23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
27
27
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
28
28
msgid "Not authorized"
29
29
msgstr "अधिकृत नहीं"
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
32
32
msgid "The password may be incorrect."
33
33
msgstr "कूटशब्द गलत हो सकता है."
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
msgid "Authentication (%s)"
38
38
msgstr "सत्यापन (%s)"
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
41
41
#: ../errordialogs.py:72
42
42
msgid "CUPS server error"
43
43
msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि"
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
msgid "CUPS server error (%s)"
48
48
msgstr "CUPS सर्वर त्रुटि (%s)"
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
51
51
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
54
54
msgstr "CUPS संक्रिया के दौरान एक गलती हुई: '%s'."
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
58
msgstr "फिर कोशिश करें"
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
61
61
msgid "Operation canceled"
62
62
msgstr "ऑपरेशन रद्द"
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgstr "उपयोक्ता नाम:"
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
76
76
#. After that, prompt
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
78
78
msgid "Authentication"
155
155
msgid "Do you really want to cancel this job?"
156
156
msgstr "क्या आप वाकई इस कार्य को रद्द करना चाहते हैं?"
158
#: ../jobviewer.py:202
158
#: ../jobviewer.py:201
159
159
msgid "Keep Printing"
160
160
msgstr "छपाई जारी रखें"
162
#: ../jobviewer.py:269
162
#: ../jobviewer.py:268
163
163
msgid "deleting job"
164
164
msgstr "कार्य मिटा रहा है"
166
#: ../jobviewer.py:271
166
#: ../jobviewer.py:270
167
167
msgid "canceling job"
168
168
msgstr "कार्य रद्द कर रहा है"
170
#: ../jobviewer.py:368
170
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgstr "रद्द करें (_C)"
174
#: ../jobviewer.py:368
175
msgid "Cancel selected jobs"
176
msgstr "चुने कार्य रद्द करें"
174
178
#: ../jobviewer.py:369
175
msgid "Cancel selected jobs"
176
msgstr "चुने कार्य रद्द करें"
178
#: ../jobviewer.py:370
180
180
msgstr "मिटाएँ (_D)"
182
#: ../jobviewer.py:370
183
msgid "Delete selected jobs"
184
msgstr "चुने कार्य रद्द करें"
182
186
#: ../jobviewer.py:371
183
msgid "Delete selected jobs"
184
msgstr "चुने कार्य रद्द करें"
186
#: ../jobviewer.py:372
188
188
msgstr "रोकें (_H)"
190
#: ../jobviewer.py:373
190
#: ../jobviewer.py:372
191
191
msgid "Hold selected jobs"
192
192
msgstr "चुने कार्य बनाए रखें"
194
#: ../jobviewer.py:374
194
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgstr "जारी करें (_R)"
198
#: ../jobviewer.py:375
198
#: ../jobviewer.py:374
199
199
msgid "Release selected jobs"
200
200
msgstr "चुने कार्य रिलीज करें"
202
#: ../jobviewer.py:376
202
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgstr "फिर छापें (_p)"
206
#: ../jobviewer.py:377
206
#: ../jobviewer.py:376
207
207
msgid "Reprint selected jobs"
208
208
msgstr "चुने कार्य फिर छापें"
210
#: ../jobviewer.py:378
210
#: ../jobviewer.py:377
211
211
msgid "Re_trieve"
212
212
msgstr "फिर पाएँ (_t)"
214
#: ../jobviewer.py:379
214
#: ../jobviewer.py:378
215
215
msgid "Retrieve selected jobs"
216
216
msgstr "चुने कार्य फिर पाएँ"
218
#: ../jobviewer.py:380
218
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgstr "इसमें खिसकाएँ (_M)"
222
#: ../jobviewer.py:381
222
#: ../jobviewer.py:380
223
223
msgid "_Authenticate"
224
224
msgstr "सत्यापित किया (_A)"
226
#: ../jobviewer.py:383
226
#: ../jobviewer.py:382
227
227
msgid "_View Attributes"
228
228
msgstr "विशेषता देखें (_V)"
230
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
230
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
231
231
msgid "Close this window"
232
232
msgstr "इस विंडो को बन्द करें"
234
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
234
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
238
#: ../jobviewer.py:450
238
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgstr "उपयोक्ता"
242
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
242
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
244
msgstr "दस्तावेज"
246
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
246
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
