~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
24
24
msgstr ""
25
25
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:46+0000\n"
29
29
"Last-Translator: moceap <moceap@hotmail.com>\n"
30
30
"Language-Team: Arabic <trans-ar@lists.fedoraproject.org>\n"
35
35
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
36
36
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
37
37
 
38
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
38
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
39
39
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
40
40
msgid "Not authorized"
41
41
msgstr "غير مخوّل"
42
42
 
43
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
43
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
44
44
msgid "The password may be incorrect."
45
45
msgstr "قد تكون كلمة السر خاطئة"
46
46
 
47
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
47
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
48
48
#, python-format
49
49
msgid "Authentication (%s)"
50
50
msgstr "مواثقة (%s)"
51
51
 
52
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
52
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
53
53
#: ../errordialogs.py:72
54
54
msgid "CUPS server error"
55
55
msgstr "خطأ خادم نظام الطباعة CUPS"
56
56
 
57
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
57
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
58
58
#, python-format
59
59
msgid "CUPS server error (%s)"
60
60
msgstr "خطأ خادم نظام الطباعة CUPS‏ (%s)"
61
61
 
62
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
62
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
63
63
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
64
64
#, python-format
65
65
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
66
66
msgstr "حصل خطأ أثناء عملية نظام الطباعة CUPS‏: '%s'."
67
67
 
68
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
68
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
69
69
msgid "Retry"
70
70
msgstr "أعِد المحاولة"
71
71
 
72
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
72
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
73
73
msgid "Operation canceled"
74
74
msgstr "ألغيت العملية"
75
75
 
76
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
76
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
77
77
msgid "Username:"
78
78
msgstr "اسم المستخدم:"
79
79
 
80
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
80
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
81
81
msgid "Password:"
82
82
msgstr "كلمة السر:"
83
83
 
84
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
84
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
85
85
msgid "Domain:"
86
86
msgstr "نطاق:"
87
87
 
88
88
#. After that, prompt
89
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
89
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
90
90
msgid "Authentication"
91
91
msgstr "مواثقة"
92
92
 
120
120
msgid "Server error"
121
121
msgstr "خطأ الخادم"
122
122
 
123
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
123
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
124
124
msgid "Not connected"
125
125
msgstr "غير متصل"
126
126
 
166
166
msgid "Do you really want to cancel this job?"
167
167
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء هذه المهمة؟"
168
168
 
169
 
#: ../jobviewer.py:202
 
169
#: ../jobviewer.py:201
170
170
msgid "Keep Printing"
171
171
msgstr "واصل الطباعة"
172
172
 
173
 
#: ../jobviewer.py:269
 
173
#: ../jobviewer.py:268
174
174
msgid "deleting job"
175
175
msgstr "جاري مسح المهمة"
176
176
 
177
 
#: ../jobviewer.py:271
 
177
#: ../jobviewer.py:270
178
178
msgid "canceling job"
179
179
msgstr "يجري إلغاء المهمة"
180
180
 
181
 
#: ../jobviewer.py:368
 
181
#: ../jobviewer.py:367
182
182
msgid "_Cancel"
183
183
msgstr "_الغاء"
184
184
 
185
 
#: ../jobviewer.py:369
 
185
#: ../jobviewer.py:368
186
186
msgid "Cancel selected jobs"
187
187
msgstr "إلغاء المهام المحددة "
188
188
 
189
 
#: ../jobviewer.py:370
 
189
#: ../jobviewer.py:369
190
190
msgid "_Delete"
191
191
msgstr "_احذف"
192
192
 
193
 
#: ../jobviewer.py:371
 
193
#: ../jobviewer.py:370
194
194
msgid "Delete selected jobs"
195
195
msgstr "احذف المهام المحددة "
196
196
 
 
197
#: ../jobviewer.py:371
 
198
msgid "_Hold"
 
199
msgstr "تعليق"
 
200
 
197
201
#: ../jobviewer.py:372
198
 
msgid "_Hold"
199
 
msgstr "تعليق"
200
 
 
201
 
#: ../jobviewer.py:373
202
202
msgid "Hold selected jobs"
203
203
msgstr "أوقف المهمات المحددة"
204
204
 
205
 
#: ../jobviewer.py:374
 
205
#: ../jobviewer.py:373
206
206
msgid "_Release"
207
207
msgstr "إطلاق"
208
208
 
209
 
#: ../jobviewer.py:375
 
209
#: ../jobviewer.py:374
210
210
msgid "Release selected jobs"
211
211
msgstr "إطلاق المهمات المحددة"
212
212
 
213
 
#: ../jobviewer.py:376
 
213
#: ../jobviewer.py:375
214
214
msgid "Re_print"
215
215
msgstr "إعادة طباعة"
216
216
 
217
 
#: ../jobviewer.py:377
 
217
#: ../jobviewer.py:376
218
218
msgid "Reprint selected jobs"
219
219
msgstr "إعادة طباعة المهمات المحددة"
220
220
 
221
 
#: ../jobviewer.py:378
 
221
#: ../jobviewer.py:377
222
222
msgid "Re_trieve"
223
223
msgstr "اس_تعادة"
224
224
 
225
 
#: ../jobviewer.py:379
 
225
#: ../jobviewer.py:378
226
226
msgid "Retrieve selected jobs"
227
227
msgstr "استرداد المهمات المحددة"
228
228
 
229
 
#: ../jobviewer.py:380
 
229
#: ../jobviewer.py:379
230
230
msgid "_Move To"
231
231
msgstr "الذهاب إلى_"
232
232
 
233
 
#: ../jobviewer.py:381
 
233
#: ../jobviewer.py:380
234
234
msgid "_Authenticate"
235
235
msgstr "مواثقة"
236
236
 
