151
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
149
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
153
151
msgstr "යුග්ම කළ"
155
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
153
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
159
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
157
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
163
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
161
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
164
162
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
167
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
168
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
165
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
169
166
msgid "Sound Settings"
170
167
msgstr "ශ්රව්ය සැකසුම්"
172
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
169
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
173
170
msgid "Keyboard Settings"
174
171
msgstr "යතුරුපුවරුවේ සැකසුම්"
176
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
173
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
177
174
msgid "Send Files..."
178
175
msgstr "ගොනු යවන්න..."
180
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
177
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
181
178
msgid "Browse Files..."
182
179
msgstr "ගොනු ගවේෂණය කරන්න..."
184
181
#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
185
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:15
182
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
187
184
msgid "Bluetooth"
188
185
msgstr "බ්ලුටූත්"
190
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:340
187
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
194
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:340
191
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
198
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:454
195
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
199
196
msgid "Bluetooth is disabled"
200
197
msgstr "බ්ලුටූත් අක්රියයි"
202
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:459
199
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
203
200
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
206
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:463
203
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
207
204
msgid "No Bluetooth adapters found"
208
205
msgstr "කිසිදු බ්ලුටූත් උපයුක්තකයක් හමු නොවුණි"
210
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
207
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
211
208
msgid "Visibility"
212
209
msgstr "දෘෂ්යතාව"
214
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594
211
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
216
213
msgid "Visibility of “%s”"
217
214
msgstr "“%s” හී දෘෂ්යතාව"
219
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:638
216
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
221
218
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
224
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640
221
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
226
223
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
376
373
msgstr[1] "සති %i"
379
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1524
376
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1522
381
378
msgid "Less than 1 week"
384
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1586
381
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1584
385
382
msgctxt "Colorspace fallback"
386
383
msgid "Default RGB"
387
384
msgstr "සාමාන්ය RGB"
389
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1591
386
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589
390
387
msgctxt "Colorspace fallback"
391
388
msgid "Default CMYK"
392
389
msgstr "සාමාන්ය CMYK"
394
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1596
391
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1594
395
392
msgctxt "Colorspace fallback"
396
393
msgid "Default Gray"
397
394
msgstr "සාමාන්ය අළුපාට"
399
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1714 ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
400
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1766 ../panels/color/cc-color-panel.c:1777
396
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1712 ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
397
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1764 ../panels/color/cc-color-panel.c:1775
401
398
msgid "Uncalibrated"
404
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1717
401
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1715
405
402
msgid "This device is not color managed."
408
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1758
405
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1756
409
406
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
412
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1769
409
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1767
414
411
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
418
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1802
415
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1800
419
416
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
422
419
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
423
420
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
424
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1830
421
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1828
425
422
msgid "Not specified"
426
423
msgstr "විශේෂණය කර නොමැත"
428
425
#. add the 'No devices detected' entry
429
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2015
426
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2013
430
427
msgid "No devices supporting color management detected"
433
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2244
430
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2242
434
431
msgctxt "Device kind"
438
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2246
435
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2244
439
436
msgctxt "Device kind"
441
438
msgstr "පරිලෝකකය"
443
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2248
440
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2246
444
441
msgctxt "Device kind"
446
443
msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය"
448
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2250
445
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2248
449
446
msgctxt "Device kind"
453
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2252
450
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2250
454
451
msgctxt "Device kind"
456
453
msgstr "වෙබ්කැමය"
744
742
msgid "Mirrored Displays"
747
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:683
745
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:677
748
746
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
752
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:787
750
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:783
754
752
msgid "%d x %d (%s)"
755
753
msgstr "%d x %d (%s)"
757
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:789
755
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:785
762
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1699
760
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1695
763
761
msgid "Drag to change primary display."
766
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1757
764
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1753
768
766
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
772
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2172
770
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2168
776
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
774
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2170
777
775
msgid "%a %l:%M %p"
778
776
msgstr "%a %l:%M %p"
780
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2336
781
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2388
778
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
779
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2384
783
781
msgid "Failed to apply configuration: %s"
786
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2416
784
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412
787
785
msgid "Could not save the monitor configuration"
790
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2476
788
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2472
791
789
msgid "Could not detect displays"
794
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2740
792
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2737
795
793
msgid "All displays"
796
794
msgstr "සියළුම දර්ශක"
798
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2897
796
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2888
799
797
msgid "Could not get screen information"
930
928
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
931
929
#. * simply leave these untranslated.