247
247
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
251
#: ../jobviewer.py:453
251
#: ../jobviewer.py:452
255
#: ../jobviewer.py:469
255
#: ../jobviewer.py:468
256
256
msgid "Time submitted"
257
257
msgstr "समय सुपुर्द"
259
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
259
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
261
msgstr "प्रस्थिति"
263
#: ../jobviewer.py:503
263
#: ../jobviewer.py:502
265
265
msgid "my jobs on %s"
266
266
msgstr "%s पर मेरा कार्य"
268
#: ../jobviewer.py:505
268
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgstr "मेरा कार्य"
272
#: ../jobviewer.py:510
272
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgstr "सभी कार्य"
276
#: ../jobviewer.py:511
276
#: ../jobviewer.py:510
278
278
msgid "Document Print Status (%s)"
279
279
msgstr "छपाई स्थिति दस्तावेज़ित करें (%s)"
281
#: ../jobviewer.py:585
281
#: ../jobviewer.py:584
282
282
msgid "Job attributes"
283
283
msgstr "कार्य विशेषताएँ"
285
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
286
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
287
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
285
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
286
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
287
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
288
288
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
298
#: ../jobviewer.py:726
298
#: ../jobviewer.py:725
299
299
msgid "a minute ago"
300
300
msgstr "एक मिनट पहले"
302
#: ../jobviewer.py:729
302
#: ../jobviewer.py:728
304
304
msgid "%d minutes ago"
305
305
msgstr "%d मिनट पहले"
307
#: ../jobviewer.py:733
307
#: ../jobviewer.py:732
308
308
msgid "an hour ago"
309
309
msgstr "एक घंटा पहले"
311
#: ../jobviewer.py:735
311
#: ../jobviewer.py:734
313
313
msgid "%d hours ago"
314
314
msgstr "%d घंटा पहले"
316
#: ../jobviewer.py:739
316
#: ../jobviewer.py:738
317
317
msgid "yesterday"
320
#: ../jobviewer.py:741
320
#: ../jobviewer.py:740
322
322
msgid "%d days ago"
323
323
msgstr "%d दिन पहले"
325
#: ../jobviewer.py:745
325
#: ../jobviewer.py:744
326
326
msgid "last week"
327
327
msgstr "अंतिम सप्ताह"
329
#: ../jobviewer.py:747
329
#: ../jobviewer.py:746
331
331
msgid "%d weeks ago"
332
332
msgstr "%d सप्ताह पहले"
334
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
334
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
335
335
msgid "authenticating job"
336
336
msgstr "कार्य सत्यापित कर रहा है"
338
#: ../jobviewer.py:1050
338
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
341
341
msgstr "`%s' दस्तावेज़ छपाने के लिए सत्यापन जरूरी (कार्य %d)"
343
#: ../jobviewer.py:1348
343
#: ../jobviewer.py:1360
344
344
msgid "holding job"
345
345
msgstr "कार्य रोक रहा है"
347
#: ../jobviewer.py:1374
347
#: ../jobviewer.py:1386
348
348
msgid "releasing job"
349
349
msgstr "कार्य मिटा रहा है"
351
351
#. give the default filename some meaningful name
352
#: ../jobviewer.py:1432
352
#: ../jobviewer.py:1444
353
353
msgid "retrieved"
354
354
msgstr "पुनर्प्राप्त"
356
#: ../jobviewer.py:1442
356
#: ../jobviewer.py:1454
357
357
msgid "Save File"
358
358
msgstr "फ़ाइल सहेजें"
360
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
360
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
361
361
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
362
362
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
366
#: ../jobviewer.py:1549
366
#: ../jobviewer.py:1562
370
#: ../jobviewer.py:1675
370
#: ../jobviewer.py:1688
371
371
msgid "No documents queued"
372
372
msgstr "कोई दस्तावेज कतार बद्ध नहीं"
374
#: ../jobviewer.py:1677
374
#: ../jobviewer.py:1690
375
375
msgid "1 document queued"
376
376
msgstr "1 दस्तावेज कतारबद्ध"
378
#: ../jobviewer.py:1679
378
#: ../jobviewer.py:1692
380
380
msgid "%d documents queued"
381
381
msgstr "%d दस्तावेज कतारबद्ध"
383
#: ../jobviewer.py:1735
383
#: ../jobviewer.py:1748
385
385
msgid "processing / pending: %d / %d"
386
386
msgstr "प्रक्रिया में / स्थगित: %d / %d"
388
#: ../jobviewer.py:1850
388
#: ../jobviewer.py:1863
389
389
msgid "Document printed"
390
390
msgstr "दस्तावेज छापा गया"
392
#: ../jobviewer.py:1851
392
#: ../jobviewer.py:1864
394
394
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
395
395
msgstr "`%s'दस्तावेज़ को `%s' छपाई के लिए भेजा जा रहा है."
