2109
2109
"Vill du verkligen spara den här oförändrade filen? Du kan skriva över ändrad "
2110
2110
"data i filen på disk."
2112
#: document/katedocument.cpp:2078
2112
#: document/katedocument.cpp:2079
2113
2113
msgid "Trying to Save Unmodified File"
2114
2114
msgstr "Försöker spara oförändrad fil"
2116
#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2084
2117
#: document/katedocument.cpp:2095
2116
#: document/katedocument.cpp:2079 document/katedocument.cpp:2085
2117
#: document/katedocument.cpp:2096
2118
2118
msgid "Save Nevertheless"
2119
2119
msgstr "Spara ändå"
2121
#: document/katedocument.cpp:2084
2121
#: document/katedocument.cpp:2085
2123
2123
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
2124
2124
"disk were changed. There could be some data lost."
2126
2126
"Vill du verkligen spara den här filen? Både den öppna filen och filen på "
2127
2127
"disk har ändrats. En del data kan gå förlorad."
2129
#: document/katedocument.cpp:2084 document/katedocument.cpp:2095
2130
#: document/katedocument.cpp:2332
2129
#: document/katedocument.cpp:2085 document/katedocument.cpp:2096
2130
#: document/katedocument.cpp:2333
2131
2131
msgid "Possible Data Loss"
2132
2132
msgstr "Möjlig förlust av data"
2134
#: document/katedocument.cpp:2095
2134
#: document/katedocument.cpp:2096
2136
2136
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
2137
2137
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
2152
2152
"att media du skriver till är fullt, eller att katalogen där filen finns är "
2153
2153
"skrivskyddad för dig."
2155
#: document/katedocument.cpp:2157
2155
#: document/katedocument.cpp:2158
2156
2156
msgid "Failed to create backup copy."
2157
2157
msgstr "Misslyckades skapa säkerhetskopia"
2159
#: document/katedocument.cpp:2158
2159
#: document/katedocument.cpp:2159
2160
2160
msgid "Try to Save Nevertheless"
2161
2161
msgstr "Försök att spara ändå"
2163
#: document/katedocument.cpp:2199
2163
#: document/katedocument.cpp:2200
2166
2166
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
2174
2174
"Kontrollera att du har skrivbehörighet till filen, och att tillräckligt "
2175
2175
"diskutrymme finns tillgängligt."
2177
#: document/katedocument.cpp:2331
2177
#: document/katedocument.cpp:2332
2178
2178
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2180
2180
"Vill du verkligen fortsätta stänga den här filen? Detta kan orsaka förlust "
2183
#: document/katedocument.cpp:2332
2183
#: document/katedocument.cpp:2333
2184
2184
msgid "Close Nevertheless"
2185
2185
msgstr "Stäng ändå"
2187
#: document/katedocument.cpp:3615
2187
#: document/katedocument.cpp:3616
2188
2188
msgid "Untitled"
2189
2189
msgstr "Namnlös"
2191
#: document/katedocument.cpp:3651 document/katedocument.cpp:3827
2192
#: document/katedocument.cpp:4475
2191
#: document/katedocument.cpp:3652 document/katedocument.cpp:3828
2192
#: document/katedocument.cpp:4476
2193
2193
msgid "Save File"
2194
2194
msgstr "Spara fil"
2196
#: document/katedocument.cpp:3660
2196
#: document/katedocument.cpp:3661
2197
2197
msgid "Save failed"
2198
2198
msgstr "Misslyckades spara"
2200
#: document/katedocument.cpp:3730
2200
#: document/katedocument.cpp:3731
2201
2201
msgid "File Was Changed on Disk"
2202
2202
msgstr "Filen ändrades på disk"
2204
#: document/katedocument.cpp:4049
2204
#: document/katedocument.cpp:4050
2206
2206
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2207
2207
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2221
2221
"'remove-trailing-spaces all;', se http://docs.kde.org/stable/en/kde-baseapps/"
2222
2222
"kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces."
2224
#: document/katedocument.cpp:4359
2224
#: document/katedocument.cpp:4360
2226
2226
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2227
2227
msgstr "Filen \"%1\" ändrades av ett annat program."
2229
#: document/katedocument.cpp:4362
2229
#: document/katedocument.cpp:4363
2231
2231
msgid "The file '%1' was created by another program."
2232
2232
msgstr "Filen \"%1\" skapades av ett annat program."