237
 
#: ../jobviewer.py:383
 
237
#: ../jobviewer.py:382
238
238
msgid "_View Attributes"
239
239
msgstr "أظهر صفات"
240
240
 
241
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
241
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
242
242
msgid "Close this window"
243
243
msgstr "اغلق هذه النافذة"
244
244
 
245
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
245
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
246
246
msgid "Job"
247
247
msgstr "مهمة"
248
248
 
249
 
#: ../jobviewer.py:450
 
249
#: ../jobviewer.py:449
250
250
msgid "User"
251
251
msgstr "المستخدم"
252
252
 
253
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
253
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
254
254
msgid "Document"
255
255
msgstr "المستند"
256
256
 
257
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
257
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
258
258
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
259
259
msgid "Printer"
260
260
msgstr "الطابعة"
261
261
 
262
 
#: ../jobviewer.py:453
 
262
#: ../jobviewer.py:452
263
263
msgid "Size"
264
264
msgstr "المقاس"
265
265
 
266
 
#: ../jobviewer.py:469
 
266
#: ../jobviewer.py:468
267
267
msgid "Time submitted"
268
268
msgstr "الوقت المرسل"
269
269
 
270
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
270
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
271
271
msgid "Status"
272
272
msgstr "الحالة"
273
273
 
274
 
#: ../jobviewer.py:503
 
274
#: ../jobviewer.py:502
275
275
#, python-format
276
276
msgid "my jobs on %s"
277
277
msgstr "مهامي على %s"
278
278
 
279
 
#: ../jobviewer.py:505
 
279
#: ../jobviewer.py:504
280
280
msgid "my jobs"
281
281
msgstr "مهامي"
282
282
 
283
 
#: ../jobviewer.py:510
 
283
#: ../jobviewer.py:509
284
284
msgid "all jobs"
285
285
msgstr "كافة المهام"
286
286
 
287
 
#: ../jobviewer.py:511
 
287
#: ../jobviewer.py:510
288
288
#, python-format
289
289
msgid "Document Print Status (%s)"
290
290
msgstr "حالة طباعة المستند (%s)"
291
291
 
292
 
#: ../jobviewer.py:585
 
292
#: ../jobviewer.py:584
293
293
msgid "Job attributes"
294
294
msgstr "خصائص الوظيفة"
295
295
 
296
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
297
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
298
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
296
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
297
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
298
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
299
299
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
300
300
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
301
301
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
306
306
msgid "Unknown"
307
307
msgstr "مجهول"
308
308
 
309
 
#: ../jobviewer.py:726
 
309
#: ../jobviewer.py:725
310
310
msgid "a minute ago"
311
311
msgstr "قبل دقيقة"
312
312
 
313
 
#: ../jobviewer.py:729
 
313
#: ../jobviewer.py:728
314
314
#, python-format
315
315
msgid "%d minutes ago"
316
316
msgstr "قبل %d دقيقة/دقائق"
317
317
 
318
 
#: ../jobviewer.py:733
 
318
#: ../jobviewer.py:732
319
319
msgid "an hour ago"
320
320
msgstr "قبل ساعة"
321
321
 
322
 
#: ../jobviewer.py:735
 
322
#: ../jobviewer.py:734
323
323
#, python-format
324
324
msgid "%d hours ago"
325
325
msgstr "قبل %d ساعة/ساعات"
326
326
 
327
 
#: ../jobviewer.py:739
 
327
#: ../jobviewer.py:738
328
328
msgid "yesterday"
329
329
msgstr "بالأمس"
330
330
 
331
 
#: ../jobviewer.py:741
 
331
#: ../jobviewer.py:740
332
332
#, python-format
333
333
msgid "%d days ago"
334
334
msgstr "قبل %d يوم/أيام"
335
335
 
336
 
#: ../jobviewer.py:745
 
336
#: ../jobviewer.py:744
337
337
msgid "last week"
338
338
msgstr "الأسبوع الماضي"
339
339
 
340
 
#: ../jobviewer.py:747
 
340
#: ../jobviewer.py:746
341
341
#, python-format
342
342
msgid "%d weeks ago"
343
343
msgstr "قبل %d أسبوع/أسابيع"
344
344
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
345
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
346
346
msgid "authenticating job"
347
347
msgstr "يجري مواثقة المهمة"
348
348
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
349
#: ../jobviewer.py:1062
350
350
#, python-format
351
351
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
352
352
msgstr "بحاجة للمواثقة لطباعة المستند '%s' (المهمة رقم %d)"
353
353
 
354
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
354
#: ../jobviewer.py:1360
355
355
msgid "holding job"
356
356
msgstr "يجري تعليق المهمة"
357
357
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
358
#: ../jobviewer.py:1386
359
359
msgid "releasing job"
360
360
msgstr "يجري إطلاق المهمة"
361
361
 
362
362
#. give the default filename some meaningful name
363
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
363
#: ../jobviewer.py:1444
364
364
msgid "retrieved"
365
365
msgstr "استرداد "
366
366
 
367
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
367
#: ../jobviewer.py:1454
368
368
msgid "Save File"
369
369
msgstr "حفظ الملف"
370
370
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
371
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
372
372
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
373
373
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
374
374
msgid "Name"
375
375
msgstr "الاسم"
376
376
 
377
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
377
#: ../jobviewer.py:1562
378
378
msgid "Value"
379
379
msgstr "القيمة"
380
380
 
