
 
#: kstarsinit.cpp:508
 
34145
#: kstarsinit.cpp:511
33328
34146
msgid "Toggle supernovae"
33329
34147
msgstr "Lülita supernoovad"
33330
34148
 
33331
 
#: kstarsinit.cpp:535
 
34149
#: kstarsinit.cpp:538
33332
34150
msgid "Edit FOV Symbols..."
33333
34151
msgstr "Muuda vaatevälja sümboleid..."
33334
34152
 
33335
 
#: kstarsinit.cpp:541
 
34153
#: kstarsinit.cpp:544
33336
34154
msgid " Welcome to KStars "
33337
34155
msgstr " Tere tulemast kasutama KStarsi "
33338
34156
 
33339
 
#: kstarsinit.cpp:620 skymap.cpp:370 widgets/infoboxwidget.cpp:122
 
34157
#: kstarsinit.cpp:623 skymap.cpp:369 widgets/infoboxwidget.cpp:122
33340
34158
msgid "nothing"
33341
34159
msgstr "puudub"
33342
34160
 
33343
 
#: kstarsinit.cpp:666
 
34161
#: kstarsinit.cpp:669
33344
34162
msgid "Initial Position is Below Horizon"
33345
34163
msgstr "Algpositsioon jääb allapoole horisonti"
33346
34164
 
33347
 
#: kstarsinit.cpp:667
 
34165
#: kstarsinit.cpp:670
33348
34166
msgid ""
33349
34167
"The initial position is below the horizon.\n"
33350
34168
"Would you like to reset to the default position?"
33352
34170
"Algpositsioon jääb allapoole horisonti.\n"
33353
34171
"Soovid sa kasutada vaikepositsiooni?"
33354
34172
 
33355
 
#: kstarsinit.cpp:669
 
34173
#: kstarsinit.cpp:672
33356
34174
msgid "Reset Position"
33357
34175
msgstr "Soovin kasutada"
33358
34176
 
33359
 
#: kstarsinit.cpp:669
 
34177
#: kstarsinit.cpp:672
33360
34178
msgid "Do Not Reset"
33361
34179
msgstr "Ei soovi kasutada"
33362
34180
 
33400
34218
msgstr "&Uuendused"
33401
34219
 
33402
34220
#. i18n: ectx: Menu (observation)
33403
 
#: kstarsui-indi.rc:91 kstarsui-win.rc:82 kstarsui.rc:82
 
34221
#: kstarsui-indi.rc:92 kstarsui-win.rc:83 kstarsui.rc:83
33404
34222
msgid "&Observation"
33405
34223
msgstr "&Vaatlemine"
33406
34224
 
33407
34225
#. i18n: ectx: Menu (settings)
33408
 
#: kstarsui-indi.rc:96 kstarsui-win.rc:87 kstarsui.rc:87
 
34226
#: kstarsui-indi.rc:97 kstarsui-win.rc:88 kstarsui.rc:88
33409
34227
msgid "&Settings"
33410
34228
msgstr "&Seadistused"
33411
34229
 
33412
34230
#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
33413
 
#: kstarsui-indi.rc:97 kstarsui-win.rc:88 kstarsui.rc:88
 
34231
#: kstarsui-indi.rc:98 kstarsui-win.rc:89 kstarsui.rc:89
33414
34232
msgid "&Info Boxes"
33415
34233
msgstr "&Infokastid"
33416
34234
 
33417
34235
#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
33418
 
#: kstarsui-indi.rc:105 kstarsui-win.rc:101 kstarsui.rc:96
 
34236
#: kstarsui-indi.rc:106 kstarsui-win.rc:102 kstarsui.rc:97
33419
34237
msgid "&Statusbar"
33420
34238
msgstr "Olekuri&ba"
33421
34239
 
33422
34240
#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
33423
 
#: kstarsui-indi.rc:153 kstarsui-win.rc:147 kstarsui.rc:144
 
34241
#: kstarsui-indi.rc:154 kstarsui-win.rc:148 kstarsui.rc:145
33424
34242
msgid "View Toolbar"
33425
34243
msgstr "Vaateriba"
33426
34244
 
33427
34245
#. i18n: ectx: Menu (toolbars)
33428
 
#: kstarsui-win.rc:95
 
34246
#: kstarsui-win.rc:96
33429
34247
msgid "&Toolbars"
33430
34248
msgstr "&Tööriistaribad"
33431
34249
 
33432
 
#: ksuserdb.cpp:39
33433
 
msgid "User DB does not exist! New User DB will be created."
33434
 
msgstr ""
33435
 
 
33436
 
#: ksuserdb.cpp:45
33437
 
msgid "Unable to open user database file!"
33438
 
msgstr "Kasutaja andmebaasifaili avamine nurjus!"
33439
 
 
33440
 
#: ksuserdb.cpp:48
33441
 
msgid "Opened the User DB. Ready!"
33442
 
msgstr ""
33443
 
 
33444
 
#: ksuserdb.cpp:79
33445
 
msgid "Rebuilding User Database"
33446
 
msgstr "Kasutaja andmebaasi taasloomine"
33447
 
 
33448
 
#: ksutils.cpp:138 ksutils.cpp:154
 
34250
#: ksuserdb.cpp:811
 
34251
#, fuzzy
 
34252
#| msgid "None"
 
34253
msgctxt "No driver"
 
34254
msgid "None"
 
34255
msgstr "Puudub"
 
34256
 
 
34257
#: ksutils.cpp:125 ksutils.cpp:141
33449
34258
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33450
34259
msgid "N"
33451
34260
msgstr "N"
33452
34261
 
33453
 
#: ksutils.cpp:139
 
34262
#: ksutils.cpp:126
33454
34263
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33455
34264
msgid "NNE"
33456
34265
msgstr "NNE"
33457
34266
 
33458
 
#: ksutils.cpp:140
 
34267
#: ksutils.cpp:127
33459
34268
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33460
34269
msgid "NE"
33461
34270
msgstr "NE"
33462
34271
 
33463
 
#: ksutils.cpp:141
 
34272
#: ksutils.cpp:128
33464
34273
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33465
34274
msgid "ENE"
33466
34275
msgstr "ENE"
33467
34276
 
33468
 
#: ksutils.cpp:142
 
34277
#: ksutils.cpp:129
33469
34278
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33470
34279
msgid "E"
33471
34280
msgstr "E"
33472
34281
 
33473
 
#: ksutils.cpp:143
 
34282
#: ksutils.cpp:130
33474
34283
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33475
34284
msgid "ESE"
33476
34285
msgstr "ESE"
33477
34286
 
33478
 
#: ksutils.cpp:144
 
34287
#: ksutils.cpp:131
33479
34288
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33480
34289
msgid "SE"
33481
34290
msgstr "SE"
33482
34291
 
33483
 
#: ksutils.cpp:145
 
34292
#: ksutils.cpp:132
33484
34293
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33485
34294
msgid "SSE"
33486
34295
msgstr "SSE"
33487
34296
 
33488
 
#: ksutils.cpp:146
 
34297
#: ksutils.cpp:133
33489
34298
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33490
34299
msgid "S"
33491
34300
msgstr "S"
33492
34301
 
33493
 
#: ksutils.cpp:147
 
34302
#: ksutils.cpp:134
33494
34303
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33495
34304
msgid "SSW"
33496
34305
msgstr "SSW"
33497
34306
 
33498
 
#: ksutils.cpp:148
 
34307
#: ksutils.cpp:135
33499
34308
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33500
34309
msgid "SW"
33501
34310
msgstr "SW"
33502
34311
 
33503
 
#: ksutils.cpp:149
 
34312
#: ksutils.cpp:136
33504
34313
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33505
34314
msgid "WSW"
33506
34315
msgstr "WSW"
33507
34316
 
33508
 
#: ksutils.cpp:150
 
34317
#: ksutils.cpp:137
33509
34318
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33510
34319
msgid "W"
33511
34320
msgstr "W"
33512
34321
 
33513
 
#: ksutils.cpp:151
 
34322
#: ksutils.cpp:138
33514
34323
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33515
34324
msgid "WNW"
33516
34325
msgstr "WNW"
33517
34326
 
33518
 
#: ksutils.cpp:152
 
34327
#: ksutils.cpp:139
33519
34328
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33520
34329
msgid "NW"
33521
34330
msgstr "NW"
33522
34331
 
33523
 
#: ksutils.cpp:153
 
34332
#: ksutils.cpp:140
33524
34333
msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
33525
34334
msgid "NNW"
33526
34335
msgstr "NNW"
36037
36846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
36038
36847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
36039
36848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
36040
 
#: oal/execute.ui:88 tools/modcalcaltaz.ui:80 tools/modcalcdaylength.ui:38
 
36849
#: oal/execute.ui:88 tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
36041
36850
#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
36042
36851
#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
36043
36852
#: tools/observinglist.ui:228
36091
36900
 
36092
36901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
36093
36902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
36094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
36095
36903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
36096
36904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
36097
36905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
36098
36906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
 
36907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
36099
36908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
36100
 
#: oal/execute.ui:235 tools/flagmanager.ui:49 tools/modcalcaltaz.ui:185
36101
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:347 tools/modcalcangdist.ui:118
36102
 
#: tools/modcalcangdist.ui:203 tools/modcalcapcoord.ui:78
36103
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:293 tools/modcalcapcoord.ui:424
36104
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:101 tools/modcalceclipticcoords.ui:264
 
36909
#: oal/execute.ui:235 tools/flagmanager.ui:49 tools/modcalcaltaz.ui:232
 
36910
#: tools/modcalcangdist.ui:118 tools/modcalcangdist.ui:203
 
36911
#: tools/modcalcapcoord.ui:78 tools/modcalcapcoord.ui:293
 
36912
#: tools/modcalcapcoord.ui:424 tools/modcalceclipticcoords.ui:121
36105
36913
#: tools/modcalcgalcoord.ui:66 tools/modcalcvlsr.ui:236
36106
36914
msgid "Declination:"
36107
36915
msgstr "Kääne:"
37297
38105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
37298
38106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
37299
38107
#: options/opssolarsystem.ui:38 skycomponents/skymapcomposite.cpp:460
37300
 
#: skyglpainter.cpp:252 skymapdrawabstract.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:137
 
38108
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:153 skyobjects/ksplanet.cpp:137
37301
38109
#: skyobjects/ksplanet.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:349
37302
38110
#: skyobjects/ksplanet.cpp:378 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
37303
38111
#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 skyqpainter.cpp:339
37341
38149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
37342
38150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
37343
38151
#: options/opssolarsystem.ui:64 skycomponents/skymapcomposite.cpp:458
37344
 
