24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "સત્તાધિકારીત નથી"
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "પાસવર્ડ કદાચ ખોટો હોઈ શકે."
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "સત્તાધિકરણ (%s)"
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ"
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ (%s)"
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ હતી: '%s'."
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
59
59
msgstr "પુનઃપ્રયત્ન કરો"
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે"
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
67
67
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
77
77
#. After that, prompt
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
80
80
msgstr "સત્તાધિકરણ"
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાને રદ કરવા માંગો છો?"
159
#: ../jobviewer.py:202
159
#: ../jobviewer.py:201
160
160
msgid "Keep Printing"
161
161
msgstr "છાપવાનું ચાલુ રાખો"
163
#: ../jobviewer.py:269
163
#: ../jobviewer.py:268
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "ક્રિયાને કાઢી રહ્યા છે"
167
#: ../jobviewer.py:271
167
#: ../jobviewer.py:270
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "ક્રિયાને રદ કરી રહ્યા છે"
171
#: ../jobviewer.py:368
171
#: ../jobviewer.py:367
173
173
msgstr "રદ કરો (_C)"
175
#: ../jobviewer.py:369
175
#: ../jobviewer.py:368
176
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
177
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને રદ કરો"
179
#: ../jobviewer.py:370
179
#: ../jobviewer.py:369
181
181
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
183
#: ../jobviewer.py:371
183
#: ../jobviewer.py:370
184
184
msgid "Delete selected jobs"
185
185
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને કાઢી નાંખો"
187
#: ../jobviewer.py:372
187
#: ../jobviewer.py:371
189
189
msgstr "અટકાવો (_H)"
191
#: ../jobviewer.py:373
191
#: ../jobviewer.py:372
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને અટકાવો"
195
#: ../jobviewer.py:374
195
#: ../jobviewer.py:373
197
197
msgstr "પ્રકાશિત કરો (_R)"
199
#: ../jobviewer.py:375
199
#: ../jobviewer.py:374
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પ્રકાશિત કરો"
203
#: ../jobviewer.py:376
203
#: ../jobviewer.py:375
205
205
msgstr "પુનઃછાપો (_p)"
207
#: ../jobviewer.py:377
207
#: ../jobviewer.py:376
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પુન:છાપો"
211
#: ../jobviewer.py:378
211
#: ../jobviewer.py:377
212
212
msgid "Re_trieve"
213
213
msgstr "પુન:પ્રાપ્ત કરવુ (_t)"
215
#: ../jobviewer.py:379
215
#: ../jobviewer.py:378
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાને પુન:પ્રાત્પ કરો"
219
#: ../jobviewer.py:380
219
#: ../jobviewer.py:379
221
221
msgstr "માં ખસેડો (_)"
223
#: ../jobviewer.py:381
223
#: ../jobviewer.py:380
224
224
msgid "_Authenticate"
225
225
msgstr "સત્તાધિકરણ (_A)"
227
#: ../jobviewer.py:383
227
#: ../jobviewer.py:382
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "ગુણધર્મોને દેખાડો (_V)"
231
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
232
msgid "Close this window"
233
233
msgstr "આ વિન્ડોને બંધ કરો"
235
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
239
#: ../jobviewer.py:450
239
#: ../jobviewer.py:449
241
241
msgstr "વપરાશકર્તા"
243
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
245
245
msgstr "દસ્તાવેજ"
247
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
250
msgstr "પ્રિન્ટર"
252
#: ../jobviewer.py:453
252
#: ../jobviewer.py:452
256
#: ../jobviewer.py:469
256
#: ../jobviewer.py:468
257
257
msgid "Time submitted"
258
258
msgstr "જમા કરેલ સમય"
260
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
