~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katepart4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Howard Chan
  • Date: 2013-07-05 22:50:13 UTC
  • mfrom: (1.1.63)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130705225013-aesq081ni7nskej2
Tags: 4:4.10.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: katepart4\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:25+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 22:39+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2013-06-17 01:27+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 20:19+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
18
18
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"Language: sv\n"
452
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetName)
453
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
454
454
#: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72
455
 
#: snippet/editrepository.ui:29 snippet/editsnippet.ui:28
 
455
#: snippet/editrepository.ui:29 snippet/editsnippet.ui:41
456
456
msgid "&Name:"
457
457
msgstr "&Namn:"
458
458
 
1212
1212
msgid "File Changed on Disk"
1213
1213
msgstr "Filen ändrades på disk"
1214
1214
 
1215
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 document/katedocument.cpp:3731
 
1215
#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 document/katedocument.cpp:3732
1216
1216
msgid "&Reload File"
1217
1217
msgstr "&Ladda om filen"
1218
1218
 
1222
1222
msgstr ""
1223
1223
"Laddar om filen från disk. Om du har osparade ändringar går de förlorade."
1224
1224
 
1225
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1474 document/katedocument.cpp:3732
 
1225
#: dialogs/katedialogs.cpp:1474 document/katedocument.cpp:3733
1226
1226
msgid "&Ignore Changes"
1227
1227
msgstr "&Ignorera ändringar"
1228
1228
 
1238
1238
"Gör ingenting. Nästa gång du ger filen fokus, försöker spara den eller "
1239
1239
"försöker stänga den, blir du tillfrågad igen."
1240
1240
 
1241
 
#: dialogs/katedialogs.cpp:1490 document/katedocument.cpp:3729
 
1241
#: dialogs/katedialogs.cpp:1490 document/katedocument.cpp:3730
1242
1242
msgid "What do you want to do?"
1243
1243
msgstr "Vad vill du göra?"
1244
1244
 
1791
1791
msgstr "<p>Anger färg på linjen som används för att indikera stavfel.</p>"
1792
1792
 
1793
1793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1794
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:545
 
1794
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 view/kateview.cpp:546
1795
1795
msgid ""
1796
1796
"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border "
1797
1797
"on the screen."
1800
1800
"skärmen."
1801
1801
 
1802
1802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap)
1803
 
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:542
 
1803
#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 view/kateview.cpp:543
1804
1804
msgid "&Dynamic Word Wrap"
1805
1805
msgstr "&Dynamisk radbrytning"
1806
1806
 
2008
2008
msgid "Import from vimrc file"
2009
2009
msgstr "Importera från vimrc-fil"
2010
2010
 
2011
 
#: document/katebuffer.cpp:190
 
2011
#: document/katebuffer.cpp:189
2012
2012
msgctxt "short translation, user created new file"
2013
2013
msgid "New file"
2014
2014
msgstr "Ny fil"
2018
2018
msgid "The file %1 does not exist."
2019
2019
msgstr "Filen %1 finns inte."
2020
2020
 
2021
 
#: document/katedocument.cpp:1999
 
2021
#: document/katedocument.cpp:1998
2022
2022
#, kde-format
2023
2023
msgid ""
2024
2024
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.<br /"
2051
2051
"\n"
2052
2052
"Kontrollera att du har läsbehörighet till filen."
2053
2053
 
2054
 
#: document/katedocument.cpp:2026
 
2054
#: document/katedocument.cpp:2025
2055
2055
#, kde-format
2056
2056
msgid ""
2057
2057
"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters."
2077
2077
"Öppna antingen filen igen med rätt kodning vald, eller stäng av skrivskyddet "
2078
2078
"i menyn för att kunna redigera den."
2079
2079
 
2080
 
#: document/katedocument.cpp:2047
 
2080
#: document/katedocument.cpp:2046
2081
2081
#, kde-format
2082
2082
msgid ""
2083
2083
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
2089
2089
"dokumentet är skrivskyddat, eftersom dess innehåll skulle ändras om det "
2090
2090
"sparades. "
2091
2091
 
2092
 
#: document/katedocument.cpp:2054
 
2092
#: document/katedocument.cpp:2055
2093
2093
#, kde-format
2094
2094
msgid ""
2095
2095
"The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line "
2101
2101
"dokumentet är skrivskyddat, eftersom dess innehåll skulle ändras om det "
2102
2102
"sparades. "
2103
2103
 
2104
 
#: document/katedocument.cpp:2078
 
2104
#: document/katedocument.cpp:2079
2105
2105
msgid ""
2106
2106
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
2107
2107
"data in the file on disk."
2109
2109
"Vill du verkligen spara den här oförändrade filen? Du kan skriva över ändrad "
2110
2110
"data i filen på disk."
2111
2111
 
2112
 
#: document/katedocument.cpp:2078
 
2112
#: document/katedocument.cpp:2079
2113
2113
msgid "Trying to Save Unmodified File"
2114
2114
msgstr "Försöker spara oförändrad fil"
2115
2115
 
2116
 
#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2084
2117
 
#: document/katedocument.cpp:2095
 
2116
#: document/katedocument.cpp:2079 document/katedocument.cpp:2085
 
2117
#: document/katedocument.cpp:2096
2118
2118
msgid "Save Nevertheless"
2119
2119
msgstr "Spara ändå"
2120
2120
 
2121
 
#: document/katedocument.cpp:2084
 
2121
#: document/katedocument.cpp:2085
2122
2122
msgid ""
2123
2123
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on "
2124
2124
"disk were changed. There could be some data lost."
2126
2126
"Vill du verkligen spara den här filen? Både den öppna filen och filen på "
2127
2127
"disk har ändrats. En del data kan gå förlorad."
2128
2128
 
2129
 
#: document/katedocument.cpp:2084 document/katedocument.cpp:2095
2130
 
#: document/katedocument.cpp:2332
 
2129
#: document/katedocument.cpp:2085 document/katedocument.cpp:2096
 
2130
#: document/katedocument.cpp:2333
2131
2131
msgid "Possible Data Loss"
2132
2132
msgstr "Möjlig förlust av data"
2133
2133
 
2134
 
#: document/katedocument.cpp:2095
 
2134
#: document/katedocument.cpp:2096
2135
2135
msgid ""
2136
2136
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this "
2137
2137
"document. Do you really want to save it? There could be some data lost."
2139
2139
"Den valda kodningen kan inte koda alla Unicode-tecken i dokumentet. Vill du "
2140
2140
"verkligen spara det? En del data kan gå förlorad."
2141
2141
 
2142
 
#: document/katedocument.cpp:2154
 
2142
#: document/katedocument.cpp:2155
2143
2143
#, kde-format
2144
2144
msgid ""
2145
2145
"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error "
2152
2152
"att media du skriver till är fullt, eller att katalogen där filen finns är "
2153
2153
"skrivskyddad för dig."
2154
2154
 