#: skyglpainter.cpp:250 skymapdrawabstract.cpp:151 skyobjects/ksplanet.cpp:131
 
38152
#: skyglpainter.cpp:247 skymapdrawabstract.cpp:151 skyobjects/ksplanet.cpp:131
37345
38153
#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345
37346
38154
#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
37347
38155
#: skyqpainter.cpp:337 tools/conjunctions.cpp:87 tools/ksconjunct.cpp:68
37470
38278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
37471
38279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
37472
38280
#: options/opssolarsystem.ui:155 skycomponents/skymapcomposite.cpp:459
37473
 
#: skyglpainter.cpp:252 skymapdrawabstract.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:134
 
38281
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:152 skyobjects/ksplanet.cpp:134
37474
38282
#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347
37475
38283
#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153
37476
38284
#: skyqpainter.cpp:339 tools/conjunctions.cpp:88 tools/jmoontool.cpp:119
37511
38319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
37512
38320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
37513
38321
#: options/opssolarsystem.ui:181 skycomponents/skymapcomposite.cpp:455
37514
 
#: skyglpainter.cpp:252 skymapdrawabstract.cpp:148 skyobjects/ksplanet.cpp:125
 
38322
#: skyglpainter.cpp:249 skymapdrawabstract.cpp:148 skyobjects/ksplanet.cpp:125
37515
38323
#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340
37516
38324
#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152
37517
38325
#: skyqpainter.cpp:339 tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:71
37770
38578
msgid "Update List of Recent Supernovae"
37771
38579
msgstr "Uuenda uute supernoovade loendit"
37772
38580
 
37773
 
#: printing/detailstable.cpp:336
 
38581
#: printing/detailstable.cpp:335
37774
38582
msgid "Names:"
37775
38583
msgstr "Nimed:"
37776
38584
 
37777
 
#: printing/detailstable.cpp:356
 
38585
#: printing/detailstable.cpp:355
37778
38586
msgid "B-V index:"
37779
38587
msgstr "B-V indeks:"
37780
38588
 
37781
 
#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431
 
38589
#: printing/detailstable.cpp:393 printing/detailstable.cpp:430
37782
38590
msgid "Yes"
37783
38591
msgstr "Jah"
37784
38592
 
37785
 
#: printing/detailstable.cpp:394 printing/detailstable.cpp:431
 
38593
#: printing/detailstable.cpp:393 printing/detailstable.cpp:430
37786
38594
msgid "No"
37787
38595
msgstr "Ei"
37788
38596
 
37789
 
#: printing/detailstable.cpp:470
 
38597
#: printing/detailstable.cpp:469
37790
38598
msgid "Asteroid/Comet details"
37791
38599
msgstr "Asteroidide/komeetide üksikasjad"
37792
38600
 
37890
38698
msgstr "Vaatleja:"
37891
38699
 
37892
38700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
38701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
37893
38702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
37894
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
37895
38703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
37896
38704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
37897
38705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
37898
38706
#: printing/loggingform.cpp:55 tools/altvstime.ui:240
37899
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:383 tools/modcalcapcoord.ui:189
37900
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:404 tools/modcalcdaylength.ui:45
37901
 
#: tools/modcalcplanets.ui:554 tools/modcalcsidtime.ui:77
37902
 
#: tools/modcalcsidtime.ui:202 tools/modcalcvlsr.ui:581
37903
 
#: tools/observinglist.ui:242
 
38707
#: tools/modcalcapcoord.ui:189 tools/modcalcapcoord.ui:404
 
38708
#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:554
 
38709
#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
 
38710
#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:242
37904
38711
msgid "Date:"
37905
38712
msgstr "Kuupäev:"
37906
38713
 
37959
38766
msgstr "Finderi kaardi põhiseadistused"
37960
38767
 
37961
38768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
37962
 
#: printing/pwizchartconfig.ui:114
 
38769
#: printing/pwizchartconfig.ui:110
37963
38770
msgid ""
37964
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37965
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37966
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37967
 
"\">\n"
37968
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37969
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37970
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37971
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37972
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic document "
37973
 
"details: title, subtitle and description.</p>\n"
37974
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37975
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
37976
 
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
38771
"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
 
38772
"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
37977
38773
msgstr ""
37978
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
37979
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
37980
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
37981
 
"\">\n"
37982
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
37983
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
37984
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
37985
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37986
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dokumendi peamiste "
37987
 
"üksikasjade määramine: pealkiri, alapealkiri ja kirjeldus.</p>\n"
37988
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
37989
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, vajuta "
37990
 
"nuppu <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
37991
38774
 
37992
38775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
37993
 
#: printing/pwizchartconfig.ui:145
 
38776
#: printing/pwizchartconfig.ui:141
37994
38777
msgid "Title:"
37995
38778
msgstr "Pealkiri:"
37996
38779
 
37997
38780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
37998
 
#: printing/pwizchartconfig.ui:158
 
38781
#: printing/pwizchartconfig.ui:154
37999
38782
msgid "Subtitle:"
38000
38783
msgstr "Alapealkiri:"
38001
38784
 
38005
38788
msgstr "Finderi kaardi lisasisu"
38006
38789
 
38007
38790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38008
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:104
 
38791
#: printing/pwizchartcontents.ui:100
38009
38792
msgid ""
38010
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38011
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38012
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38013
 
"\">\n"
38014
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38015
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38016
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38017
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38018
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finder chart can contain "
38019
 
"additional elements such as details tables and logging forms. Select which "
38020
 
"you want to be included in finder chart and press <span style=\" font-"
38021
 
"weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
 
38793
"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
 
38794
"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
 
38795
"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
38022
38796
msgstr ""
38023
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38024
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38025
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38026
 
"\">\n"
38027
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38028
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38029
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38030
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38031
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finderi kaart võib "
38032
 
"sisaldada lisaelemente, näiteks üksikasjade tabelid ja logivormid. Vali, "
38033
 
"mida soovid Finderi kaardil veel näha ja vajuta jätkamiseks nupule <span "
38034
 
"style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38035
38797
 
38036
38798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
38037
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:136
 
38799
#: printing/pwizchartcontents.ui:132
38038
38800
msgid "Details tables"
38039
38801
msgstr "Üksikasjade tabelid"
38040
38802
 
38041
38803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
38042
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:143
 
38804
#: printing/pwizchartcontents.ui:139
38043
38805
msgid "Add general details table"
38044
38806
msgstr "Üldiste üksikasjade tabeli lisamine"
38045
38807
 
38046
38808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
38047
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:150
 
38809
#: printing/pwizchartcontents.ui:146
38048
38810
msgid "Add position details table"
38049
38811
msgstr "Asukoha üksikasjade tabeli lisamine"
38050
38812
 
38051
38813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
38052
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:157
 
38814
#: printing/pwizchartcontents.ui:153
38053
38815
msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
38054
38816
msgstr "Tõusu/loojangu/kulminatsiooni üksikasjade tabeli lisamine"
38055
38817
 
38056
38818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
38057
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:164
 
38819
#: printing/pwizchartcontents.ui:160
38058
38820
msgid "Add Asteroid/Comet details table"
38059
38821
msgstr "Asteroidide/komeetide üksikasjade tabeli lisamine"
38060
38822
 
38061
38823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
38062
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:193
 
38824
#: printing/pwizchartcontents.ui:189
38063
38825
msgid "Logging form"
38064
38826
msgstr "Logivorm"
38065
38827
 
38066
38828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
38067
 
#: printing/pwizchartcontents.ui:200
 
38829
#: printing/pwizchartcontents.ui:196
38068
38830
msgid "Add basic logging form to finder chart"
38069
38831
msgstr "Põhilogivormi lisamine Finderi kaardile"
38070
38832
 
38074
38836
msgstr "Tehtud vaateväljapiltide sirvimine"
38075
38837
 
38076
38838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38077
 
#: printing/pwizfovbrowse.ui:98
 
38839
#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
38078
38840
msgid ""
38079
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38080
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38081
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38082
 
"\">\n"
38083
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38084
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38085
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38086
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38087
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After FOV snapshots are "
38088
 
"captured, you can view, caption and delete them using Field of View Snapshot "
38089
 
"Browser window.</p></body></html>"
 
38841
"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
 
38842
"using Field of View Snapshot Browser window."
38090
38843
msgstr ""
38091
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38092
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38093
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38094
 
"\">\n"
38095
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38096
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38097
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38098
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38099
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaateväljapiltide tegemise "
38100
 
"järel saab neid näha, allkirjastada ja kustutada vaateväljapiltide sirvija "
38101
 
"aknas.</p></body></html>"
38102
38844
 
38103
38845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
38104
 
#: printing/pwizfovbrowse.ui:139
 
38846
#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
38105
38847
msgid "Browse captured FOV snapshots"
38106
38848
msgstr "Sirvi tehtud vaateväljapilte"
38107
38849
 
38115
38857
msgstr "Vaateväljapiltide põhiseadistused"
38116
38858
 
38117
38859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38118
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:104
 
38860
#: printing/pwizfovconfig.ui:100
38119
38861
msgid ""
38120
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38121
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38122
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38123
 
"\">\n"
38124
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38125
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38126
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38127
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38128
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic field of view "
38129
 
"capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click <span "
38130
 
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
 
38862
"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
 
38863
"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
38131
38864
msgstr ""
38132
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38133
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38134
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38135
 
"\">\n"
38136
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38137
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38138
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38139
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38140
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab määrata "
38141
 
"vaateväljapiltide põhiseadistused: värviskeem, legend ja pildi kuju. Kui "
38142
 
"oled valmis, klõpsa jätkamiseks nupule <span style=\" font-weight:600;"
38143
 
"\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38144
38865
 
38145
38866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
38146
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:130
 
38867
#: printing/pwizfovconfig.ui:126
38147
38868
msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
38148
38869
msgstr "Tähekaardi värviskeemi kasutamine"
38149
38870
 
38150
38871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
38151
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:140
 
38872
#: printing/pwizfovconfig.ui:136
38152
38873
msgid "Override FOV shape to rectangular"
38153
38874
msgstr "Vaatevälja kuju muutmine ristkülikuks"
38154
38875
 
38155
38876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
38156
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:169
 
38877
#: printing/pwizfovconfig.ui:165
38157
38878
msgid "Scale and magnitudes chart"
38158
38879
msgstr "Skaala- ja magnituudidiagramm"
38159
38880
 
38160
38881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
38161
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:176
 
38882
#: printing/pwizfovconfig.ui:172
38162
38883
msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
38163
38884
msgstr ""
38164
38885
"Skaala- ja magnituudidiagrammi lisamine eksporditud vaateväljapiltidele"
38165
38886
 
38166
38887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
38167
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:183
 
38888
#: printing/pwizfovconfig.ui:179
38168
38889
msgid "Use alpha-blended background"
38169
38890
msgstr "Alfakanali sulandumisega tausta kasutamine"
38170
38891
 
38171
38892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
38172
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:192
 
38893
#: printing/pwizfovconfig.ui:188
38173
38894
msgid "Chart orientation:"
38174
38895
msgstr "Diagrammi orientatsioon:"
38175
38896
 
