~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
# noriko <noriko@fedoraproject.org>, 2010,2013
21
21
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2010
22
22
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004
23
 
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
 
23
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2014
24
24
# Yukihiro Nakai <ynakai@redhat.com>, 2001
25
25
msgid ""
26
26
msgstr ""
27
27
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
28
28
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
29
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
30
 
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 02:45+0000\n"
31
 
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
32
 
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
33
 
"ja/)\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
 
30
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 04:49+0000\n"
 
31
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
 
32
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/system-config-"
 
33
"printer/language/ja/)\n"
34
34
"Language: ja\n"
35
35
"MIME-Version: 1.0\n"
36
36
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37
37
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
38
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
39
39
 
40
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
40
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
41
41
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
42
42
msgid "Not authorized"
43
43
msgstr "認証されていません"
44
44
 
45
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
45
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
46
46
msgid "The password may be incorrect."
47
47
msgstr "パスワードが正しくありません。"
48
48
 
49
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
49
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
50
50
#, python-format
51
51
msgid "Authentication (%s)"
52
52
msgstr "認証(%s)"
53
53
 
54
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
54
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
55
55
#: ../errordialogs.py:72
56
56
msgid "CUPS server error"
57
57
msgstr "CUPS サーバーエラー"
58
58
 
59
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
59
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
60
60
#, python-format
61
61
msgid "CUPS server error (%s)"
62
62
msgstr "CUPS サーバーエラー(%s)"
63
63
 
64
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
64
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
65
65
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
66
66
#, python-format
67
67
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
68
68
msgstr "CUPS 操作中にエラーが発生しました: '%s'"
69
69
 
70
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
70
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
71
71
msgid "Retry"
72
72
msgstr "再試行"
73
73
 
74
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
74
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
75
75
msgid "Operation canceled"
76
76
msgstr "操作をキャンセルしました"
77
77
 
78
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
78
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
79
79
msgid "Username:"
80
80
msgstr "ユーザー名:"
81
81
 
82
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
82
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
83
83
msgid "Password:"
84
84
msgstr "パスワード:"
85
85
 
86
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
86
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
87
87
msgid "Domain:"
88
88
msgstr "ドメイン:"
89
89
 
90
90
#. After that, prompt
91
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
91
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
92
92
msgid "Authentication"
93
93
msgstr "認証"
94
94
 
124
124
msgid "Server error"
125
125
msgstr "サーバーのエラーです"
126
126
 
127
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
127
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
128
128
msgid "Not connected"
129
129
msgstr "接続されていません"
130
130
 
170
170
msgid "Do you really want to cancel this job?"
171
171
msgstr "本当にこのジョブをキャンセルしますか?"
172
172
 
173
 
#: ../jobviewer.py:202
 
173
#: ../jobviewer.py:201
174
174
msgid "Keep Printing"
175
175
msgstr "印刷を続ける"
176
176
 
177
 
#: ../jobviewer.py:269
 
177
#: ../jobviewer.py:268
178
178
msgid "deleting job"
179
179
msgstr "ジョブを削除中"
180
180
 
181
 
#: ../jobviewer.py:271
 
181
#: ../jobviewer.py:270
182
182
msgid "canceling job"
183
183
msgstr "ジョブをキャンセル中"
184
184
 
185
 
#: ../jobviewer.py:368
 
185
#: ../jobviewer.py:367
186
186
msgid "_Cancel"
187
187
msgstr "キャンセル(_C)"
188
188
 
189
 
#: ../jobviewer.py:369
 
189
#: ../jobviewer.py:368
190
190
msgid "Cancel selected jobs"
191
191
msgstr "選択したジョブをキャンセル"
192
192
 
193
 
#: ../jobviewer.py:370
 
193
#: ../jobviewer.py:369
194
194
msgid "_Delete"
195
195
msgstr "削除(_D)"
196
196
 
197
 
#: ../jobviewer.py:371
 
197
#: ../jobviewer.py:370
198
198
msgid "Delete selected jobs"
199
199
msgstr "選択したジョブを削除"
200
200
 
