~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:50+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
19
19
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
26
 
27
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "સત્તાધિકારીત નથી"
31
31
 
32
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "પાસવર્ડ કદાચ ખોટો હોઈ શકે."
35
35
 
36
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
#, python-format
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "સત્તાધિકરણ (%s)"
40
40
 
41
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ"
45
45
 
46
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
#, python-format
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ (%s)"
50
50
 
51
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
#, python-format
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ હતી: '%s'."
56
56
 
57
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
58
msgid "Retry"
59
59
msgstr "પુનઃપ્રયત્ન કરો"
60
60
 
61
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે"
64
64
 
65
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgid "Username:"
67
67
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
68
68
 
69
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
70
70
msgid "Password:"
71
71
msgstr "પાસવર્ડ:"
72
72
 
73
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
74
74
msgid "Domain:"
75
75
msgstr "ડોમેઇન:"
76
76
 
77
77
#. After that, prompt
78
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
80
80
msgstr "સત્તાધિકરણ"
81
81
 
110
110
msgid "Server error"
111
111
msgstr "સર્વર ભૂલ"
112
112
 
113
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
113
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
114
114
msgid "Not connected"
115
115
msgstr "જોડાયેલ નથી"
116
116
 
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાને રદ કરવા માંગો છો?"
158
158
 
159
 
#: ../jobviewer.py:202
 
159
#: ../jobviewer.py:201
160
160
msgid "Keep Printing"
161
161
msgstr "છાપવાનું ચાલુ રાખો"
162
162
 
163
 
#: ../jobviewer.py:269
 
163
#: ../jobviewer.py:268
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "ક્રિયાને કાઢી રહ્યા છે"
166
166
 
167
 
#: ../jobviewer.py:271
 
167
#: ../jobviewer.py:270
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "ક્રિયાને રદ કરી રહ્યા છે"
170
170
 
171
 
#: ../jobviewer.py:368
 
171
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgid "_Cancel"
173
173
msgstr "રદ કરો (_C)"
174
174
 
175
 
#: ../jobviewer.py:369
 
175
#: ../jobviewer.py:368
176
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
177
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને રદ કરો"
178
178
 
179
 
#: ../jobviewer.py:370
 
179
#: ../jobviewer.py:369
180
180
msgid "_Delete"
181
181
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
182
182
 
183
 
#: ../jobviewer.py:371
 
183
#: ../jobviewer.py:370
184
184
msgid "Delete selected jobs"
185
185
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને કાઢી નાંખો"
186
186
 
187
 
#: ../jobviewer.py:372
 
187
#: ../jobviewer.py:371
188
188
msgid "_Hold"
189
189
msgstr "અટકાવો (_H)"
190
190
 
191
 
#: ../jobviewer.py:373
 
191
#: ../jobviewer.py:372
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને અટકાવો"
194
194
 
195
 
#: ../jobviewer.py:374
 
195
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgid "_Release"
197
197
msgstr "પ્રકાશિત કરો (_R)"
198
198
 
199
 
#: ../jobviewer.py:375
 
199
#: ../jobviewer.py:374
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પ્રકાશિત કરો"
202
202
 
203
 
#: ../jobviewer.py:376
 
203
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgid "Re_print"
205
205
msgstr "પુનઃછાપો (_p)"
206
206
 
207
 
#: ../jobviewer.py:377
 
207
#: ../jobviewer.py:376
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પુન:છાપો"
210
210
 
211
 
#: ../jobviewer.py:378
 
211
#: ../jobviewer.py:377
212
212
msgid "Re_trieve"
213
213
msgstr "પુન:પ્રાપ્ત કરવુ (_t)"
214
214
 
215
 
#: ../jobviewer.py:379
 
215
#: ../jobviewer.py:378
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાને પુન:પ્રાત્પ કરો"
218
218
 
219
 
#: ../jobviewer.py:380
 
219
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgid "_Move To"
221
221
msgstr "માં ખસેડો (_)"
222
222
 
223
 
#: ../jobviewer.py:381
 
223
#: ../jobviewer.py:380
224
224
msgid "_Authenticate"
225
225
msgstr "સત્તાધિકરણ (_A)"
226
226
 
227
 
#: ../jobviewer.py:383
 
227
#: ../jobviewer.py:382
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "ગુણધર્મોને દેખાડો (_V)"
230
230
 
231
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
232
msgid "Close this window"
233
233
msgstr "આ વિન્ડોને બંધ કરો"
234
234
 
235
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
236
236
msgid "Job"
237
237
msgstr "ક્રિયા"
238
238
 
239
 
#: ../jobviewer.py:450
 
239
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgid "User"
241
241
msgstr "વપરાશકર્તા"
242
242
 
243
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
244
msgid "Document"
245
245
msgstr "દસ્તાવેજ"
246
246
 
247
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
249
249
msgid "Printer"
250
250
msgstr "પ્રિન્ટર"
251
251
 
252
 
#: ../jobviewer.py:453
 
252
#: ../jobviewer.py:452
253
253
msgid "Size"
254
254
msgstr "માપ"
255
255
 
256
 
#: ../jobviewer.py:469
 
256
#: ../jobviewer.py:468
257
257
msgid "Time submitted"
258
258
msgstr "જમા કરેલ સમય"
259
259
 
260
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
261
msgid "Status"
262
262
msgstr "પરિસ્થિતિ"
263
263
 