381
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
381
#: ../jobviewer.py:1688
382
382
msgid "No documents queued"
383
383
msgstr "لا توجد مستندات في الطابور"
384
384
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
385
#: ../jobviewer.py:1690
386
386
msgid "1 document queued"
387
387
msgstr "مستند واحد في الطابور"
388
388
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
389
#: ../jobviewer.py:1692
390
390
#, python-format
391
391
msgid "%d documents queued"
392
392
msgstr "%d مستند/مستندات في الطابور"
393
393
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
394
#: ../jobviewer.py:1748
395
395
#, python-format
396
396
msgid "processing / pending:   %d / %d"
397
397
msgstr "processing / pending:   %d / %d"
398
398
 
399
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
399
#: ../jobviewer.py:1863
400
400
msgid "Document printed"
401
401
msgstr "تمت طباعة المستند"
402
402
 
403
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
403
#: ../jobviewer.py:1864
404
404
#, python-format
405
405
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
406
406
msgstr "المستند `%s' أُرسل إلى `%s' للطباعة."
407
407
 
408
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
408
#: ../jobviewer.py:2026
409
409
#, python-format
410
410
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
411
411
msgstr "حدثت مشكلة أثناء إرسال المستند '%s' (المهمة %d) إلى الطابعة."
412
412
 
413
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
413
#: ../jobviewer.py:2030
414
414
#, python-format
415
415
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
416
416
msgstr "حدثت مشكلة أثناء معالجة المستند '%s' (المهمة %d)."
417
417
 
418
418
#. Give up and use the provided message untranslated.
419
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
419
#: ../jobviewer.py:2037
420
420
#, python-format
421
421
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
422
422
msgstr "حدثت مشكلة أثناء طباعة المستند '%s' (المهمة %d): '%s'."
423
423
 
424
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
424
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
425
425
msgid "Print Error"
426
426
msgstr "خطأ في الطبعة"
427
427
 
428
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
428
#: ../jobviewer.py:2046
429
429
msgid "_Diagnose"
430
430
msgstr "ت_شخيص"
431
431
 
432
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
432
#: ../jobviewer.py:2067
433
433
#, python-format
434
434
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
435
435
msgstr "الطابعة المطلوبة '%s' معطلة."
436
436
 
437
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
437
#: ../jobviewer.py:2274
438
438
msgid "disabled"
439
439
msgstr "معطل"
440
440
 
441
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
441
#: ../jobviewer.py:2304
442
442
msgid "Held for authentication"
443
443
msgstr "معلق من أجل المواثقة"
444
444
 
445
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
445
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
446
446
msgid "Held"
447
447
msgstr "معلق"
448
448
 
449
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
449
#: ../jobviewer.py:2342
450
450
#, python-format
451
451
msgid "Held until %s"
452
452
msgstr "معلق حتى %s"
453
453
 
454
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
454
#: ../jobviewer.py:2347
455
455
msgid "Held until day-time"
456
456
msgstr "معلق حتى النهار"
457
457
 
458
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
458
#: ../jobviewer.py:2349
459
459
msgid "Held until evening"
460
460
msgstr "معلق حتى المساء"
461
461
 
462
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
462
#: ../jobviewer.py:2351
463
463
msgid "Held until night-time"
464
464
msgstr "معلق حتى الليل"
465
465
 
466
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
466
#: ../jobviewer.py:2353
467
467
msgid "Held until second shift"
468
468
msgstr "معلق حتى الفترة الثانية"
469
469
 
470
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
470
#: ../jobviewer.py:2355
471
471
msgid "Held until third shift"
472
472
msgstr "معلق حتى الفترة الثالثة"
473
473
 
474
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
474
#: ../jobviewer.py:2357
475
475
msgid "Held until weekend"
476
476
msgstr "معلق حتى نهاية الأسبوع"
477
477
 
478
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
478
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
479
479
msgid "Pending"
480
480
msgstr "منتظر"
481
481
 
482
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
483
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
482
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
483
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
484
484
msgid "Processing"
485
485
msgstr "يعالج"
486
486
 
487
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
488
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
487
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
488
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
489
489
msgid "Stopped"
490
490
msgstr "موقف"
491
491
 
492
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
492
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
493
493
msgid "Canceled"
494
494
msgstr "ملغى"
495
495
 
496
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
496
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
497
497
msgid "Aborted"
498
498
msgstr "مُجهض"
499
499
 
500
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
500
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
501
501
msgid "Completed"
502
502
msgstr "مكتمل"
503
503
 
516
516
 
517
517
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
518
518
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
519
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
519
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
520
520
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
521
521
msgid "None"
522
522
msgstr "بلا"
573
573
msgid "Downloadable Drivers"
574
574
msgstr "المشغلات الممكن تنزيلها"
575
575
 
576
 
#: ../newprinter.py:482
 
576
#: ../newprinter.py:483
577
577
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
578
578
msgstr "التصفح غير متوفر (الحزمة pysmbc غير مثبتة)"
579
579
 
580
580
#. SMB list columns
581
 
#: ../newprinter.py:488
 
581
#: ../newprinter.py:489
582
582
msgid "Share"
583
583
msgstr "مشاركة"
584
584
 
585
 
#: ../newprinter.py:494
 
585
#: ../newprinter.py:495
586
586
msgid "Comment"
587
587
msgstr "تعليق"
588
588
 
589
 
#: ../newprinter.py:509
 
589
#: ../newprinter.py:510
590
590
msgid ""
591
591
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
592
592
"PPD.GZ)"
593
593
msgstr "ملفات وصف طابعة بوستسكرِبت (*.ppd، *.PPD، *.ppd.gz، *.PPD.gz، *.PPD.GZ)"
594
594
 
595
 
#: ../newprinter.py:518
 
595
#: ../newprinter.py:519
596
596
msgid "All files (*)"
597
597
msgstr "كل الملفات (*)"
598
598
 
599
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
600
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
599
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
600
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
601
601
msgid "Search"
602
602
msgstr "ابحث"
603
603
 
