~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Bernabé Borrero <bernabeborrero@gmail.com>, 2012
7
7
# David Planella Molas <david.planella@gmail.com>, 2007-2008
8
8
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011
 
9
# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2014
 
10
# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2012
9
11
# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2012
10
12
# Pau Iranzo <pau@somgnu.cat>, 2009
11
13
# Robert Antoni Buj i Gelonch <robert.buj@gmail.com>, 2013
14
16
msgstr ""
15
17
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
16
18
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 21:29+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n"
20
 
"Language-Team: Catalan <fedora@llistes.softcatala.org>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2014-04-13 07:06+0000\n"
 
21
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
 
22
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
 
23
"printer/language/ca/)\n"
21
24
"Language: ca\n"
22
25
"MIME-Version: 1.0\n"
23
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
29
 
27
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
30
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
31
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
32
msgid "Not authorized"
30
33
msgstr "No autoritzat"
31
34
 
32
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
35
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
36
msgid "The password may be incorrect."
34
37
msgstr "La contrasenya pot ser incorrecta."
35
38
 
36
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
39
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
40
#, python-format
38
41
msgid "Authentication (%s)"
39
42
msgstr "Autenticació (%s)"
40
43
 
41
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
44
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
45
#: ../errordialogs.py:72
43
46
msgid "CUPS server error"
44
47
msgstr "Error del servidor CUPS"
45
48
 
46
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
49
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
50
#, python-format
48
51
msgid "CUPS server error (%s)"
49
52
msgstr "Error del servidor CUPS (%s)"
50
53
 
51
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
54
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
55
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
56
#, python-format
54
57
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
58
msgstr "S'ha produït un error durant l'operació del CUPS: «%s»."
56
59
 
57
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
60
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
61
msgid "Retry"
59
62
msgstr "Reintenta"
60
63
 
61
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
64
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
65
msgid "Operation canceled"
63
66
msgstr "Operació cancel·lada"
64
67
 
65
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
68
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
69
msgid "Username:"
67
70
msgstr "Nom de l'usuari:"
68
71
 
69
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
72
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
70
73
msgid "Password:"
71
74
msgstr "Contrasenya:"
72
75
 
73
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
76
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
74
77
msgid "Domain:"
75
78
msgstr "Domini:"
76
79
 
77
80
#. After that, prompt
78
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
81
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
82
msgid "Authentication"
80
83
msgstr "Autenticació"
81
84
 
111
114
msgid "Server error"
112
115
msgstr "Error del servidor"
113
116
 
114
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
117
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
115
118
msgid "Not connected"
116
119
msgstr "Sense connectar"
117
120
 
157
160
msgid "Do you really want to cancel this job?"
158
161
msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar aquest treball?"
159
162
 
160
 
#: ../jobviewer.py:202
 
163
#: ../jobviewer.py:201
161
164
msgid "Keep Printing"
162
165
msgstr "Continua imprimint"
163
166
 
164
 
#: ../jobviewer.py:269
 
167
#: ../jobviewer.py:268
165
168
msgid "deleting job"
166
169
msgstr "s'està eliminant el treball"
167
170
 
168
 
#: ../jobviewer.py:271
 
171
#: ../jobviewer.py:270
169
172
msgid "canceling job"
170
173
msgstr "s'està cancel·lant el treball"
171
174
 
172
 
#: ../jobviewer.py:368
 
175
#: ../jobviewer.py:367
173
176
msgid "_Cancel"
174
177
msgstr "_Cancel·la"
175
178
 
176
 
#: ../jobviewer.py:369
 
179
#: ../jobviewer.py:368
177
180
msgid "Cancel selected jobs"
178
181
msgstr "Cancel·la tots els treballs seleccionats"
179
182
 
180
 
#: ../jobviewer.py:370
 
183
#: ../jobviewer.py:369
181
184
msgid "_Delete"
182
185
msgstr "_Elimina"
183
186
 
184
 
#: ../jobviewer.py:371
 
187
#: ../jobviewer.py:370
185
188
msgid "Delete selected jobs"
186
189
msgstr "Elimina els treballs seleccionats"
187
190
 
188
 
#: ../jobviewer.py:372
 
191
#: ../jobviewer.py:371
189
192
msgid "_Hold"
190
193
msgstr "_Mantén"
191
194
 
192
 
#: ../jobviewer.py:373
 
195
#: ../jobviewer.py:372
193
196
msgid "Hold selected jobs"
194
197
msgstr "Mantén els treballs seleccionats"
195
198
 
196
 
#: ../jobviewer.py:374
 
199
#: ../jobviewer.py:373
197
200
msgid "_Release"
198
201
msgstr "Allibe_ra"
199
202
 
200
 
#: ../jobviewer.py:375
 
203
#: ../jobviewer.py:374
201
204
msgid "Release selected jobs"
202
205
msgstr "Allibera els treballs seleccionats"
203
206
 
204
 
#: ../jobviewer.py:376
 
207
#: ../jobviewer.py:375
205
208
msgid "Re_print"
206
209
msgstr "Torna a im_primir"
207
210
 
208
 
#: ../jobviewer.py:377
 
211
#: ../jobviewer.py:376
209
212
msgid "Reprint selected jobs"
210
213
msgstr "Torna a imprimir els treballs seleccionats"
211
214
 
212
 
#: ../jobviewer.py:378
 
215
#: ../jobviewer.py:377
213
216
msgid "Re_trieve"
214
217
msgstr "_Recupera"
215
218
 
216
 
#: ../jobviewer.py:379
 
219
#: ../jobviewer.py:378
217
220
msgid "Retrieve selected jobs"
218
221
msgstr "Recupera els treballs seleccionats"
219
222
 