2155
 
#: document/katedocument.cpp:2157
 
2155
#: document/katedocument.cpp:2158
2156
2156
msgid "Failed to create backup copy."
2157
2157
msgstr "Misslyckades skapa säkerhetskopia"
2158
2158
 
2159
 
#: document/katedocument.cpp:2158
 
2159
#: document/katedocument.cpp:2159
2160
2160
msgid "Try to Save Nevertheless"
2161
2161
msgstr "Försök att spara ändå"
2162
2162
 
2163
 
#: document/katedocument.cpp:2199
 
2163
#: document/katedocument.cpp:2200
2164
2164
#, kde-format
2165
2165
msgid ""
2166
2166
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
2174
2174
"Kontrollera att du har skrivbehörighet till filen, och att tillräckligt "
2175
2175
"diskutrymme finns tillgängligt."
2176
2176
 
2177
 
#: document/katedocument.cpp:2331
 
2177
#: document/katedocument.cpp:2332
2178
2178
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2179
2179
msgstr ""
2180
2180
"Vill du verkligen fortsätta stänga den här filen? Detta kan orsaka förlust "
2181
2181
"av data."
2182
2182
 
2183
 
#: document/katedocument.cpp:2332
 
2183
#: document/katedocument.cpp:2333
2184
2184
msgid "Close Nevertheless"
2185
2185
msgstr "Stäng ändå"
2186
2186
 
2187
 
#: document/katedocument.cpp:3615
 
2187
#: document/katedocument.cpp:3616
2188
2188
msgid "Untitled"
2189
2189
msgstr "Namnlös"
2190
2190
 
2191
 
#: document/katedocument.cpp:3651 document/katedocument.cpp:3827
2192
 
#: document/katedocument.cpp:4475
 
2191
#: document/katedocument.cpp:3652 document/katedocument.cpp:3828
 
2192
#: document/katedocument.cpp:4476
2193
2193
msgid "Save File"
2194
2194
msgstr "Spara fil"
2195
2195
 
2196
 
#: document/katedocument.cpp:3660
 
2196
#: document/katedocument.cpp:3661
2197
2197
msgid "Save failed"
2198
2198
msgstr "Misslyckades spara"
2199
2199
 
2200
 
#: document/katedocument.cpp:3730
 
2200
#: document/katedocument.cpp:3731
2201
2201
msgid "File Was Changed on Disk"
2202
2202
msgstr "Filen ändrades på disk"
2203
2203
 
2204
 
#: document/katedocument.cpp:4049
 
2204
#: document/katedocument.cpp:4050
2205
2205
msgid ""
2206
2206
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2207
2207
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2211
2211
"trailing-spaces modified;', se http://docs.kde.org/stable/en/kde-baseapps/"
2212
2212
"kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces."
2213
2213
 
2214
 
#: document/katedocument.cpp:4055
 
2214
#: document/katedocument.cpp:4056
2215
2215
msgid ""
2216
2216
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2217
2217
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-"
2221
2221
"'remove-trailing-spaces all;', se http://docs.kde.org/stable/en/kde-baseapps/"
2222
2222
"kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces."
2223
2223
 
2224
 
#: document/katedocument.cpp:4359
 
2224
#: document/katedocument.cpp:4360
2225
2225
#, kde-format
2226
2226
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2227
2227
msgstr "Filen \"%1\" ändrades av ett annat program."
2228
2228
 
2229
 
#: document/katedocument.cpp:4362
 
2229
#: document/katedocument.cpp:4363
2230
2230
#, kde-format
2231
2231
msgid "The file '%1' was created by another program."
2232
2232
msgstr "Filen \"%1\" skapades av ett annat program."
2233
2233
 
2234
 
#: document/katedocument.cpp:4365
 
2234
#: document/katedocument.cpp:4366
2235
2235
#, kde-format
2236
2236
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2237
2237
msgstr "Filen \"%1\" togs bort av ett annat program."
2238
2238
 
2239
 
#: document/katedocument.cpp:4503
 
2239
#: document/katedocument.cpp:4504
2240
2240
#, kde-format
2241
2241
msgid ""
2242
2242
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2244
2244
"En fil med namn \"%1\" existerar redan. Är du säker på att du vill skriva "
2245
2245
"över den?"
2246
2246
 
2247
 
#: document/katedocument.cpp:4505
 
2247
#: document/katedocument.cpp:4506
2248
2248
msgid "Overwrite File?"
2249
2249
msgstr "Skriv över fil?"
2250
2250
 
2251
 
#: document/katedocument.cpp:4723
 
2251
#: document/katedocument.cpp:4724
2252
2252
#, kde-format
2253
2253
msgid ""
2254
2254
"The document \"%1\" has been modified.\n"
2257
2257
"Dokumentet \"%1\" har ändrats.\n"
2258
2258
"Vill du spara dina ändringar eller kasta dem?"
2259
2259
 
2260
 
#: document/katedocument.cpp:4725
 
2260
#: document/katedocument.cpp:4726
2261
2261
msgid "Close Document"
2262
2262
msgstr "Stäng dokument"
2263
2263
 
3553
3553
msgid "&File types:"
3554
3554
msgstr "&Filtyper:"
3555
3555
 
3556
 
#: snippet/editsnippet.cpp:62
 
3556
#: snippet/editsnippet.cpp:63
3557
3557
msgid "Help"
3558
3558
msgstr "Hjälp"
3559
3559
 
3560
 
#: snippet/editsnippet.cpp:115 snippet/editsnippet.cpp:189
 
3560
#: snippet/editsnippet.cpp:116 snippet/editsnippet.cpp:196
3561
3561
#, kde-format
3562
3562
msgid "Edit Snippet %1 in %2"
3563
3563
msgstr "Redigera textsnutt %1 i %2"
3564
3564
 
3565
 
#: snippet/editsnippet.cpp:128
 
3565
#: snippet/editsnippet.cpp:129
3566
3566
#, kde-format
3567
3567
msgid "Create New Snippet in Repository %1"
3568
3568
msgstr "Skapa ny textsnutt i arkivet %1"
3569
3569
 
3570
 
#: snippet/editsnippet.cpp:206
 
3570
#: snippet/editsnippet.cpp:161
 
3571
msgid "Snippet name cannot contain spaces"
 
3572
msgstr "Textsnuttens namn kan inte innehålla mellanslag"
 
3573
 
 
3574
#: snippet/editsnippet.cpp:213
3571
3575
msgid ""
3572
3576
"The snippet contains unsaved changes. Do you want to continue and lose all "
3573
3577
"changes?"
3575
3579
"Textsnutten innehåller osparade ändringar. Vill du fortsätta och förlora "
3576
3580
"alla ändringar?"
3577
3581
 