2234
#: document/katedocument.cpp:4365
2234
#: document/katedocument.cpp:4366
2236
2236
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2237
2237
msgstr "Filen \"%1\" togs bort av ett annat program."
2239
#: document/katedocument.cpp:4503
2239
#: document/katedocument.cpp:4504
2242
2242
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
3553
3553
msgid "&File types:"
3554
3554
msgstr "&Filtyper:"
3556
#: snippet/editsnippet.cpp:62
3556
#: snippet/editsnippet.cpp:63
3560
#: snippet/editsnippet.cpp:115 snippet/editsnippet.cpp:189
3560
#: snippet/editsnippet.cpp:116 snippet/editsnippet.cpp:196
3562
3562
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
3563
3563
msgstr "Redigera textsnutt %1 i %2"
3565
#: snippet/editsnippet.cpp:128
3565
#: snippet/editsnippet.cpp:129
3567
3567
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
3568
3568
msgstr "Skapa ny textsnutt i arkivet %1"
3570
#: snippet/editsnippet.cpp:206
3570
#: snippet/editsnippet.cpp:161
3571
msgid "Snippet name cannot contain spaces"
3572
msgstr "Textsnuttens namn kan inte innehålla mellanslag"
3574
#: snippet/editsnippet.cpp:213
3572
3576
"The snippet contains unsaved changes. Do you want to continue and lose all "
3590
3594
"<p><b>Observera</b>: Inga mellanslag tillåts.</p>"
3592
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
3593
#: snippet/editsnippet.ui:46
3597
#: snippet/editsnippet.ui:59
3594
3598
msgid "Display &Prefix:"
3595
3599
msgstr "Visa &prefix:"
3597
3601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
3598
#: snippet/editsnippet.ui:56
3602
#: snippet/editsnippet.ui:69
3599
3603
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
3600
3604
msgstr "Visningsprefixet kommer att visas vid kodkomplettering."
3602
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
3603
#: snippet/editsnippet.ui:63
3607
#: snippet/editsnippet.ui:76
3604
3608
msgid "Display &Arguments:"
3605
3609
msgstr "Visa &argument:"
3607
3611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
3608
#: snippet/editsnippet.ui:73
3612
#: snippet/editsnippet.ui:86
3609
3613
msgid "The arguments will be shown during code completion."
3610
3614
msgstr "Argumenten kommer att visas vid kodkomplettering."
3612
3616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
3613
#: snippet/editsnippet.ui:80
3617
#: snippet/editsnippet.ui:93
3614
3618
msgid "Display P&ostfix:"
3615
3619
msgstr "Visa s&uffix:"
3617
3621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
3618
#: snippet/editsnippet.ui:90
3622
#: snippet/editsnippet.ui:103
3619
3623
msgid "The postfix will be shown during code completion."
3620
3624
msgstr "Suffixet kommer att visas vid kodkomplettering."
3622
3626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
3623
#: snippet/editsnippet.ui:97
3627
#: snippet/editsnippet.ui:110
3624
3628
msgid "Shortcut:"
3625
3629
msgstr "Genväg:"
3627
3631
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, snippetTab)
3628
#: snippet/editsnippet.ui:113
3632
#: snippet/editsnippet.ui:126
3629
3633
msgid "&Snippet"
3630
3634
msgstr "Text&snutt"
3632
3636
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptTab)
3633
#: snippet/editsnippet.ui:118
3637
#: snippet/editsnippet.ui:131
3634
3638
msgid "S&cripts"
3635
3639
msgstr "S&kript"
6812
6816
msgid "Enable word wrap while typing text."
6813
6817
msgstr "Aktivera radbrytning när text skrivs in."