264
 
#: ../jobviewer.py:503
 
264
#: ../jobviewer.py:502
265
265
#, python-format
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "%s પર મારી ક્રિયાો"
268
268
 
269
 
#: ../jobviewer.py:505
 
269
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgid "my jobs"
271
271
msgstr "મારી ક્રિયાો"
272
272
 
273
 
#: ../jobviewer.py:510
 
273
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgid "all jobs"
275
275
msgstr "બધી ક્રિયાો"
276
276
 
277
 
#: ../jobviewer.py:511
 
277
#: ../jobviewer.py:510
278
278
#, python-format
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "દસ્તાવેજ છાપન પરિસ્થિતિ (%s)"
281
281
 
282
 
#: ../jobviewer.py:585
 
282
#: ../jobviewer.py:584
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો"
285
285
 
286
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
287
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
288
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
296
296
msgid "Unknown"
297
297
msgstr "અજ્ઞાત"
298
298
 
299
 
#: ../jobviewer.py:726
 
299
#: ../jobviewer.py:725
300
300
msgid "a minute ago"
301
301
msgstr "મિનિટ અગાઉ"
302
302
 
303
 
#: ../jobviewer.py:729
 
303
#: ../jobviewer.py:728
304
304
#, python-format
305
305
msgid "%d minutes ago"
306
306
msgstr "%d મિનિટો અગાઉ"
307
307
 
308
 
#: ../jobviewer.py:733
 
308
#: ../jobviewer.py:732
309
309
msgid "an hour ago"
310
310
msgstr "૧ કલાક અગાઉ"
311
311
 
312
 
#: ../jobviewer.py:735
 
312
#: ../jobviewer.py:734
313
313
#, python-format
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d કલાકો અગાઉ"
316
316
 
317
 
#: ../jobviewer.py:739
 
317
#: ../jobviewer.py:738
318
318
msgid "yesterday"
319
319
msgstr "ગઇ કાલે"
320
320
 
321
 
#: ../jobviewer.py:741
 
321
#: ../jobviewer.py:740
322
322
#, python-format
323
323
msgid "%d days ago"
324
324
msgstr "%d દિવસો અગાઉ"
325
325
 
326
 
#: ../jobviewer.py:745
 
326
#: ../jobviewer.py:744
327
327
msgid "last week"
328
328
msgstr "છેલ્લા અઠવાડિયે"
329
329
 
330
 
#: ../jobviewer.py:747
 
330
#: ../jobviewer.py:746
331
331
#, python-format
332
332
msgid "%d weeks ago"
333
333
msgstr "%d અઠવાડિયાઓ અગાઉ"
334
334
 
335
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
336
msgid "authenticating job"
337
337
msgstr "સત્તાધિકરણ ક્રિયા"
338
338
 
339
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
339
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
#, python-format
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે"
343
343
 
344
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "ક્રિયાને પકડી રહ્યા છે"
347
347
 
348
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "ક્રિયાને પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે"
351
351
 
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
353
#: ../jobviewer.py:1444
354
354
msgid "retrieved"
355
355
msgstr "પુન:પ્રાપ્ત થયેલ"
356
356
 
357
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
357
#: ../jobviewer.py:1454
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો"
360
360
 
361
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
361
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
364
364
msgid "Name"
365
365
msgstr "નામ"
366
366
 
367
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
367
#: ../jobviewer.py:1562
368
368
msgid "Value"
369
369
msgstr "કિંમત"
370
370
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
371
#: ../jobviewer.py:1688
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "કોઈ દસ્તાવેજો કતારમાં નથી"
374
374
 
375
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
375
#: ../jobviewer.py:1690
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "1 દસ્તાવેજ કતારમાં છે"
378
378
 
379
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
379
#: ../jobviewer.py:1692
380
380
#, python-format
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d દસ્તાવેજો કતારમાં છે"
383
383
 
384
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
384
#: ../jobviewer.py:1748
385
385
#, python-format
386
386
msgid "processing / pending:   %d / %d"
387
387
msgstr "પ્રક્રિયા થઇ રહી છે / લટકી રહી છે (અટકવું):   %d / %d"
388
388
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
389
#: ../jobviewer.py:1863
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "છાપેલ દસ્તાવેજ"
392
392
 
393
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
393
#: ../jobviewer.py:1864
394
394
#, python-format
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "`%s' પર દસ્તાવેજ `%s' ને છાપવાનું મોકલી દેવામાં આવ્યુ છે."
397
397
 
398
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
398
#: ../jobviewer.py:2026
399
399
#, python-format
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
msgstr "પ્રિન્ટરમાં દસ્તાવેજ `%s' (ક્રિયા %d) ને મોકલવામાં સમસ્યા હતી."
402
402
 
403
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
403
#: ../jobviewer.py:2030
404
404
#, python-format
405
405
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
406
406
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) પ્રક્રિયા કરવામાં સમસ્યા હતી."
407
407
 
408
408
#. Give up and use the provided message untranslated.
409
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
409
#: ../jobviewer.py:2037
410
410
#, python-format
411
411
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
412
412
msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) ને છાપવામાં સમસ્યા હતી: `%s'."
413
413
 
414
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
414
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
415
415
msgid "Print Error"
416
416
msgstr "પ્રિન્ટ ભૂલ"
417
417
 
418
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
418
#: ../jobviewer.py:2046
419
419
msgid "_Diagnose"
420
420
msgstr "નિદાન કરો (_D)"
421
421
 