3578
 
#: snippet/editsnippet.cpp:207
 
3582
#: snippet/editsnippet.cpp:214
3579
3583
msgid "Warning - Unsaved Changes"
3580
3584
msgstr "Varning - Osparade ändringar"
3581
3585
 
3582
3586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetNameEdit)
3583
 
#: snippet/editsnippet.ui:39
 
3587
#: snippet/editsnippet.ui:52
3584
3588
msgid ""
3585
3589
"<p>The name will also be used as the identifier during code completion.</p>\n"
3586
3590
"<p><b>Note:</b> No spaces allowed.</p>"
3590
3594
"<p><b>Observera</b>: Inga mellanslag tillåts.</p>"
3591
3595
 
3592
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPrefixLabel)
3593
 
#: snippet/editsnippet.ui:46
 
3597
#: snippet/editsnippet.ui:59
3594
3598
msgid "Display &Prefix:"
3595
3599
msgstr "Visa &prefix:"
3596
3600
 
3597
3601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPrefixEdit)
3598
 
#: snippet/editsnippet.ui:56
 
3602
#: snippet/editsnippet.ui:69
3599
3603
msgid "The display prefix will be shown during code completion."
3600
3604
msgstr "Visningsprefixet kommer att visas vid kodkomplettering."
3601
3605
 
3602
3606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetArgumentsLabel)
3603
 
#: snippet/editsnippet.ui:63
 
3607
#: snippet/editsnippet.ui:76
3604
3608
msgid "Display &Arguments:"
3605
3609
msgstr "Visa &argument:"
3606
3610
 
3607
3611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetArgumentsEdit)
3608
 
#: snippet/editsnippet.ui:73
 
3612
#: snippet/editsnippet.ui:86
3609
3613
msgid "The arguments will be shown during code completion."
3610
3614
msgstr "Argumenten kommer att visas vid kodkomplettering."
3611
3615
 
3612
3616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetPostfixLabel)
3613
 
#: snippet/editsnippet.ui:80
 
3617
#: snippet/editsnippet.ui:93
3614
3618
msgid "Display P&ostfix:"
3615
3619
msgstr "Visa s&uffix:"
3616
3620
 
3617
3621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, snippetPostfixEdit)
3618
 
#: snippet/editsnippet.ui:90
 
3622
#: snippet/editsnippet.ui:103
3619
3623
msgid "The postfix will be shown during code completion."
3620
3624
msgstr "Suffixet kommer att visas vid kodkomplettering."
3621
3625
 
3622
3626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, snippetShortcutLabel)
3623
 
#: snippet/editsnippet.ui:97
 
3627
#: snippet/editsnippet.ui:110
3624
3628
msgid "Shortcut:"
3625
3629
msgstr "Genväg:"
3626
3630
 
3627
3631
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, snippetTab)
3628
 
#: snippet/editsnippet.ui:113
 
3632
#: snippet/editsnippet.ui:126
3629
3633
msgid "&Snippet"
3630
3634
msgstr "Text&snutt"
3631
3635
 
3632
3636
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scriptTab)
3633
 
#: snippet/editsnippet.ui:118
 
3637
#: snippet/editsnippet.ui:131
3634
3638
msgid "S&cripts"
3635
3639
msgstr "S&kript"
3636
3640
 
3797
3801
msgid "The files are identical."
3798
3802
msgstr "Filerna är identiska."
3799
3803
 
3800
 
#: swapfile/kateswapfile.cpp:545
 
3804
#: swapfile/kateswapfile.cpp:544
3801
3805
msgid "The file was not closed properly."
3802
3806
msgstr "Filen stängdes inte på ett riktigt sätt."
3803
3807
 
4222
4226
#: syntax/data/json.xml:15 syntax/data/jsp.xml:3 syntax/data/latex.xml:3
4223
4227
#: syntax/data/less.xml:3 syntax/data/mab.xml:3 syntax/data/mako.xml:7
4224
4228
#: syntax/data/mandoc.xml:3 syntax/data/markdown.xml:38
4225
 
#: syntax/data/mediawiki.xml:3 syntax/data/metafont.xml:9
 
4229
#: syntax/data/mediawiki.xml:5 syntax/data/metafont.xml:9
4226
4230
#: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12
4227
4231
#: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9
4228
4232
#: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47
4856
4860
msgstr "Maxima"
4857
4861
 
4858
4862
#. i18n: tag language attribute name
4859
 
#: syntax/data/mediawiki.xml:3
 
4863
#: syntax/data/mediawiki.xml:5
4860
4864
msgctxt "Language"
4861
4865
msgid "MediaWiki"
4862
4866
msgstr "MediaWiki"
6812
6816
msgid "Enable word wrap while typing text."
6813
6817
msgstr "Aktivera radbrytning när text skrivs in."
6814
6818
 
6815
 
#: view/kateview.cpp:352
 
6819
#: view/kateview.cpp:353
6816
6820
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
6817
6821
msgstr "Klipp ut markerad text och flytta den till klippbordet"
6818
6822
 
6819
 
#: view/kateview.cpp:355
 
6823
#: view/kateview.cpp:356
6820
6824
msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
6821
6825
msgstr "Klistra in tidigare kopierad eller urklippt innehåll från klippbordet"
6822
6826
 
6823
 
#: view/kateview.cpp:358
 
6827
#: view/kateview.cpp:359
6824
6828
msgid ""
6825
6829
"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
6826
6830
msgstr ""
6827
6831
"Använd det här kommandot för att kopiera markerad text till systemets "
6828
6832
"klippbord."
6829
6833
 
6830
 
#: view/kateview.cpp:360
 
6834
#: view/kateview.cpp:361
6831
6835
msgid "Clipboard &History"
6832
6836
msgstr "Klippbords&historik"
6833
6837
 
6834
 
#: view/kateview.cpp:366
 
6838
#: view/kateview.cpp:367
6835
6839
msgid "Save the current document"
6836
6840
msgstr "Spara aktuellt dokument"
6837
6841
 
6838
 
#: view/kateview.cpp:369
 
6842
#: view/kateview.cpp:370
6839
6843
msgid "Revert the most recent editing actions"
6840
6844
msgstr "Ångra de senaste redigeringsåtgärderna"
6841
6845
 
6842
 
#: view/kateview.cpp:372
 
6846
#: view/kateview.cpp:373
6843
6847
msgid "Revert the most recent undo operation"
6844
6848
msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden"
6845
6849
 
6846
 
#: view/kateview.cpp:375
 
6850
#: view/kateview.cpp:376
6847
6851
msgid "&Scripts"
6848
6852
msgstr "&Skript"
6849
6853
 
6850
 
#: view/kateview.cpp:379
 
6854
#: view/kateview.cpp:380
6851
6855
msgid "Apply &Word Wrap"
6852
6856
msgstr "Utför rad&brytning"
6853
6857
 