397
#: ../jobviewer.py:2013
397
#: ../jobviewer.py:2026
399
399
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
400
400
msgstr "`%s' (job %d) दस्तावेज़ को प्रिंटर को भेजने में समस्या थी."
402
#: ../jobviewer.py:2017
402
#: ../jobviewer.py:2030
404
404
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
405
405
msgstr "`%s' दस्तावेज़ (job %d) को प्रक्रिया करने में समस्या थी."
407
407
#. Give up and use the provided message untranslated.
408
#: ../jobviewer.py:2024
408
#: ../jobviewer.py:2037
410
410
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
411
411
msgstr "`%s' दस्तावेज़ (job %d) को छापने में समस्या थी: `%s'."
413
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
413
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
414
414
msgid "Print Error"
415
415
msgstr "प्रिंटर त्रुटि"
417
#: ../jobviewer.py:2032
417
#: ../jobviewer.py:2046
418
418
msgid "_Diagnose"
419
419
msgstr "निदान करें (_D)"
421
#: ../jobviewer.py:2053
421
#: ../jobviewer.py:2067
423
423
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
424
424
msgstr "`%s' नामक प्रिंटर को निष्क्रिय किया गया."
426
#: ../jobviewer.py:2248
426
#: ../jobviewer.py:2274
430
#: ../jobviewer.py:2270
430
#: ../jobviewer.py:2304
431
431
msgid "Held for authentication"
432
432
msgstr "सत्यापन के लिए रखें"
434
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
434
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
#: ../jobviewer.py:2308
438
#: ../jobviewer.py:2342
440
440
msgid "Held until %s"
441
441
msgstr "%s तक बनाकर रखें"
443
#: ../jobviewer.py:2313
443
#: ../jobviewer.py:2347
444
444
msgid "Held until day-time"
445
445
msgstr "दिन तक रोक कर रखें"
447
#: ../jobviewer.py:2315
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until evening"
449
449
msgstr "शाम तक रोक कर रखें"
451
#: ../jobviewer.py:2317
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until night-time"
453
453
msgstr "रात तक रोक कर रखें"
455
#: ../jobviewer.py:2319
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until second shift"
457
457
msgstr "दूसरे शिफ्ट तक रोक कर रखें"
459
#: ../jobviewer.py:2321
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until third shift"
461
461
msgstr "तीसरे शिफ्ट तक रोक कर रखें"
463
#: ../jobviewer.py:2323
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until weekend"
465
465
msgstr "सप्हांत तक रोक कर रखें"
467
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
467
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
473
msgid "Processing"
474
474
msgstr "प्रक्रिया कर रहा है"
476
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
476
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
481
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
481
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
485
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
489
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
490
msgid "Completed"
562
562
msgid "Downloadable Drivers"
563
563
msgstr "डाउनलोड करने योग्य ड्राइवर"
565
#: ../newprinter.py:482
565
#: ../newprinter.py:483
566
566
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
567
567
msgstr "ब्राउज़िंग उपलब्ध नहीं (pysmbc संस्थापित नहीं)"
569
569
#. SMB list columns
570
#: ../newprinter.py:488
570
#: ../newprinter.py:489
572
572
msgstr "साझा करें"
574
#: ../newprinter.py:494
574
#: ../newprinter.py:495
578
#: ../newprinter.py:509
578
#: ../newprinter.py:510
580
580
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
583
583
"पोस्टस्क्रिप्ट प्रिंटर विवरण फ़ाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
585
#: ../newprinter.py:518
585
#: ../newprinter.py:519
586
586
msgid "All files (*)"
587
587
msgstr "सभी फ़ाइल (*)"
589
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
590
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
589
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
590
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
594
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
594
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
595