422
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
422
#: ../jobviewer.py:2067
423
423
#, python-format
424
424
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
425
425
msgstr "`%s' કહેવાતુ પ્રિન્ટરને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે."
426
426
 
427
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
427
#: ../jobviewer.py:2274
428
428
msgid "disabled"
429
429
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
430
430
 
431
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
431
#: ../jobviewer.py:2304
432
432
msgid "Held for authentication"
433
433
msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અટકેલ છે"
434
434
 
435
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
435
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
436
436
msgid "Held"
437
437
msgstr "થયેલ"
438
438
 
439
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
439
#: ../jobviewer.py:2342
440
440
#, python-format
441
441
msgid "Held until %s"
442
442
msgstr "%s સુધી અટકાવો"
443
443
 
444
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
444
#: ../jobviewer.py:2347
445
445
msgid "Held until day-time"
446
446
msgstr "દિવસનાં સમય સુધી અટકાવો"
447
447
 
448
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
448
#: ../jobviewer.py:2349
449
449
msgid "Held until evening"
450
450
msgstr "રાત સુધી અટકાવો"
451
451
 
452
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
452
#: ../jobviewer.py:2351
453
453
msgid "Held until night-time"
454
454
msgstr "રાતનાં સમય સુધી અટકાવો"
455
455
 
456
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
456
#: ../jobviewer.py:2353
457
457
msgid "Held until second shift"
458
458
msgstr "બીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો"
459
459
 
460
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
460
#: ../jobviewer.py:2355
461
461
msgid "Held until third shift"
462
462
msgstr "ત્રીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો"
463
463
 
464
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
464
#: ../jobviewer.py:2357
465
465
msgid "Held until weekend"
466
466
msgstr "અઠવાડિયાનાં અંત સુધી અટકાવો"
467
467
 
468
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
468
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
469
469
msgid "Pending"
470
470
msgstr "બાકી રહેલ"
471
471
 
472
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
473
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
472
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
473
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
474
474
msgid "Processing"
475
475
msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ"
476
476
 
477
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
478
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
477
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
478
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
479
479
msgid "Stopped"
480
480
msgstr "અટકાવાયેલ"
481
481
 
482
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
482
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
483
msgid "Canceled"
484
484
msgstr "રદ થયેલ"
485
485
 
486
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
486
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
487
msgid "Aborted"
488
488
msgstr "અડધેથી બંધ કરેલ"
489
489
 
490
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
490
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
491
msgid "Completed"
492
492
msgstr "સમાપ્ત થયેલ"
493
493
 
506
506
 
507
507
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
508
508
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
509
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
509
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
510
510
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
511
511
msgid "None"
512
512
msgstr "કંઈ નહિં"
563
563
msgid "Downloadable Drivers"
564
564
msgstr "ડાઉનલોડ થાય તેવા ડ્રાઇવરો"
565
565
 
566
 
#: ../newprinter.py:482
 
566
#: ../newprinter.py:483
567
567
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
568
568
msgstr "બ્રાઉઝીંગ ઉપલ્બધ નથી (pysmbc એ સ્થાપિત થયેલ નથી)"
569
569
 
570
570
#. SMB list columns
571
 
#: ../newprinter.py:488
 
571
#: ../newprinter.py:489
572
572
msgid "Share"
573
573
msgstr "વહેંચો"
574
574
 
575
 
#: ../newprinter.py:494
 
575
#: ../newprinter.py:495
576
576
msgid "Comment"
577
577
msgstr "ટિપ્પણી"
578
578
 
579
 
#: ../newprinter.py:509
 
579
#: ../newprinter.py:510
580
580
msgid ""
581
581
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
582
582
"PPD.GZ)"
583
583
msgstr ""
584
584
"PostScript પ્રિન્ટર વર્ણન ફાઈલો (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
585
585
 
586
 
#: ../newprinter.py:518
 
586
#: ../newprinter.py:519
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "બધી ફાઈલો (*)"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
591
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
590
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
591
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
592
592
msgid "Search"
593
593
msgstr "શોધો"
594
594
 
595
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
595
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
596
596
msgid "New Printer"
597
597
msgstr "નવું પ્રિન્ટર"
598
598
 
599
 
#: ../newprinter.py:704
 
599
#: ../newprinter.py:705
600
600
msgid "New Class"
601
601
msgstr "નવો ક્લાસ"
602
602
 
603
 
#: ../newprinter.py:709
 
603
#: ../newprinter.py:710
604
604
msgid "Change Device URI"
605
605
msgstr "ઉપકરણ URI બદલો"
606
606
 
607
 
#: ../newprinter.py:716
 
607
#: ../newprinter.py:717
608
608
msgid "Change Driver"
609
609
msgstr "ડ્રાઈવર બદલો"
610
610
 
611
 
#: ../newprinter.py:720
 
611
#: ../newprinter.py:721
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ કરો"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
615
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "ઉપકરણ યાદી ને લઇ આવી રહ્યા છે"
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:968
 
619
#: ../newprinter.py:969
620
620
#, python-format
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "ડ્રાઇવર %s ને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે"
623
623
 
624
 
#: ../newprinter.py:976
 
624
#: ../newprinter.py:977
625
625
msgid "Installing ..."
626
626
msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે ..."
627
627
 