38176
38897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
38177
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:202
 
38898
#: printing/pwizfovconfig.ui:198
38178
38899
msgid "Chart position:"
38179
38900
msgstr "Diagrammi asukoht:"
38180
38901
 
38181
38902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
38182
 
#: printing/pwizfovconfig.ui:212
 
38903
#: printing/pwizfovconfig.ui:208
38183
38904
msgid "Chart type:"
38184
38905
msgstr "Diagrammi tüüp:"
38185
38906
 
38189
38910
msgstr "Vaateväljapiltide käsitsi tegemine"
38190
38911
 
38191
38912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38192
 
#: printing/pwizfovmanual.ui:100
 
38913
#: printing/pwizfovmanual.ui:96
38193
38914
msgid ""
38194
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38195
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38196
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38197
 
"\">\n"
38198
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38199
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38200
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38201
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38202
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In manual field of view "
38203
 
"capture method, user centers sky map to a point of interest, then captures "
38204
 
"snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>\n"
38205
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38206
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When in field of view "
38207
 
"capture mode, press <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</span> and "
38208
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> to switch FOV symbols. "
38209
 
"Snapshots are captured by pressing <span style=\" font-weight:600;\">K</"
38210
 
"span> key. When done, press <span style=\" font-weight:600;\">Escape</span> "
38211
 
"key to return to the Printing Wizard.</p>\n"
38212
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38213
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Press <span style=\" font-"
38214
 
"weight:600;\">Next</span> when done.</p></body></html>"
 
38915
"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
 
38916
"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
 
38917
"symbol.</p>\n"
 
38918
"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
 
38919
"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
 
38920
"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
 
38921
"p>\n"
 
38922
"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
38215
38923
msgstr ""
38216
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38217
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38218
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38219
 
"\">\n"
38220
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38221
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38222
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38223
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38224
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaatevälja käsitsi "
38225
 
"pildistamise korral tuleb kasutajal tsentreerida taevakaart huvipakkuvale "
38226
 
"punktile ning seejärel pildistada taevalõike vaatevälja sümboli sees.</p>\n"
38227
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38228
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaatevälja pildistamise "
38229
 
"režiimis viibides vajuta klahve <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</"
38230
 
"span> ja <span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> vaatevälja "
38231
 
"sümbolite lülitamiseks. Pilte saab teha vajutusega klahvile <span style=\" "
38232
 
"font-weight:600;\">K</span>. Kui oled valmis, vajuta klahvi <span style=\" "
38233
 
"font-weight:600;\">Escape</span> naasmiseks trükkimisnõustajasse.</p>\n"
38234
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38235
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, klõpsa "
38236
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38237
38924
 
38238
38925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
38239
38926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
38240
 
#: printing/pwizfovmanual.ui:141 printing/pwizfovsh.ui:312
 
38927
#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
38241
38928
msgid "Begin capture"
38242
38929
msgstr "Alusta pildistamist"
38243
38930
 
38247
38934
msgstr "Täherännaku vaatevälja pildistamise valikud"
38248
38935
 
38249
38936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38250
 
#: printing/pwizfovsh.ui:104
 
38937
#: printing/pwizfovsh.ui:100
38251
38938
msgid ""
38252
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38253
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38254
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38255
 
"\">\n"
38256
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38257
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38258
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38259
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38260
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure star hopper FOV "
38261
 
"capture: select object at which star hopping will begin, select FOV symbol "
38262
 
"and magnitude limit.</p></body></html>"
 
38939
"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
 
38940
"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
38263
38941
msgstr ""
38264
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38265
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38266
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38267
 
"\">\n"
38268
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38269
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38270
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38271
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38272
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Täherännaku (star-hopping) "
38273
 
"vaatevälja pildistamise seadistamine: vali objekt, millest täherännakut "
38274
 
"alustada, ning vali vaatevälja sümbol ja tähesuuruse piirang.</p></body></"
38275
 
"html>"
38276
38942
 
38277
38943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
38278
 
#: printing/pwizfovsh.ui:120
 
38944
#: printing/pwizfovsh.ui:116
38279
38945
msgid "Select begin star:"
38280
38946
msgstr "Alustav täht:"
38281
38947
 
38282
38948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
38283
38949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
38284
 
#: printing/pwizfovsh.ui:142 printing/pwizobjectselection.ui:140
 
38950
#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
38285
38951
msgid "Select object from list"
38286
38952
msgstr "Vali objekt nimekirjast"
38287
38953
 
38288
38954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
38289
 
#: printing/pwizfovsh.ui:162 printing/pwizobjectselection.ui:160
 
38955
#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
38290
38956
msgid "Point object on sky map"
38291
38957
msgstr "Vali objekt taevakaardil"
38292
38958
 
38293
38959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
38294
 
#: printing/pwizfovsh.ui:209 printing/pwizobjectselection.ui:236
 
38960
#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
38295
38961
msgid "Show details..."
38296
38962
msgstr "Näita üksikasju..."
38297
38963
 
38298
38964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
38299
 
#: printing/pwizfovsh.ui:246
 
38965
#: printing/pwizfovsh.ui:242
38300
38966
msgid "Hopping FOV:"
38301
38967
msgstr "Täherännaku vaateväli:"
38302
38968
 
38303
38969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
38304
 
#: printing/pwizfovsh.ui:256
 
38970
#: printing/pwizfovsh.ui:252
38305
38971
msgid "Hop magnitude limit:"
38306
38972
msgstr "Täherännaku tähesuuruse piirang:"
38307
38973
 
38311
38977
msgstr "Vaateväljapiltide tegemise meetod"
38312
38978
 
38313
38979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38314
 
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:101
 
38980
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
38315
38981
msgid ""
38316
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38317
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38318
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38319
 
"\">\n"
38320
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38321
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38322
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38323
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38324
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
38325
 
"capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</p>\n"
38326
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38327
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
38328
 
"weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
38329
 
"objects of interest, then capture multiple fields of view representations.</"
38330
 
"p>\n"
38331
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38332
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
38333
 
"weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
38334
 
"snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
38335
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38336
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
38337
 
"field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
38338
 
"span>.</p></body></html>"
 
38982
"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
 
38983
"star hopping-based.</p>\n"
 
38984
"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
 
38985
"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
 
38986
"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
 
38987
"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
 
38988
"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
 
38989
"p>"
38339
38990
msgstr ""
38340
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38341
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38342
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38343
 
"\">\n"
38344
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38345
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38346
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38347
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38348
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab valida "
38349
 
"vaatevälja pildistamise viisi. Viise on kaks: käsitsi ja täherännakupõhine "
38350
 
"(star-hopping).</p>\n"
38351
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38352
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
38353
 
"weight:600;\">Käsitsi pildistamise</span> puhul tuleb taevakaardil leida "
38354
 
"huvipakkuvad objektid ning seejärel pildistada neid.</p>\n"
38355
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38356
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
38357
 
"weight:600;\">Täherännakupõhise viisi</span> korral pildistatakse vaatevälja "
38358
 
"automaatselt täherännaku põhjal. See on alles eksperimentaalne võimalus.</"
38359
 
"p>\n"
38360
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38361
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valinud "
38362
 
"vaatevälja pildistamise viisi, klõpsa <span style=\" font-weight:600;"
38363
 
"\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38364
38991
 
38365
38992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
38366
 
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:133
 
38993
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
38367
38994
msgid "Field of view definition method:"
38368
38995
msgstr "Vaatevälja defineerimise viis:"
38369
38996
 
38370
38997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
38371
 
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:140
 
38998
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
38372
38999
msgid "Manually capture field of view snapshots"
38373
39000
msgstr "Vaateväljapiltide käsitsi tegemine"
38374
39001
 
38375
39002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
38376
 
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:156
 
39003
#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
38377
39004
msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
38378
39005
msgstr "Täherännakupõhine vaatevälja pildistamine (eksperimentaalne)"
38379
39006
 
38383
39010
msgstr "Taevaobjekti valimine"
38384
39011
 
38385
39012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38386
 
#: printing/pwizobjectselection.ui:99
 
39013
#: printing/pwizobjectselection.ui:95
38387
39014
msgid ""
38388
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38389
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38390
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38391
 
"\">\n"
38392
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38393
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38394
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38395
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38396
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select observed sky "
38397
 
"object. You can select it from object list, by clicking <span style=\" font-"
38398
 
"weight:600;\">Select object from list </span>button or point it on sky map "
38399
 
"by pressing <span style=\" font-weight:600;\">Point object on sky map</"
38400
 
"span>. After object is located, press it with right mouse button and select "
38401
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Select this object</span> option from "
 
39015
"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
 
39016
"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
 
39017
"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
 
39018
"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
38402
39019
"context menu.</p>\n"
38403
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38404
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
38405
 
"style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
39020
"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
38406
39021
msgstr ""
38407
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38408
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38409
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38410
 
"\">\n"
38411
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38412
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38413
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38414
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38415
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab valida "
38416
 
"vaadeldava taevaobjekti. Selle võib valida objektide nimekirjast, klõpsates "
38417
 
"nupule <span style=\" font-weight:600;\">Vali objekt nimekirjast </span>, "
38418
 
"või taevakaardilt, klõpsates nupule <span style=\" font-weight:600;\">Vali "
38419
 
"objekt taevakaardilt</span>. Kui objekt on tuvastatud, klõpsa sellel hiire "
38420
 
"parema nupuga ja vali kontekstimenüüst <span style=\" font-weight:600;"
38421
 
"\">Vali see objekt</span>.</p>\n"
38422
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38423
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, klõpsa "
38424
 
"nupule <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38425
39022
 
38426
39023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
38427
 
#: printing/pwizobjectselection.ui:204
 
39024
#: printing/pwizobjectselection.ui:200
38428
39025
msgid "Selected object:"
38429
39026
msgstr "Valitud objekt:"
38430
39027
 
38439
39036
msgstr "Eelvaatlus, trükkimine ja eksport"
38440
39037
 
38441
39038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38442
 
#: printing/pwizprint.ui:105
 
39039
#: printing/pwizprint.ui:101
38443
39040
msgid ""
38444
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38445
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38446
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38447
 
"\">\n"
38448
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38449
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38450
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38451
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38452
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your document is ready to "
38453
 
"be printed. Click <span style=\" font-weight:600;\">Print preview </"
38454
 
"span>button to preview it and <span style=\" font-weight:600;\">Print </"
38455
 
"span>button to begin printing. You can also export it to file.</p>\n"
38456
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38457
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you wish to change "
38458
 
"contents of printed document, click <span style=\" font-weight:600;"
38459
 
"\">Previous </span>button to get back to previous steps.</p></body></html>"
 
39041
"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
 
39042
"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
 
39043
"it to file.</p>\n"
 
39044
"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
 
39045
"button to get back to previous steps.</p>"
38460
39046
msgstr ""
38461
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38462
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38463
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38464
 