933
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429
931
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
934
932
msgid "audio DVD"
935
933
msgstr "ස්වයං ඩීවීඩී"
937
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1430
935
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
938
936
msgid "blank Blu-ray disc"
939
937
msgstr "හිස් බ්ලූ-රේ තැටිය"
941
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1431
939
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
942
940
msgid "blank CD disc"
943
941
msgstr "හිස් සීඩී තැටිය"
945
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1432
943
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
946
944
msgid "blank DVD disc"
947
945
msgstr "හිස් ඩීවීඩී තැටිය"
949
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1433
947
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
950
948
msgid "blank HD DVD disc"
951
949
msgstr "හිස් එච්ඩී ඩීවීඩී තැටිය"
953
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
951
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
954
952
msgid "Blu-ray video disc"
957
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435
955
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
958
956
msgid "e-book reader"
961
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1436
959
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
962
960
msgid "HD DVD video disc"
961
msgstr "HD DVD විදෘශ්ය තැටිය"
965
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1437
963
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
966
964
msgid "Picture CD"
967
965
msgstr "පින්තූර සීඩී"
969
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1438
967
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
970
968
msgid "Super Video CD"
971
969
msgstr "සුපිරි වීඩියෝ සීඩී"
973
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1439
971
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
975
973
msgstr "වීඩියෝ සීඩී"
977
975
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1440
978
976
msgid "Windows software"
977
msgstr "වින්ඩෝස් මෘදුකාංග"
981
979
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1441
985
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1564
986
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
983
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
984
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
990
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573 ../panels/info/info.ui.h:11
988
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
992
990
msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
994
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1579 ../panels/info/info.ui.h:18
992
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
995
993
msgid "Default Applications"
996
994
msgstr "සාමාන්ය වැඩසටහන්"
998
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1584 ../panels/info/info.ui.h:26
996
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
999
997
msgid "Removable Media"
1000
998
msgstr "ඉවත් කළ හැකි මාධ්ය"
1002
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589 ../panels/info/info.ui.h:10
1000
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
1003
1001
msgid "Graphics"
1004
1002
msgstr "චිත්රක"
1006
1004
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596
1007
1005
msgid "Legal Notice"
1006
msgstr "නීති ප්රකාශනය"
1010
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1799
1008
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
1012
1010
msgid "Version %s"
1013
1011
msgstr "අනුවාදය %s"
1015
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1851
1013
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1753
1016
1014
msgid "Install Updates"
1017
1015
msgstr "යාවත්කාලීන පිහිටුවන්න"
1019
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1855
1017
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1757
1020
1018
msgid "System Up-To-Date"
1021
1019
msgstr "පද්ධතිය යා-වත්-කා-ලීනයි"
1023
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1859
1021
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1761
1024
1022
msgid "Checking for Updates"
1025
1023
msgstr "යාවත්කාලීන සඳහා පරික්ෂා කරමින්"
1761
1754
#. * network, then anyone else on that network can tell your
1762
1755
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
1763
1756
#. * through them.
1764
#: ../panels/network/net-proxy.c:81
1757
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:314
1765
1758
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
1768
#: ../panels/network/net-proxy.c:515
1761
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2219
1770
1763
msgstr "පෙරකලාසි"
1772
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
1765
#: ../panels/network/network.ui.h:25
1776
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
1769
#: ../panels/network/network.ui.h:26
1777
1770
msgid "Provider"
1778
1771
msgstr "ප්රතිපාදක"
1780
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
1781
#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
1773
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2061
1774
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2064 ../panels/network/network.ui.h:27
1782
1775
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
1783
1776
msgid "IP Address"
1784
1777
msgstr "IP ලිපිනය"
1786
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
1787
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
1788
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
1779
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2058 ../panels/network/network.ui.h:12
1789
1780
msgid "IPv6 Address"
1790
1781
msgstr "IPv6 ලිපිනය"
1792
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
1793
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
1794
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
1783
#: ../panels/network/network.ui.h:14
1795
1784
msgid "Default Route"
1798
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
1799
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
1800
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
1787
#: ../panels/network/network.ui.h:15
1804
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
1805
#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
1791
#: ../panels/network/network.ui.h:17
1792
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
1806
1793
msgid "_Options..."
1807
1794
msgstr "විකල්පයන්... (_O)"
1809
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
1796
#: ../panels/network/network.ui.h:5