6815
#: view/kateview.cpp:352
6819
#: view/kateview.cpp:353
6816
6820
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
6817
6821
msgstr "Klipp ut markerad text och flytta den till klippbordet"
6819
#: view/kateview.cpp:355
6823
#: view/kateview.cpp:356
6820
6824
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
6821
6825
msgstr "Klistra in tidigare kopierad eller urklippt innehåll från klippbordet"
6823
#: view/kateview.cpp:358
6827
#: view/kateview.cpp:359
6825
6829
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
6827
6831
"Använd det här kommandot för att kopiera markerad text till systemets "
6830
#: view/kateview.cpp:360
6834
#: view/kateview.cpp:361
6831
6835
msgid "Clipboard &History"
6832
6836
msgstr "Klippbords&historik"
6834
#: view/kateview.cpp:366
6838
#: view/kateview.cpp:367
6835
6839
msgid "Save the current document"
6836
6840
msgstr "Spara aktuellt dokument"
6838
#: view/kateview.cpp:369
6842
#: view/kateview.cpp:370
6839
6843
msgid "Revert the most recent editing actions"
6840
6844
msgstr "Ångra de senaste redigeringsåtgärderna"
6842
#: view/kateview.cpp:372
6846
#: view/kateview.cpp:373
6843
6847
msgid "Revert the most recent undo operation"
6844
6848
msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden"
6846
#: view/kateview.cpp:375
6850
#: view/kateview.cpp:376
6847
6851
msgid "&Scripts"
6848
6852
msgstr "&Skript"
6850
#: view/kateview.cpp:379
6854
#: view/kateview.cpp:380
6851
6855
msgid "Apply &Word Wrap"
6852
6856
msgstr "Utför rad&brytning"
6854
#: view/kateview.cpp:380
6858
#: view/kateview.cpp:381
6856
6860
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
6857
6861
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
7101
7105
"Välj om du vill att texten du skriver ska infogas eller skriva över "
7102
7106
"befintlig text."
7104
#: view/kateview.cpp:548
7108
#: view/kateview.cpp:549
7105
7109
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
7106
7110
msgstr "Dynamiska radbrytningsmarkörer"
7108
#: view/kateview.cpp:550
7112
#: view/kateview.cpp:551
7109
7113
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
7110
7114
msgstr "Välj när de dynamiska radbrytningsmarkörerna ska visas"
7112
#: view/kateview.cpp:554
7116
#: view/kateview.cpp:555
7116
#: view/kateview.cpp:555
7120
#: view/kateview.cpp:556
7117
7121
msgid "Follow &Line Numbers"
7118
7122
msgstr "&Följ radnummer"
7120
#: view/kateview.cpp:556
7124
#: view/kateview.cpp:557
7121
7125
msgid "&Always On"
7122
7126
msgstr "Alltid &på"
7124
#: view/kateview.cpp:560
7128
#: view/kateview.cpp:561
7125
7129
msgid "Show Folding &Markers"
7126
7130
msgstr "Visa vik&markörer"
7128
#: view/kateview.cpp:563
7132
#: view/kateview.cpp:564
7130
7134
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
7133
7137
"Du kan välja om vikmarkörer för kod ska visas, om kodvikning är möjlig."
7135
#: view/kateview.cpp:566
7139
#: view/kateview.cpp:567
7136
7140
msgid "Show &Icon Border"
7137
7141
msgstr "Visa &ikonkant"
7139
#: view/kateview.cpp:569
7143
#: view/kateview.cpp:570
7141
7145
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
7142
7146
"symbols, for instance."
7188
7192
"Visa/dölj radbrytningsmarkören, en vertikal linje som ritas i "
7189
7193
"radbrytningskolumnen som definieras av redigeringsegenskaperna."
7191
#: view/kateview.cpp:602
7195
#: view/kateview.cpp:603
7192
7196
msgid "Switch to Command Line"
7193
7197
msgstr "Byt till kommandorad"
7195
#: view/kateview.cpp:604
7199
#: view/kateview.cpp:605
7196
7200
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7197
7201
msgstr "Visa/dölj kommandoraden längst ner i fönstret."
7199
#: view/kateview.cpp:608
7203
#: view/kateview.cpp:609
7200
7204
msgid "Show the JavaScript Console"
7201
7205
msgstr "Visa Javascript-konsol"
7203
#: view/kateview.cpp:609
7207
#: view/kateview.cpp:610
7204
7208
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
7205
7209
msgstr "Visa/dölj Javascript-konsolen längst ner i fönstret."
7207
#: view/kateview.cpp:612
7211
#: view/kateview.cpp:613
7208
7212
msgid "&VI Input Mode"
7209
7213
msgstr "&VI-inmatningsläge"
7211
#: view/kateview.cpp:615
7215
#: view/kateview.cpp:616
7212
7216
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
7213
7217
msgstr "Aktivera eller inaktivera VI-inmatningsläge"
7215
#: view/kateview.cpp:618
7219
#: view/kateview.cpp:619
7216
7220
msgid "&End of Line"
7217
7221
msgstr "&Radslut"
7219
#: view/kateview.cpp:620
7223
#: view/kateview.cpp:621
7220
7224
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
7221
7225
msgstr "Välj vilka radslut som ska användas när dokumentet sparas."