201
 
#: ../jobviewer.py:372
 
201
#: ../jobviewer.py:371
202
202
msgid "_Hold"
203
203
msgstr "保留(_H)"
204
204
 
205
 
#: ../jobviewer.py:373
 
205
#: ../jobviewer.py:372
206
206
msgid "Hold selected jobs"
207
207
msgstr "選択したジョブを保留する"
208
208
 
209
 
#: ../jobviewer.py:374
 
209
#: ../jobviewer.py:373
210
210
msgid "_Release"
211
211
msgstr "解放(_R)"
212
212
 
213
 
#: ../jobviewer.py:375
 
213
#: ../jobviewer.py:374
214
214
msgid "Release selected jobs"
215
215
msgstr "選択したジョブを開放する"
216
216
 
217
 
#: ../jobviewer.py:376
 
217
#: ../jobviewer.py:375
218
218
msgid "Re_print"
219
219
msgstr "再印刷(_P)"
220
220
 
221
 
#: ../jobviewer.py:377
 
221
#: ../jobviewer.py:376
222
222
msgid "Reprint selected jobs"
223
223
msgstr "選択したジョブを再印刷する"
224
224
 
225
 
#: ../jobviewer.py:378
 
225
#: ../jobviewer.py:377
226
226
msgid "Re_trieve"
227
227
msgstr "取得(_T)"
228
228
 
229
 
#: ../jobviewer.py:379
 
229
#: ../jobviewer.py:378
230
230
msgid "Retrieve selected jobs"
231
231
msgstr "選択したジョブを取得する"
232
232
 
233
 
#: ../jobviewer.py:380
 
233
#: ../jobviewer.py:379
234
234
msgid "_Move To"
235
235
msgstr "移動(_M)"
236
236
 
237
 
#: ../jobviewer.py:381
 
237
#: ../jobviewer.py:380
238
238
msgid "_Authenticate"
239
239
msgstr "認証(_A)"
240
240
 
241
 
#: ../jobviewer.py:383
 
241
#: ../jobviewer.py:382
242
242
msgid "_View Attributes"
243
243
msgstr "属性を表示(_V)"
244
244
 
245
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
245
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
246
246
msgid "Close this window"
247
247
msgstr "このウィンドウを閉じる"
248
248
 
249
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
249
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
250
250
msgid "Job"
251
251
msgstr "ジョブ"
252
252
 
253
 
#: ../jobviewer.py:450
 
253
#: ../jobviewer.py:449
254
254
msgid "User"
255
255
msgstr "ユーザー"
256
256
 
257
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
257
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
258
258
msgid "Document"
259
259
msgstr "ドキュメント"
260
260
 
261
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
261
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
262
262
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
263
263
msgid "Printer"
264
264
msgstr "プリンター"
265
265
 
266
 
#: ../jobviewer.py:453
 
266
#: ../jobviewer.py:452
267
267
msgid "Size"
268
268
msgstr "サイズ"
269
269
 
270
 
#: ../jobviewer.py:469
 
270
#: ../jobviewer.py:468
271
271
msgid "Time submitted"
272
272
msgstr "送信時刻"
273
273
 
274
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
274
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
275
275
msgid "Status"
276
276
msgstr "ステータス"
277
277
 
278
 
#: ../jobviewer.py:503
 
278
#: ../jobviewer.py:502
279
279
#, python-format
280
280
msgid "my jobs on %s"
281
281
msgstr "%s 上の自分のジョブ"
282
282
 
283
 
#: ../jobviewer.py:505
 
283
#: ../jobviewer.py:504
284
284
msgid "my jobs"
285
285
msgstr "自分のジョブ"
286
286
 
287
 
#: ../jobviewer.py:510
 
287
#: ../jobviewer.py:509
288
288
msgid "all jobs"
289
289
msgstr "すべてのジョブ"
290
290
 
291
 
#: ../jobviewer.py:511
 
291
#: ../jobviewer.py:510
292
292
#, python-format
293
293
msgid "Document Print Status (%s)"
294
294
msgstr "ドキュメントの印刷ステータス (%s)"
295
295
 