1810
1797
msgctxt "proxy method"
1812
1799
msgstr "කිසිවක් නැත"
1814
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
1801
#: ../panels/network/network.ui.h:6
1815
1802
msgctxt "proxy method"
1817
1804
msgstr "හස්තිය"
1819
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
1806
#: ../panels/network/network.ui.h:7
1820
1807
msgctxt "proxy method"
1821
1808
msgid "Automatic"
1822
1809
msgstr "ස්වයංක්රීය"
1824
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
1811
#: ../panels/network/network.ui.h:35
1825
1812
msgid "_Method"
1828
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
1815
#: ../panels/network/network.ui.h:36
1829
1816
msgid "_Configuration URL"
1832
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
1819
#: ../panels/network/network.ui.h:37
1833
1820
msgid "_HTTP Proxy"
1834
1821
msgstr "_HTTP පෙරකලාසි"
1836
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
1823
#: ../panels/network/network.ui.h:38
1837
1824
msgid "H_TTPS Proxy"
1838
1825
msgstr "H_TTPS පෙරකලාසි"
1840
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
1827
#: ../panels/network/network.ui.h:39
1841
1828
msgid "_FTP Proxy"
1842
1829
msgstr "_FTP පෙරකලාසි"
1844
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
1831
#: ../panels/network/network.ui.h:40
1845
1832
msgid "_Socks Host"
1848
#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
1835
#: ../panels/network/network.ui.h:45
1849
1836
msgid "Apply system wide"
1979
1964
#. TRANSLATORS: device type
1980
#: ../panels/network/panel-common.c:86
1965
#: ../panels/network/panel-common.c:83
1982
1967
msgstr "රැහැන් සහිත"
1984
1969
#. TRANSLATORS: device type
1985
#: ../panels/network/panel-common.c:97
1970
#: ../panels/network/panel-common.c:94
1986
1971
msgid "Mobile broadband"
1987
1972
msgstr "ජංගම පුළුල් පරාස"
1989
1974
#. TRANSLATORS: device type
1990
#: ../panels/network/panel-common.c:106
1975
#: ../panels/network/panel-common.c:103
1994
1979
#. TRANSLATORS: AP type
1995
#: ../panels/network/panel-common.c:166
1980
#: ../panels/network/panel-common.c:162
1997
1982
msgstr "Ad-hoc"
1999
1984
#. TRANSLATORS: AP type
2000
#: ../panels/network/panel-common.c:170
1985
#: ../panels/network/panel-common.c:166
2001
1986
msgid "Infrastructure"
2002
1987
msgstr "අධෝව්යුහය"
2004
1989
#. TRANSLATORS: device status
2005
1990
#. TRANSLATORS: VPN status
2006
#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
1991
#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
2007
1992
msgid "Status unknown"
2008
1993
msgstr "තත්ත්වය නොදනී"
2010
1995
#. TRANSLATORS: device status
2011
#: ../panels/network/panel-common.c:198
1996
#: ../panels/network/panel-common.c:194
2012
1997
msgid "Unmanaged"
2015
#: ../panels/network/panel-common.c:203
2000
#: ../panels/network/panel-common.c:199
2016
2001
msgid "Firmware missing"
2019
#: ../panels/network/panel-common.c:206
2004
#: ../panels/network/panel-common.c:202
2020
2005
msgid "Cable unplugged"
2008
#: ../panels/network/panel-common.c:204
2012
#. TRANSLATORS: device status
2023
2013
#: ../panels/network/panel-common.c:208
2027
#. TRANSLATORS: device status
2028
#: ../panels/network/panel-common.c:212
2029
2014
msgid "Disconnected"
2030
2015
msgstr "විසන්ධි විය"
2032
2017
#. TRANSLATORS: device status
2033
2018
#. TRANSLATORS: VPN status
2034
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
2019
#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
2035
2020
msgid "Connecting"
2036
2021
msgstr "සම්බන්ධ වෙමින්"
2038
2023
#. TRANSLATORS: device status
2039
2024
#. TRANSLATORS: VPN status
2040
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
2025
#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
2041
2026
msgid "Authentication required"
2042
2027
msgstr "සත්යාපනය අවශ්යයි"
2044
2029
#. TRANSLATORS: device status
2045
2030
#. TRANSLATORS: VPN status
2046
#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
2031
#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
2047
2032
msgid "Connected"
2048
2033
msgstr "සම්බන්ධ විය"
2050
2035
#. TRANSLATORS: device status
2051
#: ../panels/network/panel-common.c:231
2036
#: ../panels/network/panel-common.c:227
2052
2037
msgid "Disconnecting"
2053
2038
msgstr "විසන්ධි වෙමින්"
2055
2040
#. TRANSLATORS: device status
2056
2041
#. TRANSLATORS: VPN status
2057
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
2042
#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
2058
2043
msgid "Connection failed"
2059
2044
msgstr "සම්බන්ධතාවය අසාර්ථකයි"
2061
2046
#. TRANSLATORS: device status
2062
2047
#. TRANSLATORS: VPN status
2063
#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
2048
#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
2064
2049
msgid "Status unknown (missing)"
2279
2264
msgid "Connection dependency failed"
2282
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
2283
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
2284
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
2267
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
2268
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
2269
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
2270
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
2285
2271
msgid "Add Account"
2286
2272
msgstr "ගිණුමක් එක් කරන්න"
2288
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:374
2274
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
2289
2275
msgid "Error logging into the account"
2292
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:428
2278
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
2293
2279
msgid "Expired credentials. Please log in again."
2296
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:431
2282
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
2297
2283
msgid "_Log In"
2300
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:667
2286
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
2301
2287
msgid "Error creating account"
2304
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:709
2290
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
2305
2291
msgid "Error removing account"
2308
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745
2294
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
2309
2295
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
2312
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747
2298
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
2313
2299
msgid "This will not remove the account on the server."