628
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
629
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
628
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
629
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
630
630
msgid "Searching"
631
631
msgstr "શોધી રહ્યા છીએ"
632
632
 
633
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
633
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
634
634
msgid "Searching for drivers"
635
635
msgstr "ડ્રાઈવરો માટે શોધી રહ્યા છીએ"
636
636
 
637
637
#. device-info
638
638
#. PhysicalDevice obj
639
639
#. Separator?
640
 
#: ../newprinter.py:1950
 
640
#: ../newprinter.py:1958
641
641
msgid "Enter URI"
642
642
msgstr "URI દાખલ કરો"
643
643
 
644
 
#: ../newprinter.py:1955
 
644
#: ../newprinter.py:1963
645
645
msgid "Network Printer"
646
646
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
647
647
 
648
 
#: ../newprinter.py:1959
 
648
#: ../newprinter.py:1967
649
649
msgid "Find Network Printer"
650
650
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ને શોધો"
651
651
 
652
 
#: ../newprinter.py:2011
 
652
#: ../newprinter.py:1999
653
653
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
654
654
msgstr "બધા આવતા IPP બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો"
655
655
 
656
 
#: ../newprinter.py:2016
 
656
#: ../newprinter.py:2004
657
657
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
658
658
msgstr "બધા આવતા mDNS ટ્રાફિકને પરવાનગી આપો"
659
659
 
660
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
661
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
660
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
661
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
662
msgid "Adjust Firewall"
663
663
msgstr "ફાયરવોલને ગોઠવો"
664
664
 
665
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
665
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
666
666
msgid "Do It Later"
667
667
msgstr "પછીથી તેને કરો"
668
668
 
669
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
669
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
670
670
msgid " (Current)"
671
671
msgstr " (વર્તમાન)"
672
672
 
673
 
#: ../newprinter.py:2208
 
673
#: ../newprinter.py:2197
674
674
msgid "Scanning..."
675
675
msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..."
676
676
 
677
 
#: ../newprinter.py:2264
 
677
#: ../newprinter.py:2253
678
678
msgid "No Print Shares"
679
679
msgstr "પ્રિન્ટ વહેંચાતી નથી"
680
680
 
681
 
#: ../newprinter.py:2265
 
681
#: ../newprinter.py:2254
682
682
msgid ""
683
683
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
684
684
"marked as trusted in your firewall configuration."
686
686
"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ.  મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ તમારી ફાયરવોલ "
687
687
"રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે."
688
688
 
689
 
#: ../newprinter.py:2421
 
689
#: ../newprinter.py:2410
690
690
#, python-format
691
691
msgid "Verification requires the %s module"
692
692
msgstr ""
693
693
 
694
 
#: ../newprinter.py:2459
 
694
#: ../newprinter.py:2448
695
695
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
696
696
msgstr "બધા આવી રહ્યા SMB/CIFS બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો"
697
697
 
698
 
#: ../newprinter.py:2575
 
698
#: ../newprinter.py:2564
699
699
msgid "Print Share Verified"
700
700
msgstr "છાપવાનું વહેંચવાનું ચકાસેલ છે"
701
701
 
702
 
#: ../newprinter.py:2576
 
702
#: ../newprinter.py:2565
703
703
msgid "This print share is accessible."
704
704
msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ છે."
705
705
 
706
 
#: ../newprinter.py:2581
 
706
#: ../newprinter.py:2570
707
707
msgid "This print share is not accessible."
708
708
msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ નથી."
709
709
 
710
 
#: ../newprinter.py:2584
 
710
#: ../newprinter.py:2573
711
711
msgid "Print Share Inaccessible"
712
712
msgstr "છાપવાનું વહેંચાણ દુર્લભ"
713
713
 
714
 
#: ../newprinter.py:2674
 
714
#: ../newprinter.py:2697
715
715
msgid "Parallel Port"
716
716
msgstr "સમાંતર પોર્ટ"
717
717
 
718
 
#: ../newprinter.py:2676
 
718
#: ../newprinter.py:2699
719
719
msgid "Serial Port"
720
720
msgstr "સીરીયલ પોર્ટ"
721
721
 
722
 
#: ../newprinter.py:2678
 
722
#: ../newprinter.py:2701
723
723
msgid "USB"
724
724
msgstr "USB"
725
725
 
726
 
#: ../newprinter.py:2680
 
726
#: ../newprinter.py:2703
727
727
msgid "Bluetooth"
728
728
msgstr "બ્લુટુથ"
729
729
 
730
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
730
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
731
731
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
732
732
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
733
733
 
734
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
735
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
734
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
735
#: ../system-config-printer.py:870
736
736
msgid "Fax"
737
737
msgstr "ફેક્ષ"
738
738
 
739
 
#: ../newprinter.py:2687
 
739
#: ../newprinter.py:2710
740
740
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
741
741
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
742
742
 
743
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
743
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
744
744
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
745
745
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
746
746
 
747
 
#: ../newprinter.py:2698
 
747
#: ../newprinter.py:2721
748
748
#, python-format
749
749
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
750
750
msgstr "LPD/LPR કતાર '%s'"
751
751
 
752
 
#: ../newprinter.py:2701
 
752
#: ../newprinter.py:2724
753
753
msgid "LPD/LPR queue"
754
754
msgstr "LPD/LPR કતાર"
755
755
 
756
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
756
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
757
757
msgid "Windows Printer via SAMBA"
758
758
msgstr "SAMBA મારફતે વિન્ડો પ્રિન્ટર"
759
759
 