6854
 
#: view/kateview.cpp:380
 
6858
#: view/kateview.cpp:381
6855
6859
msgid ""
6856
6860
"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
6857
6861
"than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This "
6862
6866
"<br /><br />Det här är statisk radbrytning. Det betyder att den inte "
6863
6867
"uppdateras när vyn ändrar storlek."
6864
6868
 
6865
 
#: view/kateview.cpp:386
 
6869
#: view/kateview.cpp:387
6866
6870
msgid "&Clean Indentation"
6867
6871
msgstr "Re&nsa indentering"
6868
6872
 
6869
 
#: view/kateview.cpp:387
 
6873
#: view/kateview.cpp:388
6870
6874
msgid ""
6871
6875
"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/"
6872
6876
"only spaces).<br /><br />You can configure whether tabs should be honored "
6877
6881
"tabulatorer ska följas och användas, eller ersättas med mellanslag, i "
6878
6882
"inställningsdialogrutan."
6879
6883
 
6880
 
#: view/kateview.cpp:392
 
6884
#: view/kateview.cpp:393
6881
6885
msgid "&Align"
6882
6886
msgstr "&Justera"
6883
6887
 
6884
 
#: view/kateview.cpp:393
 
6888
#: view/kateview.cpp:394
6885
6889
msgid ""
6886
6890
"Use this to align the current line or block of text to its proper indent "
6887
6891
"level."
6889
6893
"Använd det här för att justera aktuell rad eller textblock till riktig "
6890
6894
"indenteringsnivå."
6891
6895
 
6892
 
#: view/kateview.cpp:397
 
6896
#: view/kateview.cpp:398
6893
6897
msgid "C&omment"
6894
6898
msgstr "K&ommentera"
6895
6899
 
6896
 
#: view/kateview.cpp:399
 
6900
#: view/kateview.cpp:400
6897
6901
msgid ""
6898
6902
"This command comments out the current line or a selected block of text.<br /"
6899
6903
"><br />The characters for single/multiple line comments are defined within "
6903
6907
"<br /><br />Tecknen för enkla och flerraders kommentarer anges tillsammans "
6904
6908
"med språkets färgläggningsregler."
6905
6909
 
6906
 
#: view/kateview.cpp:404
 
6910
#: view/kateview.cpp:405
6907
6911
msgid "Unco&mment"
6908
6912
msgstr "Avko&mmentera"
6909
6913
 
6910
 
#: view/kateview.cpp:406
 
6914
#: view/kateview.cpp:407
6911
6915
msgid ""
6912
6916
"This command removes comments from the current line or a selected block of "
6913
6917
"text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are "
6917
6921
"markerat textblock.<br /><br />Tecknen för enkla och flerraders kommentarer "
6918
6922
"anges tillsammans med språkets färgläggningsregler."
6919
6923
 
6920
 
#: view/kateview.cpp:411
 
6924
#: view/kateview.cpp:412
6921
6925
msgid "Toggle Comment"
6922
6926
msgstr "Växla kommentar"
6923
6927
 
6924
 
#: view/kateview.cpp:414
 
6928
#: view/kateview.cpp:415
6925
6929
msgid "&Read Only Mode"
6926
6930
msgstr "Skrivsk&yddat läge"
6927
6931
 
6928
 
#: view/kateview.cpp:415
 
6932
#: view/kateview.cpp:416
6929
6933
msgid "Lock/unlock the document for writing"
6930
6934
msgstr "Lås eller lås upp dokumentet för skrivning"
6931
6935
 
6932
 
#: view/kateview.cpp:421
 
6936
#: view/kateview.cpp:422
6933
6937
msgid "Uppercase"
6934
6938
msgstr "Stora bokstäver"
6935
6939
 
6936
 
#: view/kateview.cpp:423
 
6940
#: view/kateview.cpp:424
6937
6941
msgid ""
6938
6942
"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the "
6939
6943
"cursor if no text is selected."
6941
6945
"Gör om markeringen till stora bokstäver, eller tecknet till höger om "
6942
6946
"markören om ingen text är markerad."
6943
6947
 
6944
 
#: view/kateview.cpp:428
 
6948
#: view/kateview.cpp:429
6945
6949
msgid "Lowercase"
6946
6950
msgstr "Små bokstäver"
6947
6951
 
6948
 
#: view/kateview.cpp:430
 
6952
#: view/kateview.cpp:431
6949
6953
msgid ""
6950
6954
"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the "
6951
6955
"cursor if no text is selected."
6953
6957
"Gör om markeringen till små bokstäver, eller tecknet till höger om markören "
6954
6958
"om ingen text är markerad."
6955
6959
 
6956
 
#: view/kateview.cpp:435
 
6960
#: view/kateview.cpp:436
6957
6961
msgid "Capitalize"
6958
6962
msgstr "Inledande stor bokstav"
6959
6963
 
6960
 
#: view/kateview.cpp:437
 
6964
#: view/kateview.cpp:438
6961
6965
msgid ""
6962
6966
"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is "
6963
6967
"selected."
6965
6969
"Ändra markeringens inledning till stor bokstav, eller ändra ordet under "
6966
6970
"markören om ingen text är markerad."
6967
6971
 
6968
 
#: view/kateview.cpp:442
 
6972
#: view/kateview.cpp:443
6969
6973
msgid "Join Lines"
6970
6974
msgstr "Kombinera rader"
6971
6975
 
6972
 
#: view/kateview.cpp:447
 
6976
#: view/kateview.cpp:448
6973
6977
msgid "Invoke Code Completion"
6974
6978
msgstr "Utför kodkomplettering"
6975
6979
 
6976
 
#: view/kateview.cpp:448
 
6980
#: view/kateview.cpp:449
6977
6981
msgid ""
6978
6982
"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to "
6979
6983
"this action."
6981
6985
"Utför kodkomplettering för hand, oftast genom att använda en snabbtangent "
6982
6986
"som tilldelats åtgärden."
6983
6987
 
6984
 
#: view/kateview.cpp:454
 
6988
#: view/kateview.cpp:455
6985
6989
msgid "Create Snippet"
6986
6990
msgstr "Skapa textsnutt"
6987
6991
 
6988
 
#: view/kateview.cpp:458
 
6992
#: view/kateview.cpp:459
6989
6993
msgid "Snippets..."
6990
6994
msgstr "Textsnuttar..."
6991
6995
 
6992
 
#: view/kateview.cpp:471
 
6996
#: view/kateview.cpp:472
6993
6997
msgid "Print the current document."
6994
6998
msgstr "Skriv ut aktuellt dokument."
6995
6999
 
6996
 
#: view/kateview.cpp:475
 
7000
#: view/kateview.cpp:476
6997
7001
msgid "Reloa&d"
6998
7002
msgstr "Å&terställ"
6999
7003
 
7000
 
#: view/kateview.cpp:477
 
7004
#: view/kateview.cpp:478
7001
7005
msgid "Reload the current document from disk."
7002
7006
msgstr "Ladda in aktuellt dokument från disk igen."
7003
7007
 