2316
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:748
2302
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
2317
2303
msgid "_Remove"
2318
2304
msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
2369
2355
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
2370
2356
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
2371
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
2357
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
2373
2359
msgid "%i %s %i %s"
2374
2360
msgstr "%i %s %i %s"
2376
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
2362
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
2378
2364
msgid_plural "hours"
2379
2365
msgstr[0] "පැයක්"
2380
2366
msgstr[1] "පැය"
2382
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194
2368
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:196
2384
2370
msgid_plural "minutes"
2385
2371
msgstr[0] "මිනිත්තුව"
2386
2372
msgstr[1] "මිනිත්තු"
2388
2374
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2389
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
2375
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:239
2391
2377
msgid "Charging - %s until fully charged"
2392
2378
msgstr "ආරෝපණය වෙමින් - සම්පූර්ණයෙන් ආරෝපිත වීමට %s තිබේ"
2394
2380
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2395
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245
2381
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247
2397
2383
msgid "Caution low battery, %s remaining"
2398
2384
msgstr "අවවාදය බැටරිය අවමයි, %s ඉතුරුයි"
2400
2386
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2401
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
2387
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255
2403
2389
msgid "Using battery power - %s remaining"
2404
2390
msgstr "බැටරි බලය භාවිතා කරමින් - %s ඉතුරුයි"
2406
2392
#. TRANSLATORS: primary battery
2407
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
2393
#. TRANSLATORS: secondary battery
2394
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 ../panels/power/cc-power-panel.c:564
2408
2395
msgid "Charging"
2409
2396
msgstr "ආරෝපණය වෙමින්"
2411
2398
#. TRANSLATORS: primary battery
2412
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
2399
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
2413
2400
msgid "Using battery power"
2414
2401
msgstr "බැටරි බලය භාවිතා කරමින්"
2416
2403
#. TRANSLATORS: primary battery
2417
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
2404
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:281 ../panels/power/cc-power-panel.c:586
2418
2405
msgid "Charging - fully charged"
2419
2406
msgstr "ආරෝපණය වෙමින් - සම්පූර්ණයෙන් ආරෝපිතයි"
2421
2408
#. TRANSLATORS: primary battery
2422
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:283
2409
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:285 ../panels/power/cc-power-panel.c:590
2426
2413
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2427
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:351
2414
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
2429
2416
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
2432
2419
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
2433
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:357
2420
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:359
2435
2422
msgid "Using UPS power - %s remaining"
2438
2425
#. TRANSLATORS: UPS battery
2439
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:375
2426
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:377
2440
2427
msgid "Caution low UPS"
2443
2430
#. TRANSLATORS: UPS battery
2444
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:380
2431
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:382
2445
2432
msgid "Using UPS power"
2448
2435
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
2449
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
2436
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:434
2450
2437
msgid "Your secondary battery is fully charged"
2451
2438
msgstr "ඔබේ ද්විතීයික බැටරිය සම්පූර්ණයෙන් අරෝපිතයි"
2453
2440
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
2454
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:436
2441
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:438
2455
2442
msgid "Your secondary battery is empty"
2456
2443
msgstr "ඔබේ ද්විතීයික බැටරිය හිස්"
2458
2445
#. TRANSLATORS: secondary battery
2459
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
2446
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521
2460
2447
msgid "Wireless mouse"
2461
2448
msgstr "නොරැහැන් මුසිකය"
2463
2450
#. TRANSLATORS: secondary battery
2464
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
2451
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525
2465
2452
msgid "Wireless keyboard"
2466
2453
msgstr "නොරැහැන් යතුරුපුවරුව"
2468
2455
#. TRANSLATORS: secondary battery
2469
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
2456
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529
2470
2457
msgid "Uninterruptible power supply"
2473
2460
#. TRANSLATORS: secondary battery
2474
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
2461
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
2475
2462
msgid "Personal digital assistant"
2476
2463
msgstr "පුද්ගලික අංකිත සහකරු"
2478
2465
#. TRANSLATORS: secondary battery
2479
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
2466
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537
2480
2467
msgid "Cellphone"
2481
2468
msgstr "සෙල්ෆෝනය"
2483
2470
#. TRANSLATORS: secondary battery
2484
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
2471
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
2485
2472
msgid "Media player"
2486
2473
msgstr "මාධ්ය වාදකය"
2488
2475
#. TRANSLATORS: secondary battery
2489
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
2476
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
2491
2478
msgstr "පුවරුව"
2493
2480
#. TRANSLATORS: secondary battery
2494
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
2481
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:549
2495
2482
msgid "Computer"
2496
2483
msgstr "පරිගණකය"
2498
2485
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
2499
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
2486
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
2500
2487
msgid "Battery"
2501
2488
msgstr "බැටරිය"
2570
2557
msgid "10 minutes"
2571
2558
msgstr "මිනිත්තු 10 ක්"
2573
#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
2560
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:8
2574
2561
msgid "30 minutes"
2575
2562
msgstr "විනාඩි 30 ක්"
2577
#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
2564
#: ../panels/power/power.ui.h:7 ../panels/screen/screen.ui.h:9
2581
#: ../panels/power/power.ui.h:7
2568
#: ../panels/power/power.ui.h:9
2582
2569
msgid "Don't suspend"
2585
#: ../panels/power/power.ui.h:8
2572
#: ../panels/power/power.ui.h:10
2586
2573
msgid "Suspend"
2587
2574
msgstr "අත්හිටුවන්න"
2589
#: ../panels/power/power.ui.h:10
2576
#: ../panels/power/power.ui.h:12
2590
2577
msgid "When battery is present"
2593
#: ../panels/power/power.ui.h:11
2580
#: ../panels/power/power.ui.h:13
2594
2581
msgid "When battery is charging/in use"
2597
#: ../panels/power/power.ui.h:12 ../panels/screen/screen.ui.h:10
2584
#: ../panels/power/power.ui.h:14 ../panels/screen/screen.ui.h:10
2599
2586
msgstr "කිසි විටෙකත් නැත"
2601
#: ../panels/power/power.ui.h:13
2588
#: ../panels/power/power.ui.h:15
2602
2589
msgid "On battery power"
2603
2590
msgstr "බැටරියේ ශක්තිය මත"
2605
#: ../panels/power/power.ui.h:14
2592
#: ../panels/power/power.ui.h:16
2606
2593
msgid "When plugged in"
2609
#: ../panels/power/power.ui.h:15
2596
#: ../panels/power/power.ui.h:17
2610
2597
msgid "Suspend when inactive for"
2613
#: ../panels/power/power.ui.h:16
2600
#: ../panels/power/power.ui.h:18
2614
2601
msgid "When power is _critically low"
2617
#: ../panels/power/power.ui.h:17
2604
#: ../panels/power/power.ui.h:19
2618
2605
msgid "When the lid is closed"
2621
#: ../panels/power/power.ui.h:18
2608
#: ../panels/power/power.ui.h:20
2622
2609
msgid "Show battery status in the _menu bar"
2625
2612
#. Translators: The printer is low on toner
2626
