~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-workspace/kcontrol/kcmaccess/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-cz24qse1vtmuvdhu
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
3
 
"dtd/kdex.dtd" [
4
 
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
5
 
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
6
 
> <!-- change language only here -->
7
 
]>
8
 
 
9
 
<article id="kcmaccess" lang="&language;">
10
 
<title
11
 
>Acessibilidade</title>
12
 
<articleinfo>
13
 
<authorgroup
14
 
>       
15
 
<author
16
 
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
17
 
<othercredit role="translator"
18
 
><firstname
19
 
>Lisiane</firstname
20
 
> <surname
21
 
>Sztoltz</surname
22
 
><affiliation
23
 
><address
24
 
> <email
25
 
>lisiane@conectiva.com.br</email
26
 
></address
27
 
></affiliation
28
 
><contrib
29
 
>Tradução</contrib
30
 
></othercredit
31
 
> <othercredit role="translator"
32
 
><firstname
33
 
>Marcus</firstname
34
 
> <surname
35
 
>Gama</surname
36
 
><affiliation
37
 
><address
38
 
> <email
39
 
>marcus.gama@gmail.com</email
40
 
></address
41
 
></affiliation
42
 
><contrib
43
 
>Revisão</contrib
44
 
></othercredit
45
 
46
 
</authorgroup>
47
 
 
48
 
<date
49
 
>05/12/2013</date>
50
 
<releaseinfo
51
 
>&kde; 4.12</releaseinfo>
52
 
 
53
 
<keywordset>
54
 
<keyword
55
 
>KDE</keyword>
56
 
<keyword
57
 
>Configurações do sistema</keyword>
58
 
<keyword
59
 
>acessibilidade</keyword>
60
 
<keyword
61
 
>teclas</keyword>
62
 
<keyword
63
 
>campainha</keyword>
64
 
</keywordset>
65
 
</articleinfo>
66
 
 
67
 
<sect1 id="accessibility">
68
 
<title
69
 
>Acessibilidade</title>
70
 
<sect2 id="accessibility-intro">
71
 
 
72
 
<title
73
 
>Introdução</title>
74
 
 
75
 
<para
76
 
>Este módulo foi projetado para auxiliar usuários que possuem deficiências auditivas, ou que possuem dificuldade em utilizar um teclado. </para>
77
 
 
78
 
<para
79
 
>O módulo está dividido em quatro páginas: <link linkend="access-bell"
80
 
><guilabel
81
 
>Campainha</guilabel
82
 
></link
83
 
>, <link linkend="access-modifier-keys"
84
 
><guilabel
85
 
>Teclas modificadoras</guilabel
86
 
></link
87
 
>, <link linkend="access-keyboard-filters"
88
 
><guilabel
89
 
>Filtros do Teclado</guilabel
90
 
></link
91
 
> e <link linkend="access-activation-gestures"
92
 
><guilabel
93
 
>Gestos para ativação</guilabel
94
 
></link
95
 
>. </para>
96
 
 
97
 
<sect3 id="access-bell">
98
 
<title
99
 
><guilabel
100
 
>Campainha</guilabel
101
 
></title>
102
 
 
103
 
<para
104
 
>Este painel é dividido em uma seção <guilabel
105
 
>Campainha audível</guilabel
106
 
> e em um seção <guilabel
107
 
>Campainha visível</guilabel
108
 
>. </para>
109
 
 
110
 
<para
111
 
>A opção <guilabel
112
 
>Usar campainha do sistema</guilabel
113
 
> determina se o sistema normal de campainha irá tocar. Se esta opção estiver desabilitada, o sistema de campainha será silenciado. </para>
114
 
 
115
 
<para
116
 
>A próxima opção pode ser usada para tocar um som diferente se a campainha do sistema for disparada. Para ativar, selecione a opção <guilabel
117
 
>Usar campainha personalizada</guilabel
118
 
> e digite o nome completo do caminho para o arquivo de som na caixa <guilabel
119
 
>Som a ser reproduzido</guilabel
120
 
>. Se quiser, você pode selecionar o botão <guibutton
121
 
>Navegar</guibutton
122
 
> para navegar pelo seu sistema de arquivos para encontrar o arquivo exato. </para>
123
 
 
124
 
<para
125
 
>Para aqueles usuários que possuem dificuldade em ouvir a campainha do sistema, ou para aqueles que possuem um computador silencioso, o &kde; oferece a <emphasis
126
 
>campainha visível</emphasis
127
 
>. Ela fornece um sinal visual (invertendo a tela ou piscando uma cor nela), quando a campainha do sistema normalmente tocaria um som. </para>
128
 
 
129
 
<para
130
 
>Para usar a campainha visual, primeiro selecione a caixa de verificação chamada <guilabel
131
 