220
 
#: ../jobviewer.py:380
 
223
#: ../jobviewer.py:379
221
224
msgid "_Move To"
222
225
msgstr "_Mou"
223
226
 
224
 
#: ../jobviewer.py:381
 
227
#: ../jobviewer.py:380
225
228
msgid "_Authenticate"
226
229
msgstr "_Autentica"
227
230
 
228
 
#: ../jobviewer.py:383
 
231
#: ../jobviewer.py:382
229
232
msgid "_View Attributes"
230
233
msgstr "_Visualitza atributs"
231
234
 
232
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
235
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
233
236
msgid "Close this window"
234
237
msgstr "Tanca aquesta finesta"
235
238
 
236
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
239
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
237
240
msgid "Job"
238
241
msgstr "Treball"
239
242
 
240
 
#: ../jobviewer.py:450
 
243
#: ../jobviewer.py:449
241
244
msgid "User"
242
245
msgstr "Usuari"
243
246
 
244
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
247
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
245
248
msgid "Document"
246
249
msgstr "Document"
247
250
 
248
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
251
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
249
252
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
253
msgid "Printer"
251
254
msgstr "Impressora"
252
255
 
253
 
#: ../jobviewer.py:453
 
256
#: ../jobviewer.py:452
254
257
msgid "Size"
255
258
msgstr "Mida"
256
259
 
257
 
#: ../jobviewer.py:469
 
260
#: ../jobviewer.py:468
258
261
msgid "Time submitted"
259
262
msgstr "Hora d'enviament"
260
263
 
261
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
264
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
265
msgid "Status"
263
266
msgstr "Estat"
264
267
 
265
 
#: ../jobviewer.py:503
 
268
#: ../jobviewer.py:502
266
269
#, python-format
267
270
msgid "my jobs on %s"
268
271
msgstr "els meus treballs a %s"
269
272
 
270
 
#: ../jobviewer.py:505
 
273
#: ../jobviewer.py:504
271
274
msgid "my jobs"
272
275
msgstr "els meus treballs"
273
276
 
274
 
#: ../jobviewer.py:510
 
277
#: ../jobviewer.py:509
275
278
msgid "all jobs"
276
279
msgstr "tots els treballs"
277
280
 
278
 
#: ../jobviewer.py:511
 
281
#: ../jobviewer.py:510
279
282
#, python-format
280
283
msgid "Document Print Status (%s)"
281
284
msgstr "Estat d'impressió del document (%s)"
282
285
 
283
 
#: ../jobviewer.py:585
 
286
#: ../jobviewer.py:584
284
287
msgid "Job attributes"
285
288
msgstr "Atributs del treball"
286
289
 
287
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
288
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
289
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
290
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
291
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
292
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
290
293
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
291
294
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
292
295
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
297
300
msgid "Unknown"
298
301
msgstr "Desconegut"
299
302
 
300
 
#: ../jobviewer.py:726
 
303
#: ../jobviewer.py:725
301
304
msgid "a minute ago"
302
305
msgstr "fa un minut"
303
306
 
304
 
#: ../jobviewer.py:729
 
307
#: ../jobviewer.py:728
305
308
#, python-format
306
309
msgid "%d minutes ago"
307
310
msgstr "fa %d minuts"
308
311
 
309
 
#: ../jobviewer.py:733
 
312
#: ../jobviewer.py:732
310
313
msgid "an hour ago"
311
314
msgstr "fa una hora"
312
315
 
313
 
#: ../jobviewer.py:735
 
316
#: ../jobviewer.py:734
314
317
#, python-format
315
318
msgid "%d hours ago"
316
319
msgstr "fa %d hores"
317
320
 
318
 
#: ../jobviewer.py:739
 
321
#: ../jobviewer.py:738
319
322
msgid "yesterday"
320
323
msgstr "ahir"
321
324
 
322
 
#: ../jobviewer.py:741
 
325
#: ../jobviewer.py:740
323
326
#, python-format
324
327
msgid "%d days ago"
325
328
msgstr "fa %d dies"
326
329
 
327
 
#: ../jobviewer.py:745
 
330
#: ../jobviewer.py:744
328
331
msgid "last week"
329
332
msgstr "darrera setmana"
330
333
 
331
 
#: ../jobviewer.py:747
 
334
#: ../jobviewer.py:746
332
335
#, python-format
333
336
msgid "%d weeks ago"
334
337
msgstr "fa %d setmanes"
335
338
 
336
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
339
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
337
340
msgid "authenticating job"
338
341
msgstr "s'està autenticant el treball"
339
342
 
340
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
343
#: ../jobviewer.py:1062
341
344
#, python-format
342
345
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
343
346
msgstr "Cal autenticar-se per a imprimir el document «%s» (treball %d)"
344
347
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
348
#: ../jobviewer.py:1360
346
349
msgid "holding job"
347
350
msgstr "s'està retenint el treball"
348
351
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
352
#: ../jobviewer.py:1386
350
353
msgid "releasing job"
351
354
msgstr "s'està alliberant el treball"
352
355
 
353
356
#. give the default filename some meaningful name
354
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
357
#: ../jobviewer.py:1444
355
358
msgid "retrieved"
356
359
msgstr "rebut"
357
360
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
361
#: ../jobviewer.py:1454
359
362
msgid "Save File"
360
363
msgstr "Desa el fitxer"
361
364
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
365
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
363
366
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
367
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
365
368
msgid "Name"
366
369
msgstr "Nom"
367
370
 