604
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
604
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
605
605
msgid "New Printer"
606
606
msgstr "طابعة جديدة"
607
607
 
608
 
#: ../newprinter.py:704
 
608
#: ../newprinter.py:705
609
609
msgid "New Class"
610
610
msgstr "صنف جديد"
611
611
 
612
 
#: ../newprinter.py:709
 
612
#: ../newprinter.py:710
613
613
msgid "Change Device URI"
614
614
msgstr "غيّر مسار الجهاز"
615
615
 
616
 
#: ../newprinter.py:716
 
616
#: ../newprinter.py:717
617
617
msgid "Change Driver"
618
618
msgstr "غيّر المشغل"
619
619
 
620
 
#: ../newprinter.py:720
 
620
#: ../newprinter.py:721
621
621
#, fuzzy
622
622
msgid "Download Printer Driver"
623
623
msgstr "المشغلات الممكن تنزيلها"
624
624
 
625
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
625
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
626
626
msgid "fetching device list"
627
627
msgstr "يجري جلب قائمة الأجهزة"
628
628
 
629
 
#: ../newprinter.py:968
 
629
#: ../newprinter.py:969
630
630
#, python-format
631
631
msgid "Installing driver %s"
632
632
msgstr "تثبيت التعريف %s"
633
633
 
634
 
#: ../newprinter.py:976
 
634
#: ../newprinter.py:977
635
635
msgid "Installing ..."
636
636
msgstr "يجري التثبيت ..."
637
637
 
638
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
639
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
638
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
639
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
640
640
msgid "Searching"
641
641
msgstr "يجري البحث"
642
642
 
643
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
643
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
644
644
msgid "Searching for drivers"
645
645
msgstr "يجري البحث عن مشغلات"
646
646
 
647
647
#. device-info
648
648
#. PhysicalDevice obj
649
649
#. Separator?
650
 
#: ../newprinter.py:1950
 
650
#: ../newprinter.py:1958
651
651
msgid "Enter URI"
652
652
msgstr "أدخل URI"
653
653
 
654
 
#: ../newprinter.py:1955
 
654
#: ../newprinter.py:1963
655
655
msgid "Network Printer"
656
656
msgstr "طابعة شبكة"
657
657
 
658
 
#: ../newprinter.py:1959
 
658
#: ../newprinter.py:1967
659
659
msgid "Find Network Printer"
660
660
msgstr "ابحث عن طابعة شبكة"
661
661
 
662
 
#: ../newprinter.py:2011
 
662
#: ../newprinter.py:1999
663
663
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
664
664
msgstr "السماح لجميع حزم استعراض IPP الواردة"
665
665
 
666
 
#: ../newprinter.py:2016
 
666
#: ../newprinter.py:2004
667
667
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
668
668
msgstr "السماح لجميع حركة mDNS الواردة"
669
669
 
670
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
671
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
670
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
671
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
672
672
msgid "Adjust Firewall"
673
673
msgstr "ضبط الجدار الناري"
674
674
 
675
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
675
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
676
676
msgid "Do It Later"
677
677
msgstr "أجري العمل لاحقًا"
678
678
 
679
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
679
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
680
680
msgid " (Current)"
681
681
msgstr " (الحالي)"
682
682
 
683
 
#: ../newprinter.py:2208
 
683
#: ../newprinter.py:2197
684
684
msgid "Scanning..."
685
685
msgstr "يجري الفحص..."
686
686
 
687
 
#: ../newprinter.py:2264
 
687
#: ../newprinter.py:2253
688
688
msgid "No Print Shares"
689
689
msgstr "لا يوجد طابعة مشاركة"
690
690
 
691
 
#: ../newprinter.py:2265
 
691
#: ../newprinter.py:2254
692
692
msgid ""
693
693
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
694
694
"marked as trusted in your firewall configuration."
696
696
"لا يوجد أية طابعة شبكة. الرجاء التأكد من أن خدمات سامبا موثوقة في إعدادات "
697
697
"جدارك الناري."
698
698
 
699
 
#: ../newprinter.py:2421
 
699
#: ../newprinter.py:2410
700
700
#, python-format
701
701
msgid "Verification requires the %s module"
702
702
msgstr ""
703
703
 
704
 
#: ../newprinter.py:2459
 
704
#: ../newprinter.py:2448
705
705
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
706
706
msgstr "السماح لجميع حزم استعراض  SMB/CIFS  الواردة"
707
707
 
708
 
#: ../newprinter.py:2575
 
708
#: ../newprinter.py:2564
709
709
msgid "Print Share Verified"
710
710
msgstr "تم التحقق من طابعة الشبكة"
711
711
 
712
 
#: ../newprinter.py:2576
 
712
#: ../newprinter.py:2565
713
713
msgid "This print share is accessible."
714
714
msgstr "طابعة الشبكة هذه متاحة."
715
715
 
716
 
#: ../newprinter.py:2581
 
716
#: ../newprinter.py:2570
717
717
msgid "This print share is not accessible."
718
718
msgstr "طابعة الشبكة هذه غير متاحة."
719
719
 
720
 
#: ../newprinter.py:2584
 
720
#: ../newprinter.py:2573
721
721
msgid "Print Share Inaccessible"
722
722
msgstr "طابعة الشبكة غير متاحة"
723
723
 
724
 
#: ../newprinter.py:2674
 
724
#: ../newprinter.py:2697
725
725
msgid "Parallel Port"
726
726
msgstr "منفذ متواز"
727
727
 
728
 
#: ../newprinter.py:2676
 
728
#: ../newprinter.py:2699
729
729
msgid "Serial Port"
730
730
msgstr "منفذ متسلسل"
731
731
 