760
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
760
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
761
761
msgid "IPP"
762
762
msgstr "IPP"
763
763
 
764
 
#: ../newprinter.py:2719
 
764
#: ../newprinter.py:2742
765
765
msgid "HTTP"
766
766
msgstr "HTTP"
767
767
 
768
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
768
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
769
769
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
770
770
msgstr "DNS-SD મારફતે દૂરસ્થ CUPS પ્રિન્ટર"
771
771
 
772
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
772
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
773
773
#, python-format
774
774
msgid "%s network printer via DNS-SD"
775
775
msgstr "DNS-SD મારફતે %s નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
776
776
 
777
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
777
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
778
778
msgid "Network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "DNS-SD મારફતે નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
780
780
 
781
 
#: ../newprinter.py:2857
 
781
#: ../newprinter.py:2884
782
782
msgid "A printer connected to the parallel port."
783
783
msgstr "પેરેલલ પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે."
784
784
 
785
 
#: ../newprinter.py:2859
 
785
#: ../newprinter.py:2886
786
786
msgid "A printer connected to a USB port."
787
787
msgstr "USB પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે."
788
788
 
789
 
#: ../newprinter.py:2861
 
789
#: ../newprinter.py:2888
790
790
msgid "A printer connected via Bluetooth."
791
791
msgstr "બ્લુટુથ મારફતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર"
792
792
 
793
 
#: ../newprinter.py:2863
 
793
#: ../newprinter.py:2890
794
794
msgid ""
795
795
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
796
796
"function device."
797
797
msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી રહ્યું છે."
798
798
 
799
 
#: ../newprinter.py:2866
 
799
#: ../newprinter.py:2893
800
800
msgid ""
801
801
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
802
802
"function device."
803
803
msgstr "HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી રહ્યું છે."
804
804
 
805
 
#: ../newprinter.py:2869
 
805
#: ../newprinter.py:2896
806
806
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
807
807
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) દ્વારા શોધાયેલ સ્થાનિક પ્રિન્ટર."
808
808
 
809
 
#: ../newprinter.py:3004
 
809
#: ../newprinter.py:3031
810
810
msgid "Searching for printers"
811
811
msgstr "પ્રિન્ટરો માટે શોધી રહ્યા છીએ"
812
812
 
813
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
813
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
814
814
msgid "No printer was found at that address."
815
815
msgstr "પેલા સરનામાં પર પ્રિન્ટર શોધાયુ ન હતુ."
816
816
 
817
 
#: ../newprinter.py:3332
 
817
#: ../newprinter.py:3359
818
818
msgid "-- Select from search results --"
819
819
msgstr "-- શોધ પરિણામો માંથી પસંદ કરો --"
820
820
 
821
 
#: ../newprinter.py:3334
 
821
#: ../newprinter.py:3361
822
822
msgid "-- No matches found --"
823
823
msgstr "-- બંધબેસતુ શોધાયુ નથી --"
824
824
 
825
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
825
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
826
826
msgid "Local Driver"
827
827
msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઇવર"
828
828
 
829
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
829
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
830
830
msgid " (recommended)"
831
831
msgstr " (આગ્રહણીય)"
832
832
 
833
 
#: ../newprinter.py:3649
 
833
#: ../newprinter.py:3676
834
834
msgid "This PPD is generated by foomatic."
835
835
msgstr "આ PPD એ foomatic દ્વારા બનાવાયેલ છે."
836
836
 
837
 
#: ../newprinter.py:3699
 
837
#: ../newprinter.py:3726
838
838
msgid "OpenPrinting"
839
839
msgstr "OpenPrinting"
840
840
 
841
 
#: ../newprinter.py:3710
 
841
#: ../newprinter.py:3737
842
842
msgid "Distributable"
843
843
msgstr "વિતરણીય"
844
844
 
845
 
#: ../newprinter.py:3752
 
845
#: ../newprinter.py:3779
846
846
msgid ", "
847
847
msgstr ", "
848
848
 
849
 
#: ../newprinter.py:3757
 
849
#: ../newprinter.py:3784
850
850
#, python-format
851
851
msgid ""
852
852
"\n"
855
855
"\n"
856
856
"(%s)"
857
857
 
858
 
#: ../newprinter.py:3762
 
858
#: ../newprinter.py:3789
859
859
msgid "No support contacts known"
860
860
msgstr "જાણીતા આધાર સંપર્કો નથી"
861
861
 
862
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
862
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
863
863
msgid "Not specified."
864
864
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી."
865
865
 
866
866
#. Foomatic database problem of some sort.
867
 
#: ../newprinter.py:3827
 
867
#: ../newprinter.py:3854
868
868
msgid "Database error"
869
869
msgstr "ડેટાબેઝ ભૂલ"
870
870
 
871
 
#: ../newprinter.py:3828
 
871
#: ../newprinter.py:3855
872
872
#, python-format
873
873
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
874
874
msgstr "'%s' ડ્રાઈવર એ પ્રિન્ટર '%s %s' સાથે વાપરી શકાશે નહિં."
876
876
#. This printer references some XML that is not
877
877
#. installed by default.  Point the user at the
878
878
#. package they need to install.
879
 
#: ../newprinter.py:3838
 
879
#: ../newprinter.py:3865
880
880
#, python-format
881
881
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
882
882
msgstr "આ ડ્રાઈવર વાપરવા માટે તમારે '%s' પેકેજ સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે."
883
883
 