296
 
#: ../jobviewer.py:585
 
296
#: ../jobviewer.py:584
297
297
msgid "Job attributes"
298
298
msgstr "ジョブの属性"
299
299
 
300
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
301
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
302
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
300
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
301
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
302
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
303
303
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
304
304
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
305
305
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
310
310
msgid "Unknown"
311
311
msgstr "不明"
312
312
 
313
 
#: ../jobviewer.py:726
 
313
#: ../jobviewer.py:725
314
314
msgid "a minute ago"
315
315
msgstr "1 分前"
316
316
 
317
 
#: ../jobviewer.py:729
 
317
#: ../jobviewer.py:728
318
318
#, python-format
319
319
msgid "%d minutes ago"
320
320
msgstr "%d 分前"
321
321
 
322
 
#: ../jobviewer.py:733
 
322
#: ../jobviewer.py:732
323
323
msgid "an hour ago"
324
324
msgstr "1 時間前"
325
325
 
326
 
#: ../jobviewer.py:735
 
326
#: ../jobviewer.py:734
327
327
#, python-format
328
328
msgid "%d hours ago"
329
329
msgstr "%d 時間前"
330
330
 
331
 
#: ../jobviewer.py:739
 
331
#: ../jobviewer.py:738
332
332
msgid "yesterday"
333
333
msgstr "昨日"
334
334
 
335
 
#: ../jobviewer.py:741
 
335
#: ../jobviewer.py:740
336
336
#, python-format
337
337
msgid "%d days ago"
338
338
msgstr "%d 日前"
339
339
 
340
 
#: ../jobviewer.py:745
 
340
#: ../jobviewer.py:744
341
341
msgid "last week"
342
342
msgstr "先週"
343
343
 
344
 
#: ../jobviewer.py:747
 
344
#: ../jobviewer.py:746
345
345
#, python-format
346
346
msgid "%d weeks ago"
347
347
msgstr "%d 週間前"
348
348
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
349
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
350
350
msgid "authenticating job"
351
351
msgstr "ジョブを認証中"
352
352
 
353
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
353
#: ../jobviewer.py:1062
354
354
#, python-format
355
355
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
356
356
msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の印刷には認証が必要です。"
357
357
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
358
#: ../jobviewer.py:1360
359
359
msgid "holding job"
360
360
msgstr "保留中のジョブ"
361
361
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
362
#: ../jobviewer.py:1386
363
363
msgid "releasing job"
364
364
msgstr "ジョブを解放中"
365
365
 
366
366
#. give the default filename some meaningful name
367
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
367
#: ../jobviewer.py:1444
368
368
msgid "retrieved"
369
369
msgstr "消去しました"
370
370
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
371
#: ../jobviewer.py:1454
372
372
msgid "Save File"
373
373
msgstr "ファイルに保存"
374
374
 
375
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
375
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
376
376
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
377
377
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
378
378
msgid "Name"
379
379
msgstr "名前"
380
380
 
381
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
381
#: ../jobviewer.py:1562
382
382
msgid "Value"
383
383
msgstr "値"
384
384
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
385
#: ../jobviewer.py:1688
386
386
msgid "No documents queued"
387
387
msgstr "印刷待ちのドキュメントはありません"
388
388
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
389
#: ../jobviewer.py:1690
390
390
msgid "1 document queued"
391
391
msgstr "1 個のドキュメントが印刷待ちです"
392
392
 
393
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
393
#: ../jobviewer.py:1692
394
394
#, python-format
395
395
msgid "%d documents queued"
396
396
msgstr "%d 個のドキュメントが印刷待ちです"
397
397
 
398
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
398
#: ../jobviewer.py:1748
399
399
#, python-format
400
400
msgid "processing / pending:   %d / %d"
401
401
msgstr "処理中 / 保留中: %d / %d"
402
402
 
403
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
403
#: ../jobviewer.py:1863
404
404
msgid "Document printed"
405
405
msgstr "ドキュメント印刷済み"
406
406
 
407
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
407
#: ../jobviewer.py:1864
408
408
#, python-format
409
409
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
410
410
msgstr ""
411
411
"ドキュメント %s は、プリンター %s にすでに印刷リクエストが送信されています。"
412
412
 