732
 
#: ../newprinter.py:2678
 
732
#: ../newprinter.py:2701
733
733
msgid "USB"
734
734
msgstr "يو‌إس‌بي USB"
735
735
 
736
 
#: ../newprinter.py:2680
 
736
#: ../newprinter.py:2703
737
737
msgid "Bluetooth"
738
738
msgstr "بلوتوث"
739
739
 
740
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
740
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
741
741
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
742
742
msgstr "رسوميات وطباعة إتش‌بي لينكس (HPLIP)"
743
743
 
744
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
745
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
744
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
745
#: ../system-config-printer.py:870
746
746
msgid "Fax"
747
747
msgstr "فاكس"
748
748
 
749
 
#: ../newprinter.py:2687
 
749
#: ../newprinter.py:2710
750
750
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
751
751
msgstr "طبقة تجريد العتاد (HAL)"
752
752
 
753
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
753
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
754
754
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
755
755
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
756
756
 
757
 
#: ../newprinter.py:2698
 
757
#: ../newprinter.py:2721
758
758
#, python-format
759
759
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
760
760
msgstr "طابور LPD/LPR '%s'"
761
761
 
762
 
#: ../newprinter.py:2701
 
762
#: ../newprinter.py:2724
763
763
msgid "LPD/LPR queue"
764
764
msgstr "طابور LPD/LPR"
765
765
 
766
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
766
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
767
767
msgid "Windows Printer via SAMBA"
768
768
msgstr "طابعة ويندوز عن طريق سامبا"
769
769
 
770
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
770
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
771
771
msgid "IPP"
772
772
msgstr "IPP"
773
773
 
774
 
#: ../newprinter.py:2719
 
774
#: ../newprinter.py:2742
775
775
msgid "HTTP"
776
776
msgstr "HTTP"
777
777
 
778
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
778
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
779
779
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
780
780
msgstr "طابعة CUPS بعيدة من خلال DNS-SD"
781
781
 
782
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
782
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
783
783
#, python-format
784
784
msgid "%s network printer via DNS-SD"
785
785
msgstr "%s طابعة شبكة من خلال DNS-SD"
786
786
 
787
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
787
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
788
788
msgid "Network printer via DNS-SD"
789
789
msgstr "طابعة شبكة من خلال DNS-SD"
790
790
 
791
 
#: ../newprinter.py:2857
 
791
#: ../newprinter.py:2884
792
792
msgid "A printer connected to the parallel port."
793
793
msgstr "طابعة موصلة بالمنفذ المتوازي."
794
794
 
795
 
#: ../newprinter.py:2859
 
795
#: ../newprinter.py:2886
796
796
msgid "A printer connected to a USB port."
797
797
msgstr "طابعة موصلة بمنفذ يو‌إس‌بي."
798
798
 
799
 
#: ../newprinter.py:2861
 
799
#: ../newprinter.py:2888
800
800
msgid "A printer connected via Bluetooth."
801
801
msgstr "الطابعة موصولة بالبلوتوث"
802
802
 
803
 
#: ../newprinter.py:2863
 
803
#: ../newprinter.py:2890
804
804
msgid ""
805
805
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
806
806
"function device."
807
807
msgstr ""
808
808
"طابعة تعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الطباعة في جهاز متعدد الخصائص."
809
809
 
810
 
#: ../newprinter.py:2866
 
810
#: ../newprinter.py:2893
811
811
msgid ""
812
812
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
813
813
"function device."
814
814
msgstr ""
815
815
"فاكس يعمل برمجيا باستخدام HPLIP، أو خاصية الفاكس في جهاز متعدد الخصائص."
816
816
 
817
 
#: ../newprinter.py:2869
 
817
#: ../newprinter.py:2896
818
818
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
819
819
msgstr "اكتشفت طابعة بواسطة طبقة تجريد العتاد (HAL)"
820
820
 
821
 
#: ../newprinter.py:3004
 
821
#: ../newprinter.py:3031
822
822
msgid "Searching for printers"
823
823
msgstr "يجري البحث عن الطابعات"
824
824
 
825
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
825
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
826
826
msgid "No printer was found at that address."
827
827
msgstr "لم يعثر على أية طابعة في ذلك العنوان."
828
828
 
829
 
#: ../newprinter.py:3332
 
829
#: ../newprinter.py:3359
830
830
msgid "-- Select from search results --"
831
831
msgstr "-- حدد من نتيجة البحث --"
832
832
 
833
 
#: ../newprinter.py:3334
 
833
#: ../newprinter.py:3361
834
834
msgid "-- No matches found --"
835
835
msgstr "-- لم يعثر على تطابقات --"
836
836
 
837
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
837
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
838
838
msgid "Local Driver"
839
839
msgstr "مشغل محلي"
840
840
 
841
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
841
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
842
842
msgid " (recommended)"
843
843
msgstr " (موصى به)"
844
844
 
845
 
#: ../newprinter.py:3649
 
845
#: ../newprinter.py:3676
846
846
msgid "This PPD is generated by foomatic."
847
847
msgstr "ولّد PPD بواسطة مرشح Foomatic."
848
848
 
849
 
#: ../newprinter.py:3699
 
849
#: ../newprinter.py:3726
850
850
msgid "OpenPrinting"
851
851
msgstr "الطباعة المفتوحة"
852
852
 
853
 
#: ../newprinter.py:3710
 
853
#: ../newprinter.py:3737
854
854
msgid "Distributable"
855
855
msgstr "قابل للتوزيع"
856
856
 
857
 
#: ../newprinter.py:3752
 
857
#: ../newprinter.py:3779
858
858
msgid ", "
859
859
msgstr "، "
860
860
 
861
 
#: ../newprinter.py:3757
 
861
#: ../newprinter.py:3784
862
862
#, python-format
863
863
msgid ""
864
864
"\n"
867
867
"\n"
868
868
"(%s)"
869
869
 