262
msgstr "પરિસ્થિતિ"
264
#: ../jobviewer.py:503
264
#: ../jobviewer.py:502
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "%s પર મારી ક્રિયાો"
269
#: ../jobviewer.py:505
269
#: ../jobviewer.py:504
271
271
msgstr "મારી ક્રિયાો"
273
#: ../jobviewer.py:510
273
#: ../jobviewer.py:509
275
275
msgstr "બધી ક્રિયાો"
277
#: ../jobviewer.py:511
277
#: ../jobviewer.py:510
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "દસ્તાવેજ છાપન પરિસ્થિતિ (%s)"
282
#: ../jobviewer.py:585
282
#: ../jobviewer.py:584
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો"
286
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
287
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
288
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
299
#: ../jobviewer.py:726
299
#: ../jobviewer.py:725
300
300
msgid "a minute ago"
301
301
msgstr "મિનિટ અગાઉ"
303
#: ../jobviewer.py:729
303
#: ../jobviewer.py:728
305
305
msgid "%d minutes ago"
306
306
msgstr "%d મિનિટો અગાઉ"
308
#: ../jobviewer.py:733
308
#: ../jobviewer.py:732
309
309
msgid "an hour ago"
310
310
msgstr "૧ કલાક અગાઉ"
312
#: ../jobviewer.py:735
312
#: ../jobviewer.py:734
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d કલાકો અગાઉ"
317
#: ../jobviewer.py:739
317
#: ../jobviewer.py:738
318
318
msgid "yesterday"
321
#: ../jobviewer.py:741
321
#: ../jobviewer.py:740
323
323
msgid "%d days ago"
324
324
msgstr "%d દિવસો અગાઉ"
326
#: ../jobviewer.py:745
326
#: ../jobviewer.py:744
327
327
msgid "last week"
328
328
msgstr "છેલ્લા અઠવાડિયે"
330
#: ../jobviewer.py:747
330
#: ../jobviewer.py:746
332
332
msgid "%d weeks ago"
333
333
msgstr "%d અઠવાડિયાઓ અગાઉ"
335
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
336
msgid "authenticating job"
337
337
msgstr "સત્તાધિકરણ ક્રિયા"
339
#: ../jobviewer.py:1050
339
#: ../jobviewer.py:1062
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
344
#: ../jobviewer.py:1348
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "ક્રિયાને પકડી રહ્યા છે"
348
#: ../jobviewer.py:1374
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "ક્રિયાને પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે"
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
#: ../jobviewer.py:1432
353
#: ../jobviewer.py:1444
354
354
msgid "retrieved"
355
355
msgstr "પુન:પ્રાપ્ત થયેલ"
357
#: ../jobviewer.py:1442
357
#: ../jobviewer.py:1454
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો"
361
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
361
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
367
#: ../jobviewer.py:1549
367
#: ../jobviewer.py:1562
371
#: ../jobviewer.py:1675
371
#: ../jobviewer.py:1688
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "કોઈ દસ્તાવેજો કતારમાં નથી"
375
#: ../jobviewer.py:1677
375
#: ../jobviewer.py:1690
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "1 દસ્તાવેજ કતારમાં છે"
379
#: ../jobviewer.py:1679
379
#: ../jobviewer.py:1692
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d દસ્તાવેજો કતારમાં છે"
384
#: ../jobviewer.py:1735
384
#: ../jobviewer.py:1748
386
386
msgid "processing / pending: %d / %d"
387
387
msgstr "પ્રક્રિયા થઇ રહી છે / લટકી રહી છે (અટકવું): %d / %d"
389
#: ../jobviewer.py:1850
389
#: ../jobviewer.py:1863
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "છાપેલ દસ્તાવેજ"
393
#: ../jobviewer.py:1851
393
#: ../jobviewer.py:1864
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "`%s' પર દસ્તાવેજ `%s' ને છાપવાનું મોકલી દેવામાં આવ્યુ છે."
398
#: ../jobviewer.py:2013
398
#: ../jobviewer.py:2026
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
msgstr "પ્રિન્ટરમાં દસ્તાવેજ `%s' (ક્રિયા %d) ને મોકલવામાં સમસ્યા હતી."