7223
#: view/kateview.cpp:629
7227
#: view/kateview.cpp:630
7224
7228
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
7225
7229
msgstr "Lägg till &byte-ordningsmarkör (BOM)"
7227
#: view/kateview.cpp:632
7231
#: view/kateview.cpp:633
7229
7233
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
7232
7236
"Aktivera eller inaktivera tillägg av byte-ordningsmarkörer för filer kodade "
7233
7237
"med UTF-8 eller UTF-16 när de sparas"
7235
#: view/kateview.cpp:635
7239
#: view/kateview.cpp:636
7236
7240
msgid "E&ncoding"
7237
7241
msgstr "&Kodning"
7239
#: view/kateview.cpp:639
7243
#: view/kateview.cpp:640
7240
7244
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
7241
7245
msgstr "Slå upp första förekomsten av ett textstycke eller reguljärt uttryck."
7243
#: view/kateview.cpp:643
7247
#: view/kateview.cpp:644
7244
7248
msgid "Find Selected"
7245
7249
msgstr "Sök markering"
7247
#: view/kateview.cpp:645
7251
#: view/kateview.cpp:646
7248
7252
msgid "Finds next occurrence of selected text."
7249
7253
msgstr "Slå upp nästa förekomst av markerad text."
7251
#: view/kateview.cpp:649
7255
#: view/kateview.cpp:650
7252
7256
msgid "Find Selected Backwards"
7253
7257
msgstr "Sök markering bakåt"
7255
#: view/kateview.cpp:651
7259
#: view/kateview.cpp:652
7256
7260
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
7257
7261
msgstr "Slå upp föregående förekomst av markerad text."
7259
#: view/kateview.cpp:655
7263
#: view/kateview.cpp:656
7260
7264
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
7261
7265
msgstr "Slå upp nästa förekomst av sökuttrycket."
7263
#: view/kateview.cpp:659
7267
#: view/kateview.cpp:660
7264
7268
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
7265
7269
msgstr "Slå upp föregående förekomst av sökuttrycket."
7267
#: view/kateview.cpp:663
7271
#: view/kateview.cpp:664
7269
7273
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
7270
7274
"some given text."
7272
7276
"Slå upp ett textstycke eller reguljärt uttryck och ersätt resultatet med en "
7275
#: view/kateview.cpp:666
7279
#: view/kateview.cpp:667
7276
7280
msgid "Automatic Spell Checking"
7277
7281
msgstr "Automatisk stavningskontroll"
7279
#: view/kateview.cpp:667
7283
#: view/kateview.cpp:668
7280
7284
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
7281
7285
msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk stavningskontroll"
7283
#: view/kateview.cpp:673
7287
#: view/kateview.cpp:674
7284
7288
msgid "Change Dictionary..."
7285
7289
msgstr "Byt ordlista..."
7287
#: view/kateview.cpp:674
7291
#: view/kateview.cpp:675
7288
7292
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
7289
7293
msgstr "Byt ordlista som används för stavningskontroll."
7291
#: view/kateview.cpp:678
7295
#: view/kateview.cpp:679
7292
7296
msgid "Clear Dictionary Ranges"
7293
7297
msgstr "Rensa intervall i ordlista"
7295
#: view/kateview.cpp:680
7299
#: view/kateview.cpp:681
7297
7301
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
7299
7303
"Ta bort alla separata intervall i ordlista inställda för stavningskontroll."