"\">\n"
38465
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38466
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38467
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38468
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38469
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sinu dokument on "
38470
 
"trükkimiseks valmis. Klõpsa nupule <span style=\" font-weight:600;"
38471
 
"\">Trükkimise eelvaatlus </span>selle eelnevaks nägemiseks või <span style="
38472
 
"\" font-weight:600;\">Trüki </span>trükkimise alustamiseks. Samuti võib "
38473
 
"selle eksportida failina.</p>\n"
38474
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38475
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui soovid muuta trükitava "
38476
 
"dokumendi sisu, klõpsa nupule <span style=\" font-weight:600;\">Eelmine</"
38477
 
"span>, et minna tagasi eelnevate sammude juurde.</p></body></html>"
38478
39047
 
38479
39048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
38480
 
#: printing/pwizprint.ui:146
 
39049
#: printing/pwizprint.ui:142
38481
39050
msgid "Print preview"
38482
39051
msgstr "Trükkimise eelvaatlus"
38483
39052
 
38484
39053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
38485
 
#: printing/pwizprint.ui:183
 
39054
#: printing/pwizprint.ui:179
38486
39055
msgid "Print"
38487
39056
msgstr "Trüki"
38488
39057
 
38489
39058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
38490
 
#: printing/pwizprint.ui:220
 
39059
#: printing/pwizprint.ui:216
38491
39060
msgid "Export to file"
38492
39061
msgstr "Ekspordi failina"
38493
39062
 
38497
39066
msgstr "Tere tulemast kasutama KStarsi trükkimisnõustajat"
38498
39067
 
38499
39068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
38500
 
#: printing/pwizwelcome.ui:111
 
39069
#: printing/pwizwelcome.ui:107
 
39070
#, fuzzy
 
39071
#| msgid ""
 
39072
#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
 
39073
#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
 
39074
#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
 
39075
#| "body></html>"
38501
39076
msgid ""
38502
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38503
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38504
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38505
 
"\">\n"
38506
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38507
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38508
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38509
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
38510
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This wizard will help you "
38511
 
"set up all the parameters for printing finder charts with logging forms.</"
38512
 
"p>\n"
38513
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38514
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To get started, press the "
38515
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
39077
"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
 
39078
"charts with logging forms.</p>\n"
 
39079
"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
38516
39080
msgstr ""
38517
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
38518
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
38519
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
38520
 
"\">\n"
38521
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38522
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
38523
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
38524
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
38525
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">See nõustaja aitab paika "
38526
 
"panna kõik vajalikud parameetrid logivormidega Finderi kaartide trükkimiseks."
38527
 
"</p>\n"
38528
 
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
38529
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alustamiseks klõpsa nupule "
38530
 
"<span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
39081
"<html><head></head><body><p>See nõustaja aitab paika panna mõningad "
 
39082
"põhiasjad, näiteks sinu asukoha Maal.</p><p></p><p>Alustamiseks klõpsa "
 
39083
"nupule <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
38531
39084
 
38532
39085
#: simclock.cpp:111
38533
39086
msgid "Stopping the timer"
38717
39270
msgid "Update TLEs..."
38718
39271
msgstr "TLE-de uuendamine..."
38719
39272
 
38720
 
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:115 tools/conjunctions.cpp:331
38721
 
msgid "Abort"
38722
 
msgstr "Katkesta"
38723
 
 
38724
39273
#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:126
38725
39274
#, kde-format
38726
39275
msgid "Update %1 satellites"
38750
39299
msgstr "Tähtede laadimine"
38751
39300
 
38752
39301
#: skycomponents/starcomponent.cpp:150
38753
 
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
 
39302
#, fuzzy
 
39303
#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
 
39304
msgid "Please wait while re-indexing stars..."
38754
39305
msgstr "Palun oota, kuni tähed uuesti indekseeritakse..."
38755
39306
 
38756
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:243
 
39307
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:245
38757
39308
msgid "Could not run python to update supernova information"
38758
39309
msgstr ""
38759
39310
 
38760
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:246
 
39311
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:248
38761
39312
msgid "Python process that updates the supernova information crashed"
38762
39313
msgstr ""
38763
39314
 
38764
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:249
 
39315
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:251
38765
39316
#, kde-format
38766
39317
msgid ""
38767
39318
"Python process that updates the supernova information failed with error code "
38768
39319
"%1"
38769
39320
msgstr ""
38770
39321
 
38771
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:253
 
39322
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:255
38772
39323
msgid "Supernova information update failed"
38773
39324
msgstr "Supernoovade teabe uuendamine nurjus"
38774
39325
 
38775
 
#: skymap.cpp:350
 
39326
#: skymap.cpp:349
38776
39327
#, kde-format
38777
39328
msgid "%1: %2<sup>m</sup>"
38778
39329
msgstr "%1: %2<sup>m</sup>"
38779
39330
 
38780
 
#: skymap.cpp:392
 
39331
#: skymap.cpp:391
38781
39332
msgid "Requested Position Below Horizon"
38782
39333
msgstr "Määratud positsioon allpool horisonti"
38783
39334
 
38784
 
#: skymap.cpp:393
 
39335
#: skymap.cpp:392
38785
39336
msgid ""
38786
39337
"The requested position is below the horizon.\n"
38787
39338
"Would you like to go there anyway?"
38789
39340
"Määratud positsioon asub allpool horisonti.\n"
38790
39341
"Soovid sa siiski sinna minna?"
38791
39342
 
38792
 
#: skymap.cpp:395
 
39343
#: skymap.cpp:394
38793
39344
msgid "Go Anyway"
38794
39345
msgstr "Mine igal juhul"
38795
39346
 
38796
 
#: skymap.cpp:395
 
39347
#: skymap.cpp:394
38797
39348
msgid "Keep Position"
38798
39349
msgstr "Jää senisele positsioonile"
38799
39350
 
38800
 
#: skymap.cpp:454
 
39351
#: skymap.cpp:453
38801
39352
msgid ""
38802
39353
"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
38803
39354
"[public domain]."
38805
39356
"Digitaliseeritud taevauuringu pilt (Space Telescope Science Institute, "
38806
39357
"avalikuks kasutamiseks)."
38807
39358
 
38808
 
#: skymap.cpp:490
 
39359
#: skymap.cpp:489
38809
39360
msgid ""
38810
39361
"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
38811
39362
"Consortium [free for non-commercial use]."
38813
39364
"Sloan Digital Sky Survey pilt (Astrophysical Research Consortium, vaba "
38814
39365
"mittekommertslikuks kasutamiseks)."
38815
39366
 
38816
 
#: skymap.cpp:546
 
39367
#: skymap.cpp:545
38817
39368
#, kde-format
38818
39369
msgid "Angular distance: %1"
38819
39370
msgstr "Nurkkaugus: %1"
38820
39371
 
38821
 
#: skymap.cpp:576
 
39372
#: skymap.cpp:575
38822
39373
msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
38823
39374
msgstr "Täherännak: vali vaateväli"
38824
39375
 
38825
 
#: skymap.cpp:576
 
39376
#: skymap.cpp:575
38826
39377
msgid "FOV to use for star hopping:"
38827
39378
msgstr "Täherännakuks kasutatav vaateväli:"
38828
39379
 
38829
 
#: skymap.cpp:580
 
39380
#: skymap.cpp:579
38830
39381
msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
38831
39382
msgstr "Täherännak: sisesta kasutatav vaateväli"
38832
39383
 
38833
 
#: skymap.cpp:580
 
39384
#: skymap.cpp:579
38834
39385
msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
38835
39386
msgstr "Täherännakuks kasutatav vaateväli (kaareminutites):"
38836
39387
 
38837
 
#: skymap.cpp:743
 
39388
#: skymap.cpp:742
38838
39389
msgid "No object selected."
38839
39390
msgstr "Ühtegi objekti pole valitud."
38840
39391
 
38841
 
#: skymap.cpp:1092
38842
 
msgid ""
38843
 
"Custom image-links file could not be opened.\n"
38844
 
"Link cannot be recorded for future sessions."
38845
 
msgstr ""
38846
 
"Omaloodud kujutiseviida faili ei ole võimalik avada.\n"
38847
 
"Viita ei ole võimalik salvestada."
38848
 
 
38849
 
#: skymap.cpp:1111
38850
 
msgid ""
38851
 
"Custom information-links file could not be opened.\n"
38852
 
"Link cannot be recorded for future sessions."
38853
 
msgstr ""
38854
 
"Omaloodud infoviida faili ei ole võimalik avada.\n"
38855
 
"Viita ei ole võimalik salvestada."
38856
 
 
38857
39392
#: skymap.cpp:1112
38858
 
msgid "Could not Open File"
38859
 
msgstr "Faili avamine nurjus"
38860
 
 
38861
 
#: skymap.cpp:1165
38862
39393
msgid ""
38863
39394
"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL "
38864
39395
"backends as of this version"
38866
39397
"Teabekastid lülitatakse välja, sest need ei tööta selles versioonis OpenGL "
38867
39398
"taustaprogrammi kasutades päris korralikult."
38868
39399
 
38869
 
#: skymap.cpp:1187
 
39400
#: skymap.cpp:1134
38870
39401
msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
38871
39402
msgstr "Xplaneti käivitatav fail on seadistustedialoogis andmata."
38872
39403
 
38900
39431
msgid "Moon"
38901
39432
msgstr "Kuu"
38902
39433
 
38903
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:261
 
39434
#: skyobjects/ksmoon.cpp:260
38904
39435
msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
38905
39436
msgid "Full moon"
38906
39437
msgstr "Täiskuu"
38907
39438
 
38908
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:262
 
39439
#: skyobjects/ksmoon.cpp:261
38909
39440
msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
38910
39441
msgid "New moon"
38911
39442
msgstr "Noorkuu"
38912
39443
 
38913
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:264
 
39444
#: skyobjects/ksmoon.cpp:263
38914
39445
msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
38915
39446
msgid "First quarter"
38916
39447
msgstr "Esimene veerand"
38917
39448
 
38918
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:265
 
39449
#: skyobjects/ksmoon.cpp:264
38919
39450
msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
38920
39451
msgid "Third quarter"
38921
39452
msgstr "Viimane veerand"
38922
39453
 
38923
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:269
 
39454
#: skyobjects/ksmoon.cpp:268
38924
39455
msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
38925
39456
msgid "Waxing crescent"
38926
39457
msgstr "Kasvav sirp"
38927
39458
 
38928
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:270
 
39459
#: skyobjects/ksmoon.cpp:269
38929
39460
msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
38930
39461
msgid "Waxing gibbous"
38931
39462
msgstr "Kasvav ketas"
38932
39463
 
38933
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:271
 
39464
#: skyobjects/ksmoon.cpp:270
38934
39465
msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
38935
39466
msgid "Waning gibbous"
38936
39467
msgstr "Kahanev ketas"
38937
39468
 