403
#: ../jobviewer.py:2017
403
#: ../jobviewer.py:2030
405
405
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
406
406
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) પ્રક્રિયા કરવામાં સમસ્યા હતી."
408
408
#. Give up and use the provided message untranslated.
409
#: ../jobviewer.py:2024
409
#: ../jobviewer.py:2037
411
411
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
412
412
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) ને છાપવામાં સમસ્યા હતી: `%s'."
414
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
414
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
415
415
msgid "Print Error"
416
416
msgstr "પ્રિન્ટ ભૂલ"
418
#: ../jobviewer.py:2032
418
#: ../jobviewer.py:2046
419
419
msgid "_Diagnose"
420
420
msgstr "નિદાન કરો (_D)"
422
#: ../jobviewer.py:2053
422
#: ../jobviewer.py:2067
424
424
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
425
425
msgstr "`%s' કહેવાતુ પ્રિન્ટરને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે."
427
#: ../jobviewer.py:2248
427
#: ../jobviewer.py:2274
429
429
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
431
#: ../jobviewer.py:2270
431
#: ../jobviewer.py:2304
432
432
msgid "Held for authentication"
433
433
msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અટકેલ છે"
435
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
435
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
#: ../jobviewer.py:2308
439
#: ../jobviewer.py:2342
441
441
msgid "Held until %s"
442
442
msgstr "%s સુધી અટકાવો"
444
#: ../jobviewer.py:2313
444
#: ../jobviewer.py:2347
445
445
msgid "Held until day-time"
446
446
msgstr "દિવસનાં સમય સુધી અટકાવો"
448
#: ../jobviewer.py:2315
448
#: ../jobviewer.py:2349
449
449
msgid "Held until evening"
450
450
msgstr "રાત સુધી અટકાવો"
452
#: ../jobviewer.py:2317
452
#: ../jobviewer.py:2351
453
453
msgid "Held until night-time"
454
454
msgstr "રાતનાં સમય સુધી અટકાવો"
456
#: ../jobviewer.py:2319
456
#: ../jobviewer.py:2353
457
457
msgid "Held until second shift"
458
458
msgstr "બીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો"
460
#: ../jobviewer.py:2321
460
#: ../jobviewer.py:2355
461
461
msgid "Held until third shift"
462
462
msgstr "ત્રીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો"
464
#: ../jobviewer.py:2323
464
#: ../jobviewer.py:2357
465
465
msgid "Held until weekend"
466
466
msgstr "અઠવાડિયાનાં અંત સુધી અટકાવો"
468
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
468
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
470
470
msgstr "બાકી રહેલ"
472
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
472
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
474
474
msgid "Processing"
475
475
msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ"
477
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
477
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
480
480
msgstr "અટકાવાયેલ"
482
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
482
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
486
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
488
488
msgstr "અડધેથી બંધ કરેલ"
490
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
491
msgid "Completed"
492
492
msgstr "સમાપ્ત થયેલ"
563
563
msgid "Downloadable Drivers"
564
564
msgstr "ડાઉનલોડ થાય તેવા ડ્રાઇવરો"
566
#: ../newprinter.py:482
566
#: ../newprinter.py:483
567
567
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
568
568
msgstr "બ્રાઉઝીંગ ઉપલ્બધ નથી (pysmbc એ સ્થાપિત થયેલ નથી)"
570
570
#. SMB list columns
571
#: ../newprinter.py:488
571
#: ../newprinter.py:489
575
#: ../newprinter.py:494
575
#: ../newprinter.py:495
579
#: ../newprinter.py:509
579
#: ../newprinter.py:510
581
581
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
584
584
"PostScript પ્રિન્ટર વર્ણન ફાઈલો (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
586
#: ../newprinter.py:518
586
#: ../newprinter.py:519
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "બધી ફાઈલો (*)"
590
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
591
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
590
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
591
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
595
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
596
596
msgid "New Printer"
597
597
msgstr "નવું પ્રિન્ટર"
599
#: ../newprinter.py:704
599
#: ../newprinter.py:705
600
600
msgid "New Class"
601
601
msgstr "નવો ક્લાસ"
603
#: ../newprinter.py:709
603
#: ../newprinter.py:710
604
604
msgid "Change Device URI"
605
605
msgstr "ઉપકરણ URI બદલો"
607
#: ../newprinter.py:716
607
#: ../newprinter.py:717
608
608
msgid "Change Driver"
609
609
msgstr "ડ્રાઈવર બદલો"
611
#: ../newprinter.py:720
611
#: ../newprinter.py:721
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ કરો"
615
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
615
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "ઉપકરણ યાદી ને લઇ આવી રહ્યા છે"
619
#: ../newprinter.py:968
619
#: ../newprinter.py:969
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "ડ્રાઇવર %s ને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
624
#: ../newprinter.py:976
624
#: ../newprinter.py:977
625
625
msgid "Installing ..."