>Usar campainha visível</guilabel
132
 
>. </para>
133
 
 
134
 
<para
135
 
>Você pode, então, selecionar entre <guilabel
136
 
>Inverter tela</guilabel
137
 
>, ou<guilabel
138
 
>Piscar tela</guilabel
139
 
>. Se você selecionou <guilabel
140
 
>Inverter tela</guilabel
141
 
>, todas as cores na tela serão invertidas. Se você escolheu <guilabel
142
 
>Piscar tela</guilabel
143
 
>, você pode escolher a cor clicando no botão à direita da opção <guilabel
144
 
>Piscar tela</guilabel
145
 
>. </para>
146
 
 
147
 
<para
148
 
>A barra pode ser usada para ajustar a duração da campainha visível. O valor padrão é de 500ms ou metade de um segundo. </para>
149
 
 
150
 
</sect3>
151
 
 
152
 
<sect3 id="access-modifier-keys">
153
 
<title
154
 
><guilabel
155
 
>Teclas modificadoras</guilabel
156
 
></title>
157
 
 
158
 
<para
159
 
>Existem duas seções neste painel: <guilabel
160
 
>Teclas de aderência</guilabel
161
 
> e <guilabel
162
 
>Teclas de bloqueio</guilabel
163
 
>.</para>
164
 
 
165
 
<variablelist>
166
 
<varlistentry>
167
 
<term
168
 
><guilabel
169
 
>Usar teclas de aderência</guilabel
170
 
></term>
171
 
<listitem>
172
 
<para
173
 
>Se esta opção estive selecionada, o usuário pode pressionar e soltar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois clicar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
174
 
>&Ctrl; &Alt; <keycap
175
 
>Del</keycap
176
 
></keycombo
177
 
> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
178
 
>Del</keycap
179
 
>). </para>
180
 
 
181
 
<para
182
 
>Nesta seção também existe uma opção <guilabel
183
 
>Bloquear as teclas de aderência</guilabel
184
 
>. Se ela estiver selecionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
185
 
>selecionadas</quote
186
 
> até que sejam <quote
187
 
>desativadas</quote
188
 
> pelo usuário. </para>
189
 
 
190
 
<para
191
 
>Como exemplo: </para>
192
 
<variablelist>
193
 
<varlistentry>
194
 
<term
195
 
>Com a opção <guilabel
196
 
>Bloquear as teclas de aderência</guilabel
197
 
> desativada:</term>
198
 
<listitem>
199
 
<para
200
 
>O usuário pressiona a tecla &Shift;, e pressiona em seguida a tecla <keycap
201
 
>F</keycap
202
 
>. O computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
203
 
>&Shift;<keycap
204
 
>F</keycap
205
 
></keycombo
206
 
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
207
 
>P</keycap
208
 
>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
209
 
</listitem>
210
 
</varlistentry>
211
 
 
212
 
<varlistentry>
213
 
<term
214
 
>Com a opção <guilabel
215
 
>Bloquear as teclas de aderência</guilabel
216
 
> ativada:</term>
217
 
<listitem>
218
 
<para
219
 
>Se o usuário pressionar a tecla &Shift; <emphasis
220
 
>duas vezes</emphasis
221
 
> e pressionar em seguida na tecla <keycap
222
 
>F</keycap
223
 
>, o computador traduz esta ação em <keycombo action="simul"
224
 
>&Shift;<keycap
225
 
>F</keycap
226
 
></keycombo
227
 
>. Se o usuário em seguida pressionar a tecla <keycap
228
 
>P</keycap
229
 
>, o computador interpreta isto também como <keycombo action="simul"
230
 
>&Shift;<keycap
231
 
>P</keycap
232
 
></keycombo
233
 
>. Para desligar a tecla &Shift;, pressione-a de novo. </para>
234
 
</listitem>
235
 
</varlistentry>
236
 
</variablelist>
237
 
<!--this is missing - explain it
238
 
<para
239
 
><guilabel
240
 
>Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously</guilabel
241
 
></para>
242
 
<para
243
 
><guilabel
244
 
>Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked</guilabel
245
 
></para>
246
 
-->
247
 
</listitem>
248
 
</varlistentry>
249
 
<!-- explain use case etc
250
 
<guilabel
251
 
>Locking Keys</guilabel
252
 
> what is that?
253
 
<varlistentry>
254
 
<term
255
 
><guilabel
256
 
>Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated</guilabel
257
 
></term>
258
 
<listitem
259
 
><para
260
 
></para
261
 
></listitem>
262
 
</varlistentry>
263
 
<varlistentry>
264
 
<term
265
 
><guilabel
266
 
>Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key 
267
 
changes its state</guilabel
268
 
></term>
269
 
<listitem
270
 
><para
271
 
>Click the <guibutton
272
 
>Configure Notifications...</guibutton
273
 
> button to open a dialog 
274
 
which allows you to edit the notifications for status changes of all keys</para
275
 