413
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
413
#: ../jobviewer.py:2026
414
414
#, python-format
415
415
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
416
416
msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) をプリンターへ送信中に問題が発生しました。"
417
417
 
418
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
418
#: ../jobviewer.py:2030
419
419
#, python-format
420
420
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
421
421
msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の処理中に問題が発生しました。"
422
422
 
423
423
#. Give up and use the provided message untranslated.
424
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
424
#: ../jobviewer.py:2037
425
425
#, python-format
426
426
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
427
427
msgstr "ドキュメント %s (ジョブ %d) の印刷中に問題が発生しました: %s"
428
428
 
429
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
429
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
430
430
msgid "Print Error"
431
431
msgstr "印刷エラー"
432
432
 
433
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
433
#: ../jobviewer.py:2046
434
434
msgid "_Diagnose"
435
435
msgstr "診断(_D)"
436
436
 
437
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
437
#: ../jobviewer.py:2067
438
438
#, python-format
439
439
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
440
440
msgstr "プリンター %s は無効になっています。"
441
441
 
442
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
442
#: ../jobviewer.py:2274
443
443
msgid "disabled"
444
444
msgstr "無効"
445
445
 
446
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
446
#: ../jobviewer.py:2304
447
447
msgid "Held for authentication"
448
448
msgstr "認証のため保留"
449
449
 
450
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
450
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
451
451
msgid "Held"
452
452
msgstr "一時停止"
453
453
 
454
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
454
#: ../jobviewer.py:2342
455
455
#, python-format
456
456
msgid "Held until %s"
457
457
msgstr "%s まで保留"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
459
#: ../jobviewer.py:2347
460
460
msgid "Held until day-time"
461
461
msgstr "昼まで保留"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
463
#: ../jobviewer.py:2349
464
464
msgid "Held until evening"
465
465
msgstr "夜まで保留"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
467
#: ../jobviewer.py:2351
468
468
msgid "Held until night-time"
469
469
msgstr "夜まで保留"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
471
#: ../jobviewer.py:2353
472
472
msgid "Held until second shift"
473
473
msgstr "第2シフトまで保留"
474
474
 
475
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
475
#: ../jobviewer.py:2355
476
476
msgid "Held until third shift"
477
477
msgstr "第3シフトまで保留"
478
478
 
479
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
479
#: ../jobviewer.py:2357
480
480
msgid "Held until weekend"
481
481
msgstr "週末まで保留"
482
482
 
483
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
483
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
484
484
msgid "Pending"
485
485
msgstr "保留中"
486
486
 
487
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
488
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
487
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
488
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
489
489
msgid "Processing"
490
490
msgstr "処理中"
491
491
 
492
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
493
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
492
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
493
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
494
494
msgid "Stopped"
495
495
msgstr "停止しました"
496
496
 
497
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
497
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
498
498
msgid "Canceled"
499
499
msgstr "キャンセルしました"
500
500
 
501
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
501
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
502
502
msgid "Aborted"
503
503
msgstr "中止しました"
504
504
 
505
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
505
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
506
506
msgid "Completed"
507
507
msgstr "完了しました"
508
508
 
521
521
 
522
522
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
523
523
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
524
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
524
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
525
525
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
526
526
msgid "None"
527
527
msgstr "なし"
578
578
msgid "Downloadable Drivers"
579
579
msgstr "ダウンロード可能なドライバー"
580
580
 
581
 
#: ../newprinter.py:482
 
581
#: ../newprinter.py:483
582
582
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
583
583
msgstr "閲覧できません(pysmbc がインストールされていません)"
584
584
 
585
585
#. SMB list columns
586
 
#: ../newprinter.py:488
 
586
#: ../newprinter.py:489
587
587
msgid "Share"
588
588
msgstr "共有する"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:494
 
590
#: ../newprinter.py:495
591
591
msgid "Comment"
592
592
msgstr "コメント"
593
593
 
594
 
#: ../newprinter.py:509
 
594
#: ../newprinter.py:510
595
595
msgid ""
596
596
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
597
597
"PPD.GZ)"
599
599
"PostScript プリンター記述ファイル (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
600
600
"GZ)"
601
601
 