626
626
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે ..."
628
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
629
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
628
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
629
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
630
630
msgid "Searching"
631
631
msgstr "શોધી રહ્યા છીએ"
633
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
633
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
634
634
msgid "Searching for drivers"
635
635
msgstr "ડ્રાઈવરો માટે શોધી રહ્યા છીએ"
638
638
#. PhysicalDevice obj
640
#: ../newprinter.py:1950
640
#: ../newprinter.py:1958
641
641
msgid "Enter URI"
642
642
msgstr "URI દાખલ કરો"
644
#: ../newprinter.py:1955
644
#: ../newprinter.py:1963
645
645
msgid "Network Printer"
646
646
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
648
#: ../newprinter.py:1959
648
#: ../newprinter.py:1967
649
649
msgid "Find Network Printer"
650
650
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ને શોધો"
652
#: ../newprinter.py:2011
652
#: ../newprinter.py:1999
653
653
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
654
654
msgstr "બધા આવતા IPP બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો"
656
#: ../newprinter.py:2016
656
#: ../newprinter.py:2004
657
657
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
658
658
msgstr "બધા આવતા mDNS ટ્રાફિકને પરવાનગી આપો"
660
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
661
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
660
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
661
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
662
msgid "Adjust Firewall"
663
663
msgstr "ફાયરવોલને ગોઠવો"
665
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
665
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
666
666
msgid "Do It Later"
667
667
msgstr "પછીથી તેને કરો"
669
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
669
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
670
670
msgid " (Current)"
671
671
msgstr " (વર્તમાન)"
673
#: ../newprinter.py:2208
673
#: ../newprinter.py:2197
674
674
msgid "Scanning..."
675
675
msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..."
677
#: ../newprinter.py:2264
677
#: ../newprinter.py:2253
678
678
msgid "No Print Shares"
679
679
msgstr "પ્રિન્ટ વહેંચાતી નથી"
681
#: ../newprinter.py:2265
681
#: ../newprinter.py:2254
683
683
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
684
684
"marked as trusted in your firewall configuration."
686
686
"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ તમારી ફાયરવોલ "
687
687
"રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે."
689
#: ../newprinter.py:2421
689
#: ../newprinter.py:2410
691
691
msgid "Verification requires the %s module"
694
#: ../newprinter.py:2459
694
#: ../newprinter.py:2448
695
695
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
696
696
msgstr "બધા આવી રહ્યા SMB/CIFS બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો"
698
#: ../newprinter.py:2575
698
#: ../newprinter.py:2564
699
699
msgid "Print Share Verified"
700
700
msgstr "છાપવાનું વહેંચવાનું ચકાસેલ છે"
702
#: ../newprinter.py:2576
702
#: ../newprinter.py:2565
703
703
msgid "This print share is accessible."
704
704
msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ છે."
706
#: ../newprinter.py:2581
706
#: ../newprinter.py:2570
707
707
msgid "This print share is not accessible."
708
708
msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ નથી."