7004
 
#: view/kateview.cpp:481
 
7008
#: view/kateview.cpp:482
7005
7009
msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
7006
7010
msgstr "Spara det aktuella dokumentet till disk med ett namn som du väljer."
7007
7011
 
7008
 
#: view/kateview.cpp:484
 
7012
#: view/kateview.cpp:485
7009
7013
msgid ""
7010
7014
"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the "
7011
7015
"cursor to move to."
7013
7017
"Det här kommandot visar en dialogruta, och låter dig välja raden som du vill "
7014
7018
"flytta markören till."
7015
7019
 
7016
 
#: view/kateview.cpp:487
 
7020
#: view/kateview.cpp:488
7017
7021
msgid "&Configure Editor..."
7018
7022
msgstr "A&npassa editor..."
7019
7023
 
7020
 
#: view/kateview.cpp:488
 
7024
#: view/kateview.cpp:489
7021
7025
msgid "Configure various aspects of this editor."
7022
7026
msgstr "Anpassar olika delar av editorn."
7023
7027
 
7024
 
#: view/kateview.cpp:491
 
7028
#: view/kateview.cpp:492
7025
7029
msgid "&Mode"
7026
7030
msgstr "&Läge"
7027
7031
 
7028
 
#: view/kateview.cpp:493
 
7032
#: view/kateview.cpp:494
7029
7033
msgid ""
7030
7034
"Here you can choose which mode should be used for the current document. This "
7031
7035
"will influence the highlighting and folding being used, for example."
7033
7037
"Här kan du välja vilket läge som ska användas för nuvarande dokument. Det "
7034
7038
"påverkar till exempel använd markering och vikning."
7035
7039
 
7036
 
#: view/kateview.cpp:496
 
7040
#: view/kateview.cpp:497
7037
7041
msgid "&Highlighting"
7038
7042
msgstr "Fär&gläggning"
7039
7043
 
7040
 
#: view/kateview.cpp:498
 
7044
#: view/kateview.cpp:499
7041
7045
msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
7042
7046
msgstr "Här kan du välja hur det aktuella dokumentet ska färgläggas."
7043
7047
 
7044
 
#: view/kateview.cpp:501
 
7048
#: view/kateview.cpp:502
7045
7049
msgid "&Schema"
7046
7050
msgstr "&Schema"
7047
7051
 
7048
 
#: view/kateview.cpp:506
 
7052
#: view/kateview.cpp:507
7049
7053
msgid "&Indentation"
7050
7054
msgstr "&Indentering"
7051
7055
 
7052
 
#: view/kateview.cpp:510
 
7056
#: view/kateview.cpp:511
7053
7057
msgid "Select the entire text of the current document."
7054
7058
msgstr "Markerar hela texten i aktuellt dokument."
7055
7059
 
7056
 
#: view/kateview.cpp:513
 
7060
#: view/kateview.cpp:514
7057
7061
msgid ""
7058
7062
"If you have selected something within the current document, this will no "
7059
7063
"longer be selected."
7061
7065
"Om du har markerat något i aktuellt dokument, kommer det inte längre vara "
7062
7066
"markerat."
7063
7067
 
7064
 
#: view/kateview.cpp:517
 
7068
#: view/kateview.cpp:518
7065
7069
msgid "Enlarge Font"
7066
7070
msgstr "Öka teckensnitt"
7067
7071
 
7068
 
#: view/kateview.cpp:519
 
7072
#: view/kateview.cpp:520
7069
7073
msgid "This increases the display font size."
7070
7074
msgstr "Det här ökar teckenstorleken som används vid visning."
7071
7075
 
7072
 
#: view/kateview.cpp:524
 
7076
#: view/kateview.cpp:525
7073
7077
msgid "Shrink Font"
7074
7078
msgstr "Minska teckensnitt"
7075
7079
 
7076
 
#: view/kateview.cpp:526
 
7080
#: view/kateview.cpp:527
7077
7081
msgid "This decreases the display font size."
7078
7082
msgstr "Det här minskar teckenstorleken som används vid visning."
7079
7083
 
7080
 
#: view/kateview.cpp:529
 
7084
#: view/kateview.cpp:530
7081
7085
msgid "Bl&ock Selection Mode"
7082
7086
msgstr "&Blockmarkeringsläge"
7083
7087
 
7084
 
#: view/kateview.cpp:532
 
7088
#: view/kateview.cpp:533
7085
7089
msgid ""
7086
7090
"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
7087
7091
"and the block selection mode."
7089
7093
"Det här kommandot gör det möjligt att byta mellan normalt (radbaserat) "
7090
7094
"markeringsläge och blockmarkeringsläge."
7091
7095
 
7092
 
#: view/kateview.cpp:535
 
7096
#: view/kateview.cpp:536
7093
7097
msgid "Overwr&ite Mode"
7094
7098
msgstr "&Överskrivningsläge"
7095
7099
 
7096
 
#: view/kateview.cpp:538
 
7100
#: view/kateview.cpp:539
7097
7101
msgid ""
7098
7102
"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
7099
7103
"existing text."
7101
7105
"Välj om du vill att texten du skriver ska infogas eller skriva över "
7102
7106
"befintlig text."
7103
7107
 
7104
 
#: view/kateview.cpp:548
 
7108
#: view/kateview.cpp:549
7105
7109
msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
7106
7110
msgstr "Dynamiska radbrytningsmarkörer"
7107
7111
 
7108
 
#: view/kateview.cpp:550
 
7112
#: view/kateview.cpp:551
7109
7113
msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
7110
7114
msgstr "Välj när de dynamiska radbrytningsmarkörerna ska visas"
7111
7115
 
7112
 
#: view/kateview.cpp:554
 
7116
#: view/kateview.cpp:555
7113
7117
msgid "&Off"
7114
7118
msgstr "&Av"
7115
7119
 
7116
 
#: view/kateview.cpp:555
 
7120
#: view/kateview.cpp:556
7117
7121
msgid "Follow &Line Numbers"
7118
7122
msgstr "&Följ radnummer"
7119
7123
 
7120
 
#: view/kateview.cpp:556
 
7124
#: view/kateview.cpp:557
7121
7125
msgid "&Always On"
7122
7126
msgstr "Alltid &på"
7123
7127
 
7124
 
#: view/kateview.cpp:560
 
7128
#: view/kateview.cpp:561
7125
7129
msgid "Show Folding &Markers"
7126
7130
msgstr "Visa vik&markörer"
7127
7131
 
7128
 
#: view/kateview.cpp:563
 
7132
#: view/kateview.cpp:564
7129
7133
msgid ""
7130
7134
"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
7131
7135
"possible."
7132
7136
msgstr ""
7133
7137
"Du kan välja om vikmarkörer för kod ska visas, om kodvikning är möjlig."
7134
7138
 