884
884
#. This error came from trying to open the PPD file.
885
 
#: ../newprinter.py:3845
 
885
#: ../newprinter.py:3872
886
886
msgid "PPD error"
887
887
msgstr "PPD ભૂલ"
888
888
 
889
 
#: ../newprinter.py:3847
 
889
#: ../newprinter.py:3874
890
890
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
891
891
msgstr "PPD ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ.  શક્ય કારણો નીચે પ્રમાણે છે:"
892
892
 
893
893
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
894
 
#: ../newprinter.py:3865
 
894
#: ../newprinter.py:3893
895
895
msgid "Downloadable drivers"
896
896
msgstr "ડાઉનલોડ થઇ શકે તેવા ડ્રાઇવરો"
897
897
 
898
 
#: ../newprinter.py:3866
 
898
#: ../newprinter.py:3894
899
899
msgid "Failed to download PPD."
900
900
msgstr "PPD ને ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળતા."
901
901
 
902
 
#: ../newprinter.py:3874
 
902
#: ../newprinter.py:3902
903
903
msgid "fetching PPD"
904
904
msgstr "PPD ને લઇ આવી રહ્યા છે"
905
905
 
906
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
906
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
907
907
msgid "No Installable Options"
908
908
msgstr "કોઈ સ્થાપનીય વિકલ્પો નથી"
909
909
 
910
 
#: ../newprinter.py:4005
 
910
#: ../newprinter.py:4032
911
911
#, python-format
912
912
msgid "adding printer %s"
913
913
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને ઉમેરી રહ્યા છીએ"
914
914
 
915
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
916
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
917
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
915
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
916
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
917
#: ../system-config-printer.py:1693
918
918
#, python-format
919
919
msgid "modifying printer %s"
920
920
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને બદલી રહ્યા છે"
1216
1216
msgid "fetching PPDs"
1217
1217
msgstr "PPDs ને લઇ આવી રહ્યા છે"
1218
1218
 
1219
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1219
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1220
1220
msgid "Idle"
1221
1221
msgstr "ફાજલ"
1222
1222
 
1223
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1223
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1224
1224
msgid "Busy"
1225
1225
msgstr "વ્યસ્ત"
1226
1226
 
1449
1449
"ફેરફારો માત્ર આ તકરારો ઉકેલાઈ જાય પછી જ\n"
1450
1450
"લાગુ કરી શકાય છે."
1451
1451
 
1452
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1452
#: ../printerproperties.py:967
1453
1453
msgid "Installable Options"
1454
1454
msgstr "સ્થાપન કરી શકાય તેવા વિકલ્પો"
1455
1455
 
1456
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1456
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1457
1457
msgid "Printer Options"
1458
1458
msgstr "પ્રિન્ટર વિકલ્પો"
1459
1459
 
1460
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1460
#: ../printerproperties.py:1006
1461
1461
#, python-format
1462
1462
msgid "modifying class %s"
1463
1463
msgstr "વર્ગ %s ને બદલી રહ્યા છે"
1533
1533
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1534
1534
msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે માર્કર સ્તરો એ અહેવાલ થયેલ નથી."
1535
1535
 
1536
 
#: ../pysmb.py:114
 
1536
#: ../pysmb.py:115
1537
1537
#, python-format
1538
1538
msgid "You must log in to access %s."
1539
1539
msgstr "તમારે %s ને મેળવવા માટે પ્રવેશ કરવો જ પડશે."
1554
1554
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1555
1555
msgstr "બધા આવતા IPP જોડાણોને પરવાનગી આપવા માટે ફાયરવોલને વ્યવસ્થિત કરો?"
1556
1556
 
1557
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1557
#: ../system-config-printer.py:219
1558
1558
msgid "_Connect..."
1559
1559
msgstr "જોડાવો (_C)..."
1560
1560
 
1561
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1561
#: ../system-config-printer.py:220
1562
1562
msgid "Choose a different CUPS server"
1563
1563
msgstr "અલગ CUPS સર્વર ને પસંદ કરો"
1564
1564
 
1565
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1565
#: ../system-config-printer.py:222
1566
1566
msgid "_Settings..."
1567
1567
msgstr "સુયોજનો (_S)..."
1568
1568
 
1569
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1569
#: ../system-config-printer.py:223
1570
1570
msgid "Adjust server settings"
1571
1571
msgstr "સર્વર સુયોજનોને વ્યવસ્થિત કરો"
1572
1572
 
1573
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1573
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1574
1574
msgid "_Printer"
1575
1575
msgstr "પ્રિન્ટર (_P)"
1576
1576
 
1577
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1577
#: ../system-config-printer.py:227
1578
1578
msgid "_Class"
1579
1579
msgstr "વર્ગ (_C)"
1580
1580
 
1581
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1581
#: ../system-config-printer.py:232
1582
1582
msgid "_Rename"
1583
1583
msgstr "નામ બદલો (_R)"
1584
1584
 
1585
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1585
#: ../system-config-printer.py:234
1586
1586
msgid "_Duplicate"
1587
1587
msgstr "નકલ કરો (_D)"
1588
1588
 
1589
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1589
#: ../system-config-printer.py:238
1590
1590
msgid "Set As De_fault"
1591
1591
msgstr "મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત કરો (_f)"
1592
1592
 