710
#: ../newprinter.py:2584
710
#: ../newprinter.py:2573
711
711
msgid "Print Share Inaccessible"
712
712
msgstr "છાપવાનું વહેંચાણ દુર્લભ"
714
#: ../newprinter.py:2674
714
#: ../newprinter.py:2697
715
715
msgid "Parallel Port"
716
716
msgstr "સમાંતર પોર્ટ"
718
#: ../newprinter.py:2676
718
#: ../newprinter.py:2699
719
719
msgid "Serial Port"
720
720
msgstr "સીરીયલ પોર્ટ"
722
#: ../newprinter.py:2678
722
#: ../newprinter.py:2701
726
#: ../newprinter.py:2680
726
#: ../newprinter.py:2703
727
727
msgid "Bluetooth"
730
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
730
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
731
731
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
732
732
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
735
#: ../system-config-printer.py:826
734
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
735
#: ../system-config-printer.py:870
739
#: ../newprinter.py:2687
739
#: ../newprinter.py:2710
740
740
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
741
741
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
743
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
743
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
744
744
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
745
745
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
747
#: ../newprinter.py:2698
747
#: ../newprinter.py:2721
749
749
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
750
750
msgstr "LPD/LPR કતાર '%s'"
752
#: ../newprinter.py:2701
752
#: ../newprinter.py:2724
753
753
msgid "LPD/LPR queue"
754
754
msgstr "LPD/LPR કતાર"
756
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
756
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
757
757
msgid "Windows Printer via SAMBA"
758
758
msgstr "SAMBA મારફતે વિન્ડો પ્રિન્ટર"
760
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
760
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
764
#: ../newprinter.py:2719
764
#: ../newprinter.py:2742
768
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
768
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
769
769
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
770
770
msgstr "DNS-SD મારફતે દૂરસ્થ CUPS પ્રિન્ટર"
772
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
772
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
774
774
msgid "%s network printer via DNS-SD"
775
775
msgstr "DNS-SD મારફતે %s નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
777
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
777
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
778
778
msgid "Network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "DNS-SD મારફતે નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
781
#: ../newprinter.py:2857
781
#: ../newprinter.py:2884
782
782
msgid "A printer connected to the parallel port."
783
783
msgstr "પેરેલલ પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે."
785
#: ../newprinter.py:2859
785
#: ../newprinter.py:2886
786
786
msgid "A printer connected to a USB port."
787
787
msgstr "USB પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે."
789
#: ../newprinter.py:2861
789
#: ../newprinter.py:2888
790
790
msgid "A printer connected via Bluetooth."
791
791
msgstr "બ્લુટુથ મારફતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર"
793
#: ../newprinter.py:2863
793
#: ../newprinter.py:2890
795
795
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
796
796
"function device."
797
797
msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી રહ્યું છે."
799
#: ../newprinter.py:2866
799
#: ../newprinter.py:2893
801
801
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
802
802
"function device."
803
803
msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી રહ્યું છે."
805
#: ../newprinter.py:2869
805
#: ../newprinter.py:2896
806
806
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
807
807
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) દ્વારા શોધાયેલ સ્થાનિક પ્રિન્ટર."
809
#: ../newprinter.py:3004
809
#: ../newprinter.py:3031
810
810
msgid "Searching for printers"
811
811
msgstr "પ્રિન્ટરો માટે શોધી રહ્યા છીએ"
813
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
813
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
814
814
msgid "No printer was found at that address."
815
815
msgstr "પેલા સરનામાં પર પ્રિન્ટર શોધાયુ ન હતુ."
817
#: ../newprinter.py:3332
817
#: ../newprinter.py:3359
818
818
msgid "-- Select from search results --"
819
819
msgstr "-- શોધ પરિણામો માંથી પસંદ કરો --"
821
#: ../newprinter.py:3334
821
#: ../newprinter.py:3361
822
822
msgid "-- No matches found --"
823
823
msgstr "-- બંધબેસતુ શોધાયુ નથી --"
825
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
825
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
826
826
msgid "Local Driver"
827
827
msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઇવર"
829
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
829
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
830
830
msgid " (recommended)"
831
831
msgstr " (આગ્રહણીય)"
833
#: ../newprinter.py:3649
833
#: ../newprinter.py:3676
834
834
msgid "This PPD is generated by foomatic."