msgid "New Printer"
596
596
msgstr "नया मुद्रक"
598
#: ../newprinter.py:704
598
#: ../newprinter.py:705
599
599
msgid "New Class"
600
600
msgstr "नया वर्ग"
602
#: ../newprinter.py:709
602
#: ../newprinter.py:710
603
603
msgid "Change Device URI"
604
604
msgstr "युक्ति URI बदलें"
606
#: ../newprinter.py:716
606
#: ../newprinter.py:717
607
607
msgid "Change Driver"
608
608
msgstr "चालक बदलें"
610
#: ../newprinter.py:720
610
#: ../newprinter.py:721
612
612
msgid "Download Printer Driver"
613
613
msgstr "डाउनलोड करने योग्य ड्राइवर"
615
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
615
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
616
msgid "fetching device list"
617
617
msgstr "युक्ति सूची ला रहा है"
619
#: ../newprinter.py:968
619
#: ../newprinter.py:969
620
620
#, fuzzy, python-format
621
621
msgid "Installing driver %s"
622
622
msgstr "ड्राइवर संस्थापित करें"
624
#: ../newprinter.py:976
624
#: ../newprinter.py:977
626
626
msgid "Installing ..."
627
627
msgstr "संस्थापित करें"
629
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
630
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
629
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
630
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
631
631
msgid "Searching"
632
632
msgstr "खोज रहा है"
634
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
634
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
635
635
msgid "Searching for drivers"
636
636
msgstr "ड्राइवरों के लिए खोज"
639
639
#. PhysicalDevice obj
641
#: ../newprinter.py:1950
641
#: ../newprinter.py:1958
642
642
msgid "Enter URI"
643
643
msgstr "URI दाखिल करें"
645
#: ../newprinter.py:1955
645
#: ../newprinter.py:1963
646
646
msgid "Network Printer"
647
647
msgstr "नेटवर्क प्रिंटर"
649
#: ../newprinter.py:1959
649
#: ../newprinter.py:1967
650
650
msgid "Find Network Printer"
651
651
msgstr "नेटवर्क प्रिंटर ढूँढ़ें"
653
#: ../newprinter.py:2011
653
#: ../newprinter.py:1999
654
654
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
655
655
msgstr "सभी इनकिंग आईपीपी ब्राउज़ पैकेट को अनुमति दें"
657
#: ../newprinter.py:2016
657
#: ../newprinter.py:2004
658
658
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
659
659
msgstr "सभी इनकमिंद mDNS परिवहन को अनुमति दें"
661
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
662
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
661
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
662
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
663
663
msgid "Adjust Firewall"
664
664
msgstr "फ़ायरवॉल समायोजित करें"
666
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
666
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
667
667
msgid "Do It Later"
668
668
msgstr "इसे बाद में करें"
670
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
670
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
671
671
msgid " (Current)"
672
672
msgstr " (वर्तमान)"
674
#: ../newprinter.py:2208
674
#: ../newprinter.py:2197
675
675
msgid "Scanning..."
676
676
msgstr "स्कैनिंग..."
678
#: ../newprinter.py:2264
678
#: ../newprinter.py:2253
679
679
msgid "No Print Shares"
680
680
msgstr "कोई छपाई साझा नहीं"
682
#: ../newprinter.py:2265
682
#: ../newprinter.py:2254
684
684
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
685
685
"marked as trusted in your firewall configuration."
687
687
"कोई छपाई साझा नहीं मिला. कृपया जाँचे कि सांबा सेवा को आपके फ़ायरवाल विन्यास में भरोसेमंद "
688
688
"के रूप में चिह्नित किया गया है."
690
#: ../newprinter.py:2421
690
#: ../newprinter.py:2410
692
692
msgid "Verification requires the %s module"
695
#: ../newprinter.py:2459
695
#: ../newprinter.py:2448
696
696
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
697
697
msgstr "सभी इनकमिंग एसएमबी/सीआईएफएस ब्राउज़ पैकेट्स को अनुमति दें"
699
#: ../newprinter.py:2575
699
#: ../newprinter.py:2564
700
700
msgid "Print Share Verified"
701
701
msgstr "छपाई साझा जाँचा गया"
703
#: ../newprinter.py:2576
703
#: ../newprinter.py:2565
704
704
msgid "This print share is accessible."