602
 
#: ../newprinter.py:518
 
602
#: ../newprinter.py:519
603
603
msgid "All files (*)"
604
604
msgstr "すべてのファイル (*)"
605
605
 
606
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
607
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
606
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
607
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
608
608
msgid "Search"
609
609
msgstr "検索"
610
610
 
611
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
611
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
612
612
msgid "New Printer"
613
613
msgstr "新規プリンター"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:704
 
615
#: ../newprinter.py:705
616
616
msgid "New Class"
617
617
msgstr "新規クラス"
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:709
 
619
#: ../newprinter.py:710
620
620
msgid "Change Device URI"
621
621
msgstr "デバイスの URI を変更"
622
622
 
623
 
#: ../newprinter.py:716
 
623
#: ../newprinter.py:717
624
624
msgid "Change Driver"
625
625
msgstr "ドライバーの変更"
626
626
 
627
 
#: ../newprinter.py:720
628
 
#, fuzzy
 
627
#: ../newprinter.py:721
629
628
msgid "Download Printer Driver"
630
 
msgstr "ダウンロード可能なドライバー"
 
629
msgstr "プリンタードライバーのダウンロード"
631
630
 
632
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
631
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
633
632
msgid "fetching device list"
634
633
msgstr "デバイス一覧を取得中"
635
634
 
636
 
#: ../newprinter.py:968
 
635
#: ../newprinter.py:969
637
636
#, python-format
638
637
msgid "Installing driver %s"
639
638
msgstr "ドライバー %s をインストール中"
640
639
 
641
 
#: ../newprinter.py:976
 
640
#: ../newprinter.py:977
642
641
msgid "Installing ..."
643
642
msgstr "インストール中 ..."
644
643
 
645
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
646
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
644
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
645
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
647
646
msgid "Searching"
648
647
msgstr "検索中"
649
648
 
650
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
649
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
651
650
msgid "Searching for drivers"
652
651
msgstr "ドライバーを検索中"
653
652
 
654
653
#. device-info
655
654
#. PhysicalDevice obj
656
655
#. Separator?
657
 
#: ../newprinter.py:1950
 
656
#: ../newprinter.py:1958
658
657
msgid "Enter URI"
659
658
msgstr "URI を入力する"
660
659
 
661
 
#: ../newprinter.py:1955
 
660
#: ../newprinter.py:1963
662
661
msgid "Network Printer"
663
662
msgstr "ネットワークプリンター"
664
663
 
665
 
#: ../newprinter.py:1959
 
664
#: ../newprinter.py:1967
666
665
msgid "Find Network Printer"
667
666
msgstr "ネットワークプリンターを検索"
668
667
 
669
 
#: ../newprinter.py:2011
 
668
#: ../newprinter.py:1999
670
669
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
671
670
msgstr "全ての着信 IPP Browse パケットを許可する"
672
671
 
673
 
#: ../newprinter.py:2016
 
672
#: ../newprinter.py:2004
674
673
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
675
674
msgstr "全ての着信 mDNS トラフィックを許可する"
676
675
 
677
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
678
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
676
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
677
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
679
678
msgid "Adjust Firewall"
680
679
msgstr "ファイアウォールを調節する"
681
680
 
682
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
681
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
683
682
msgid "Do It Later"
684
683
msgstr "後で実行する"
685
684
 
686
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
685
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
687
686
msgid " (Current)"
688
687
msgstr " (現在の設定)"
689
688
 
690
 
#: ../newprinter.py:2208
 
689
#: ../newprinter.py:2197
691
690
msgid "Scanning..."
692
691
msgstr "スキャン中..."
693
692
 
694
 
#: ../newprinter.py:2264
 
693
#: ../newprinter.py:2253
695
694
msgid "No Print Shares"
696
695
msgstr "プリンターを共有しない"
697
696
 