835
835
msgstr "આ PPD એ foomatic દ્વારા બનાવાયેલ છે."
837
#: ../newprinter.py:3699
837
#: ../newprinter.py:3726
838
838
msgid "OpenPrinting"
839
839
msgstr "OpenPrinting"
841
#: ../newprinter.py:3710
841
#: ../newprinter.py:3737
842
842
msgid "Distributable"
845
#: ../newprinter.py:3752
845
#: ../newprinter.py:3779
849
#: ../newprinter.py:3757
849
#: ../newprinter.py:3784
876
876
#. This printer references some XML that is not
877
877
#. installed by default. Point the user at the
878
878
#. package they need to install.
879
#: ../newprinter.py:3838
879
#: ../newprinter.py:3865
881
881
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
882
882
msgstr "આ ડ્રાઈવર વાપરવા માટે તમારે '%s' પેકેજ સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે."
884
884
#. This error came from trying to open the PPD file.
885
#: ../newprinter.py:3845
885
#: ../newprinter.py:3872
886
886
msgid "PPD error"
889
#: ../newprinter.py:3847
889
#: ../newprinter.py:3874
890
890
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
891
891
msgstr "PPD ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ. શક્ય કારણો નીચે પ્રમાણે છે:"
893
893
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
894
#: ../newprinter.py:3865
894
#: ../newprinter.py:3893
895
895
msgid "Downloadable drivers"
896
896
msgstr "ડાઉનલોડ થઇ શકે તેવા ડ્રાઇવરો"
898
#: ../newprinter.py:3866
898
#: ../newprinter.py:3894
899
899
msgid "Failed to download PPD."
900
900
msgstr "PPD ને ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળતા."
902
#: ../newprinter.py:3874
902
#: ../newprinter.py:3902
903
903
msgid "fetching PPD"
904
904
msgstr "PPD ને લઇ આવી રહ્યા છે"
906
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
906
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
907
907
msgid "No Installable Options"
908
908
msgstr "કોઈ સ્થાપનીય વિકલ્પો નથી"
910
#: ../newprinter.py:4005
910
#: ../newprinter.py:4032
912
912
msgid "adding printer %s"
913
913
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને ઉમેરી રહ્યા છીએ"
915
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
916
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
917
#: ../system-config-printer.py:1650
915
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
916
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
917
#: ../system-config-printer.py:1693
919
919
msgid "modifying printer %s"
920
920
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને બદલી રહ્યા છે"
1554
1554
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1555
1555
msgstr "બધા આવતા IPP જોડાણોને પરવાનગી આપવા માટે ફાયરવોલને વ્યવસ્થિત કરો?"
1557
#: ../system-config-printer.py:207
1557
#: ../system-config-printer.py:219
1558
1558
msgid "_Connect..."
1559
1559
msgstr "જોડાવો (_C)..."
1561
#: ../system-config-printer.py:208
1561
#: ../system-config-printer.py:220
1562
1562
msgid "Choose a different CUPS server"
1563
1563
msgstr "અલગ CUPS સર્વર ને પસંદ કરો"
1565
#: ../system-config-printer.py:210
1565
#: ../system-config-printer.py:222
1566
1566
msgid "_Settings..."
1567
1567
msgstr "સુયોજનો (_S)..."