705
705
msgstr "छपाई साझा अभिगम योग्य है."
707
#: ../newprinter.py:2581
707
#: ../newprinter.py:2570
708
708
msgid "This print share is not accessible."
709
709
msgstr "यह छपाई साझा अभिगम योग्य नहीं है."
711
#: ../newprinter.py:2584
711
#: ../newprinter.py:2573
712
712
msgid "Print Share Inaccessible"
713
713
msgstr "छपाई साझा पहुँच योग्य नहीं"
715
#: ../newprinter.py:2674
715
#: ../newprinter.py:2697
716
716
msgid "Parallel Port"
717
717
msgstr "समांतर पोर्ट"
719
#: ../newprinter.py:2676
719
#: ../newprinter.py:2699
720
720
msgid "Serial Port"
721
721
msgstr "क्रमिक पोर्ट"
723
#: ../newprinter.py:2678
723
#: ../newprinter.py:2701
727
#: ../newprinter.py:2680
727
#: ../newprinter.py:2703
728
728
msgid "Bluetooth"
731
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
731
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
732
732
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
733
733
msgstr "एचपी लिनक्स इमेजिंग एंड प्रिंटिंग (HPLIP)"
735
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
736
#: ../system-config-printer.py:826
735
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
736
#: ../system-config-printer.py:870
740
#: ../newprinter.py:2687
740
#: ../newprinter.py:2710
741
741
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
742
742
msgstr "हार्डवेयर एबेस्ट्रेक्शन लेयर (HAL)"
744
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
744
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
745
745
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
746
746
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
748
#: ../newprinter.py:2698
748
#: ../newprinter.py:2721
750
750
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
751
751
msgstr "LPD/LPR कतार '%s'"
753
#: ../newprinter.py:2701
753
#: ../newprinter.py:2724
754
754
msgid "LPD/LPR queue"
755
755
msgstr "LPD/LPR कतार"
757
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
757
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
758
758
msgid "Windows Printer via SAMBA"
759
759
msgstr "SAMBA के द्वारा विंडो प्रिंटर"
761
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
761
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
765
#: ../newprinter.py:2719
765
#: ../newprinter.py:2742
769
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
769
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
770
770
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
771
771
msgstr "दूरस्थ CUPS प्रिंटर DNS-SD के द्वारा"
773
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
773
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
775
775
msgid "%s network printer via DNS-SD"
776
776
msgstr "%s DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर"
778
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
778
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
779
779
msgid "Network printer via DNS-SD"
780
780
msgstr "DNS-SD के द्वारा संजाल प्रिंटर"
782
#: ../newprinter.py:2857
782
#: ../newprinter.py:2884
783
783
msgid "A printer connected to the parallel port."
784
784
msgstr "समांतर पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित."
786
#: ../newprinter.py:2859
786
#: ../newprinter.py:2886
787
787
msgid "A printer connected to a USB port."
788
788
msgstr "USB पोर्ट में एक मुद्रक संबंधित."
790
#: ../newprinter.py:2861
790
#: ../newprinter.py:2888
791
791
msgid "A printer connected via Bluetooth."
792
792
msgstr "ब्लूटूथ में एक मुद्रक संबंधित."
794
#: ../newprinter.py:2863
794
#: ../newprinter.py:2890
796
796
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
797
797
"function device."
799
799
"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक मुद्रक को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का मुद्रक प्रकार्य."
801
#: ../newprinter.py:2866
801
#: ../newprinter.py:2893
803
803
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
804
804
"function device."
806
806
"HPLIP सॉफ्टवेयर जो एक फैक्स मशीन को चलाता है, या बहुल प्रकार्य युक्ति का फैक्स प्रकार्य."
808
#: ../newprinter.py:2869
808
#: ../newprinter.py:2896
809
809
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
810
810
msgstr "हार्डवेयर सारांश स्तर (HAL) के द्वारा स्थानीय मुद्रक पाया गया."
812
#: ../newprinter.py:3004
812
#: ../newprinter.py:3031
813
813
msgid "Searching for printers"
814
814
msgstr "प्रिंटर के लिए खोज"
816
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
816
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
817
817
msgid "No printer was found at that address."