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
2613
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
2627
2614
msgid "Low on toner"
2630
2617
#. Translators: The printer has no toner left
2631
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
2618
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
2632
2619
msgid "Out of toner"
2635
2622
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2636
2623
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2637
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
2624
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
2638
2625
msgid "Low on developer"
2641
2628
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
2642
2629
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
2643
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
2630
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
2644
2631
msgid "Out of developer"
2647
2634
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2648
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
2635
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
2649
2636
msgid "Low on a marker supply"
2652
2639
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
2653
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
2640
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
2654
2641
msgid "Out of a marker supply"
2657
2644
#. Translators: One or more covers on the printer are open
2658
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
2645
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
2659
2646
msgid "Open cover"
2662
2649
#. Translators: One or more doors on the printer are open
2663
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
2650
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
2664
2651
msgid "Open door"
2667
2654
#. Translators: At least one input tray is low on media
2668
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
2655
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
2669
2656
msgid "Low on paper"
2672
2659
#. Translators: At least one input tray is empty
2673
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
2660
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
2674
2661
msgid "Out of paper"
2677
2664
#. Translators: The printer is offline
2678
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
2665
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
2679
2666
msgctxt "printer state"
2680
2667
msgid "Offline"
2681
2668
msgstr "මාර්ගඅපගත"
2683
2670
#. Translators: Someone has paused the Printer
2684
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
2671
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
2685
2672
msgctxt "printer state"
2687
2674
msgstr "විරාමයක් දී ඇත"
2689
2676
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
2690
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
2677
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
2691
2678
msgid "Waste receptacle almost full"
2694
2681
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
2695
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
2682
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
2696
2683
msgid "Waste receptacle full"
2699
2686
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2700
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622
2687
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
2701
2688
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
2704
2691
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
2705
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:624
2692
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
2706
2693
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
2925
2911
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
2926
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
2912
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
2927
2913
msgctxt "print job"
2928
2914
msgid "Pending"
2929
2915
msgstr "බලාපොරොත්තු වෙමින්"
2931
2917
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
2932
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
2918
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
2933
2919
msgctxt "print job"
2937
2923
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
2938
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
2924
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
2939
2925
msgctxt "print job"
2940
2926
msgid "Processing"
2943
2929
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
2944
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
2930
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
2945
2931
msgctxt "print job"
2946
2932
msgid "Stopped"
2947
2933
msgstr "නවත්වන ලදී"
2949
2935
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
2950
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
2936
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
2951
2937
msgctxt "print job"
2952
2938
msgid "Canceled"
2953
2939
msgstr "අවලංගු කළ"
2955
2941
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
2956
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
2942
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
2957
2943
msgctxt "print job"
2958
2944
msgid "Aborted"
2961
2947
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
2962
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
2948
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
2963
2949
msgctxt "print job"
2964
2950
msgid "Completed"
2965
2951
msgstr "අවසන් කළ"
2967
2953
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
2968
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
2954
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
2969
2955
msgid "Job Title"
2972
2958
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
2973
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
2959
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
2974
2960
msgid "Job State"
2977
2963
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
2978
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
2964
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
3223
3209
msgid "Choose an input source"
3226
#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
3212
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
3227
3213
msgid "Select an input source to add"
3230
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:512
3216
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
3232
3218
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
3233
3219
"Region and Language settings."
3236
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:517
3237
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
3238
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:30
3222
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
3223
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
3240
3225
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
3241
3226
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
3245
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:520
3230
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
3246
3231
msgid "Copy Settings"
3247
3232
msgstr "සැකසුම් පිටපත් කරන්න"
3249
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:523
3250
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
3251
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:37
3234
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
3235
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
3252
3236
msgid "Copy Settings..."
3253
3237
msgstr "සැකසුම් පිටපත් කරන්න..."
3255
3239
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
3256
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:1
3257
3240
msgid "Region and Language"
3260
3243
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
3261
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:2
3263
3245
"Select a display language (change will be applied next time you log in)"
3266
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3267
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:3
3248
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
3268
3249
msgid "Add Language"
3269
3250
msgstr "භාෂාවක් එක් කරන්න"
3271
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
3252
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
3272
3253
msgid "Install languages..."