870
 
#: ../newprinter.py:3762
 
870
#: ../newprinter.py:3789
871
871
msgid "No support contacts known"
872
872
msgstr "لا يوجد جهة اتصال معروفة للدعم"
873
873
 
874
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
874
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
875
875
msgid "Not specified."
876
876
msgstr "غير محدد."
877
877
 
878
878
#. Foomatic database problem of some sort.
879
 
#: ../newprinter.py:3827
 
879
#: ../newprinter.py:3854
880
880
msgid "Database error"
881
881
msgstr "خطأ بقاعدة البيانات"
882
882
 
883
 
#: ../newprinter.py:3828
 
883
#: ../newprinter.py:3855
884
884
#, python-format
885
885
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
886
886
msgstr "المشغل '%s' لا يمكن استخدامه مع الطابعة '%s %s'."
888
888
#. This printer references some XML that is not
889
889
#. installed by default.  Point the user at the
890
890
#. package they need to install.
891
 
#: ../newprinter.py:3838
 
891
#: ../newprinter.py:3865
892
892
#, python-format
893
893
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
894
894
msgstr "تحتاج تثبيت حزمة '%s' لكي تستخدم هذا المشغل."
895
895
 
896
896
#. This error came from trying to open the PPD file.
897
 
#: ../newprinter.py:3845
 
897
#: ../newprinter.py:3872
898
898
msgid "PPD error"
899
899
msgstr "خطأ PPD"
900
900
 
901
 
#: ../newprinter.py:3847
 
901
#: ../newprinter.py:3874
902
902
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
903
903
msgstr "فشل في قراءة ملف PPD. يتبع السبب المحتمل:"
904
904
 
905
905
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
906
 
#: ../newprinter.py:3865
 
906
#: ../newprinter.py:3893
907
907
msgid "Downloadable drivers"
908
908
msgstr "المشغلات القابلة للتنزيل"
909
909
 
910
 
#: ../newprinter.py:3866
 
910
#: ../newprinter.py:3894
911
911
msgid "Failed to download PPD."
912
912
msgstr "فشل في تنزيل PPD."
913
913
 
914
 
#: ../newprinter.py:3874
 
914
#: ../newprinter.py:3902
915
915
msgid "fetching PPD"
916
916
msgstr "يجري جلب PPD"
917
917
 
918
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
918
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
919
919
msgid "No Installable Options"
920
920
msgstr "لا توجد خيارات قابلة للتثبيت"
921
921
 
922
 
#: ../newprinter.py:4005
 
922
#: ../newprinter.py:4032
923
923
#, python-format
924
924
msgid "adding printer %s"
925
925
msgstr "يجري إضافة الطابعة %s"
926
926
 
927
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
928
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
929
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
927
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
928
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
929
#: ../system-config-printer.py:1693
930
930
#, python-format
931
931
msgid "modifying printer %s"
932
932
msgstr "يجري تعديل الطابعة %s"
1228
1228
msgid "fetching PPDs"
1229
1229
msgstr "يجري جلب PPDs"
1230
1230
 
1231
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1231
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1232
1232
msgid "Idle"
1233
1233
msgstr "خامل"
1234
1234
 
1235
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1235
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1236
1236
msgid "Busy"
1237
1237
msgstr "مشغول"
1238
1238
 
1461
1461
"لا تطبق التغييرات إلا بعد\n"
1462
1462
"إصلاح هذه التعارضات."
1463
1463
 
1464
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1464
#: ../printerproperties.py:967
1465
1465
msgid "Installable Options"
1466
1466
msgstr "الخيارات القابلة للتثبيت"
1467
1467
 
1468
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1468
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1469
1469
msgid "Printer Options"
1470
1470
msgstr "خيارات الطابعة"
1471
1471
 
1472
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1472
#: ../printerproperties.py:1006
1473
1473
#, python-format
1474
1474
msgid "modifying class %s"
1475
1475
msgstr "يجري تعديل الصنف %s"
1545
1545
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1546
1546
msgstr "مستويات الأحبار غير مخبر عنها لهذه الطابعة."
1547
1547
 
1548
 
#: ../pysmb.py:114
 
1548
#: ../pysmb.py:115
1549
1549
#, python-format
1550
1550
msgid "You must log in to access %s."
1551
1551
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لتتمكن من الوصول إلى %s. "
1566
1566
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1567
1567
msgstr "عدل جدار الحماية الآن للسماح لكل الاتصالات الواردة من IPP?"
1568
1568
 
1569
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1569
#: ../system-config-printer.py:219
1570
1570
msgid "_Connect..."
1571
1571
msgstr "_اتصال..."
1572
1572
 
1573
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1573
#: ../system-config-printer.py:220
1574
1574
msgid "Choose a different CUPS server"
1575
1575
msgstr "اختر خادما مختلف لنظام الطباعة"
1576
1576
 
1577
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1577
#: ../system-config-printer.py:222
1578
1578
msgid "_Settings..."
1579
1579
msgstr "الإ_عدادات..."
1580
1580
 
1581
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1581
#: ../system-config-printer.py:223
1582
1582
msgid "Adjust server settings"
1583
1583
msgstr "اضبط إعدادات الخادم"
1584
1584
 
1585
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1585
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1586
1586
msgid "_Printer"
1587
1587
msgstr "_طابعة"
1588
1588
 
1589
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1589
#: ../system-config-printer.py:227
1590
1590
msgid "_Class"
1591
1591
msgstr "صن_ف"
1592
1592
 