38938
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:272
 
39469
#: skyobjects/ksmoon.cpp:271
38939
39470
msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
38940
39471
msgid "Waning crescent"
38941
39472
msgstr "Kahanev sirp"
38942
39473
 
38943
 
#: skyobjects/ksmoon.cpp:274
 
39474
#: skyobjects/ksmoon.cpp:273
38944
39475
msgid "unknown"
38945
39476
msgstr "tundmatu"
38946
39477
 
38991
39522
msgid "Asteroid"
38992
39523
msgstr "Asteroid"
38993
39524
 
38994
 
#: skyobjects/skyobject.cpp:345 tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:121
 
39525
#: skyobjects/skyobject.cpp:345
38995
39526
msgid "Constellation"
38996
39527
msgstr "Tähtkuju"
38997
39528
 
40182
40713
"\t\t</p>\n"
40183
40714
"\t\n"
40184
40715
 
40185
 
#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:87
 
40716
#: tools/altvstime.cpp:61 tools/skycalendar.cpp:66
40186
40717
msgid "&Print..."
40187
40718
msgstr "&Trüki..."
40188
40719
 
40399
40930
 
40400
40931
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton)
40401
40932
#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
40402
 
#: tools/conjunctions.cpp:108
40403
40933
msgid "Object"
40404
40934
msgstr "Objekt"
40405
40935
 
40846
41376
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
40847
41377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
40848
41378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
40849
 
#: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalcaltaz.ui:16 tools/modcalcaltaz.ui:202
 
41379
#: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
40850
41380
#: tools/modcalcplanets.ui:226
40851
41381
msgid "Horizontal Coordinates"
40852
41382
msgstr "Horisondilised koordinaadid"
40853
41383
 
40854
41384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
40855
 
#: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalceclipticcoords.ui:124
 
41385
#: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
40856
41386
msgid "Ecliptic Coordinates"
40857
41387
msgstr "Ekliptilised koordinaadid"
40858
41388
 
40908
41438
msgstr "Ühendus/vastasseis"
40909
41439
 
40910
41440
#: tools/conjunctions.cpp:108
40911
 
msgid "Date && Time (UT)"
 
41441
#, fuzzy
 
41442
#| msgid "Date && Time (UT)"
 
41443
msgid "Date & Time (UT)"
40912
41444
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg (UT)"
40913
41445
 
40914
41446
#: tools/conjunctions.cpp:108
 
41447
#, fuzzy
 
41448
#| msgid "Object"
 
41449
msgid "Object 1"
 
41450
msgstr "Objekt"
 
41451
 
 
41452
#: tools/conjunctions.cpp:108
 
41453
#, fuzzy
 
41454
#| msgid "Object"
 
41455
msgid "Object 2"
 
41456
msgstr "Objekt"
 
41457
 
 
41458
#: tools/conjunctions.cpp:108
40915
41459
msgid "Separation"
40916
41460
msgstr "Kaugus"
40917
41461
 
40918
 
#: tools/conjunctions.cpp:243
 
41462
#: tools/conjunctions.cpp:246
40919
41463
msgid ""
40920
41464
"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
40921
41465
"feature for information on how to enter a valid angle"
40923
41467
"Sisestatud maksimaalne kaugus ei ole korrektne nurk. Kasuta 'Mis see on?' "
40924
41468
"abivõimalust teabe leidmiseks, kuidas sisestada korrektne nurk."
40925
41469
 
40926
 
#: tools/conjunctions.cpp:249
 
41470
#: tools/conjunctions.cpp:252
40927
41471
msgid ""
40928
41472
"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
40929
41473
"Object' button."
40931
41475
"Palun vali objekt, mille ühendusi soovid kontrollida, klõpsates nupule 'Otsi "
40932
41476
"objekti'."
40933
41477
 
40934
 
#: tools/conjunctions.cpp:255
 
41478
#: tools/conjunctions.cpp:258
40935
41479
msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
40936
41480
msgstr "Palun vali kaks erinevat objekti, mille ühendusi soovid kontrollida."
40937
41481
 
40938
 
#: tools/conjunctions.cpp:331
 
41482
#: tools/conjunctions.cpp:334
40939
41483
msgid "Compute conjunction..."
40940
41484
msgstr "Arvuta ühendus..."
40941
41485
 
40942
 
#: tools/conjunctions.cpp:343
 
41486
#: tools/conjunctions.cpp:346
40943
41487
#, kde-format
40944
41488
msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
40945
41489
msgstr "Arvuta %1 ja %2 ühendus"
40946
41490
 
40947
41491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
40948
 
#: tools/conjunctions.cpp:382 tools/conjunctions.ui:171
 
41492
#: tools/conjunctions.cpp:385 tools/conjunctions.ui:171
40949
41493
msgid "Conjunction"
40950
41494
msgstr "Ühendus"
40951
41495
 
40952
41496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition)
40953
 
#: tools/conjunctions.cpp:384 tools/conjunctions.ui:176
 
41497
#: tools/conjunctions.cpp:387 tools/conjunctions.ui:176
40954
41498
msgid "Opposition"
40955
41499
msgstr "Vastasseis"
40956
41500
 
40958
41502
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Location)
40959
41503
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationBatch)
40960
41504
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButtonBatch)
40961
 
#: tools/conjunctions.ui:19 tools/modcalcaltaz.ui:87
 
41505
#: tools/conjunctions.ui:19 tools/modcalcaltaz.ui:116
40962
41506
#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
40963
41507
#: tools/modcalcplanets.ui:66 tools/modcalcsidtime.ui:70
40964
41508
#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
41069
41613
msgstr "Pealdis"
41070
41614
 
41071
41615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
41072
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
41073
41616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
41074
41617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
41075
41618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
41076
41619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
 
41620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
41077
41621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
41078
 
#: tools/flagmanager.ui:32 tools/modcalcaltaz.ui:192 tools/modcalcaltaz.ui:373
 
41622
#: tools/flagmanager.ui:32 tools/modcalcaltaz.ui:239
41079
41623
#: tools/modcalcangdist.ui:125 tools/modcalcangdist.ui:210
41080
41624
#: tools/modcalcapcoord.ui:105 tools/modcalcapcoord.ui:321
41081
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:414 tools/modcalceclipticcoords.ui:94
41082
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:274 tools/modcalcgalcoord.ui:73
41083
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:193
 
41625
#: tools/modcalcapcoord.ui:414 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
 
41626
#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
41084
41627
msgid "Right ascension:"
41085
41628
msgstr "Otsetõus:"
41086
41629
 
41163
41706
msgid "time since now (days)"
41164
41707
msgstr "aeg praegusest (päevad)"
41165
41708
 
41166
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:237 tools/modcalcangdist.cpp:127
41167
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:150 tools/modcalcdaylength.cpp:245
41168
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
41169
 
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122
41170
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:199
41171
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:274
41172
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057
41173
 
#: tools/scriptbuilder.cpp:1123
41174
 
#, kde-format
41175
 
msgid "Could not open file %1."
41176
 
msgstr "Faili %1 avamine nurjus."
41177
 
 
41178
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:249 tools/modcalcangdist.cpp:139
41179
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:162 tools/modcalcdaylength.cpp:256
41180
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:214 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
41181
 
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133
41182
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:212
41183
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:286
41184
 
#, kde-format
41185
 
msgid "Invalid file: %1"
41186
 
msgstr "Vigane fail: %1"
41187
 
 
41188
 
#: tools/modcalcaltaz.cpp:250 tools/modcalcangdist.cpp:140
41189
 
#: tools/modcalcapcoord.cpp:163 tools/modcalcdaylength.cpp:257
41190
 
#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:215 tools/modcalcgalcoord.cpp:205
41191
 
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134
41192
 
#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:213
41193
 
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:287
41194
 
msgid "Invalid file"
41195
 
msgstr "Vigane fail"
41196
 
 
41197
41709
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
41198
41710
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
41199
41711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
41200
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:40 tools/modcalcangdist.ui:30
 
41712
#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:30
41201
41713
#: tools/modcalcapcoord.ui:33 tools/modcalcdaylength.ui:24
41202
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:34 tools/modcalcgalcoord.ui:34
 
41714
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
41203
41715
#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:27
41204
41716
#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:31
41205
41717
#: tools/modcalcvlsr.ui:34
41210
41722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
41211
41723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41212
41724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
41213
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:94 tools/modcalceclipticcoords.ui:42
 
41725
#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
41214
41726
#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:59 tools/modcalcvlsr.ui:54
41215
41727
msgid "Date and time:"
41216
41728
msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
41217
41729
 
41218
41730
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
41219
41731
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41220
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:124 tools/modcalcgalcoord.ui:54
 
41732
#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
41221
41733
msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
41222
41734
msgstr "Ekvaatorilised koordinaadid (J2000"
41223
41735
 
41224
41736
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton)
41225
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:149 tools/modcalcapcoord.ui:125
41226
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:114 tools/modcalcgalcoord.ui:86
 
41737
#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcapcoord.ui:125
 
41738
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
41227
41739
#: tools/modcalcvlsr.ui:160
41228
41740
msgid "Select Object..."
41229
41741
msgstr "Vali objekt..."
41230
41742
 
41231
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
41232
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
41233
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
41234
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:307 tools/modcalcangdist.ui:322
41235
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:362 tools/modcalceclipticcoords.ui:206
41236
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331
41237
 
#: tools/modcalcjd.ui:101 tools/modcalcplanets.ui:409
41238
 
#: tools/modcalcsidtime.ui:153 tools/modcalcvizequinox.ui:254
41239
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:453
41240
 
msgid "Batch Mode"
41241
 
msgstr "Pakktöötluse režiim"
41242
 
 
41243
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
41244
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41245
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
41246
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
41247
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:319 tools/modcalcangdist.ui:334
41248
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:374 tools/modcalceclipticcoords.ui:218
41249
 
msgid "Select Fields in Input File"
41250
 
msgstr "Sisendfaili väljade valimine"
41251
 
 
41252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
41253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
41254
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
41255
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:416 tools/modcalcapcoord.ui:196
41256
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:394 tools/modcalcplanets.ui:541
41257
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:568
41258
 
msgid "UT:"
41259
 
msgstr "UT:"
41260
 
 
41261
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
41262
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41263
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:602 tools/modcalcangdist.ui:421
41264
 
msgid "Fields in Output File Plus Result"
41265
 
msgstr "Väljundfaili väljad ja tulemus"
41266
 
 
41267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
41268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
41269
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:614 tools/modcalcangdist.ui:433
41270
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:506 tools/modcalceclipticcoords.ui:335
41271
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:333 tools/modcalcgeod.ui:487
41272
 