1569
#: ../system-config-printer.py:211
1569
#: ../system-config-printer.py:223
1570
1570
msgid "Adjust server settings"
1571
1571
msgstr "સર્વર સુયોજનોને વ્યવસ્થિત કરો"
1573
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1573
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1574
1574
msgid "_Printer"
1575
1575
msgstr "પ્રિન્ટર (_P)"
1577
#: ../system-config-printer.py:215
1577
#: ../system-config-printer.py:227
1579
1579
msgstr "વર્ગ (_C)"
1581
#: ../system-config-printer.py:220
1581
#: ../system-config-printer.py:232
1582
1582
msgid "_Rename"
1583
1583
msgstr "નામ બદલો (_R)"
1585
#: ../system-config-printer.py:222
1585
#: ../system-config-printer.py:234
1586
1586
msgid "_Duplicate"
1587
1587
msgstr "નકલ કરો (_D)"
1589
#: ../system-config-printer.py:226
1589
#: ../system-config-printer.py:238
1590
1590
msgid "Set As De_fault"
1591
1591
msgstr "મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત કરો (_f)"
1593
#: ../system-config-printer.py:230
1593
#: ../system-config-printer.py:242
1594
1594
msgid "_Create class"
1595
1595
msgstr "વર્ગને બનાવો (_C)"
1597
#: ../system-config-printer.py:232
1597
#: ../system-config-printer.py:244
1598
1598
msgid "View Print _Queue"
1599
1599
msgstr "પ્રિન્ટ કતાર ને દર્શાવો (_Q)"
1601
#: ../system-config-printer.py:236
1601
#: ../system-config-printer.py:248
1602
1602
msgid "E_nabled"
1603
1603
msgstr "સક્રિયકૃત (_n)"
1605
#: ../system-config-printer.py:238
1605
#: ../system-config-printer.py:250
1606
1606
msgid "_Shared"
1607
1607
msgstr "વહેંચાયેલ (_S)"
1609
#: ../system-config-printer.py:243
1609
#: ../system-config-printer.py:255
1610
1610
msgid "Description"
1613
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1613
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1614
1614
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1615
1615
msgid "Location"
1618
#: ../system-config-printer.py:245
1618
#: ../system-config-printer.py:257
1619
1619
msgid "Manufacturer / Model"
1620
1620
msgstr "ઉત્પાદક / મોડેલ"
1622
#: ../system-config-printer.py:319
1622
#: ../system-config-printer.py:331
1624
1624
msgstr "નવું (_N)"
1626
#: ../system-config-printer.py:672
1626
#: ../system-config-printer.py:685
1627
1627
#, python-format
1628
1628
msgid "Print Settings - %s"
1629
1629
msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો - %s"
1631
#: ../system-config-printer.py:675
1631
#: ../system-config-printer.py:688
1632
1632
#, python-format
1633
1633
msgid "Connected to %s"
1634
1634
msgstr "%s સાથે જોડાયેલ છે"
1636
#: ../system-config-printer.py:726
1636
#: ../system-config-printer.py:770
1637
1637
msgid "obtaining queue details"
1638
1638
msgstr "કતાર વિગતો મેળવી રહ્યા છે"
1640
#: ../system-config-printer.py:817
1640
#: ../system-config-printer.py:861
1641
1641
msgid "Network printer (discovered)"
1642
1642
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર (શોધી કાઢેલું)"
1644
#: ../system-config-printer.py:820
1644
#: ../system-config-printer.py:864
1645
1645
msgid "Network class (discovered)"
1646
1646
msgstr "નેટવર્ક વર્ગ (શોધી કાઢેલું)"
1648
#: ../system-config-printer.py:829
1648
#: ../system-config-printer.py:873
1652
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1652
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1653
1653
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1654
1654
msgid "Network printer"
1655
1655
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
1657
#: ../system-config-printer.py:835
1657
#: ../system-config-printer.py:879
1658
1658
msgid "Network print share"
1659
1659
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ભાગ"
1661
#: ../system-config-printer.py:989
1661
#: ../system-config-printer.py:1033
1662
1662
msgid "Service framework not available"
1663
1663
msgstr "સેવા ફ્રેમવર્ક ઉપલબ્ધ નથી"
1665
#: ../system-config-printer.py:991
1665
#: ../system-config-printer.py:1035
1666
1666
msgid "Cannot start service on remote server"
1667
1667
msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સેવાને શરૂ કરી શકાતી નથી"
1669
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1669
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1670
1670
#, no-c-format, python-format
1671
1671
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1672
1672
msgstr "<i>%s માં જોડાણને ખોલી રહ્યા છે</i>"
1674
#: ../system-config-printer.py:1202
1674
#: ../system-config-printer.py:1246
1675
1675
msgid "Set Default Printer"
1676
1676
msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર ને સુયોજિત કરો"
1678
#: ../system-config-printer.py:1204
1678
#: ../system-config-printer.py:1248
1679
1679
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1680
1680
msgstr "શું તમે system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે આને સુયોજિત કરવા માંગો છો?"