7135
 
#: view/kateview.cpp:566
 
7139
#: view/kateview.cpp:567
7136
7140
msgid "Show &Icon Border"
7137
7141
msgstr "Visa &ikonkant"
7138
7142
 
7139
 
#: view/kateview.cpp:569
 
7143
#: view/kateview.cpp:570
7140
7144
msgid ""
7141
7145
"Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark "
7142
7146
"symbols, for instance."
7144
7148
"Visa/dölj ikonkant.<br /><br />Ikonkanten visar till exempel "
7145
7149
"bokmärkessymboler."
7146
7150
 
7147
 
#: view/kateview.cpp:572
 
7151
#: view/kateview.cpp:573
7148
7152
msgid "Show &Line Numbers"
7149
7153
msgstr "&Visa radnummer"
7150
7154
 
7151
 
#: view/kateview.cpp:575
 
7155
#: view/kateview.cpp:576
7152
7156
msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
7153
7157
msgstr "Visa/dölj radnummer till vänster i fönstret."
7154
7158
 
7155
 
#: view/kateview.cpp:578
 
7159
#: view/kateview.cpp:579
7156
7160
msgid "Show Scroll&bar Marks"
7157
7161
msgstr "Visa r&ullningslistmarkeringar"
7158
7162
 
7159
 
#: view/kateview.cpp:580
 
7163
#: view/kateview.cpp:581
7160
7164
msgid ""
7161
7165
"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<br /><br />The marks show "
7162
7166
"bookmarks, for instance."
7164
7168
"Visa/dölj markeringar på den vertikala rullningslisten.<br /><br /"
7165
7169
">Markeringarna visar exempelvis bokmärken."
7166
7170
 
7167
 
#: view/kateview.cpp:583
 
7171
#: view/kateview.cpp:584
7168
7172
msgid "Show Scrollbar Mini-Map"
7169
7173
msgstr "Visa rullningslistens miniavbildning"
7170
7174
 
7171
 
#: view/kateview.cpp:585
 
7175
#: view/kateview.cpp:586
7172
7176
msgid ""
7173
7177
"Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.<br /><br />The mini-map "
7174
7178
"shows an overview of the whole document."
7176
7180
"Visa/dölj miniavbildningen på den vertikala rullningslisten.<br /><br /"
7177
7181
">Miniavbildningen visar en översikt över hela dokumentet."
7178
7182
 
7179
 
#: view/kateview.cpp:594
 
7183
#: view/kateview.cpp:595
7180
7184
msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
7181
7185
msgstr "Visa statisk radbr&ytningsmarkör"
7182
7186
 
7183
 
#: view/kateview.cpp:597
 
7187
#: view/kateview.cpp:598
7184
7188
msgid ""
7185
7189
"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap "
7186
7190
"column as defined in the editing properties"
7188
7192
"Visa/dölj radbrytningsmarkören, en vertikal linje som ritas i "
7189
7193
"radbrytningskolumnen som definieras av redigeringsegenskaperna."
7190
7194
 
7191
 
#: view/kateview.cpp:602
 
7195
#: view/kateview.cpp:603
7192
7196
msgid "Switch to Command Line"
7193
7197
msgstr "Byt till kommandorad"
7194
7198
 
7195
 
#: view/kateview.cpp:604
 
7199
#: view/kateview.cpp:605
7196
7200
msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
7197
7201
msgstr "Visa/dölj kommandoraden längst ner i fönstret."
7198
7202
 
7199
 
#: view/kateview.cpp:608
 
7203
#: view/kateview.cpp:609
7200
7204
msgid "Show the JavaScript Console"
7201
7205
msgstr "Visa Javascript-konsol"
7202
7206
 
7203
 
#: view/kateview.cpp:609
 
7207
#: view/kateview.cpp:610
7204
7208
msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view."
7205
7209
msgstr "Visa/dölj Javascript-konsolen längst ner i fönstret."
7206
7210
 
7207
 
#: view/kateview.cpp:612
 
7211
#: view/kateview.cpp:613
7208
7212
msgid "&VI Input Mode"
7209
7213
msgstr "&VI-inmatningsläge"
7210
7214
 
7211
 
#: view/kateview.cpp:615
 
7215
#: view/kateview.cpp:616
7212
7216
msgid "Activate/deactivate VI input mode"
7213
7217
msgstr "Aktivera eller inaktivera VI-inmatningsläge"
7214
7218
 
7215
 
#: view/kateview.cpp:618
 
7219
#: view/kateview.cpp:619
7216
7220
msgid "&End of Line"
7217
7221
msgstr "&Radslut"
7218
7222
 
7219
 
#: view/kateview.cpp:620
 
7223
#: view/kateview.cpp:621
7220
7224
msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
7221
7225
msgstr "Välj vilka radslut som ska användas när dokumentet sparas."
7222
7226
 
7223
 
#: view/kateview.cpp:629
 
7227
#: view/kateview.cpp:630
7224
7228
msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)"
7225
7229
msgstr "Lägg till &byte-ordningsmarkör (BOM)"
7226
7230
 
7227
 
#: view/kateview.cpp:632
 
7231
#: view/kateview.cpp:633
7228
7232
msgid ""
7229
7233
"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files "
7230
7234
"while saving"
7232
7236
"Aktivera eller inaktivera tillägg av byte-ordningsmarkörer för filer kodade "
7233
7237
"med UTF-8 eller UTF-16 när de sparas"
7234
7238
 
7235
 
#: view/kateview.cpp:635
 
7239
#: view/kateview.cpp:636
7236
7240
msgid "E&ncoding"
7237
7241
msgstr "&Kodning"
7238
7242
 
7239
 
#: view/kateview.cpp:639
 
7243
#: view/kateview.cpp:640
7240
7244
msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
7241
7245
msgstr "Slå upp första förekomsten av ett textstycke eller reguljärt uttryck."
7242
7246
 
7243
 
#: view/kateview.cpp:643
 
7247
#: view/kateview.cpp:644
7244
7248
msgid "Find Selected"
7245
7249
msgstr "Sök markering"
7246
7250
 
7247
 
#: view/kateview.cpp:645
 
7251
#: view/kateview.cpp:646
7248
7252
msgid "Finds next occurrence of selected text."
7249
7253
msgstr "Slå upp nästa förekomst av markerad text."
7250
7254
 
7251
 
#: view/kateview.cpp:649
 
7255
#: view/kateview.cpp:650
7252
7256
msgid "Find Selected Backwards"
7253
7257
msgstr "Sök markering bakåt"
7254
7258
 
7255
 
#: view/kateview.cpp:651
 
7259
#: view/kateview.cpp:652
7256
7260
msgid "Finds previous occurrence of selected text."
7257
7261
msgstr "Slå upp föregående förekomst av markerad text."
7258
7262
 
7259
 
#: view/kateview.cpp:655
 
7263
#: view/kateview.cpp:656
7260
7264
msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
7261
7265
msgstr "Slå upp nästa förekomst av sökuttrycket."
7262
7266
 