1593
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1593
#: ../system-config-printer.py:242
1594
1594
msgid "_Create class"
1595
1595
msgstr "વર્ગને બનાવો (_C)"
1596
1596
 
1597
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1597
#: ../system-config-printer.py:244
1598
1598
msgid "View Print _Queue"
1599
1599
msgstr "પ્રિન્ટ કતાર ને દર્શાવો (_Q)"
1600
1600
 
1601
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1601
#: ../system-config-printer.py:248
1602
1602
msgid "E_nabled"
1603
1603
msgstr "સક્રિયકૃત (_n)"
1604
1604
 
1605
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1605
#: ../system-config-printer.py:250
1606
1606
msgid "_Shared"
1607
1607
msgstr "વહેંચાયેલ (_S)"
1608
1608
 
1609
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1609
#: ../system-config-printer.py:255
1610
1610
msgid "Description"
1611
1611
msgstr "વર્ણન"
1612
1612
 
1613
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1613
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1614
1614
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1615
1615
msgid "Location"
1616
1616
msgstr "સ્થાન"
1617
1617
 
1618
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1618
#: ../system-config-printer.py:257
1619
1619
msgid "Manufacturer / Model"
1620
1620
msgstr "ઉત્પાદક / મોડેલ"
1621
1621
 
1622
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1622
#: ../system-config-printer.py:331
1623
1623
msgid "_New"
1624
1624
msgstr "નવું (_N)"
1625
1625
 
1626
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1626
#: ../system-config-printer.py:685
1627
1627
#, python-format
1628
1628
msgid "Print Settings - %s"
1629
1629
msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો - %s"
1630
1630
 
1631
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1631
#: ../system-config-printer.py:688
1632
1632
#, python-format
1633
1633
msgid "Connected to %s"
1634
1634
msgstr "%s સાથે જોડાયેલ છે"
1635
1635
 
1636
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1636
#: ../system-config-printer.py:770
1637
1637
msgid "obtaining queue details"
1638
1638
msgstr "કતાર વિગતો મેળવી રહ્યા છે"
1639
1639
 
1640
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1640
#: ../system-config-printer.py:861
1641
1641
msgid "Network printer (discovered)"
1642
1642
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર (શોધી કાઢેલું)"
1643
1643
 
1644
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1644
#: ../system-config-printer.py:864
1645
1645
msgid "Network class (discovered)"
1646
1646
msgstr "નેટવર્ક વર્ગ (શોધી કાઢેલું)"
1647
1647
 
1648
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1648
#: ../system-config-printer.py:873
1649
1649
msgid "Class"
1650
1650
msgstr "વર્ગ"
1651
1651
 
1652
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1652
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1653
1653
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1654
1654
msgid "Network printer"
1655
1655
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર"
1656
1656
 
1657
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1657
#: ../system-config-printer.py:879
1658
1658
msgid "Network print share"
1659
1659
msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ભાગ"
1660
1660
 
1661
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1661
#: ../system-config-printer.py:1033
1662
1662
msgid "Service framework not available"
1663
1663
msgstr "સેવા ફ્રેમવર્ક ઉપલબ્ધ નથી"
1664
1664
 
1665
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1665
#: ../system-config-printer.py:1035
1666
1666
msgid "Cannot start service on remote server"
1667
1667
msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સેવાને શરૂ કરી શકાતી નથી"
1668
1668
 
1669
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1669
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1670
1670
#, no-c-format, python-format
1671
1671
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1672
1672
msgstr "<i>%s માં જોડાણને ખોલી રહ્યા છે</i>"
1673
1673
 
1674
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1674
#: ../system-config-printer.py:1246
1675
1675
msgid "Set Default Printer"
1676
1676
msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર ને સુયોજિત કરો"
1677
1677
 
1678
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1678
#: ../system-config-printer.py:1248
1679
1679
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1680
1680
msgstr "શું તમે system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે આને સુયોજિત કરવા માંગો છો?"
1681
1681
 
1682
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1682
#: ../system-config-printer.py:1250
1683
1683
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1684
1684
msgstr "system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_s)"
1685
1685
 
1686
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1686
#: ../system-config-printer.py:1252
1687
1687
msgid "_Clear my personal default setting"
1688
1688
msgstr "મારુ વ્યક્તિગત મૂળભૂત સુયોજને સાફ કરો (_C)"
1689
1689
 
1690
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1690
#: ../system-config-printer.py:1253
1691
1691
msgid "Set as my _personal default printer"
1692
1692
msgstr "મારા વ્યક્તિગત મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_p)"
1693
1693
 
1694
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1694
#: ../system-config-printer.py:1258
1695
1695
msgid "setting default printer"
1696
1696
msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે"
1697
1697
 
1698
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1698
#: ../system-config-printer.py:1307
1699
1699
msgid "Cannot Rename"
1700
1700
msgstr "નામ બદલી શકાતુ નથી"
1701
1701
 
1702
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1702
#: ../system-config-printer.py:1308
1703
1703
msgid "There are queued jobs."
1704
1704
msgstr "ત્યાં કતાર થયેલ ક્રિયાઓ છે."
1705
1705
 
1706
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1706
#: ../system-config-printer.py:1326
1707
1707
msgid "Renaming will lose history"
1708
1708
msgstr "નામ બદલતી વખતે ઇતિહાસ ગુમ થઇ જશે    "
1709
1709
 