1593
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1593
#: ../system-config-printer.py:232
1594
1594
msgid "_Rename"
1595
1595
msgstr "_غيّر الاسم"
1596
1596
 
1597
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1597
#: ../system-config-printer.py:234
1598
1598
msgid "_Duplicate"
1599
1599
msgstr "_مكرر"
1600
1600
 
1601
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1601
#: ../system-config-printer.py:238
1602
1602
msgid "Set As De_fault"
1603
1603
msgstr "اجعلها ال_مبدئية"
1604
1604
 
1605
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1605
#: ../system-config-printer.py:242
1606
1606
msgid "_Create class"
1607
1607
msgstr "أ_نشئ صنف"
1608
1608
 
1609
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1609
#: ../system-config-printer.py:244
1610
1610
msgid "View Print _Queue"
1611
1611
msgstr "اعرض _طابور الطباعة"
1612
1612
 
1613
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1613
#: ../system-config-printer.py:248
1614
1614
msgid "E_nabled"
1615
1615
msgstr "م_فعّلة"
1616
1616
 
1617
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1617
#: ../system-config-printer.py:250
1618
1618
msgid "_Shared"
1619
1619
msgstr "م_شاركة"
1620
1620
 
1621
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1621
#: ../system-config-printer.py:255
1622
1622
msgid "Description"
1623
1623
msgstr "الوصف"
1624
1624
 
1625
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1625
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1626
1626
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1627
1627
msgid "Location"
1628
1628
msgstr "المكان"
1629
1629
 
1630
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1630
#: ../system-config-printer.py:257
1631
1631
msgid "Manufacturer / Model"
1632
1632
msgstr "المنتج / الطراز"
1633
1633
 
1634
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1634
#: ../system-config-printer.py:331
1635
1635
msgid "_New"
1636
1636
msgstr "ج_ديد"
1637
1637
 
1638
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1638
#: ../system-config-printer.py:685
1639
1639
#, python-format
1640
1640
msgid "Print Settings - %s"
1641
1641
msgstr "إعدادات الطباعة - %s"
1642
1642
 
1643
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1643
#: ../system-config-printer.py:688
1644
1644
#, python-format
1645
1645
msgid "Connected to %s"
1646
1646
msgstr "متصلة بـ %s"
1647
1647
 
1648
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1648
#: ../system-config-printer.py:770
1649
1649
msgid "obtaining queue details"
1650
1650
msgstr "يجلب تفاصيل الطابور"
1651
1651
 
1652
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1652
#: ../system-config-printer.py:861
1653
1653
msgid "Network printer (discovered)"
1654
1654
msgstr "طابعة شبكة (مكتشفة)"
1655
1655
 
1656
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1656
#: ../system-config-printer.py:864
1657
1657
msgid "Network class (discovered)"
1658
1658
msgstr "صنف شبكة (مكتشف)"
1659
1659
 
1660
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1660
#: ../system-config-printer.py:873
1661
1661
msgid "Class"
1662
1662
msgstr "الصنف"
1663
1663
 
1664
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1664
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1665
1665
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1666
1666
msgid "Network printer"
1667
1667
msgstr "طابعة شبكة"
1668
1668
 
1669
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1669
#: ../system-config-printer.py:879
1670
1670
msgid "Network print share"
1671
1671
msgstr "مشاركة طابعة شبكة"
1672
1672
 
1673
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1673
#: ../system-config-printer.py:1033
1674
1674
msgid "Service framework not available"
1675
1675
msgstr "الخدمة غير متوفرة"
1676
1676
 
1677
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1677
#: ../system-config-printer.py:1035
1678
1678
msgid "Cannot start service on remote server"
1679
1679
msgstr "لايمكن بدء الخدمة على الخادم البعيد"
1680
1680
 
1681
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1681
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1682
1682
#, no-c-format, python-format
1683
1683
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1684
1684
msgstr "<i>يجري فتح اتصال بـ%s</i>"
1685
1685
 
1686
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1686
#: ../system-config-printer.py:1246
1687
1687
msgid "Set Default Printer"
1688
1688
msgstr "عين الطابعة المبدئية"
1689
1689
 
1690
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1690
#: ../system-config-printer.py:1248
1691
1691
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1692
1692
msgstr "هل تريد أن تعيين هذه كطابعة مبدئية للنظام كله؟"
1693
1693
 
1694
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1694
#: ../system-config-printer.py:1250
1695
1695
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1696
1696
msgstr "عينها كطابعة مبدئية للن_ظام كله"
1697
1697
 
1698
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1698
#: ../system-config-printer.py:1252
1699
1699
msgid "_Clear my personal default setting"
1700
1700
msgstr "ام_سح إعداداتي المبدئية الشخصية"
1701
1701
 
1702
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1702
#: ../system-config-printer.py:1253
1703
1703
msgid "Set as my _personal default printer"
1704
1704
msgstr "عينها كطابعتي المبدئية ال_شخصية"
1705
1705
 
1706
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1706
#: ../system-config-printer.py:1258
1707
1707
msgid "setting default printer"
1708
1708
msgstr "يجري تعيين الطابعة المبدئية"
1709
1709
 
1710
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1710
#: ../system-config-printer.py:1307
1711
1711
msgid "Cannot Rename"
1712
1712
msgstr "تعذّر تغيير الاسم"
1713
1713
 
1714
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1714
#: ../system-config-printer.py:1308
1715
1715
msgid "There are queued jobs."
1716
1716
msgstr "هناك مهمام في الطبور."
1717
1717
 
1718
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1718
#: ../system-config-printer.py:1326
1719
1719
msgid "Renaming will lose history"
1720
1720
msgstr "تغيير الإسم سوف يزيل السجل الزمني"
1721
1721
 