3275
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
3276
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:5
3256
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
3277
3257
msgid "Language"
3280
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
3281
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:6
3260
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
3282
3261
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
3285
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
3286
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:7
3264
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
3287
3265
msgid "Add Region"
3290
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
3291
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:8
3268
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
3292
3269
msgid "Remove Region"
3295
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
3296
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:9
3272
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
3300
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
3301
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:10
3276
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
3305
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
3306
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:11
3280
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
3307
3281
msgid "Numbers"
3310
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
3311
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:12
3284
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
3312
3285
msgid "Currency"
3313
3286
msgstr "ව්යවහාර මුදල්"
3315
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
3316
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:13
3288
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
3317
3289
msgid "Measurement"
3320
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
3321
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:14
3292
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
3322
3293
msgid "Examples"
3323
3294
msgstr "නිදසුන්"
3325
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
3326
#: ../panels/region/ubuntu-region-panel.ui.h:15
3296
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
3327
3297
msgid "Formats"
3328
3298
msgstr "ආකෘතීන්"
3636
3607
#. translators:
3637
3608
#. * The number of sound inputs on a particular device
3638
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
3609
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
3610
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:1845
3640
3612
msgid "%u Input"
3641
3613
msgid_plural "%u Inputs"
3645
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
3617
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
3618
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-control.c:2362
3646
3619
msgid "System Sounds"
3647
3620
msgstr "පද්ධතියේ ශබ්ද"
3649
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
3622
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1623
3650
3623
msgid "_Test Speakers"
3653
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
3626
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
3654
3627
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:343
3655
3628
msgid "Peak detect"
3658
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
3631
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
3632
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
3659
3633
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
3660
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1600
3634
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1596
3635
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:596
3664
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
3665
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1702
3639
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1564
3640
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1698
3667
3642
msgid "Speaker Testing for %s"
3670
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
3671
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2043
3645
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
3646
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2039
3672
3647
msgid "_Output volume:"
3675
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
3650
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
3676
3651
msgid "C_hoose a device for sound output:"
3679
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
3654
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
3655
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
3680
3656
msgid "Settings for the selected device:"
3683
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
3684
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1950
3659
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
3660
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1946
3685
3661
msgid "_Input volume:"
3688
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
3689
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1983
3664
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
3665
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1979
3690
3666
msgid "Input level:"
3693
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
3669
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1867
3694
3670
msgid "C_hoose a device for sound input:"
3697
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
3698
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2004
3673
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
3674
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2000
3699
3675
msgid "Sound Effects"
3702
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
3703
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2011
3678
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
3679
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2007
3704
3680
msgid "_Alert volume:"
3707
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
3708
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3683
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
3684
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2020
3709
3685
msgid "Applications"
3710
3686
msgstr "වැඩසටහන්"
3712
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
3713
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2028
3688
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
3689
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:2024
3714
3690
msgid "No application is currently playing or recording audio."
3717
3693
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
3694
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:190
3718
3695
msgid "Built-in"
3721
3698
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
3722
3699
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
3723
3700
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
3701
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:456
3702
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:468
3703
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:480
3724
3704
msgid "Sound Preferences"
3725
3705
msgstr "ශබ්ද අභිරුචීන්"
3727
3707
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
3728
3708
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
3729
3709
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
3710
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:459
3711
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:470
3712
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:482
3730
3713
msgid "Testing event sound"
3716
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
3733
3717
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
3718
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:586
3734
3719
msgid "Default"
3735
3720
msgstr "ප්රකෘතිය"
3737
3722
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
3723
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:587
3738
3724
msgid "From theme"
3739
3725
msgstr "තේමාවෙන්"
3741
3727
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
3728
#: ../panels/sound-nua/gvc-sound-theme-chooser.c:782
3742
3729
msgid "C_hoose an alert sound:"
3745
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
3732
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
3733
#: ../panels/sound-nua/gvc-speaker-test.c:221
3747
3735
msgstr "නවත්වන්න"
3749
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
3750
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
3737
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
3738
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
3739
#: ../panels/sound-nua/gvc-speaker-test.c:221
3740
#: ../panels/sound-nua/gvc-speaker-test.c:333
3752
3742
msgstr "පරික්ෂණය"
3754
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
3744
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
3745
#: ../panels/sound-nua/gvc-speaker-test.c:229
3755
3746
msgid "Subwoofer"
3756
3747
msgstr "සබ්වූෆරය"
3758
3749
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
3750
#: ../panels/sound-nua/gvc-stream-status-icon.c:235
3760
3752
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
3763
3755
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
3756
#: ../panels/sound-nua/gvc-stream-status-icon.c:261
3767
3760
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
3761
#: ../panels/sound-nua/gvc-stream-status-icon.c:270
3768
3762
msgid "_Sound Preferences"
3771
3765
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
3766
#: ../panels/sound-nua/gvc-stream-status-icon.c:415
3775
3770
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
3771
#: ../panels/sound-nua/sound-theme-file-utils.c:292
3777
3773
msgstr "රිසිකළ"
3779
3775
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
3776
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
3780
3777
#: ../panels/sound-nua/data/gnome-sound-nua-panel.desktop.in.in.h:4
3781
3778
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
3784
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:776
3785
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:946
3781
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:777
3782
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:952
3787
3784
msgid "Settings for %s"
3790
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:802
3791
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:955
3787
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:807
3788
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:965
3795
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1775
3792
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1771
3796
3793
msgid "Play sound through"
3799
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1800
3800
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1932
3796
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1796
3797
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1928
3801
3798
msgid "Settings for the selected device"
3804
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1873
3801
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1869
3808
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1880