7263
 
#: view/kateview.cpp:659
 
7267
#: view/kateview.cpp:660
7264
7268
msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
7265
7269
msgstr "Slå upp föregående förekomst av sökuttrycket."
7266
7270
 
7267
 
#: view/kateview.cpp:663
 
7271
#: view/kateview.cpp:664
7268
7272
msgid ""
7269
7273
"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with "
7270
7274
"some given text."
7272
7276
"Slå upp ett textstycke eller reguljärt uttryck och ersätt resultatet med en "
7273
7277
"given text."
7274
7278
 
7275
 
#: view/kateview.cpp:666
 
7279
#: view/kateview.cpp:667
7276
7280
msgid "Automatic Spell Checking"
7277
7281
msgstr "Automatisk stavningskontroll"
7278
7282
 
7279
 
#: view/kateview.cpp:667
 
7283
#: view/kateview.cpp:668
7280
7284
msgid "Enable/disable automatic spell checking"
7281
7285
msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk stavningskontroll"
7282
7286
 
7283
 
#: view/kateview.cpp:673
 
7287
#: view/kateview.cpp:674
7284
7288
msgid "Change Dictionary..."
7285
7289
msgstr "Byt ordlista..."
7286
7290
 
7287
 
#: view/kateview.cpp:674
 
7291
#: view/kateview.cpp:675
7288
7292
msgid "Change the dictionary that is used for spell checking."
7289
7293
msgstr "Byt ordlista som används för stavningskontroll."
7290
7294
 
7291
 
#: view/kateview.cpp:678
 
7295
#: view/kateview.cpp:679
7292
7296
msgid "Clear Dictionary Ranges"
7293
7297
msgstr "Rensa intervall i ordlista"
7294
7298
 
7295
 
#: view/kateview.cpp:680
 
7299
#: view/kateview.cpp:681
7296
7300
msgid ""
7297
7301
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
7298
7302
msgstr ""
7299
7303
"Ta bort alla separata intervall i ordlista inställda för stavningskontroll."
7300
7304
 
7301
 
#: view/kateview.cpp:732
 
7305
#: view/kateview.cpp:733
7302
7306
msgid "Move Word Left"
7303
7307
msgstr "Gå ett ord åt vänster"
7304
7308
 
7305
 
#: view/kateview.cpp:738
 
7309
#: view/kateview.cpp:739
7306
7310
msgid "Select Character Left"
7307
7311
msgstr "Markera ett tecken åt vänster"
7308
7312
 
7309
 
#: view/kateview.cpp:744
 
7313
#: view/kateview.cpp:745
7310
7314
msgid "Select Word Left"
7311
7315
msgstr "Markera ett ord åt vänster"
7312
7316
 
7313
 
#: view/kateview.cpp:750
 
7317
#: view/kateview.cpp:751
7314
7318
msgid "Move Word Right"
7315
7319
msgstr "Gå ett ord åt höger"
7316
7320
 
7317
 
#: view/kateview.cpp:756
 
7321
#: view/kateview.cpp:757
7318
7322
msgid "Select Character Right"
7319
7323
msgstr "Markera ett tecken åt höger"
7320
7324
 
7321
 
#: view/kateview.cpp:762
 
7325
#: view/kateview.cpp:763
7322
7326
msgid "Select Word Right"
7323
7327
msgstr "Markera ett ord åt höger"
7324
7328
 
7325
 
#: view/kateview.cpp:768
 
7329
#: view/kateview.cpp:769
7326
7330
msgid "Move to Beginning of Line"
7327
7331
msgstr "Gå till radens början"
7328
7332
 
7329
 
#: view/kateview.cpp:774
 
7333
#: view/kateview.cpp:775
7330
7334
msgid "Move to Beginning of Document"
7331
7335
msgstr "Gå till dokumentets början"
7332
7336
 
7333
 
#: view/kateview.cpp:780
 
7337
#: view/kateview.cpp:781
7334
7338
msgid "Select to Beginning of Line"
7335
7339
msgstr "Markera till radens början"
7336
7340
 
7337
 
#: view/kateview.cpp:786
 
7341
#: view/kateview.cpp:787
7338
7342
msgid "Select to Beginning of Document"
7339
7343
msgstr "Markera till dokumentets början"
7340
7344
 
7341
 
#: view/kateview.cpp:793
 
7345
#: view/kateview.cpp:794
7342
7346
msgid "Move to End of Line"
7343
7347
msgstr "Gå till radens slut"
7344
7348
 
7345
 
#: view/kateview.cpp:799
 
7349
#: view/kateview.cpp:800
7346
7350
msgid "Move to End of Document"
7347
7351
msgstr "Gå till dokumentets slut"
7348
7352
 
7349
 
#: view/kateview.cpp:805
 
7353
#: view/kateview.cpp:806
7350
7354
msgid "Select to End of Line"
7351
7355
msgstr "Markera till radens slut"
7352
7356
 
7353
 
#: view/kateview.cpp:811
 
7357
#: view/kateview.cpp:812
7354
7358
msgid "Select to End of Document"
7355
7359
msgstr "Markera till dokumentets slut"
7356
7360
 
7357
 
#: view/kateview.cpp:818
 
7361
#: view/kateview.cpp:819
7358
7362
msgid "Select to Previous Line"
7359
7363
msgstr "Markera till föregående rad"
7360
7364
 
7361
 
#: view/kateview.cpp:824
 
7365
#: view/kateview.cpp:825
7362
7366
msgid "Scroll Line Up"
7363
7367
msgstr "Rulla uppåt en rad"
7364
7368
 
7365
 
#: view/kateview.cpp:831
 
7369
#: view/kateview.cpp:832
7366
7370
msgid "Move to Next Line"
7367
7371
msgstr "Gå till nästa rad"
7368
7372
 
7369
 
#: view/kateview.cpp:838
 
7373
#: view/kateview.cpp:839
7370
7374
msgid "Move to Previous Line"
7371
7375
msgstr "Gå till föregående rad"
7372
7376
 
7373
 
#: view/kateview.cpp:845
 
7377
#: view/kateview.cpp:846
7374
7378
msgid "Move Cursor Right"
7375
7379
msgstr "Flytta markören åt höger"
7376
7380
 
7377
 
#: view/kateview.cpp:852
 
7381
#: view/kateview.cpp:853
7378
7382
msgid "Move Cursor Left"
7379
7383
msgstr "Flytta markören åt vänster"
7380
7384
 
7381
 
#: view/kateview.cpp:859
 
7385
#: view/kateview.cpp:860
7382
7386
msgid "Select to Next Line"
7383
7387
msgstr "Markerad till nästa rad"
7384
7388
 