818
818
msgstr "उस पते पर कोई प्रिंटर नहीं मिला था."
820
#: ../newprinter.py:3332
820
#: ../newprinter.py:3359
821
821
msgid "-- Select from search results --"
822
822
msgstr "-- खोज परिणाम से चुनें --"
824
#: ../newprinter.py:3334
824
#: ../newprinter.py:3361
825
825
msgid "-- No matches found --"
826
826
msgstr "-- कोई मेल नहीं मिला --"
828
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
828
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
829
829
msgid "Local Driver"
830
830
msgstr "स्थानीय ड्राइवर"
832
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
832
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
833
833
msgid " (recommended)"
834
834
msgstr " (अनुशंसित)"
836
#: ../newprinter.py:3649
836
#: ../newprinter.py:3676
837
837
msgid "This PPD is generated by foomatic."
838
838
msgstr "यह PPD foomatic के द्वारा बनाया गया है."
840
#: ../newprinter.py:3699
840
#: ../newprinter.py:3726
841
841
msgid "OpenPrinting"
842
842
msgstr "OpenPrinting"
844
#: ../newprinter.py:3710
844
#: ../newprinter.py:3737
845
845
msgid "Distributable"
846
846
msgstr "वितरण योग्य"
848
#: ../newprinter.py:3752
848
#: ../newprinter.py:3779
852
#: ../newprinter.py:3757
852
#: ../newprinter.py:3784
879
879
#. This printer references some XML that is not
880
880
#. installed by default. Point the user at the
881
881
#. package they need to install.
882
#: ../newprinter.py:3838
882
#: ../newprinter.py:3865
884
884
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
886
886
"आपको '%s' संकुल को अधिष्ठापित करने की जरूरत होगी इस ड्राइवर को प्रयोग करने के लिये."
888
888
#. This error came from trying to open the PPD file.
889
#: ../newprinter.py:3845
889
#: ../newprinter.py:3872
890
890
msgid "PPD error"
891
891
msgstr "PPD त्रुटि"
893
#: ../newprinter.py:3847
893
#: ../newprinter.py:3874
894
894
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
895
895
msgstr "PPD फाइल को पढ़ने में विफल. संभावित कारण आगे है:"
897
897
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
898
#: ../newprinter.py:3865
898
#: ../newprinter.py:3893
899
899
msgid "Downloadable drivers"
900
900
msgstr "डाउनलोड करने योग्य ड्राइवर"
902
#: ../newprinter.py:3866
902
#: ../newprinter.py:3894
903
903
msgid "Failed to download PPD."
904
904
msgstr "PPD डाउनलोड करने में विफल."
906
#: ../newprinter.py:3874
906
#: ../newprinter.py:3902
907
907
msgid "fetching PPD"
908
908
msgstr "PPD ला रहा है"
910
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
910
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
911
911
msgid "No Installable Options"
912
912
msgstr "कोई संस्थापन योग्य विकल्प नहीं"
914
#: ../newprinter.py:4005
914
#: ../newprinter.py:4032
916
916
msgid "adding printer %s"
917
917
msgstr "%s प्रिंटर जोड़ रहा है"
919
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
920
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
921
#: ../system-config-printer.py:1650
919
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
920
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
921
#: ../system-config-printer.py:1693
923
923
msgid "modifying printer %s"
924
924
msgstr "%s प्रिंटर सुधार रहा है"
1559
1559
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1560
1560
msgstr "सभी आग IPP कनेक्शन की अनुमति के लिए फायरवॉल समायोजित करें?"
1562
#: ../system-config-printer.py:207
1562
#: ../system-config-printer.py:219
1563
1563
msgid "_Connect..."
1564
1564
msgstr "कनेक्ट करें (_C)..."
1566
#: ../system-config-printer.py:208
1566
#: ../system-config-printer.py:220
1567
1567
msgid "Choose a different CUPS server"
1568
1568
msgstr "एक भिन्न CUPS सर्वर चुनें"
1570
#: ../system-config-printer.py:210
1570
#: ../system-config-printer.py:222
1571
1571
msgid "_Settings..."
1572
1572
msgstr "सेटिंग (_S)..."