></listitem>
276
 
</varlistentry>
277
 
-->
278
 
</variablelist>
279
 
 
280
 
</sect3>
281
 
 
282
 
<sect3 id="access-keyboard-filters">
283
 
<title
284
 
><guilabel
285
 
>Filtros do teclado</guilabel
286
 
></title>
287
 
 
288
 
<para
289
 
>Existem duas seções neste painel.</para>
290
 
 
291
 
<variablelist>
292
 
<varlistentry>
293
 
<term
294
 
><guilabel
295
 
>Usar teclas lentas</guilabel
296
 
></term>
297
 
<listitem>
298
 
<para
299
 
>Se esta opção estiver ativa, o usuário tem que manter a tecla pressionada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceita. Isto previne o pressionamento acidental de teclas. </para>
300
 
</listitem>
301
 
</varlistentry>
302
 
<!-- Acceptance delay slider 500 ms default
303
 
Use system bell whenever a key is pressed/accepted/rejected
304
 
-->
305
 
<varlistentry>
306
 
<term
307
 
><guilabel
308
 
>Usar teclas de repercussão</guilabel
309
 
></term>
310
 
<listitem>
311
 
<para
312
 
>Se esta opção estiver selecionada, o usuário tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceita. Isto evita que pessoas com pouca precisão pressionem na mesma tecla mais de uma vez. </para>
313
 
</listitem>
314
 
</varlistentry>
315
 
<!-- Debounce time slider 500 ms default
316
 
Use system bell whenever a key is rejected
317
 
-->
318
 
 
319
 
</variablelist>
320
 
 
321
 
</sect3>
322
 
 
323
 
<sect3 id="access-activation-gestures">
324
 
<title
325
 
><guilabel
326
 
>Gestos de ativação</guilabel
327
 
></title>
328
 
 
329
 
<para
330
 
>Existem duas seções neste painel.</para>
331
 
 
332
 
<variablelist>
333
 
<varlistentry>
334
 
<term
335
 
><guilabel
336
 
>Gestos para ativação</guilabel
337
 
> com estas opções:</term>
338
 
<listitem>
339
 
<para>
340
 
<simplelist>
341
 
<member
342
 
><guilabel
343
 
>Usar gestos para ativar as teclas de aderência e as teclas lentas</guilabel
344
 
></member>
345
 
<member
346
 
>Aqui você poderá ativar os gestos do teclado que ativam as seguintes funcionalidades:</member>
347
 
<member
348
 
>Mouse por teclado: Pressione &Shift;+NumLock</member>
349
 
<member
350
 
>Teclas de aderência: Pressione &Shift; 5 vezes consecutivas</member>
351
 
<member
352
 
>Teclas lentas: Mantenha pressionado o &Shift; durante 8 segundos</member>
353
 
<member
354
 
><guilabel
355
 
>Desabilitar as teclas de aderência e as teclas lentas após um certo tempo de inatividade</guilabel
356
 
></member>
357
 
</simplelist>
358
 
</para>
359
 
</listitem>
360
 
</varlistentry>
361
 
 
362
 
<varlistentry>
363
 
<term
364
 
><guilabel
365
 
>Notificação</guilabel
366
 
> com estas opções:</term>
367
 
<listitem>
368
 
<para>
369
 
<simplelist>
370
 
<member
371
 
><guilabel
372
 
>Usar a campainha do sistema sempre que for usado um gesto para ativar ou desativar um recurso de acessibilidade</guilabel
373
 
></member>
374
 
 
375
 
<member
376
 
><guilabel
377
 
>Exibir um diálogo de confirmação se um recurso de acessibilidade do teclado for ativado ou desativado</guilabel
378
 
></member>
379
 
<member
380
 
>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá mostrar uma janela de confirmação, sempre que uma determinada funcionalidade de acessibilidade seja ativada ou desativada.</member>
381
 
<member
382
 
>Certifique-se de que sabe o que está fazendo quando a desligar, uma vez que a configuração da acessibilidade do teclado será sempre aplicada sem qualquer confirmação.</member>
383
 
 
384
 
<member
385
 
><guilabel
386
 
>Use o mecanismo de notificação de sistema do &kde; se um recurso de acessibilidade do teclado for ativado ou desativado</guilabel
387
 
></member>
388
 
</simplelist>
389
 
</para>
390
 
</listitem>
391
 
</varlistentry>
392
 
</variablelist>
393
 
<para
394
 
>Clique no botão para <guibutton
395
 
>Configurar notificações</guibutton
396
 
>, de modo a abrir uma janela que lhe permite editar as notificações das mudanças de estado de todas as teclas.</para>
397
 
 
398
 
</sect3>
399
 
</sect2>
400
 
 
401
 
</sect1>
402
 
 
403
 
</article>