368
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
371
#: ../jobviewer.py:1562
369
372
msgid "Value"
370
373
msgstr "Valor"
371
374
 
372
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
375
#: ../jobviewer.py:1688
373
376
msgid "No documents queued"
374
377
msgstr "Cap document encuat"
375
378
 
376
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
379
#: ../jobviewer.py:1690
377
380
msgid "1 document queued"
378
381
msgstr "1 document encuat"
379
382
 
380
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
383
#: ../jobviewer.py:1692
381
384
#, python-format
382
385
msgid "%d documents queued"
383
386
msgstr "%d documents encuats"
384
387
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
388
#: ../jobviewer.py:1748
386
389
#, python-format
387
390
msgid "processing / pending:   %d / %d"
388
391
msgstr "processant / pendent:   %d / %d"
389
392
 
390
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
393
#: ../jobviewer.py:1863
391
394
msgid "Document printed"
392
395
msgstr "Document imprès"
393
396
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
397
#: ../jobviewer.py:1864
395
398
#, python-format
396
399
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
400
msgstr "S'ha enviat el document `%s' per a ser imprès a `%s'."
398
401
 
399
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
402
#: ../jobviewer.py:2026
400
403
#, python-format
401
404
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
405
msgstr ""
403
406
"Hi ha hagut un problema en enviar el document «%s» (treball %d) a la "
404
407
"impressora."
405
408
 
406
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
409
#: ../jobviewer.py:2030
407
410
#, python-format
408
411
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
409
412
msgstr "Hi ha hagut un problema en processar el document «%s» (treball %d)."
410
413
 
411
414
#. Give up and use the provided message untranslated.
412
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
415
#: ../jobviewer.py:2037
413
416
#, python-format
414
417
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
415
418
msgstr ""
416
419
"Hi ha hagut un problema en imprimir el document «%s» (treball %d): «%s»."
417
420
 
418
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
421
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
419
422
msgid "Print Error"
420
423
msgstr "Error d'impressió"
421
424
 
422
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
425
#: ../jobviewer.py:2046
423
426
msgid "_Diagnose"
424
427
msgstr "_Diagnostica"
425
428
 
426
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
429
#: ../jobviewer.py:2067
427
430
#, python-format
428
431
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
429
432
msgstr "S'ha inhabilitat la impressora «%s»."
430
433
 
431
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
434
#: ../jobviewer.py:2274
432
435
msgid "disabled"
433
 
msgstr "desabilitada"
 
436
msgstr "deshabilitada"
434
437
 
435
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
438
#: ../jobviewer.py:2304
436
439
msgid "Held for authentication"
437
440
msgstr "Suspès fins a l'autenticació"
438
441
 
439
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
442
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
440
443
msgid "Held"
441
444
msgstr "Suspès"
442
445
 
443
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
446
#: ../jobviewer.py:2342
444
447
#, python-format
445
448
msgid "Held until %s"
446
449
msgstr "Suspèn fins %s"
447
450
 
448
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
451
#: ../jobviewer.py:2347
449
452
msgid "Held until day-time"
450
453
msgstr "Suspèn fins el matí"
451
454
 
452
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
455
#: ../jobviewer.py:2349
453
456
msgid "Held until evening"
454
457
msgstr "Suspèn fins la tarda"
455
458
 
456
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
459
#: ../jobviewer.py:2351
457
460
msgid "Held until night-time"
458
461
msgstr "Suspèn fins la nit"
459
462
 
460
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
463
#: ../jobviewer.py:2353
461
464
msgid "Held until second shift"
462
465
msgstr "Suspèn fins el segon torn"
463
466
 
464
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
467
#: ../jobviewer.py:2355
465
468
msgid "Held until third shift"
466
469
msgstr "Suspèn fins el tercer torn"
467
470
 
468
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
471
#: ../jobviewer.py:2357
469
472
msgid "Held until weekend"
470
473
msgstr "Suspèn fins el cap de setmana"
471
474
 
472
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
475
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
473
476
msgid "Pending"
474
477
msgstr "Pendent"
475
478
 
476
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
477
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
479
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
480
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
478
481
msgid "Processing"
479
482
msgstr "Processant"
480
483
 
481
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
482
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
484
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
485
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
483
486
msgid "Stopped"
484
487
msgstr "Aturat"
485
488
 
486
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
489
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
487
490
msgid "Canceled"
488
491
msgstr "Cancel·lat"
489
492
 
490
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
493
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
491
494
msgid "Aborted"
492
495
msgstr "Interromput"
493
496
 
494
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
497
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
495
498
msgid "Completed"
496
499
msgstr "Completat"
497
500
 
510
513
 
511
514
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
512
515
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
513
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
516
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
514
517
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
515
518
msgid "None"
516
519
msgstr "Cap"
567
570
msgid "Downloadable Drivers"
568
571
msgstr "Controladors que es poden baixar"
569
572
 
570
 
#: ../newprinter.py:482
 
573
#: ../newprinter.py:483
571
574
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
572
575
msgstr "Navegació no disponible (el pysmbc no està instal·lat)"
573
576
 
574
577
#. SMB list columns
575
 
#: ../newprinter.py:488
 
578
#: ../newprinter.py:489
576
579
msgid "Share"
577
580
msgstr "Recurs compartit"
578
581
 
579
 
#: ../newprinter.py:494
 
582
#: ../newprinter.py:495
580
583
msgid "Comment"
581
584
msgstr "Comentari"
582
585
 
583
 
#: ../newprinter.py:509
 
586
#: ../newprinter.py:510
584
587
msgid ""
585
588
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
586
589
"PPD.GZ)"
588
591
"Descripció d'impressora Postscript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
589
592
"GZ)"
590
593
 