3805
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1876
3809
3806
msgid "Test Sound"
3810
3807
msgstr "හඬ පරීක්ෂාව"
3812
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1907
3809
#: ../panels/sound-nua/gvc-mixer-dialog.c:1903
3813
3810
msgid "Record sound from"
3816
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:289
3817
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:295
3813
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:522
3814
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:528
3818
3815
msgid "No shortcut set"
3829
3826
"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
3829
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
3830
msgctxt "universal access, contrast"
3834
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
3835
msgctxt "universal access, contrast"
3839
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
3840
msgctxt "universal access, contrast"
3844
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
3845
msgctxt "universal access, contrast"
3846
msgid "High/Inverse"
3832
3849
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
3833
msgctxt "universal access, contrast"
3837
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
3838
msgctxt "universal access, contrast"
3842
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
3843
msgctxt "universal access, contrast"
3847
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
3848
msgctxt "universal access, contrast"
3849
msgid "High/Inverse"
3852
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
3853
3850
msgid "On screen keyboard"
3856
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
3853
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
3857
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
3861
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
3862
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1217
3863
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1600
3864
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
3865
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
3867
msgstr "කිසිවක් නැත"
3860
3869
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
3864
3874
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
3866
msgstr "කිසිවක් නැත"
3875
msgctxt "universal access, text size"
3868
3879
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
3873
3884
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
3874
3885
msgctxt "universal access, text size"
3878
3889
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
3883
3894
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
3884
3895
msgctxt "universal access, text size"
3888
3899
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
3893
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
3894
msgctxt "universal access, text size"
3898
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
3903
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
3904
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
3904
3905
msgctxt "universal access, text size"
3906
3907
msgstr "අති විශාල"
3982
3983
msgid "On Screen Keyboard"
3985
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
3986
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
3986
3987
msgid "Sticky Keys"
3989
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
3990
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
3990
3991
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
3993
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
3994
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
3994
3995
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
3997
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
3998
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
3998
3999
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
4001
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
4002
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
4002
4003
msgid "Slow Keys"
4005
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
4006
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
4006
4007
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
4009
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
4010
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
4010
4011
msgid "A_cceptance delay:"
4013
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
4014
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
4014
4015
msgid "Slow keys typing delay"
4017
4018
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
4018
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
4019
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
4019
4020
msgid "Beep when a key is"
4022
4023
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4023
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
4024
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
4024
4025
msgid "pressed"
4027
4028
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4028
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
4029
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
4029
4030
msgid "accepted"
4032
4033
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
4033
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
4034
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
4034
4035
msgid "rejected"
4037
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
4038
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
4038
4039
msgid "Bounce Keys"
4041
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
4042
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
4042
4043
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
4045
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
4046
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
4046
4047
msgid "Acc_eptance delay:"
4049
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
4050
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
4050
4051
msgid "Bounce keys typing delay"
4053
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
4054
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
4054
4055
msgid "Beep when a key is _rejected"
4062
4063
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
4065
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
4066
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
4066
4067
msgid "Mouse Keys"
4069
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
4070
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
4070
4071
msgid "Control the pointer using the keypad"
4073
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
4074
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
4074
4075
msgid "Video Mouse"
4077
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
4078
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
4078
4079
msgid "Control the pointer using the video camera."
4081
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
4082
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
4082
4083
msgid "Simulated Secondary Click"
4085
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
4086
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
4086
4087
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
4089
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
4090
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
4090
4091
msgid "Secondary click delay"
4093
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
4094
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
4094
4095
msgid "Hover Click"
4097
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
4098
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
4098
4099
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
4101
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
4102
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
4102
4103
msgid "D_elay:"
4105
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
4106
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
4106
4107
msgid "Motion _threshold:"
4109
4110
#. small threshold
4110
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
4111
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
4112
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
4114
4116
#. large threshold
4115
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
4117
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
4118
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
4119
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
4122
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
4120
4123
msgid "Mouse Settings"
4123
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
4126
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
4124
4127
msgid "Pointing and Clicking"
4152
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
4155
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
4153
4156
msgid "Full Screen"
4156
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
4159
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
4157
4160
msgid "Top Half"
4160
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
4163
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
4161
4164
msgid "Bottom Half"
4164
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
4167
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
4165
4168
msgid "Left Half"
4168
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
4171
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
4169
4172
msgid "Right Half"
4172
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
4175
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
4173
4176
msgid "Zoom Options"
4176
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
4179
#: ../panels/background/background.ui.h:2
4178
4181
msgstr "විශාලනය"
4180
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4183
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
4181
4184
msgid "Magnification:"
4184
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
4187
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
4185
4188
msgid "Follow mouse cursor"
4188
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
4191
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
4189
4192
msgid "Screen part:"
4192
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
4195
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
4193
4196
msgid "Magnifier extends outside of screen"
4196
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
4199
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
4197
4200
msgid "Keep magnifier cursor centered"
4200
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
4203
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
4201
4204
msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
4204
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
4207
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
4205
4208
msgid "Magnifier cursor moves with contents"
4208
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
4211
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
4209
4212
msgid "Magnifier Position:"
4774
4779
msgid "_Generate a password"
4777
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
4782
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286
4778
4783
msgid "Please choose another password."