698
 
#: ../newprinter.py:2265
 
697
#: ../newprinter.py:2254
699
698
msgid ""
700
699
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
701
700
"marked as trusted in your firewall configuration."
703
702
"共有プリンターが見つかりません。Samba サービスがファイアウォール設定で 「信頼"
704
703
"できる接続」としてマークされていることを確認してください。"
705
704
 
706
 
#: ../newprinter.py:2421
 
705
#: ../newprinter.py:2410
707
706
#, python-format
708
707
msgid "Verification requires the %s module"
709
 
msgstr ""
 
708
msgstr "検証に %s モジュールが必要です"
710
709
 
711
 
#: ../newprinter.py:2459
 
710
#: ../newprinter.py:2448
712
711
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
713
712
msgstr "全ての着信 SMB/CIFS browse パケットを許可する"
714
713
 
715
 
#: ../newprinter.py:2575
 
714
#: ../newprinter.py:2564
716
715
msgid "Print Share Verified"
717
716
msgstr "共有プリンターが確認できました"
718
717
 
719
 
#: ../newprinter.py:2576
 
718
#: ../newprinter.py:2565
720
719
msgid "This print share is accessible."
721
720
msgstr "このプリンター共有はアクセス可能です。"
722
721
 
723
 
#: ../newprinter.py:2581
 
722
#: ../newprinter.py:2570
724
723
msgid "This print share is not accessible."
725
724
msgstr "このプリンター共有はアクセスできません。"
726
725
 
727
 
#: ../newprinter.py:2584
 
726
#: ../newprinter.py:2573
728
727
msgid "Print Share Inaccessible"
729
728
msgstr "プリンター共有にアクセスできません"
730
729
 
731
 
#: ../newprinter.py:2674
 
730
#: ../newprinter.py:2697
732
731
msgid "Parallel Port"
733
732
msgstr "パラレルポート"
734
733
 
735
 
#: ../newprinter.py:2676
 
734
#: ../newprinter.py:2699
736
735
msgid "Serial Port"
737
736
msgstr "シリアルポート"
738
737
 
739
 
#: ../newprinter.py:2678
 
738
#: ../newprinter.py:2701
740
739
msgid "USB"
741
740
msgstr "USB"
742
741
 
743
 
#: ../newprinter.py:2680
 
742
#: ../newprinter.py:2703
744
743
msgid "Bluetooth"
745
744
msgstr "Bluetooth"
746
745
 
747
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
746
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
748
747
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
749
748
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
750
749
 
751
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
752
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
750
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
751
#: ../system-config-printer.py:870
753
752
msgid "Fax"
754
753
msgstr "Fax"
755
754
 
756
 
#: ../newprinter.py:2687
 
755
#: ../newprinter.py:2710
757
756
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
758
757
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
759
758
 
760
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
759
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
761
760
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
762
761
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
763
762
 
764
 
#: ../newprinter.py:2698
 
763
#: ../newprinter.py:2721
765
764
#, python-format
766
765
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
767
766
msgstr "LPD/LPR キュー '%s'"
768
767
 
769
 
#: ../newprinter.py:2701
 
768
#: ../newprinter.py:2724
770
769
msgid "LPD/LPR queue"
771
770
msgstr "LPD/LPR キュー"
772
771
 
773
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
772
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
774
773
msgid "Windows Printer via SAMBA"
775
774
msgstr "Samba 経由の Windows プリンター"
776
775
 
777
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
776
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
778
777
msgid "IPP"
779
778
msgstr "IPP"
780
779
 
781
 
#: ../newprinter.py:2719
 
780
#: ../newprinter.py:2742
782
781
msgid "HTTP"
783
782
msgstr "HTTP"
784
783
 
785
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
784
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
786
785
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
787
786
msgstr "DNS-SD 経由のリモート CUPS プリンター"
788
787
 
789
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
788
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
790
789
#, python-format
791
790
msgid "%s network printer via DNS-SD"
792
791
msgstr "DNS-SD 経由の %s ネットワークプリンター"
793
792
 
794
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
793
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
795
794
msgid "Network printer via DNS-SD"
796
795
msgstr "DNS-SD 経由のネットワークプリンター"
797
796
 