591
 
#: ../newprinter.py:518
 
594
#: ../newprinter.py:519
592
595
msgid "All files (*)"
593
596
msgstr "Tots els fitxers (*)"
594
597
 
595
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
596
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
598
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
599
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
597
600
msgid "Search"
598
601
msgstr "Cerca"
599
602
 
600
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
603
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
601
604
msgid "New Printer"
602
605
msgstr "Impressora nova"
603
606
 
604
 
#: ../newprinter.py:704
 
607
#: ../newprinter.py:705
605
608
msgid "New Class"
606
609
msgstr "Classe nova"
607
610
 
608
 
#: ../newprinter.py:709
 
611
#: ../newprinter.py:710
609
612
msgid "Change Device URI"
610
613
msgstr "Canvia l'URI del dispositiu"
611
614
 
612
 
#: ../newprinter.py:716
 
615
#: ../newprinter.py:717
613
616
msgid "Change Driver"
614
617
msgstr "Canvia el controlador"
615
618
 
616
 
#: ../newprinter.py:720
617
 
#, fuzzy
 
619
#: ../newprinter.py:721
618
620
msgid "Download Printer Driver"
619
 
msgstr "Controladors que es poden baixar"
 
621
msgstr ""
620
622
 
621
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
623
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
622
624
msgid "fetching device list"
623
625
msgstr "s'està obtenint la llista de dispositius"
624
626
 
625
 
#: ../newprinter.py:968
 
627
#: ../newprinter.py:969
626
628
#, python-format
627
629
msgid "Installing driver %s"
628
630
msgstr "S'eatà instal·lant el controlador %s"
629
631
 
630
 
#: ../newprinter.py:976
 
632
#: ../newprinter.py:977
631
633
msgid "Installing ..."
632
634
msgstr "S'està instal·lant ..."
633
635
 
634
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
635
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
636
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
637
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
636
638
msgid "Searching"
637
639
msgstr "Cerca"
638
640
 
639
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
641
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
640
642
msgid "Searching for drivers"
641
643
msgstr "S'estan cercant controladors"
642
644
 
643
645
#. device-info
644
646
#. PhysicalDevice obj
645
647
#. Separator?
646
 
#: ../newprinter.py:1950
 
648
#: ../newprinter.py:1958
647
649
msgid "Enter URI"
648
650
msgstr "Entra la URI"
649
651
 
650
 
#: ../newprinter.py:1955
 
652
#: ../newprinter.py:1963
651
653
msgid "Network Printer"
652
654
msgstr "Impressora de xarxa"
653
655
 
654
 
#: ../newprinter.py:1959
 
656
#: ../newprinter.py:1967
655
657
msgid "Find Network Printer"
656
658
msgstr "Cerca una impressora de xarxa"
657
659
 
658
 
#: ../newprinter.py:2011
 
660
#: ../newprinter.py:1999
659
661
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
660
662
msgstr "Permet tots els paques de navegació IPP"
661
663
 
662
 
#: ../newprinter.py:2016
 
664
#: ../newprinter.py:2004
663
665
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
664
666
msgstr "Permet tot el tràfic mDNS entrant"
665
667
 
666
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
667
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
668
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
669
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
668
670
msgid "Adjust Firewall"
669
671
msgstr "Ajusta el tallafoc"
670
672
 
671
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
673
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
672
674
msgid "Do It Later"
673
675
msgstr "Fes-ho Després"
674
676
 
675
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
677
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
676
678
msgid " (Current)"
677
679
msgstr " (Actual)"
678
680
 
679
 
#: ../newprinter.py:2208
 
681
#: ../newprinter.py:2197
680
682
msgid "Scanning..."
681
683
msgstr "S'està analitzant..."
682
684
 
683
 
#: ../newprinter.py:2264
 
685
#: ../newprinter.py:2253
684
686
msgid "No Print Shares"
685
687
msgstr "Cap compartició d'impressió"
686
688
 
687
 
#: ../newprinter.py:2265
 
689
#: ../newprinter.py:2254
688
690
msgid ""
689
691
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
690
692
"marked as trusted in your firewall configuration."
692
694
"No s'han trobat comparticions d'impressió. Comproveu que el servei Samba "
693
695
"està marcat com a confiable en la configuració del tallafoc."
694
696
 
695
 
#: ../newprinter.py:2421
 
697
#: ../newprinter.py:2410
696
698
#, python-format
697
699
msgid "Verification requires the %s module"
698
700
msgstr ""
699
701
 
700
 
#: ../newprinter.py:2459
 
702
#: ../newprinter.py:2448
701
703
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
702
704
msgstr "Permet tots els paquets de navegació SMB/CIFS entrants"
703
705
 
704
 
#: ../newprinter.py:2575
 
706
#: ../newprinter.py:2564
705
707
msgid "Print Share Verified"
706
708
msgstr "S'ha verificat el compartit d'impressió"
707
709
 
708
 
#: ../newprinter.py:2576
 
710
#: ../newprinter.py:2565
709
711
msgid "This print share is accessible."
710
712
msgstr "Aquesta impressora compartida és accessible."
711
713
 
712
 
#: ../newprinter.py:2581
 
714
#: ../newprinter.py:2570
713
715
msgid "This print share is not accessible."
714
716
msgstr "Aquesta impressora compartida no és accessible."
715
717
 
716
 
#: ../newprinter.py:2584
 
718
#: ../newprinter.py:2573
717
719
msgid "Print Share Inaccessible"
718
720
msgstr "El compartit d'impressió és inaccessible"
719
721
 