1574
#: ../system-config-printer.py:211
1574
#: ../system-config-printer.py:223
1575
1575
msgid "Adjust server settings"
1576
1576
msgstr "सर्वर जमावट समायोजित करें"
1578
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1578
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1579
1579
msgid "_Printer"
1580
1580
msgstr "प्रिंटर (_P)"
1582
#: ../system-config-printer.py:215
1582
#: ../system-config-printer.py:227
1584
1584
msgstr "वर्ग (_C)"
1586
#: ../system-config-printer.py:220
1586
#: ../system-config-printer.py:232
1587
1587
msgid "_Rename"
1588
1588
msgstr "नाम बदलें (_R)"
1590
#: ../system-config-printer.py:222
1590
#: ../system-config-printer.py:234
1591
1591
msgid "_Duplicate"
1592
1592
msgstr "नकली (_D)"
1594
#: ../system-config-printer.py:226
1594
#: ../system-config-printer.py:238
1595
1595
msgid "Set As De_fault"
1596
1596
msgstr "बतौर तयशुदा सेट करें (_f)"
1598
#: ../system-config-printer.py:230
1598
#: ../system-config-printer.py:242
1599
1599
msgid "_Create class"
1600
1600
msgstr "वर्ग बनाएँ (_C)"
1602
#: ../system-config-printer.py:232
1602
#: ../system-config-printer.py:244
1603
1603
msgid "View Print _Queue"
1604
1604
msgstr "छपाई कतार देखें (_Q)"
1606
#: ../system-config-printer.py:236
1606
#: ../system-config-printer.py:248
1607
1607
msgid "E_nabled"
1608
1608
msgstr "सक्रिय करें (_n)"
1610
#: ../system-config-printer.py:238
1610
#: ../system-config-printer.py:250
1611
1611
msgid "_Shared"
1612
1612
msgstr "साझा करें (_S)"
1614
#: ../system-config-printer.py:243
1614
#: ../system-config-printer.py:255
1615
1615
msgid "Description"
1618
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1618
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1619
1619
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1620
1620
msgid "Location"
1623
#: ../system-config-printer.py:245
1623
#: ../system-config-printer.py:257
1624
1624
msgid "Manufacturer / Model"
1625
1625
msgstr "उत्पादक/ मॉडल"
1627
#: ../system-config-printer.py:319
1627
#: ../system-config-printer.py:331
1629
1629
msgstr "नया (_N)"
1631
#: ../system-config-printer.py:672
1631
#: ../system-config-printer.py:685
1632
1632
#, python-format
1633
1633
msgid "Print Settings - %s"
1634
1634
msgstr "छपाई सेटिंग - %s"
1636
#: ../system-config-printer.py:675
1636
#: ../system-config-printer.py:688
1637
1637
#, python-format
1638
1638
msgid "Connected to %s"
1639
1639
msgstr "%s से संबंधित"
1641
#: ../system-config-printer.py:726
1641
#: ../system-config-printer.py:770
1642
1642
msgid "obtaining queue details"
1643
1643
msgstr "कतार विवरण पा रहा है"
1645
#: ../system-config-printer.py:817
1645
#: ../system-config-printer.py:861
1646
1646
msgid "Network printer (discovered)"
1647
1647
msgstr "संजाल प्रिंटर (खोजा गया)"
1649
#: ../system-config-printer.py:820
1649
#: ../system-config-printer.py:864
1650
1650
msgid "Network class (discovered)"
1651
1651
msgstr "संजाल वर्ग (खोजा गया)"
1653
#: ../system-config-printer.py:829
1653
#: ../system-config-printer.py:873
1657
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1657
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1658
1658
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1659
1659
msgid "Network printer"
1660
1660
msgstr "नेटवर्क प्रिंटर"
1662
#: ../system-config-printer.py:835
1662
#: ../system-config-printer.py:879
1663
1663
msgid "Network print share"
1664
1664
msgstr "संजाल छपाई साझा"
1666
#: ../system-config-printer.py:989
1666
#: ../system-config-printer.py:1033
1667
1667
msgid "Service framework not available"
1668
1668
msgstr "सेवा फ्रेमवर्क उपलब्ध नहीं"
1670
#: ../system-config-printer.py:991
1670
#: ../system-config-printer.py:1035
1671
1671
msgid "Cannot start service on remote server"
1672
1672
msgstr "दूरस्थ सर्वर पर सेवा आरंभ नहीं कर सकता है"
1674
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1674
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1675
1675
#, no-c-format, python-format
1676
1676
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1677
1677
msgstr "<i>%s में कनेक्शन खोल रहा है</i>"
1679
#: ../system-config-printer.py:1202
1679
#: ../system-config-printer.py:1246
1680
1680
msgid "Set Default Printer"
1681
1681
msgstr "तयशुदा छपाई सेट करें"
1683
#: ../system-config-printer.py:1204
1683
#: ../system-config-printer.py:1248
1684
1684
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1685
1685
msgstr "क्या आप इसे बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करना चाहते हैं?"