1710
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1710
#: ../system-config-printer.py:1328
1711
1711
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1712
1712
msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ પુન:છાપન માટે લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ હશે નહિં."
1713
1713
 
1714
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1714
#: ../system-config-printer.py:1441
1715
1715
msgid "renaming printer"
1716
1716
msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ બદલી રહ્યા છે"
1717
1717
 
1718
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1718
#: ../system-config-printer.py:1604
1719
1719
#, python-format
1720
1720
msgid "Really delete class '%s'?"
1721
1721
msgstr "શું ખરેખર વર્ગ '%s' કાઢી નાંખવું છે?"
1722
1722
 
1723
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1723
#: ../system-config-printer.py:1606
1724
1724
#, python-format
1725
1725
msgid "Really delete printer '%s'?"
1726
1726
msgstr "શું ખરેખર પ્રિન્ટર '%s' કાઢી નાંખવુ છે?"
1727
1727
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1728
#: ../system-config-printer.py:1610
1729
1729
msgid "Really delete selected destinations?"
1730
1730
msgstr "શું ખરેખરપસંદ થયેલ લક્ષ્યોને કાઢી નાંખવુ છે?"
1731
1731
 
1732
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1732
#: ../system-config-printer.py:1632
1733
1733
#, python-format
1734
1734
msgid "deleting printer %s"
1735
1735
msgstr "પ્રિન્ટર %s ને કાઢી રહ્યા છે"
1736
1736
 
1737
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1737
#: ../system-config-printer.py:1736
1738
1738
msgid "Publish Shared Printers"
1739
1739
msgstr "વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો"
1740
1740
 
1741
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1741
#: ../system-config-printer.py:1737
1742
1742
msgid ""
1743
1743
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1744
1744
"printers' option is enabled in the server settings."
1746
1746
"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared printers' "
1747
1747
"વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે."
1748
1748
 
1749
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1749
#: ../system-config-printer.py:1952
1750
1750
msgid "Would you like to print a test page?"
1751
1751
msgstr "તમને ચકાસણી પાનું છાપવાનું ગમે છે?"
1752
1752
 
1753
1753
#. Not more than 25 characters
1754
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1754
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1755
1755
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1756
1756
msgid "Print Test Page"
1757
1757
msgstr "ચકાસણી પાનું છાપો"
1758
1758
 
1759
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1759
#: ../system-config-printer.py:2046
1760
1760
msgid "Install driver"
1761
1761
msgstr "ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો"
1762
1762
 
1763
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1763
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1764
1764
#, python-format
1765
1765
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1766
1766
msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી."
1767
1767
 
1768
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1768
#: ../system-config-printer.py:2062
1769
1769
msgid "Missing driver"
1770
1770
msgstr "ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર"
1771
1771
 
1772
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1772
#: ../system-config-printer.py:2063
1773
1773
#, python-format
1774
1774
msgid ""
1775
1775
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2842
2842
msgid "Printer '%s': '%s'."
2843
2843
msgstr "પ્રિન્ટર '%s': '%s'."
2844
2844
 
2845
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2845
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2846
2846
msgid "Please wait"
2847
2847
msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ"
2848
2848
 
2849
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2849
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2850
2850
msgid "Gathering information"
2851
2851
msgstr "ભેગી જાણકારી"
2852
2852
 
2962
2962
"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો તે યાદીમાં "
2963
2963
"દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો."
2964
2964
 
2965
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2965
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2966
2966
msgid "Debugging"
2967
2967
msgstr "ડિબગીંગ"
2968
2968
 
2969
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
2969
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
2970
2970
msgid ""
2971
2971
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
2972
2972
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
2974
2974
"આ પગલું  CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે.  આ નિયોજકને પુન:શરૂ કરવાનું કારણ "
2975
2975
"બની શકે છે.  ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક કરો."
2976
2976
 
2977
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
2977
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
2978
2978
msgid "Enable Debugging"
2979
2979
msgstr "ડિબગીંગ ને સક્રિય કરો"
2980
2980
 
2981
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
2981
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
2982
2982
msgid "Debug logging enabled."
2983
2983
msgstr "ડિબગ લોગીંગ સક્રિય થયેલ."
2984
2984
 
2985
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
2985
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
2986
2986
msgid "Debug logging was already enabled."
2987
2987
msgstr "ડિબગ લોગીંગ પહેલેથી જ સક્રિય હતુ."
2988
2988
 
3006
3006
"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી.  જો આ ઇરાદાપૂર્વક નથી "
3007
3007
"તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે."
3008
3008
 
3009
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3009
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3010
3010
msgid "Print job page size:"
3011
3011
msgstr "ક્રિયા પાનાનું માપને છાપો:"
3012
3012
 
3013
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3013
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3014
3014
msgid "Printer page size:"
3015
3015
msgstr "પ્રિન્ટર પાનું માપ:"
3016
3016
 
3207
3207
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3208
3208
msgstr "નિદાન આઉટપુટ (ઉન્નત)"
3209
3209
 
3210
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3210
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3211
3211
msgid "Error saving file"
3212
3212
msgstr "ફાઇલને સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ"
3213
3213
 
3214
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3214
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3215
3215
msgid "There was an error saving the file:"
3216
3216
msgstr "ફાઇલને સંગ્રહ કરતી વખતે ત્યાં ભૂલ હતી:"
3217
3217