7385
 
#: view/kateview.cpp:865
 
7389
#: view/kateview.cpp:866
7386
7390
msgid "Scroll Line Down"
7387
7391
msgstr "Rulla nedåt en rad"
7388
7392
 
7389
 
#: view/kateview.cpp:872
 
7393
#: view/kateview.cpp:873
7390
7394
msgid "Scroll Page Up"
7391
7395
msgstr "Rulla uppåt en sida"
7392
7396
 
7393
 
#: view/kateview.cpp:878
 
7397
#: view/kateview.cpp:879
7394
7398
msgid "Select Page Up"
7395
7399
msgstr "Markera uppåt en sida"
7396
7400
 
7397
 
#: view/kateview.cpp:884
 
7401
#: view/kateview.cpp:885
7398
7402
msgid "Move to Top of View"
7399
7403
msgstr "Gå överst i fönstret"
7400
7404
 
7401
 
#: view/kateview.cpp:890
 
7405
#: view/kateview.cpp:891
7402
7406
msgid "Select to Top of View"
7403
7407
msgstr "Markera till överst i fönstret"
7404
7408
 
7405
 
#: view/kateview.cpp:897
 
7409
#: view/kateview.cpp:898
7406
7410
msgid "Scroll Page Down"
7407
7411
msgstr "Rulla nedåt en sida"
7408
7412
 
7409
 
#: view/kateview.cpp:903
 
7413
#: view/kateview.cpp:904
7410
7414
msgid "Select Page Down"
7411
7415
msgstr "Markera nedåt en sida"
7412
7416
 
7413
 
#: view/kateview.cpp:909
 
7417
#: view/kateview.cpp:910
7414
7418
msgid "Move to Bottom of View"
7415
7419
msgstr "Gå nederst i fönstret"
7416
7420
 
7417
 
#: view/kateview.cpp:915
 
7421
#: view/kateview.cpp:916
7418
7422
msgid "Select to Bottom of View"
7419
7423
msgstr "Markera till nederst i fönstret"
7420
7424
 
7421
 
#: view/kateview.cpp:921
 
7425
#: view/kateview.cpp:922
7422
7426
msgid "Move to Matching Bracket"
7423
7427
msgstr "Gå till motsvarande parentes"
7424
7428
 
7425
 
#: view/kateview.cpp:927
 
7429
#: view/kateview.cpp:928
7426
7430
msgid "Select to Matching Bracket"
7427
7431
msgstr "Markera till matchande parentes"
7428
7432
 
7429
 
#: view/kateview.cpp:937
 
7433
#: view/kateview.cpp:938
7430
7434
msgid "Transpose Characters"
7431
7435
msgstr "Byt två intilliggande tecken"
7432
7436
 
7433
 
#: view/kateview.cpp:943
 
7437
#: view/kateview.cpp:944
7434
7438
msgid "Delete Line"
7435
7439
msgstr "Ta bort rad"
7436
7440
 
7437
 
#: view/kateview.cpp:949
 
7441
#: view/kateview.cpp:950
7438
7442
msgid "Delete Word Left"
7439
7443
msgstr "Ta bort ett ord åt vänster"
7440
7444
 
7441
 
#: view/kateview.cpp:955
 
7445
#: view/kateview.cpp:956
7442
7446
msgid "Delete Word Right"
7443
7447
msgstr "Ta bort ett ord åt höger"
7444
7448
 
7445
 
#: view/kateview.cpp:961
 
7449
#: view/kateview.cpp:962
7446
7450
msgid "Delete Next Character"
7447
7451
msgstr "Ta bort nästa tecken"
7448
7452
 
7449
 
#: view/kateview.cpp:967
 
7453
#: view/kateview.cpp:968
7450
7454
msgid "Backspace"
7451
7455
msgstr "Backsteg"
7452
7456
 
7453
 
#: view/kateview.cpp:976
 
7457
#: view/kateview.cpp:977
7454
7458
msgid "Insert Tab"
7455
7459
msgstr "Infoga flik"
7456
7460
 
7457
 
#: view/kateview.cpp:981
 
7461
#: view/kateview.cpp:982
7458
7462
msgid "Insert Smart Newline"
7459
7463
msgstr "Infoga smart nyrad"
7460
7464
 
7461
 
#: view/kateview.cpp:982
 
7465
#: view/kateview.cpp:983
7462
7466
msgid ""
7463
7467
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7464
7468
"not letters or numbers."
7466
7470
"Infoga nyrad inklusive inledande tecken på aktuell rad som inte är bokstäver "
7467
7471
"eller siffror."
7468
7472
 
7469
 
#: view/kateview.cpp:992
 
7473
#: view/kateview.cpp:993
7470
7474
msgid "&Indent"
7471
7475
msgstr "&Indentera"
7472
7476
 
7473
 
#: view/kateview.cpp:993
 
7477
#: view/kateview.cpp:994
7474
7478
msgid ""
7475
7479
"Use this to indent a selected block of text.<br /><br />You can configure "
7476
7480
"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the "
7480
7484
"ställa in om tabulatorer ska följas och användas, eller om du föredrar "
7481
7485
"mellanslag, i inställningsdialogrutan."
7482
7486
 
7483
 
#: view/kateview.cpp:1000
 
7487
#: view/kateview.cpp:1001
7484
7488
msgid "&Unindent"
7485
7489
msgstr "Avinden&tera"
7486
7490
 
7487
 
#: view/kateview.cpp:1001
 
7491
#: view/kateview.cpp:1002
7488
7492
msgid "Use this to unindent a selected block of text."
7489
7493
msgstr "Använd det här för att avindentera ett markerat textblock."
7490
7494
 
7491
 
#: view/kateview.cpp:1020
 
7495
#: view/kateview.cpp:1021
7492
7496
msgid "Fold Toplevel Nodes"
7493
7497
msgstr "Fäll ihop toppnivånoder"
7494
7498
 
7495
 
#: view/kateview.cpp:1038
 
7499
#: view/kateview.cpp:1039
7496
7500
msgid "Fold Current Node"
7497
7501
msgstr "Fäll ihop aktuell nod"
7498
7502
 
7499
 
#: view/kateview.cpp:1042
 
7503
#: view/kateview.cpp:1043
7500
7504
msgid "Unfold Current Node"
7501
7505
msgstr "Expandera aktuell nod"
7502
7506
 
7503
 
#: view/kateview.cpp:1134
 
7507
#: view/kateview.cpp:1135
7504
7508
msgid "OVR"
7505
7509
msgstr "ERSÄTT"
7506
7510
 
7507
 
#: view/kateview.cpp:1134
 
7511
#: view/kateview.cpp:1135
7508
7512
msgid "INS"
7509
7513
msgstr "INFOGA"
7510
7514
 
7511
 
#: view/kateview.cpp:1159
 
7515
#: view/kateview.cpp:1160
7512
7516
#, kde-format
7513
7517
msgid "%1 (R/O)"
7514
7518
msgstr "%1 (LÄS)"