7301
#: view/kateview.cpp:732
7305
#: view/kateview.cpp:733
7302
7306
msgid "Move Word Left"
7303
7307
msgstr "Gå ett ord åt vänster"
7305
#: view/kateview.cpp:738
7309
#: view/kateview.cpp:739
7306
7310
msgid "Select Character Left"
7307
7311
msgstr "Markera ett tecken åt vänster"
7309
#: view/kateview.cpp:744
7313
#: view/kateview.cpp:745
7310
7314
msgid "Select Word Left"
7311
7315
msgstr "Markera ett ord åt vänster"
7313
#: view/kateview.cpp:750
7317
#: view/kateview.cpp:751
7314
7318
msgid "Move Word Right"
7315
7319
msgstr "Gå ett ord åt höger"
7317
#: view/kateview.cpp:756
7321
#: view/kateview.cpp:757
7318
7322
msgid "Select Character Right"
7319
7323
msgstr "Markera ett tecken åt höger"
7321
#: view/kateview.cpp:762
7325
#: view/kateview.cpp:763
7322
7326
msgid "Select Word Right"
7323
7327
msgstr "Markera ett ord åt höger"
7325
#: view/kateview.cpp:768
7329
#: view/kateview.cpp:769
7326
7330
msgid "Move to Beginning of Line"
7327
7331
msgstr "Gå till radens början"
7329
#: view/kateview.cpp:774
7333
#: view/kateview.cpp:775
7330
7334
msgid "Move to Beginning of Document"
7331
7335
msgstr "Gå till dokumentets början"
7333
#: view/kateview.cpp:780
7337
#: view/kateview.cpp:781
7334
7338
msgid "Select to Beginning of Line"
7335
7339
msgstr "Markera till radens början"
7337
#: view/kateview.cpp:786
7341
#: view/kateview.cpp:787
7338
7342
msgid "Select to Beginning of Document"
7339
7343
msgstr "Markera till dokumentets början"
7341
#: view/kateview.cpp:793
7345
#: view/kateview.cpp:794
7342
7346
msgid "Move to End of Line"
7343
7347
msgstr "Gå till radens slut"
7345
#: view/kateview.cpp:799
7349
#: view/kateview.cpp:800
7346
7350
msgid "Move to End of Document"
7347
7351
msgstr "Gå till dokumentets slut"
7349
#: view/kateview.cpp:805
7353
#: view/kateview.cpp:806
7350
7354
msgid "Select to End of Line"
7351
7355
msgstr "Markera till radens slut"
7353
#: view/kateview.cpp:811
7357
#: view/kateview.cpp:812
7354
7358
msgid "Select to End of Document"
7355
7359
msgstr "Markera till dokumentets slut"
7357
#: view/kateview.cpp:818
7361
#: view/kateview.cpp:819
7358
7362
msgid "Select to Previous Line"
7359
7363
msgstr "Markera till föregående rad"
7361
#: view/kateview.cpp:824
7365
#: view/kateview.cpp:825
7362
7366
msgid "Scroll Line Up"
7363
7367
msgstr "Rulla uppåt en rad"
7365
#: view/kateview.cpp:831
7369
#: view/kateview.cpp:832
7366
7370
msgid "Move to Next Line"
7367
7371
msgstr "Gå till nästa rad"
7369
#: view/kateview.cpp:838
7373
#: view/kateview.cpp:839
7370
7374
msgid "Move to Previous Line"
7371
7375
msgstr "Gå till föregående rad"
7373
#: view/kateview.cpp:845
7377
#: view/kateview.cpp:846
7374
7378
msgid "Move Cursor Right"
7375
7379
msgstr "Flytta markören åt höger"
7377
#: view/kateview.cpp:852
7381
#: view/kateview.cpp:853
7378
7382
msgid "Move Cursor Left"
7379
7383
msgstr "Flytta markören åt vänster"
7381
#: view/kateview.cpp:859
7385
#: view/kateview.cpp:860
7382
7386
msgid "Select to Next Line"
7383
7387
msgstr "Markerad till nästa rad"
7385
#: view/kateview.cpp:865
7389
#: view/kateview.cpp:866
7386
7390
msgid "Scroll Line Down"
7387
7391
msgstr "Rulla nedåt en rad"
7389
#: view/kateview.cpp:872
7393
#: view/kateview.cpp:873
7390
7394
msgid "Scroll Page Up"
7391
7395
msgstr "Rulla uppåt en sida"
7393
#: view/kateview.cpp:878
7397
#: view/kateview.cpp:879
7394
7398
msgid "Select Page Up"
7395
7399
msgstr "Markera uppåt en sida"
7397
#: view/kateview.cpp:884
7401
#: view/kateview.cpp:885
7398
7402
msgid "Move to Top of View"