#: tools/modcalcplanets.ui:690 tools/modcalcvlsr.ui:668
41273
 
msgid "All parameters"
41274
 
msgstr "Kõik parameetrid"
41275
 
 
41276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
41277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
41278
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:621 tools/modcalcangdist.ui:440
41279
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:513 tools/modcalceclipticcoords.ui:355
41280
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:340 tools/modcalcgeod.ui:494
41281
 
#: tools/modcalcplanets.ui:697 tools/modcalcvlsr.ui:675
41282
 
msgid "Only parameters in input file"
41283
 
msgstr "Ainult sisendfaili parameetrid"
41284
 
 
41285
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
41286
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
41287
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:634 tools/modcalcangdist.ui:453
41288
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:526
41289
 
msgid "Files"
41290
 
msgstr "Failid"
41291
 
 
41292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41293
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
41294
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:652 tools/modcalcangdist.ui:471
41295
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:544 tools/modcalcgalcoord.ui:378
41296
 
#: tools/modcalcgeod.ui:526
41297
 
msgid "Input File:"
41298
 
msgstr "Sisendfail:"
41299
 
 
41300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
41301
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
41302
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:659 tools/modcalcangdist.ui:478
41303
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:551 tools/modcalcgalcoord.ui:371
41304
 
#: tools/modcalcgeod.ui:519
41305
 
msgid "Output File:"
41306
 
msgstr "Väljundfail:"
41307
 
 
41308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
41309
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
41310
 
#: tools/modcalcaltaz.ui:699 tools/modcalcangdist.ui:518
41311
 
#: tools/modcalcapcoord.ui:591 tools/modcalceclipticcoords.ui:446
41312
 
#: tools/modcalcgalcoord.ui:418 tools/modcalcgeod.ui:572
41313
 
#: tools/modcalcplanets.ui:766 tools/modcalcvlsr.ui:750
41314
 
msgid "Run"
41315
 
msgstr "Käivita"
41316
 
 
41317
41743
#: tools/modcalcangdist.cpp:98
41318
41744
#, fuzzy, kde-format
41319
41745
#| msgid "First position"
41336
41762
msgid "Second position"
41337
41763
msgstr "Teine positsioon"
41338
41764
 
 
41765
#: tools/modcalcangdist.cpp:127 tools/modcalcapcoord.cpp:150
 
41766
#: tools/modcalcdaylength.cpp:246 tools/modcalcgalcoord.cpp:192
 
41767
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122
 
41768
#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:199
 
41769
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:274
 
41770
#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057
 
41771
#: tools/scriptbuilder.cpp:1123
 
41772
#, kde-format
 
41773
msgid "Could not open file %1."
 
41774
msgstr "Faili %1 avamine nurjus."
 
41775
 
 
41776
#: tools/modcalcangdist.cpp:139 tools/modcalcapcoord.cpp:162
 
41777
#: tools/modcalcdaylength.cpp:257 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
 
41778
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133
 
41779
#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:212
 
41780
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:286
 
41781
#, kde-format
 
41782
msgid "Invalid file: %1"
 
41783
msgstr "Vigane fail: %1"
 
41784
 
 
41785
#: tools/modcalcangdist.cpp:140 tools/modcalcapcoord.cpp:163
 
41786
#: tools/modcalcdaylength.cpp:258 tools/modcalcgalcoord.cpp:205
 
41787
#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134
 
41788
#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:213
 
41789
#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:287
 
41790
msgid "Invalid file"
 
41791
msgstr "Vigane fail"
 
41792
 
41339
41793
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton)
41340
41794
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton)
41341
41795
#: tools/modcalcangdist.ui:83 tools/modcalcangdist.ui:168
41347
41801
msgid "Angular distance:"
41348
41802
msgstr "Nurkkaugus: "
41349
41803
 
 
41804
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
 
41805
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
 
41806
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
41807
#: tools/modcalcangdist.ui:322 tools/modcalcapcoord.ui:362
 
41808
#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331
 
41809
#: tools/modcalcjd.ui:101 tools/modcalcplanets.ui:409
 
41810
#: tools/modcalcsidtime.ui:153 tools/modcalcvizequinox.ui:254
 
41811
#: tools/modcalcvlsr.ui:453
 
41812
msgid "Batch Mode"
 
41813
msgstr "Pakktöötluse režiim"
 
41814
 
 
41815
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
41816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
41817
#: tools/modcalcangdist.ui:334 tools/modcalcapcoord.ui:374
 
41818
msgid "Select Fields in Input File"
 
41819
msgstr "Sisendfaili väljade valimine"
 
41820
 
41350
41821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
41351
41822
#: tools/modcalcangdist.ui:354
41352
41823
msgid "Initial right ascension:"
41368
41839
msgstr "Lõplik kääne:"
41369
41840
 
41370
41841
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
41842
#: tools/modcalcangdist.ui:421
 
41843
msgid "Fields in Output File Plus Result"
 
41844
msgstr "Väljundfaili väljad ja tulemus"
 
41845
 
 
41846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
 
41847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
 
41848
#: tools/modcalcangdist.ui:433 tools/modcalcapcoord.ui:506
 
41849
#: tools/modcalcgalcoord.ui:333 tools/modcalcgeod.ui:487
 
41850
#: tools/modcalcplanets.ui:690 tools/modcalcvlsr.ui:668
 
41851
msgid "All parameters"
 
41852
msgstr "Kõik parameetrid"
 
41853
 
 
41854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
 
41855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
 
41856
#: tools/modcalcangdist.ui:440 tools/modcalcapcoord.ui:513
 
41857
#: tools/modcalcgalcoord.ui:340 tools/modcalcgeod.ui:494
 
41858
#: tools/modcalcplanets.ui:697 tools/modcalcvlsr.ui:675
 
41859
msgid "Only parameters in input file"
 
41860
msgstr "Ainult sisendfaili parameetrid"
 
41861
 
 
41862
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
41863
#: tools/modcalcangdist.ui:453 tools/modcalcapcoord.ui:526
 
41864
msgid "Files"
 
41865
msgstr "Failid"
 
41866
 
 
41867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
41868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
41869
#: tools/modcalcangdist.ui:471 tools/modcalcapcoord.ui:544
 
41870
#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
 
41871
msgid "Input File:"
 
41872
msgstr "Sisendfail:"
 
41873
 
 
41874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
41875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
41876
#: tools/modcalcangdist.ui:478 tools/modcalcapcoord.ui:551
 
41877
#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
 
41878
msgid "Output File:"
 
41879
msgstr "Väljundfail:"
 
41880
 
 
41881
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch)
 
41882
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch)
 
41883
#: tools/modcalcangdist.ui:518 tools/modcalcapcoord.ui:591
 
41884
#: tools/modcalcgalcoord.ui:418 tools/modcalcgeod.ui:572
 
41885
#: tools/modcalcplanets.ui:766 tools/modcalcvlsr.ui:750
 
41886
msgid "Run"
 
41887
msgstr "Käivita"
 
41888
 
 
41889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41371
41890
#: tools/modcalcapcoord.ui:53
41372
41891
msgid "Catalog Coordinates"
41373
41892
msgstr "Kataloogi koordinaadid"
41382
41901
msgid "Reset to Now"
41383
41902
msgstr "Lähtesta hetkele Praegu"
41384
41903
 
 
41904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
 
41905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
 
41906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
 
41907
#: tools/modcalcapcoord.ui:196 tools/modcalcapcoord.ui:394
 
41908
#: tools/modcalcplanets.ui:541 tools/modcalcvlsr.ui:568
 
41909
msgid "UT:"
 
41910
msgstr "UT:"
 
41911
 
41385
41912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
41386
41913
#: tools/modcalcapcoord.ui:233
41387
41914
msgid "Apparent coordinates:"
41402
41929
msgid "Show in Output File"
41403
41930
msgstr "Näitamine väljundfailis"
41404
41931
 
41405
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196
41406
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:198
 
41932
#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:194
 
41933
#: tools/modcalcdaylength.cpp:196
41407
41934
msgid "Does not rise"
41408
41935
msgstr "Ei tõuse"
41409
41936
 
41411
41938
msgid "Does not set"
41412
41939
msgstr "Ei looju"
41413
41940
 
41414
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:268
 
41941
#: tools/modcalcdaylength.cpp:269
41415
41942
#, kde-format
41416
41943
msgctxt "%1 is a location on earth"
41417
41944
msgid "Almanac for %1"
41418
41945
msgstr "Päikese ja Kuu almanahh asukohas %1"
41419
41946
 
41420
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:270
 
41947
#: tools/modcalcdaylength.cpp:271
41421
41948
msgid "computed by KStars"
41422
41949
msgstr "KStarsi arvutuste järgi"
41423
41950
 
41424
 
#: tools/modcalcdaylength.cpp:308
 
41951
#: tools/modcalcdaylength.cpp:309
41425
41952
msgid "Results of Almanac calculation"
41426
41953
msgstr "Almanahhiarvutuste tulemused"
41427
41954
 
41522
42049
 
41523
42050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
41524
42051
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
41525
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:82 tools/modcalcplanets.ui:183
 
42052
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:183
41526
42053
msgid "Equatorial Coordinates"
41527
42054
msgstr "Ekvaatorilised koordinaadid"
41528
42055
 
41529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch)
41530
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:243
41531
 
msgid "Ecl. latitude:"
41532
 
msgstr "Ekliptiline laius:"
41533
 
 
41534
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch)
41535
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:250
41536
 
msgid "Ecl. longitude:"
41537
 
msgstr "Ekliptiline pikkus:"
41538
 
 
41539
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
41540
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:310
41541
 
msgid "Select Parameters for Output"
41542
 
msgstr "Väljundi parameetrite valik"
41543
 
 
41544
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
41545
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
41546
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
41547
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
41548
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:381 tools/modcalcgalcoord.ui:353
41549
 
#: tools/modcalcgeod.ui:507 tools/modcalcplanets.ui:710
41550
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:688
41551
 
msgid "Select Filenames"
41552
 
msgstr "Failinimede valik"
41553
 
 
41554
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
41555
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
41556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
41557
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:393 tools/modcalcplanets.ui:732
41558
 
#: tools/modcalcsidtime.ui:290 tools/modcalcvizequinox.ui:279
41559
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:706
41560
 
msgid "Output file:"
41561
 
msgstr "Väljundfail:"
41562
 
 
41563
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41564
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
41565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
41566
 
#: tools/modcalceclipticcoords.ui:400 tools/modcalcplanets.ui:722
41567
 
#: tools/modcalcsidtime.ui:280 tools/modcalcvizequinox.ui:269
41568
 
#: tools/modcalcvlsr.ui:713
41569
 
msgid "Input file:"
41570
 
msgstr "Sisendfail:"
41571
 
 
41572
42056
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
41573
42057
#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
41574
42058
msgid "Galactic Coordinates"
41619
42103
msgid "Select Parameters for Output File"
41620
42104
msgstr "Väljundfaili parameetrite valik"
41621
42105
 
 
42106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
42107
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
 