720
 
#: ../newprinter.py:2674
 
722
#: ../newprinter.py:2697
721
723
msgid "Parallel Port"
722
724
msgstr "Port paral·lel"
723
725
 
724
 
#: ../newprinter.py:2676
 
726
#: ../newprinter.py:2699
725
727
msgid "Serial Port"
726
728
msgstr "Port sèrie"
727
729
 
728
 
#: ../newprinter.py:2678
 
730
#: ../newprinter.py:2701
729
731
msgid "USB"
730
732
msgstr "USB"
731
733
 
732
 
#: ../newprinter.py:2680
 
734
#: ../newprinter.py:2703
733
735
msgid "Bluetooth"
734
736
msgstr "Bluetooth"
735
737
 
736
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
738
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
737
739
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
738
740
msgstr "Imatge i impressió d'HP per a Linux (HPLIP)"
739
741
 
740
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
741
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
742
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
743
#: ../system-config-printer.py:870
742
744
msgid "Fax"
743
745
msgstr "Fax"
744
746
 
745
 
#: ../newprinter.py:2687
 
747
#: ../newprinter.py:2710
746
748
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
747
749
msgstr "Capa d'abstracció del maquinari (HAL)"
748
750
 
749
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
751
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
750
752
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
751
753
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
752
754
 
753
 
#: ../newprinter.py:2698
 
755
#: ../newprinter.py:2721
754
756
#, python-format
755
757
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
756
758
msgstr "Cua LPD/LPR «%s»"
757
759
 
758
 
#: ../newprinter.py:2701
 
760
#: ../newprinter.py:2724
759
761
msgid "LPD/LPR queue"
760
762
msgstr "Cua LPD/LPR"
761
763
 
762
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
764
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
763
765
msgid "Windows Printer via SAMBA"
764
766
msgstr "Impressora Windows mitjançant SAMBA"
765
767
 
766
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
768
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
767
769
msgid "IPP"
768
770
msgstr "IPP"
769
771
 
770
 
#: ../newprinter.py:2719
 
772
#: ../newprinter.py:2742
771
773
msgid "HTTP"
772
774
msgstr "HTTP"
773
775
 
774
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
776
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
775
777
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
776
778
msgstr "Impressora CUPS remota a través de DNS-SD"
777
779
 
778
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
780
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
779
781
#, python-format
780
782
msgid "%s network printer via DNS-SD"
781
783
msgstr "Impressora de xarxa %s a través de DNS-SD"
782
784
 
783
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
785
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
784
786
msgid "Network printer via DNS-SD"
785
787
msgstr "Impressora de xarxa a través de DNS-SD"
786
788
 
787
 
#: ../newprinter.py:2857
 
789
#: ../newprinter.py:2884
788
790
msgid "A printer connected to the parallel port."
789
791
msgstr "Una impressora connectada al port paral·lel."
790
792
 
791
 
#: ../newprinter.py:2859
 
793
#: ../newprinter.py:2886
792
794
msgid "A printer connected to a USB port."
793
795
msgstr "Una impressora connectada un port USB."
794
796
 
795
 
#: ../newprinter.py:2861
 
797
#: ../newprinter.py:2888
796
798
msgid "A printer connected via Bluetooth."
797
799
msgstr "Una impressora connectada a través de Bluetooth."
798
800
 
799
 
#: ../newprinter.py:2863
 
801
#: ../newprinter.py:2890
800
802
msgid ""
801
803
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
802
804
"function device."
804
806
"El programari HPLIP que controla una impressora, o la funció d'impressió "
805
807
"d'un dispositiu multifunció."
806
808
 
807
 
#: ../newprinter.py:2866
 
809
#: ../newprinter.py:2893
808
810
msgid ""
809
811
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
810
812
"function device."
812
814
"El programari HPLIP que controla un fax, o la funció de fax d'un dispositiu "
813
815
"multifunció."
814
816
 
815
 
#: ../newprinter.py:2869
 
817
#: ../newprinter.py:2896
816
818
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
817
819
msgstr ""
818
820
"La impressora local detectada per la capa d'abstracció de maquinari (HAL)."
819
821
 
820
 
#: ../newprinter.py:3004
 
822
#: ../newprinter.py:3031
821
823
msgid "Searching for printers"
822
824
msgstr "S'estan cercant impressores"
823
825
 
824
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
826
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
825
827
msgid "No printer was found at that address."
826
828
msgstr "No s'ha trobat cap impressora en aquesta adreça."
827
829
 
828
 
#: ../newprinter.py:3332
 
830
#: ../newprinter.py:3359
829
831
msgid "-- Select from search results --"
830
832
msgstr "-- Seleccioneu dels resultats de la cerca --"
831
833
 
832
 
#: ../newprinter.py:3334
 
834
#: ../newprinter.py:3361
833
835
msgid "-- No matches found --"
834
836
msgstr "-- No s'ha trobat cap concordança --"
835
837
 
836
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
838
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
837
839
msgid "Local Driver"
838
840
msgstr "Controlador local"
839
841
 
840
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
842
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
841
843
msgid " (recommended)"
842
844
msgstr " (recomanat)"
843
845
 
844
 
#: ../newprinter.py:3649
 
846
#: ../newprinter.py:3676
845
847
msgid "This PPD is generated by foomatic."
846
848
msgstr "Aquest PPD l'ha generat el foomatic."
847
849
 
848
 
#: ../newprinter.py:3699
 
850
#: ../newprinter.py:3726
849
851
msgid "OpenPrinting"
850
852
msgstr "OpenPrinting"
851
853
 