1722
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1722
#: ../system-config-printer.py:1328
1723
1723
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1724
1724
msgstr "الأعمال المُنجزة ستصبح غير متوفرة لإعادة الطباعة"
1725
1725
 
1726
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1726
#: ../system-config-printer.py:1441
1727
1727
msgid "renaming printer"
1728
1728
msgstr "يجري تغيير اسم الطابعة"
1729
1729
 
1730
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1730
#: ../system-config-printer.py:1604
1731
1731
#, python-format
1732
1732
msgid "Really delete class '%s'?"
1733
1733
msgstr "أحقًا تريد حذف الصنف '%s'؟"
1734
1734
 
1735
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1735
#: ../system-config-printer.py:1606
1736
1736
#, python-format
1737
1737
msgid "Really delete printer '%s'?"
1738
1738
msgstr "أحقًا تريد حذف الطابعة '%s'؟"
1739
1739
 
1740
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1740
#: ../system-config-printer.py:1610
1741
1741
msgid "Really delete selected destinations?"
1742
1742
msgstr "أمتأكد من حذف الوِجهات المحددة؟"
1743
1743
 
1744
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1744
#: ../system-config-printer.py:1632
1745
1745
#, python-format
1746
1746
msgid "deleting printer %s"
1747
1747
msgstr "يجري حذف الطابعة %s"
1748
1748
 
1749
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1749
#: ../system-config-printer.py:1736
1750
1750
msgid "Publish Shared Printers"
1751
1751
msgstr "انشر الطابعات المشاركة"
1752
1752
 
1753
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1753
#: ../system-config-printer.py:1737
1754
1754
msgid ""
1755
1755
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1756
1756
"printers' option is enabled in the server settings."
1758
1758
"الطابعة المشاركة غير متوفرة للأشخاص الأخرين إلا إذا فعّلت الخيار 'انشر "
1759
1759
"الطابعات المشاركة' في إعدادات الخادم."
1760
1760
 
1761
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1761
#: ../system-config-printer.py:1952
1762
1762
msgid "Would you like to print a test page?"
1763
1763
msgstr "هل ترغب في طباعة صفحة اختبار؟"
1764
1764
 
1765
1765
#. Not more than 25 characters
1766
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1766
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1767
1767
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1768
1768
msgid "Print Test Page"
1769
1769
msgstr "اطبع صفحة الاختبار"
1770
1770
 
1771
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1771
#: ../system-config-printer.py:2046
1772
1772
msgid "Install driver"
1773
1773
msgstr "ثبّت المشغل"
1774
1774
 
1775
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1775
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1776
1776
#, python-format
1777
1777
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1778
1778
msgstr "الطابعة '%s' تتطلب الحزمة %s لكنها غير مثبته حاليًا."
1779
1779
 
1780
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1780
#: ../system-config-printer.py:2062
1781
1781
msgid "Missing driver"
1782
1782
msgstr "مشغل مفقود"
1783
1783
 
1784
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1784
#: ../system-config-printer.py:2063
1785
1785
#, python-format
1786
1786
msgid ""
1787
1787
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2855
2855
msgid "Printer '%s': '%s'."
2856
2856
msgstr "الطابعة '%s': '%s'."
2857
2857
 
2858
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2858
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2859
2859
msgid "Please wait"
2860
2860
msgstr "رجاء انتظر"
2861
2861
 
2862
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2862
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2863
2863
msgid "Gathering information"
2864
2864
msgstr "يجري جمع المعلومات"
2865
2865
 
2974
2974
"رجاء اختر الجهاز الذي ترغب باستخدامه من القائمة في الأسفل. إن لم يكن معروض "
2975
2975
"في القائمة فحدد 'ليست معروضة'."
2976
2976
 
2977
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2977
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2978
2978
msgid "Debugging"
2979
2979
msgstr "تصحيح الأخطاء"
2980
2980
 
2981
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
2981
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
2982
2982
msgid ""
2983
2983
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
2984
2984
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
2986
2986
"أرغب في تفعيل مخرجات تتبع الأخطاء من برنامج جدولة نظام الطباعة. قد يسبب هذا "
2987
2987
"في إعادة تشغيل برنامج الجدولة. انقر على الزر في الأسفل لتفعيل تتبع الأخطاء."
2988
2988
 
2989
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
2989
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
2990
2990
msgid "Enable Debugging"
2991
2991
msgstr "تفعيل تتبع الأخطاء"
2992
2992
 
2993
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
2993
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
2994
2994
msgid "Debug logging enabled."
2995
2995
msgstr "تم تفعيل سجل تتبع الأخطاء."
2996
2996
 
2997
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
2997
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
2998
2998
msgid "Debug logging was already enabled."
2999
2999
msgstr "سجل تتبع الأخطاء مفعّل مسقبق."
3000
3000
 
3018
3018
"مقاس الصفحة لمهمة الطباعة ليس هو الحجم المبدئي للطابعة. إن لم يكن هذا مقصودًا "
3019
3019
"فسوف يسبب هذا مشاكل في محاذات الصفحة."
3020
3020
 
3021
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3021
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3022
3022
msgid "Print job page size:"
3023
3023
msgstr "مقاس صفحة مهمة الطباعة:"
3024
3024
 
3025
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3025
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3026
3026
msgid "Printer page size:"
3027
3027
msgstr "مقاس صفحة الطباعة:"
3028
3028
 
3216
3216
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3217
3217
msgstr "مخرجات التشخيص (متقدم)"
3218
3218
 
3219
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3219
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3220
3220
msgid "Error saving file"
3221
3221
msgstr "خطأ حفظ الملف"
3222
3222
 
3223
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3223
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3224
3224
msgid "There was an error saving the file:"
3225
3225
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الملف:"
3226
3226