4779
4784
msgstr "කරුණාකර වෙනත් මුරපදයක් තෝරාගන්න."
4781
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
4786
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295
4782
4787
msgid "Please type your current password again."
4783
4788
msgstr "ඔබේ වත්මන් මුරපදය නැවත ටයිප් කරන්න."
4785
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
4790
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
4786
4791
msgid "Password could not be changed"
4787
4792
msgstr "මුරපදය වෙනස් කල නොහැක"
4789
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
4794
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:373
4790
4795
msgid "You need to enter a new password"
4791
4796
msgstr "ඔබට නව මුරපදයක් යෙදීමට අවශ්ය වේ"
4793
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
4798
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:382
4794
4799
msgid "You need to confirm the password"
4795
4800
msgstr "ඔබට මුරපදය තහවුරු කිරීමට අවශ්ය වේ"
4797
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
4802
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
4798
4803
msgid "The passwords do not match"
4799
4804
msgstr "මුරපදයන් නොගැළපේ"
4801
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
4806
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:391
4802
4807
msgid "You need to enter your current password"
4803
4808
msgstr "ඔබට ඔබේ වත්මන් මුරපදය යෙදීමට අවශ්ය වේ"
4805
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
4810
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:394
4806
4811
msgid "The current password is not correct"
4807
4812
msgstr "ඔබේ වත්මන් මුරපදය වැරදියි"
4809
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:348
4814
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:515
4810
4815
msgid "Passwords do not match"
4811
4816
msgstr "මුරපදයන් නොගැළපේ"
4813
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:410
4818
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:541
4814
4819
msgid "Wrong password"
4815
4820
msgstr "වැරදි මුරපදයකි"
4860
4865
msgid "No user with the name '%s' exists."
4863
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
4868
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
4864
4869
msgid "This user does not exist."
4867
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
4872
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
4868
4873
msgid "Failed to delete user"
4871
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
4876
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
4872
4877
msgid "You cannot delete your own account."
4875
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
4880
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
4877
4882
msgid "%s is still logged in"
4880
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
4885
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
4882
4887
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
4883
4888
"inconsistent state."
4886
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
4891
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
4888
4893
msgid "Do you want to keep %s's files?"
4891
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
4896
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
4893
4898
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
4894
4899
"around when deleting a user account."
4897
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
4902
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
4898
4903
msgid "_Delete Files"
4901
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
4906
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
4902
4907
msgid "_Keep Files"
4905
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
4910
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
4906
4911
msgctxt "Password mode"
4907
4912
msgid "Account disabled"
4910
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
4915
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
4911
4916
msgctxt "Password mode"
4912
4917
msgid "To be set at next login"
4915
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
4920
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
4916
4921
msgctxt "Password mode"
4918
4923
msgstr "කිසිවක් නැත"
4920
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:875
4925
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:860
4921
4926
msgid "Failed to contact the accounts service"
4924
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:877
4929
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:862
4925
4930
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
4928
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:917
4933
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
4930
4935
"To make changes,\n"
4931
4936
"click the * icon first"
4934
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
4939
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:940
4935
4940
msgid "Create a user account"
4936
4941
msgstr "පරිශීලක ගිණුමක් තනන්න"
4938
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:966
4939
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
4943
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
4944
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1241
4941
4946
"To create a user account,\n"
4942
4947
"click the * icon first"
4945
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:975
4950
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
4946
4951
msgid "Delete the selected user account"
4949
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987
4950
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1283
4954
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:972
4955
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1246
4952
4957
"To delete the selected user account,\n"
4953
4958
"click the * icon first"
4956
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1180
4961
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1149
4957
4962
msgid "My Account"
4958
4963
msgstr "මගේ ගිණුම"
4960
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1190
4965
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
4961
4966
msgid "Other Accounts"
4962
4967
msgstr "වෙනත් ගිණුම්"
5127
5132
msgid "Left-Handed Orientation"
5130
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1013
5135
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
5132
5137
msgid "Left Ring Mode #%d"
5135
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
5140
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
5137
5142
msgid "Right Ring Mode #%d"
5140
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1054
5145
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
5142
5147
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
5145
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1064
5150
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
5147
5152
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
5150
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1081
5155
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
5152
5157
msgid "Left Touchring Mode Switch"
5155
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1083
5160
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
5157
5162
msgid "Right Touchring Mode Switch"
5160
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086
5165
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
5162
5167
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
5165
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1088
5170
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
5167
5172
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
5170
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
5175
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
5172
5177
msgid "Mode Switch #%d"
5175
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1164
5180
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
5177
5182
msgid "Left Button #%d"
5180
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1167
5185
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
5182
5187
msgid "Right Button #%d"
5185
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1170
5190
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
5187
5192
msgid "Top Button #%d"
5190
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1173
5195
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
5192
5197
msgid "Bottom Button #%d"