7399
7403
msgstr "Gå överst i fönstret"
7401
#: view/kateview.cpp:890
7405
#: view/kateview.cpp:891
7402
7406
msgid "Select to Top of View"
7403
7407
msgstr "Markera till överst i fönstret"
7405
#: view/kateview.cpp:897
7409
#: view/kateview.cpp:898
7406
7410
msgid "Scroll Page Down"
7407
7411
msgstr "Rulla nedåt en sida"
7409
#: view/kateview.cpp:903
7413
#: view/kateview.cpp:904
7410
7414
msgid "Select Page Down"
7411
7415
msgstr "Markera nedåt en sida"
7413
#: view/kateview.cpp:909
7417
#: view/kateview.cpp:910
7414
7418
msgid "Move to Bottom of View"
7415
7419
msgstr "Gå nederst i fönstret"
7417
#: view/kateview.cpp:915
7421
#: view/kateview.cpp:916
7418
7422
msgid "Select to Bottom of View"
7419
7423
msgstr "Markera till nederst i fönstret"
7421
#: view/kateview.cpp:921
7425
#: view/kateview.cpp:922
7422
7426
msgid "Move to Matching Bracket"
7423
7427
msgstr "Gå till motsvarande parentes"
7425
#: view/kateview.cpp:927
7429
#: view/kateview.cpp:928
7426
7430
msgid "Select to Matching Bracket"
7427
7431
msgstr "Markera till matchande parentes"
7429
#: view/kateview.cpp:937
7433
#: view/kateview.cpp:938
7430
7434
msgid "Transpose Characters"
7431
7435
msgstr "Byt två intilliggande tecken"
7433
#: view/kateview.cpp:943
7437
#: view/kateview.cpp:944
7434
7438
msgid "Delete Line"
7435
7439
msgstr "Ta bort rad"
7437
#: view/kateview.cpp:949
7441
#: view/kateview.cpp:950
7438
7442
msgid "Delete Word Left"
7439
7443
msgstr "Ta bort ett ord åt vänster"
7441
#: view/kateview.cpp:955
7445
#: view/kateview.cpp:956
7442
7446
msgid "Delete Word Right"
7443
7447
msgstr "Ta bort ett ord åt höger"
7445
#: view/kateview.cpp:961
7449
#: view/kateview.cpp:962
7446
7450
msgid "Delete Next Character"
7447
7451
msgstr "Ta bort nästa tecken"
7449
#: view/kateview.cpp:967
7453
#: view/kateview.cpp:968
7450
7454
msgid "Backspace"
7451
7455
msgstr "Backsteg"
7453
#: view/kateview.cpp:976
7457
#: view/kateview.cpp:977
7454
7458
msgid "Insert Tab"
7455
7459
msgstr "Infoga flik"
7457
#: view/kateview.cpp:981
7461
#: view/kateview.cpp:982
7458
7462
msgid "Insert Smart Newline"
7459
7463
msgstr "Infoga smart nyrad"
7461
#: view/kateview.cpp:982
7465
#: view/kateview.cpp:983
7463
7467
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7464
7468
"not letters or numbers."
7480
7484
"ställa in om tabulatorer ska följas och användas, eller om du föredrar "
7481
7485
"mellanslag, i inställningsdialogrutan."
7483
#: view/kateview.cpp:1000
7487
#: view/kateview.cpp:1001
7484
7488
msgid "&Unindent"
7485
7489
msgstr "Avinden&tera"
7487
#: view/kateview.cpp:1001
7491
#: view/kateview.cpp:1002
7488
7492
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7489
7493
msgstr "Använd det här för att avindentera ett markerat textblock."
7491
#: view/kateview.cpp:1020
7495
#: view/kateview.cpp:1021
7492
7496
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7493
7497
msgstr "Fäll ihop toppnivånoder"
7495
#: view/kateview.cpp:1038
7499
#: view/kateview.cpp:1039
7496
7500
msgid "Fold Current Node"
7497
7501
msgstr "Fäll ihop aktuell nod"
7499
#: view/kateview.cpp:1042
7503
#: view/kateview.cpp:1043
7500
7504
msgid "Unfold Current Node"
7501
7505
msgstr "Expandera aktuell nod"
7503
#: view/kateview.cpp:1134
7507
#: view/kateview.cpp:1135
7505
7509
msgstr "ERSÄTT"
7507
#: view/kateview.cpp:1134
7511
#: view/kateview.cpp:1135
7509
7513
msgstr "INFOGA"
7511
#: view/kateview.cpp:1159
7515
#: view/kateview.cpp:1160
7513
7517
msgid "%1 (R/O)"
7514
7518
msgstr "%1 (LÄS)"