852
 
#: ../newprinter.py:3710
 
854
#: ../newprinter.py:3737
853
855
msgid "Distributable"
854
856
msgstr "Distribuïble"
855
857
 
856
 
#: ../newprinter.py:3752
 
858
#: ../newprinter.py:3779
857
859
msgid ", "
858
860
msgstr ", "
859
861
 
860
 
#: ../newprinter.py:3757
 
862
#: ../newprinter.py:3784
861
863
#, python-format
862
864
msgid ""
863
865
"\n"
866
868
"\n"
867
869
"(%s)"
868
870
 
869
 
#: ../newprinter.py:3762
 
871
#: ../newprinter.py:3789
870
872
msgid "No support contacts known"
871
873
msgstr "Cap contacte de suport conegut"
872
874
 
873
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
875
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
874
876
msgid "Not specified."
875
877
msgstr "No especificat."
876
878
 
877
879
#. Foomatic database problem of some sort.
878
 
#: ../newprinter.py:3827
 
880
#: ../newprinter.py:3854
879
881
msgid "Database error"
880
882
msgstr "Error de la base de dades"
881
883
 
882
 
#: ../newprinter.py:3828
 
884
#: ../newprinter.py:3855
883
885
#, python-format
884
886
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
885
887
msgstr "El controlador «%s» no es pot fer servir amb la impressora «%s %s»."
887
889
#. This printer references some XML that is not
888
890
#. installed by default.  Point the user at the
889
891
#. package they need to install.
890
 
#: ../newprinter.py:3838
 
892
#: ../newprinter.py:3865
891
893
#, python-format
892
894
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
893
895
msgstr ""
894
896
"Haureu d'instal·lar el paquet «%s» per a poder utilitzar aquest controlador."
895
897
 
896
898
#. This error came from trying to open the PPD file.
897
 
#: ../newprinter.py:3845
 
899
#: ../newprinter.py:3872
898
900
msgid "PPD error"
899
901
msgstr "Error en el PPD"
900
902
 
901
 
#: ../newprinter.py:3847
 
903
#: ../newprinter.py:3874
902
904
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
903
905
msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer PPD, aquests en poden ser els motius:"
904
906
 
905
907
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
906
 
#: ../newprinter.py:3865
 
908
#: ../newprinter.py:3893
907
909
msgid "Downloadable drivers"
908
910
msgstr "Controladors que es poden baixar"
909
911
 
910
 
#: ../newprinter.py:3866
 
912
#: ../newprinter.py:3894
911
913
msgid "Failed to download PPD."
912
914
msgstr "No s'ha pogut baixar el PPD."
913
915
 
914
 
#: ../newprinter.py:3874
 
916
#: ../newprinter.py:3902
915
917
msgid "fetching PPD"
916
918
msgstr "s'està obtenint el PPD"
917
919
 
918
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
920
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
919
921
msgid "No Installable Options"
920
922
msgstr "No hi ha opcions instal·lables"
921
923
 
922
 
#: ../newprinter.py:4005
 
924
#: ../newprinter.py:4032
923
925
#, python-format
924
926
msgid "adding printer %s"
925
927
msgstr "s'està afegint la impressora %s"
926
928
 
927
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
928
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
929
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
929
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
930
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
931
#: ../system-config-printer.py:1693
930
932
#, python-format
931
933
msgid "modifying printer %s"
932
934
msgstr "s'està modificant la impressora %s"
1228
1230
msgid "fetching PPDs"
1229
1231
msgstr "s'estan capturant els PPDs"
1230
1232
 
1231
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1233
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1232
1234
msgid "Idle"
1233
1235
msgstr "Inactiva"
1234
1236
 
1235
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1237
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1236
1238
msgid "Busy"
1237
1239
msgstr "Ocupada"
1238
1240
 
1461
1463
"Els canvis només es podran aplicar\n"
1462
1464
"després de resoldre aquests conflictes."
1463
1465
 
1464
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1466
#: ../printerproperties.py:967
1465
1467
msgid "Installable Options"
1466
1468
msgstr "Opcions instal·lables"
1467
1469
 
1468
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1470
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1469
1471
msgid "Printer Options"
1470
1472
msgstr "Opcions de la impressora"
1471
1473
 
1472
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1474
#: ../printerproperties.py:1006
1473
1475
#, python-format
1474
1476
msgid "modifying class %s"
1475
1477
msgstr "s'està modificant la classe %s"
1546
1548
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1547
1549
msgstr "No s'informa del nivell dels marcadors d'aquesta impressora."
1548
1550
 
1549
 
#: ../pysmb.py:114
 
1551
#: ../pysmb.py:115
1550
1552
#, python-format
1551
1553
msgid "You must log in to access %s."
1552
1554
msgstr "Heu d'iniciaar una sessió per a accedir a %s."
1567
1569
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1568
1570
msgstr "Ajusta ara el tallafocs per a permetre connexions IPP entrants?"
1569
1571
 
1570
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1572
#: ../system-config-printer.py:219
1571
1573
msgid "_Connect..."
1572
1574
msgstr "_Connecta..."
1573
1575
 
1574
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1576
#: ../system-config-printer.py:220
1575
1577
msgid "Choose a different CUPS server"
1576
1578
msgstr "Connecta a un servidor CUPS diferent"
1577
1579
 
1578
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1580
#: ../system-config-printer.py:222
1579
1581
msgid "_Settings..."
1580
1582
msgstr "_Configuració..."
1581
1583
 
1582
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1584
#: ../system-config-printer.py:223
1583
1585
msgid "Adjust server settings"
1584
1586
msgstr "Ajusta la configuració del servidor"
1585
1587
 