1687
#: ../system-config-printer.py:1206
1687
#: ../system-config-printer.py:1250
1688
1688
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1689
1689
msgstr "बतौर सिस्टम व्यापक तयशुदा प्रिंटर सेट करें (_s)"
1691
#: ../system-config-printer.py:1208
1691
#: ../system-config-printer.py:1252
1692
1692
msgid "_Clear my personal default setting"
1693
1693
msgstr "मेरा निजी तयशुदा सेटिंग साफ करें (_C)"
1695
#: ../system-config-printer.py:1209
1695
#: ../system-config-printer.py:1253
1696
1696
msgid "Set as my _personal default printer"
1697
1697
msgstr "मेरा निजी तयशुदा मुद्रक सेट करें (_p)"
1699
#: ../system-config-printer.py:1214
1699
#: ../system-config-printer.py:1258
1700
1700
msgid "setting default printer"
1701
1701
msgstr "तयशुदा प्रिंटर सेट कर रहा है"
1703
#: ../system-config-printer.py:1263
1703
#: ../system-config-printer.py:1307
1704
1704
msgid "Cannot Rename"
1705
1705
msgstr "नाम नहीं बदल सकता है"
1707
#: ../system-config-printer.py:1264
1707
#: ../system-config-printer.py:1308
1708
1708
msgid "There are queued jobs."
1709
1709
msgstr "वहाँ कतारबद्ध कार्य हैं."
1711
#: ../system-config-printer.py:1282
1711
#: ../system-config-printer.py:1326
1712
1712
msgid "Renaming will lose history"
1713
1713
msgstr "नाम बदलने से इतिहास नष्ट हो जाएगा."
1715
#: ../system-config-printer.py:1284
1715
#: ../system-config-printer.py:1328
1716
1716
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1717
1717
msgstr "फिर छपाई के लिए पूरा किया कार्य अब उपलब्ध नहीं रहेगा."
1719
#: ../system-config-printer.py:1397
1719
#: ../system-config-printer.py:1441
1720
1720
msgid "renaming printer"
1721
1721
msgstr "प्रिंटर का नाम बदल रहा है"
1723
#: ../system-config-printer.py:1560
1723
#: ../system-config-printer.py:1604
1724
1724
#, python-format
1725
1725
msgid "Really delete class '%s'?"
1726
1726
msgstr "क्या वाकई '%s' वर्ग को मिटाना है?"
1728
#: ../system-config-printer.py:1562
1728
#: ../system-config-printer.py:1606
1729
1729
#, python-format
1730
1730
msgid "Really delete printer '%s'?"
1731
1731
msgstr "क्या वाकई '%s' प्रिंटर को मिटाना है?"
1733
#: ../system-config-printer.py:1566
1733
#: ../system-config-printer.py:1610
1734
1734
msgid "Really delete selected destinations?"
1735
1735
msgstr "क्या वाकई चुने गंतव्य को मिटाना है?"
1737
#: ../system-config-printer.py:1589
1737
#: ../system-config-printer.py:1632
1738
1738
#, python-format
1739
1739
msgid "deleting printer %s"
1740
1740
msgstr "%s प्रिंटर मिटा रहा है"
1742
#: ../system-config-printer.py:1693
1742
#: ../system-config-printer.py:1736
1743
1743
msgid "Publish Shared Printers"
1744
1744
msgstr "साझा किया प्रिंटर प्रकाशित करें"
1746
#: ../system-config-printer.py:1694
1746
#: ../system-config-printer.py:1737
1748
1748
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1749
1749
"printers' option is enabled in the server settings."