42108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
 
42109
#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
 
42110
#: tools/modcalcplanets.ui:710 tools/modcalcvlsr.ui:688
 
42111
msgid "Select Filenames"
 
42112
msgstr "Failinimede valik"
 
42113
 
41622
42114
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
41623
42115
#: tools/modcalcgeod.ui:51
41624
42116
msgid "Select Input Coordinates"
41810
42302
msgid "Other Parameters for Output File"
41811
42303
msgstr "Väljundfaili muud parameetrid"
41812
42304
 
 
42305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
42306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
42307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
42308
#: tools/modcalcplanets.ui:722 tools/modcalcsidtime.ui:280
 
42309
#: tools/modcalcvizequinox.ui:269 tools/modcalcvlsr.ui:713
 
42310
msgid "Input file:"
 
42311
msgstr "Sisendfail:"
 
42312
 
 
42313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
42314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
42315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
42316
#: tools/modcalcplanets.ui:732 tools/modcalcsidtime.ui:290
 
42317
#: tools/modcalcvizequinox.ui:279 tools/modcalcvlsr.ui:706
 
42318
msgid "Output file:"
 
42319
msgstr "Väljundfail:"
 
42320
 
41813
42321
#: tools/modcalcsidtime.cpp:140
41814
42322
msgid ""
41815
42323
"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
43593
44101
msgid "Script name:"
43594
44102
msgstr "Skripti nimi:"
43595
44103
 
43596
 
#: tools/skycalendar.cpp:87
 
44104
#: tools/skycalendar.cpp:66
43597
44105
msgid "Print the Sky Calendar"
43598
44106
msgstr "Trüki taevakalender"
43599
44107
 
43600
 
#: tools/skycalendar.cpp:235
 
44108
#: tools/skycalendar.cpp:267
43601
44109
#, kde-format
43602
44110
msgctxt "A planet rises from the horizon"
43603
44111
msgid "%1 rises"
43604
44112
msgstr "%1 tõuseb"
43605
44113
 
43606
 
#: tools/skycalendar.cpp:259
 
44114
#: tools/skycalendar.cpp:285
43607
44115
#, kde-format
43608
44116
msgctxt "A planet sets from the horizon"
43609
44117
msgid "%1 sets"
43610
44118
msgstr "%1 loojub"
43611
44119
 
43612
 
#: tools/skycalendar.cpp:280
 
44120
#: tools/skycalendar.cpp:303
43613
44121
#, kde-format
43614
44122
msgctxt "A planet transits across the meridian"
43615
44123
msgid "%1 transits"
43616
44124
msgstr "%1 kulmineerub"
43617
44125
 
43618
 
#: tools/skycalendar.cpp:315
 
44126
#: tools/skycalendar.cpp:336
43619
44127
msgid "Print sky calendar"
43620
44128
msgstr "Trüki taevakalender"
43621
44129
 
43730
44238
msgid "Back"
43731
44239
msgstr "&Tagasi"
43732
44240
 
43733
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:90
 
44241
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:101
43734
44242
#, kde-format
43735
44243
msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
43736
44244
msgstr ""
43737
44245
 
43738
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:99
 
44246
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:110
43739
44247
#, fuzzy
43740
44248
#| msgid "Duration of night for selected date"
43741
44249
msgid "No Description found for selected sky-object"
43742
44250
msgstr "Öö kestus valitud kuupäeval"
43743
44251
 
43744
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
 
44252
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:134
43745
44253
#, fuzzy
43746
44254
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43747
44255
#| msgid "Brightness"
43748
44256
msgid "Bright Star"
43749
44257
msgstr "Heledus"
43750
44258
 
43751
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:131
 
44259
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:144
 
44260
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:150
43752
44261
msgid "(Source: Wikipedia)"
43753
44262
msgstr ""
43754
44263
 
43755
 
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:133
 
44264
#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:153
43756
44265
#, fuzzy
43757
44266
#| msgid "Sources"
43758
44267
msgid "(Source: N/A)"
43856
44365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
43857
44366
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
43858
44367
msgid ""
43859
 
"<html><head/><body><p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-"
43860
 
"sky conditions from 1-9 based on the <span style=\" font-weight:600;"
43861
 
"\">Bortle Dark-Sky Scale</span>. A rating of <span style=\" font-weight:600;"
43862
 
"\">1</span> represents an <span style=\" font-weight:600;\">excellent dark-"
43863
 
"sky site</span>, while <span style=\" font-weight:600;\">9</span> represents "
43864
 
"a <span style=\" font-weight:600;\">brilliantly lit inner-city sky</span>.</"
43865
 
"p></body></html>"
 
44368
"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
 
44369
"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
 
44370
"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
 
44371
"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
43866
44372
msgstr ""
43867
44373
 
43868
44374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
43882
44388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
43883
44389
#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
43884
44390
msgid ""
43885
 
"<html><head/><body><p align=\"right\">For help : <a href=\"http://en."
 
44391
"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"http://en."
43886
44392
"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
43887
44393
"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
43888
44394
"a></p></body></html>"
43889
44395
msgstr ""
43890
44396
 
43891
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:193
 
44397
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:195
43892
44398
#, fuzzy
43893
44399
#| msgid "Magnitude:"
43894
44400
msgid "Magnitude:  --"
43895
44401
msgstr "Tähesuurus:"
43896
44402
 
43897
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:195
 
44403
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:197
43898
44404
#, fuzzy, kde-format
43899
44405
#| msgid "Magnitude:"
43900
44406
msgid "Magnitude: %1 mag"
43901
44407
msgstr "Tähesuurus:"
43902
44408
 
43903
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:198
 
44409
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:200
43904
44410
#, fuzzy, kde-format
43905
44411
#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
43906
44412
#| msgid "Brightness"
43907
44413
msgid "Surface Brightness: %1"
43908
44414
msgstr "Heledus"
43909
44415
 
43910
 
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:201
 
44416
#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:203
43911
44417
#, fuzzy, kde-format
43912
44418
#| msgid "Size:"
43913
44419
msgid "Size: %1"
44924
45430
#~ msgid "%1"
44925
45431
#~ msgstr "1"
44926
45432
 
44927
 
#~ msgid "seconds left"
44928
 
#~ msgstr "sekundit jäänud"
 
45433
#~ msgid "P=xxxxx"
 
45434
#~ msgstr "P=xxxxx"
 
45435
 
 
45436
#~ msgid "xxx"
 
45437
#~ msgstr "xxx"
 
45438
 
 
45439
#~ msgid "xx"
 
45440
#~ msgstr "xx"
 
45441
 
 
45442
#~ msgid "xxxx"
 
45443
#~ msgstr "xxxx"
44929
45444
 
44930
45445
#~ msgid "localhost"
44931
45446
#~ msgstr "localhost"
44948
45463
#~ msgid " not found in database."
44949
45464
#~ msgstr " jäi andmebaasist leidmata."
44950
45465
 
 
45466
#~ msgid "Unable to open user database file!"
 
45467
#~ msgstr "Kasutaja andmebaasifaili avamine nurjus!"
 
45468
 
 
45469
#~ msgid "Rebuilding User Database"
 
45470
#~ msgstr "Kasutaja andmebaasi taasloomine"
 
45471
 
 
45472
#~ msgid ""
 
45473
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45474
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45475
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45476
#~ "css\">\n"
 
45477
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45478
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45479
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45480
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45481
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic document "
 
45482
#~ "details: title, subtitle and description.</p>\n"
 
45483
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45484
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
 
45485
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
45486
#~ msgstr ""
 
45487
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45488
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45489
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45490
#~ "css\">\n"
 
45491
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45492
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45493
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45494
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45495
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dokumendi peamiste "
 
45496
#~ "üksikasjade määramine: pealkiri, alapealkiri ja kirjeldus.</p>\n"
 
45497
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45498
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, vajuta "
 
45499
#~ "nuppu <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
45500
 
 
45501
#~ msgid ""
 
45502
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45503
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45504
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45505
#~ "css\">\n"
 
45506
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45507
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45508
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45509
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45510
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finder chart can "
 
45511
#~ "contain additional elements such as details tables and logging forms. "
 
45512
#~ "Select which you want to be included in finder chart and press <span "
 
45513
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></html>"
 
45514
#~ msgstr ""
 
45515
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45516
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45517
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45518
#~ "css\">\n"
 
45519
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45520
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45521
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45522
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45523
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Finderi kaart võib "
 
45524
#~ "sisaldada lisaelemente, näiteks üksikasjade tabelid ja logivormid. Vali, "
 
45525
#~ "mida soovid Finderi kaardil veel näha ja vajuta jätkamiseks nupule <span "
 
45526
#~ "style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
45527
 
 
45528
#~ msgid ""
 
45529
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45530
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45531
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45532
#~ "css\">\n"
 
45533
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45534
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45535
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45536
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45537
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After FOV snapshots are "
 
45538
#~ "captured, you can view, caption and delete them using Field of View "
 
45539
#~ "Snapshot Browser window.</p></body></html>"
 
45540
#~ msgstr ""
 
45541
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45542
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45543
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45544
#~ "css\">\n"
 
45545
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45546
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45547
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45548
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45549
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaateväljapiltide "
 
45550
#~ "tegemise järel saab neid näha, allkirjastada ja kustutada "
 
45551
#~ "vaateväljapiltide sirvija aknas.</p></body></html>"
 
45552
 
 
45553
#~ msgid ""
 
45554
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45555
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45556
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45557
#~ "css\">\n"
 
45558
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45559
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45560
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45561
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45562
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set basic field of view "
 
45563
#~ "capture settings: color scheme, legend and FOV image shape, then click "
 
45564
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to proceed.</p></body></"
 
45565
#~ "html>"
 
45566
#~ msgstr ""
 
45567
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45568
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45569
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45570
#~ "css\">\n"
 
45571
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45572
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45573
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45574
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45575
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab määrata "
 
45576
#~ "vaateväljapiltide põhiseadistused: värviskeem, legend ja pildi kuju. Kui "
 
45577
#~ "oled valmis, klõpsa jätkamiseks nupule <span style=\" font-weight:600;"
 
45578
#~ "\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
45579
 
 
45580
#~ msgid ""
 
45581
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45582
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45583
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45584
#~ "css\">\n"
 
45585
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45586
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45587
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45588
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45589
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In manual field of view "
 
45590
#~ "capture method, user centers sky map to a point of interest, then "
 
45591
#~ "captures snapshots of sky fragments inside the active FOV symbol.</p>\n"
 
45592
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45593
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When in field of view "
 
45594
#~ "capture mode, press <span style=\" font-weight:600;\">Page Up</span> and "
 
45595
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> to switch FOV symbols. "
 
45596
#~ "Snapshots are captured by pressing <span style=\" font-weight:600;\">K</"
 
45597
#~ "span> key. When done, press <span style=\" font-weight:600;\">Escape</"
 