1586
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1588
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1587
1589
msgid "_Printer"
1588
1590
msgstr "Im_pressora"
1589
1591
 
1590
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1592
#: ../system-config-printer.py:227
1591
1593
msgid "_Class"
1592
1594
msgstr "_Classe"
1593
1595
 
1594
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1596
#: ../system-config-printer.py:232
1595
1597
msgid "_Rename"
1596
1598
msgstr "_Reanomena"
1597
1599
 
1598
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1600
#: ../system-config-printer.py:234
1599
1601
msgid "_Duplicate"
1600
1602
msgstr "_Duplica"
1601
1603
 
1602
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1604
#: ../system-config-printer.py:238
1603
1605
msgid "Set As De_fault"
1604
1606
msgstr "_Fes-la la predeterminada"
1605
1607
 
1606
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1608
#: ../system-config-printer.py:242
1607
1609
msgid "_Create class"
1608
1610
msgstr "_Crea una classe"
1609
1611
 
1610
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1612
#: ../system-config-printer.py:244
1611
1613
msgid "View Print _Queue"
1612
1614
msgstr "Mostra la _cua d'impressió"
1613
1615
 
1614
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1616
#: ../system-config-printer.py:248
1615
1617
msgid "E_nabled"
1616
1618
msgstr "Ha_bilitat"
1617
1619
 
1618
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1620
#: ../system-config-printer.py:250
1619
1621
msgid "_Shared"
1620
1622
msgstr "Co_mpartida"
1621
1623
 
1622
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1624
#: ../system-config-printer.py:255
1623
1625
msgid "Description"
1624
1626
msgstr "Descripció"
1625
1627
 
1626
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1628
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1627
1629
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1628
1630
msgid "Location"
1629
1631
msgstr "Ubicació"
1630
1632
 
1631
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1633
#: ../system-config-printer.py:257
1632
1634
msgid "Manufacturer / Model"
1633
1635
msgstr "Fabricant / Model"
1634
1636
 
1635
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1637
#: ../system-config-printer.py:331
1636
1638
msgid "_New"
1637
1639
msgstr "_Nou"
1638
1640
 
1639
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1641
#: ../system-config-printer.py:685
1640
1642
#, python-format
1641
1643
msgid "Print Settings - %s"
1642
1644
msgstr "Paràmetres d'impressió - %s"
1643
1645
 
1644
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1646
#: ../system-config-printer.py:688
1645
1647
#, python-format
1646
1648
msgid "Connected to %s"
1647
1649
msgstr "Connectat a %s"
1648
1650
 
1649
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1651
#: ../system-config-printer.py:770
1650
1652
msgid "obtaining queue details"
1651
1653
msgstr "s'estan obtenint els detalls de la cua"
1652
1654
 
1653
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1655
#: ../system-config-printer.py:861
1654
1656
msgid "Network printer (discovered)"
1655
1657
msgstr "Impressora de xarxa (descoberta)"
1656
1658
 
1657
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1659
#: ../system-config-printer.py:864
1658
1660
msgid "Network class (discovered)"
1659
1661
msgstr "Classe de xarxa (descoberta)"
1660
1662
 
1661
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1663
#: ../system-config-printer.py:873
1662
1664
msgid "Class"
1663
1665
msgstr "Classe"
1664
1666
 
1665
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1667
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1666
1668
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1667
1669
msgid "Network printer"
1668
1670
msgstr "Impressora de xarxa"
1669
1671
 
1670
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1672
#: ../system-config-printer.py:879
1671
1673
msgid "Network print share"
1672
1674
msgstr "Compartició d'impressió de xarxa"
1673
1675
 
1674
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1676
#: ../system-config-printer.py:1033
1675
1677
msgid "Service framework not available"
1676
1678
msgstr "El framwork de servei no està disponible"
1677
1679
 
1678
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1680
#: ../system-config-printer.py:1035
1679
1681
msgid "Cannot start service on remote server"
1680
1682
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el servei al servidor remot"
1681
1683
 
1682
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1684
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1683
1685
#, no-c-format, python-format
1684
1686
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1685
1687
msgstr "<i>S'està obrint la connexió a %s</i>"
1686
1688
 
1687
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1689
#: ../system-config-printer.py:1246
1688
1690
msgid "Set Default Printer"
1689
1691
msgstr "Estableix la impressora predeterminada"
1690
1692
 
1691
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1693
#: ../system-config-printer.py:1248
1692
1694
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1693
1695
msgstr "Voleu establir-la com a impressora predeterminada del sistema?"
1694
1696
 
1695
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1697
#: ../system-config-printer.py:1250
1696
1698
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1697
1699
msgstr "_Fes-la impressora predeterminada del sistema"
1698
1700
 
1699
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1701
#: ../system-config-printer.py:1252
1700
1702
msgid "_Clear my personal default setting"
1701
1703
msgstr "_Neteja la meva configuració predeterminada"
1702
1704
 
1703
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1705
#: ../system-config-printer.py:1253
1704
1706
msgid "Set as my _personal default printer"
1705
1707
msgstr "Estableix com la meva im_pressora predeterminada"
1706
1708
 
1707
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1709
#: ../system-config-printer.py:1258
1708
1710
msgid "setting default printer"
1709
1711
msgstr "s'està establint la impressora predeterminada"
1710
1712
 
1711
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1713
#: ../system-config-printer.py:1307
1712
1714
msgid "Cannot Rename"
1713
1715
msgstr "No es pot reanomenar"
1714
1716
 