1682
#: ../system-config-printer.py:1206
1682
#: ../system-config-printer.py:1250
1683
1683
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1684
1684
msgstr "system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_s)"
1686
#: ../system-config-printer.py:1208
1686
#: ../system-config-printer.py:1252
1687
1687
msgid "_Clear my personal default setting"
1688
1688
msgstr "મારુ વ્યક્તિગત મૂળભૂત સુયોજને સાફ કરો (_C)"
1690
#: ../system-config-printer.py:1209
1690
#: ../system-config-printer.py:1253
1691
1691
msgid "Set as my _personal default printer"
1692
1692
msgstr "મારા વ્યક્તિગત મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_p)"
1694
#: ../system-config-printer.py:1214
1694
#: ../system-config-printer.py:1258
1695
1695
msgid "setting default printer"
1696
1696
msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"
1698
#: ../system-config-printer.py:1263
1698
#: ../system-config-printer.py:1307
1699
1699
msgid "Cannot Rename"
1700
1700
msgstr "નામ બદલી શકાતુ નથી"
1702
#: ../system-config-printer.py:1264
1702
#: ../system-config-printer.py:1308
1703
1703
msgid "There are queued jobs."
1704
1704
msgstr "ત્યાં કતાર થયેલ ક્રિયાઓ છે."
1706
#: ../system-config-printer.py:1282
1706
#: ../system-config-printer.py:1326
1707
1707
msgid "Renaming will lose history"
1708
1708
msgstr "નામ બદલતી વખતે ઇતિહાસ ગુમ થઇ જશે "
1710
#: ../system-config-printer.py:1284
1710
#: ../system-config-printer.py:1328
1711
1711
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1712
1712
msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ પુન:છાપન માટે લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ હશે નહિં."
1714
#: ../system-config-printer.py:1397
1714
#: ../system-config-printer.py:1441
1715
1715
msgid "renaming printer"
1716
1716
msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ બદલી રહ્યા છે"
1718
#: ../system-config-printer.py:1560
1718
#: ../system-config-printer.py:1604
1719
1719
#, python-format
1720
1720
msgid "Really delete class '%s'?"
1721
1721
msgstr "શું ખરેખર વર્ગ '%s' કાઢી નાંખવું છે?"
1723
#: ../system-config-printer.py:1562
1723
#: ../system-config-printer.py:1606
1724
1724
#, python-format
1725
1725
msgid "Really delete printer '%s'?"
1726
1726
msgstr "શું ખરેખર પ્રિન્ટર '%s' કાઢી નાંખવુ છે?"
1728
#: ../system-config-printer.py:1566
1728
#: ../system-config-printer.py:1610
1729
1729
msgid "Really delete selected destinations?"
1730
1730
msgstr "શું ખરેખરપસંદ થયેલ લક્ષ્યોને કાઢી નાંખવુ છે?"
1732
#: ../system-config-printer.py:1589
1732
#: ../system-config-printer.py:1632
1733
1733
#, python-format
1734
1734
msgid "deleting printer %s"
1735
1735
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને કાઢી રહ્યા છે"
1737
#: ../system-config-printer.py:1693
1737
#: ../system-config-printer.py:1736
1738
1738
msgid "Publish Shared Printers"
1739
1739
msgstr "વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો"
1741
#: ../system-config-printer.py:1694
1741
#: ../system-config-printer.py:1737
1743
1743
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1744
1744
"printers' option is enabled in the server settings."