45598
#~ "span> key to return to the Printing Wizard.</p>\n"
 
45599
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45600
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Press <span style=\" "
 
45601
#~ "font-weight:600;\">Next</span> when done.</p></body></html>"
 
45602
#~ msgstr ""
 
45603
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45604
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45605
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45606
#~ "css\">\n"
 
45607
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45608
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45609
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45610
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45611
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaatevälja käsitsi "
 
45612
#~ "pildistamise korral tuleb kasutajal tsentreerida taevakaart huvipakkuvale "
 
45613
#~ "punktile ning seejärel pildistada taevalõike vaatevälja sümboli sees.</"
 
45614
#~ "p>\n"
 
45615
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45616
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vaatevälja pildistamise "
 
45617
#~ "režiimis viibides vajuta klahve <span style=\" font-weight:600;\">Page "
 
45618
#~ "Up</span> ja <span style=\" font-weight:600;\">Page Down</span> "
 
45619
#~ "vaatevälja sümbolite lülitamiseks. Pilte saab teha vajutusega klahvile "
 
45620
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">K</span>. Kui oled valmis, vajuta "
 
45621
#~ "klahvi <span style=\" font-weight:600;\">Escape</span> naasmiseks "
 
45622
#~ "trükkimisnõustajasse.</p>\n"
 
45623
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45624
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, klõpsa "
 
45625
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
45626
 
 
45627
#~ msgid ""
 
45628
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45629
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45630
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45631
#~ "css\">\n"
 
45632
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45633
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45634
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45635
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45636
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Configure star hopper "
 
45637
#~ "FOV capture: select object at which star hopping will begin, select FOV "
 
45638
#~ "symbol and magnitude limit.</p></body></html>"
 
45639
#~ msgstr ""
 
45640
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45641
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45642
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45643
#~ "css\">\n"
 
45644
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45645
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45646
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45647
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45648
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Täherännaku (star-"
 
45649
#~ "hopping) vaatevälja pildistamise seadistamine: vali objekt, millest "
 
45650
#~ "täherännakut alustada, ning vali vaatevälja sümbol ja tähesuuruse piirang."
 
45651
#~ "</p></body></html>"
 
45652
 
 
45653
#~ msgid ""
 
45654
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45655
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45656
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45657
#~ "css\">\n"
 
45658
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45659
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45660
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45661
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45662
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
 
45663
#~ "capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</"
 
45664
#~ "p>\n"
 
45665
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45666
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
 
45667
#~ "weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
 
45668
#~ "objects of interest, then capture multiple fields of view representations."
 
45669
#~ "</p>\n"
 
45670
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45671
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
45672
#~ "weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
 
45673
#~ "snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
 
45674
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45675
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
 
45676
#~ "field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;"
 
45677
#~ "\">Next</span>.</p></body></html>"
 
45678
#~ msgstr ""
 
45679
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45680
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45681
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45682
#~ "css\">\n"
 
45683
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45684
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45685
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45686
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45687
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab valida "
 
45688
#~ "vaatevälja pildistamise viisi. Viise on kaks: käsitsi ja "
 
45689
#~ "täherännakupõhine (star-hopping).</p>\n"
 
45690
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45691
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
45692
#~ "weight:600;\">Käsitsi pildistamise</span> puhul tuleb taevakaardil leida "
 
45693
#~ "huvipakkuvad objektid ning seejärel pildistada neid.</p>\n"
 
45694
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45695
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
45696
#~ "weight:600;\">Täherännakupõhise viisi</span> korral pildistatakse "
 
45697
#~ "vaatevälja automaatselt täherännaku põhjal. See on alles eksperimentaalne "
 
45698
#~ "võimalus.</p>\n"
 
45699
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45700
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valinud "
 
45701
#~ "vaatevälja pildistamise viisi, klõpsa <span style=\" font-weight:600;"
 
45702
#~ "\">Järgmine</span>.</p></body></html>"
 
45703
 
 
45704
#~ msgid ""
 
45705
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45706
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45707
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45708
#~ "css\">\n"
 
45709
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45710
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45711
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45712
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45713
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select observed sky "
 
45714
#~ "object. You can select it from object list, by clicking <span style=\" "
 
45715
#~ "font-weight:600;\">Select object from list </span>button or point it on "
 
45716
#~ "sky map by pressing <span style=\" font-weight:600;\">Point object on sky "
 
45717
#~ "map</span>. After object is located, press it with right mouse button and "
 
45718
#~ "select <span style=\" font-weight:600;\">Select this object</span> option "
 
45719
#~ "from context menu.</p>\n"
 
45720
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45721
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done, press <span "
 
45722
#~ "style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
 
45723
#~ msgstr ""
 
45724
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45725
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45726
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45727
#~ "css\">\n"
 
45728
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45729
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45730
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45731
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45732
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Siin saab valida "
 
45733
#~ "vaadeldava taevaobjekti. Selle võib valida objektide nimekirjast, "
 
45734
#~ "klõpsates nupule <span style=\" font-weight:600;\">Vali objekt "
 
45735
#~ "nimekirjast </span>, või taevakaardilt, klõpsates nupule <span style=\" "
 
45736
#~ "font-weight:600;\">Vali objekt taevakaardilt</span>. Kui objekt on "
 
45737
#~ "tuvastatud, klõpsa sellel hiire parema nupuga ja vali kontekstimenüüst "
 
45738
#~ "<span style=\" font-weight:600;\">Vali see objekt</span>.</p>\n"
 
45739
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45740
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui oled valmis, klõpsa "
 
45741
#~ "nupule <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></"
 
45742
#~ "html>"
 
45743
 
 
45744
#~ msgid ""
 
45745
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45746
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45747
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45748
#~ "css\">\n"
 
45749
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45750
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45751
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45752
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45753
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your document is ready "
 
45754
#~ "to be printed. Click <span style=\" font-weight:600;\">Print preview </"
 
45755
#~ "span>button to preview it and <span style=\" font-weight:600;\">Print </"
 
45756
#~ "span>button to begin printing. You can also export it to file.</p>\n"
 
45757
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45758
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you wish to change "
 
45759
#~ "contents of printed document, click <span style=\" font-weight:600;"
 
45760
#~ "\">Previous </span>button to get back to previous steps.</p></body></html>"
 
45761
#~ msgstr ""
 
45762
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45763
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45764
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45765
#~ "css\">\n"
 
45766
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45767
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45768
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45769
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45770
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sinu dokument on "
 
45771
#~ "trükkimiseks valmis. Klõpsa nupule <span style=\" font-weight:600;"
 
45772
#~ "\">Trükkimise eelvaatlus </span>selle eelnevaks nägemiseks või <span "
 
45773
#~ "style=\" font-weight:600;\">Trüki </span>trükkimise alustamiseks. Samuti "
 
45774
#~ "võib selle eksportida failina.</p>\n"
 
45775
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45776
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Kui soovid muuta "
 
45777
#~ "trükitava dokumendi sisu, klõpsa nupule <span style=\" font-weight:600;"
 
45778
#~ "\">Eelmine</span>, et minna tagasi eelnevate sammude juurde.</p></body></"
 
45779
#~ "html>"
 
45780
 
 
45781
#~ msgid ""
 
45782
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45783
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45784
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45785
#~ "css\">\n"
 
45786
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45787
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45788
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45789
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
45790
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This wizard will help "
 
45791
#~ "you set up all the parameters for printing finder charts with logging "
 
45792
#~ "forms.</p>\n"
 
45793
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45794
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To get started, press "
 
45795
#~ "the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></"
 
45796
#~ "html>"
 
45797
#~ msgstr ""
 
45798
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
45799
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
45800
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
45801
#~ "css\">\n"
 
45802
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
45803
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
 
45804
#~ "weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
45805
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
45806
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">See nõustaja aitab "
 
45807
#~ "paika panna kõik vajalikud parameetrid logivormidega Finderi kaartide "
 
45808
#~ "trükkimiseks.</p>\n"
 
45809
#~ "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
45810
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Alustamiseks klõpsa "
 
45811
#~ "nupule <span style=\" font-weight:600;\">Järgmine</span>.</p></body></"
 
45812
#~ "html>"
 
45813
 
 
45814
#~ msgid "Remote Name"
 
45815
#~ msgstr "Võrgunimi"
 
45816
 
 
45817
#~ msgid "Ecl. latitude:"
 
45818
#~ msgstr "Ekliptiline laius:"
 
45819
 
 
45820
#~ msgid "Ecl. longitude:"
 
45821
#~ msgstr "Ekliptiline pikkus:"
 
45822
 
 
45823
#~ msgid "Select Parameters for Output"
 
45824
#~ msgstr "Väljundi parameetrite valik"
 
45825
 
44951
45826
#, fuzzy
44952
45827
#~| msgctxt "City in Alaska USA"
44953
45828
#~| msgid "Seward"
44967
45842
#~ msgstr "Toide"
44968
45843
 
44969
45844
#, fuzzy
 
45845
#~| msgid "Config file"
 
45846
#~ msgid "Conf. File"
 
45847
#~ msgstr "Seadistustefail"
 
45848
 
 
45849
#, fuzzy
44970
45850
#~| msgid "Default FITS directory:"
44971
45851
#~ msgid "Data directory:"
44972
45852
#~ msgstr "FITS-i vaikekataloog:"
44980
45860
#~ msgid "Form"
44981
45861
#~ msgstr "Vorm"
44982
45862
 
44983
 
#~ msgid "arcseconds"
44984
 
#~ msgstr "kaaresekundites"
44985
 
 
44986
45863
#~ msgctxt "field of view"
44987
45864
#~ msgid "FOV"
44988
45865
#~ msgstr "Vaateväli"
45061
45938
#~ msgid "No Valid Data Found in File"
45062
45939
#~ msgstr "Failis ei leitud mingeid andmeid"
45063
45940
 
45064
 
#~ msgid "Error opening file"
45065
 
#~ msgstr "Viga faili avamisel"
45066
 
 
45067
45941
#~ msgid "Parsing header: "
45068
45942
#~ msgstr "Päise parsimine: "
45069
45943
 
45157
46031
#~ msgid "&Start"
45158
46032
#~ msgstr "&Käivita"
45159
46033
 
45160
 
#~| msgid "Advanced"
45161
 
#~ msgid "Advanced Options"
45162
 
#~ msgstr "Muud valikud"
45163
 
 
45164
46034
#~| msgid "Mode"
45165
46035
#~ msgid "INDI Mode"
45166
46036
#~ msgstr "INDI režiim"
45258
46128
#~ msgid "AAVSO Light Curves..."
45259
46129
#~ msgstr "AAVSO heleduskõverad..."
45260
46130
 
45261
 
#~ msgid "Select a Star"
45262
 
#~ msgstr "Tähe valik"
45263
 
 
45264
46131
#~ msgid "by Name:"
45265
46132
#~ msgstr "nime järgi:"
45266
46133