1715
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1717
#: ../system-config-printer.py:1308
1716
1718
msgid "There are queued jobs."
1717
1719
msgstr "Hi ha treballs en la cua."
1718
1720
 
1719
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1721
#: ../system-config-printer.py:1326
1720
1722
msgid "Renaming will lose history"
1721
1723
msgstr "En canviar el nom es perdrà l'historial"
1722
1724
 
1723
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1725
#: ../system-config-printer.py:1328
1724
1726
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1725
1727
msgstr ""
1726
1728
"Els treballs completats no estaran disponibles per tornar-los a imprimir."
1727
1729
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1730
#: ../system-config-printer.py:1441
1729
1731
msgid "renaming printer"
1730
1732
msgstr "s'està canviant el nom de la impressora"
1731
1733
 
1732
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1734
#: ../system-config-printer.py:1604
1733
1735
#, python-format
1734
1736
msgid "Really delete class '%s'?"
1735
1737
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la classe «%s»?"
1736
1738
 
1737
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1739
#: ../system-config-printer.py:1606
1738
1740
#, python-format
1739
1741
msgid "Really delete printer '%s'?"
1740
1742
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la impressora «%s»?"
1741
1743
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1744
#: ../system-config-printer.py:1610
1743
1745
msgid "Really delete selected destinations?"
1744
1746
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les ubicacions seleccionades?"
1745
1747
 
1746
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1748
#: ../system-config-printer.py:1632
1747
1749
#, python-format
1748
1750
msgid "deleting printer %s"
1749
1751
msgstr "s'està suprimint la impressora %s"
1750
1752
 
1751
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1753
#: ../system-config-printer.py:1736
1752
1754
msgid "Publish Shared Printers"
1753
1755
msgstr "Publica les impressores compartides"
1754
1756
 
1755
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1757
#: ../system-config-printer.py:1737
1756
1758
msgid ""
1757
1759
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1758
1760
"printers' option is enabled in the server settings."
1761
1763
"l'opció «Publica les impressores compartides» estigui habilitada en la "
1762
1764
"configuració del servidor."
1763
1765
 
1764
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1766
#: ../system-config-printer.py:1952
1765
1767
msgid "Would you like to print a test page?"
1766
1768
msgstr "Voleu imprimir una pàgina de prova?"
1767
1769
 
1768
1770
#. Not more than 25 characters
1769
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1771
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1770
1772
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1771
1773
msgid "Print Test Page"
1772
1774
msgstr "Imprimeix una pàgina de prova"
1773
1775
 
1774
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1776
#: ../system-config-printer.py:2046
1775
1777
msgid "Install driver"
1776
1778
msgstr "Instal·la el controlador"
1777
1779
 
1778
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1780
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1779
1781
#, python-format
1780
1782
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1781
1783
msgstr "La impressora «%s» necessita el paquet %s, però no està instal·lat."
1782
1784
 
1783
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1785
#: ../system-config-printer.py:2062
1784
1786
msgid "Missing driver"
1785
1787
msgstr "Manca el controlador"
1786
1788
 
1787
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1789
#: ../system-config-printer.py:2063
1788
1790
#, python-format
1789
1791
msgid ""
1790
1792
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2870
2872
msgid "Printer '%s': '%s'."
2871
2873
msgstr "Impressora «%s»: «%s»."
2872
2874
 
2873
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2875
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2874
2876
msgid "Please wait"
2875
2877
msgstr "Espereu, si us plau"
2876
2878
 
2877
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2879
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2878
2880
msgid "Gathering information"
2879
2881
msgstr "Obtenció d'informació"
2880
2882
 
2995
2997
"Seleccioneu el dispositiu que vulgueu utilitzar de la llista de sota. Si no "
2996
2998
"hi apareix, escolliu «No és a la llista»."
2997
2999
 
2998
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
3000
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2999
3001
msgid "Debugging"
3000
3002
msgstr "Depuració"
3001
3003
 
3002
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
3004
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
3003
3005
msgid ""
3004
3006
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
3005
3007
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
3007
3009
"Aquest pas habilitarà la depuració del planificador del cups, cosa que pot "
3008
3010
"causar el seu reinici. Feu clic al botó de sota per a habilitar la depuració."
3009
3011
 
3010
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
3012
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
3011
3013
msgid "Enable Debugging"
3012
3014
msgstr "Habilita la depuració"
3013
3015
 
3014
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3016
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3015
3017
msgid "Debug logging enabled."
3016
3018
msgstr "S'ha habilitat el registre de la depuració"
3017
3019
 
3018
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3020
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3019
3021
msgid "Debug logging was already enabled."
3020
3022
msgstr "Ja estava habilitat el registre de la depuració"
3021
3023
 
3039
3041
"La mida de la pàgina del treball d'impressió no és la mida de pàgina "
3040
3042
"predeterminada. Si això no és intencionat pot causar problemes d'alineació."
3041
3043
 
3042
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3044
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3043
3045
msgid "Print job page size:"
3044
3046
msgstr "Mida de la pàgina del treball d'impressió:"
3045
3047
 
3046
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3048
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3047
3049
msgid "Printer page size:"
3048
3050
msgstr "Mida de la pàgina de la impressora:"
3049
3051
 
3249
3251
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3250
3252
msgstr "Sortida de diagnòstic (avançat)"
3251
3253
 
3252
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3254
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3253
3255
msgid "Error saving file"
3254
3256
msgstr "Error desant el fitxer"
3255
3257
 
3256
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3258
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3257
3259
msgid "There was an error saving the file:"
3258
3260
msgstr "S'ha produït un error desant el fitxer:"
3259
3261