798
 
#: ../newprinter.py:2857
 
797
#: ../newprinter.py:2884
799
798
msgid "A printer connected to the parallel port."
800
799
msgstr "パラレルポートに接続されたプリンター"
801
800
 
802
 
#: ../newprinter.py:2859
 
801
#: ../newprinter.py:2886
803
802
msgid "A printer connected to a USB port."
804
803
msgstr "USB ポートに接続されたプリンター"
805
804
 
806
 
#: ../newprinter.py:2861
 
805
#: ../newprinter.py:2888
807
806
msgid "A printer connected via Bluetooth."
808
807
msgstr "Bluetooth 経由で接続されたプリンター"
809
808
 
810
 
#: ../newprinter.py:2863
 
809
#: ../newprinter.py:2890
811
810
msgid ""
812
811
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
813
812
"function device."
814
813
msgstr ""
815
814
"HPLIP ソフトウェアでプリンター、または複合機のプリンター機能が利用できます。"
816
815
 
817
 
#: ../newprinter.py:2866
 
816
#: ../newprinter.py:2893
818
817
msgid ""
819
818
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
820
819
"function device."
821
820
msgstr ""
822
821
"HPLIP ソフトウェアでファックス、または複合機のファックス機能が利用できます。"
823
822
 
824
 
#: ../newprinter.py:2869
 
823
#: ../newprinter.py:2896
825
824
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
826
825
msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) で検出されたローカルプリンター"
827
826
 
828
 
#: ../newprinter.py:3004
 
827
#: ../newprinter.py:3031
829
828
msgid "Searching for printers"
830
829
msgstr "プリンターを検索中"
831
830
 
832
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
831
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
833
832
msgid "No printer was found at that address."
834
833
msgstr "そのアドレスの共有プリンターが見つかりません。"
835
834
 
836
 
#: ../newprinter.py:3332
 
835
#: ../newprinter.py:3359
837
836
msgid "-- Select from search results --"
838
837
msgstr "-- 検索結果から選択 --"
839
838
 
840
 
#: ../newprinter.py:3334
 
839
#: ../newprinter.py:3361
841
840
msgid "-- No matches found --"
842
841
msgstr "-- 該当するものがありません --"
843
842
 
844
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
843
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
845
844
msgid "Local Driver"
846
845
msgstr "ローカルドライバー"
847
846
 
848
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
847
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
849
848
msgid " (recommended)"
850
849
msgstr " (推奨)"
851
850
 
852
 
#: ../newprinter.py:3649
 
851
#: ../newprinter.py:3676
853
852
msgid "This PPD is generated by foomatic."
854
853
msgstr "この PPD は foomatic で作成されています。"
855
854
 
856
 
#: ../newprinter.py:3699
 
855
#: ../newprinter.py:3726
857
856
msgid "OpenPrinting"
858
857
msgstr "OpenPrinting"
859
858
 
860
 
#: ../newprinter.py:3710
 
859
#: ../newprinter.py:3737
861
860
msgid "Distributable"
862
861
msgstr "配布可能"
863
862
 
864
 
#: ../newprinter.py:3752
 
863
#: ../newprinter.py:3779
865
864
msgid ", "
866
865
msgstr " , "
867
866
 
868
 
#: ../newprinter.py:3757
 
867
#: ../newprinter.py:3784
869
868
#, python-format
870
869
msgid ""
871
870
"\n"
874
873
"\n"
875
874
"(%s)"
876
875
 
877
 
#: ../newprinter.py:3762
 
876
#: ../newprinter.py:3789
878
877
msgid "No support contacts known"
879
878
msgstr "サポートの連絡先が不明"
880
879
 
881
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
880
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
882
881
msgid "Not specified."
883
882
msgstr "指定がありません。"
884
883
 
885
884
#. Foomatic database problem of some sort.
886
 
#: ../newprinter.py:3827
 
885
#: ../newprinter.py:3854
887
886
msgid "Database error"
888
887
msgstr "データベースエラー"
889
888
 
890
 
#: ../newprinter.py:3828
 
889
#: ../newprinter.py:3855
891
890
#, python-format
892
891
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
893
892
msgstr "'%s' ドライバーはプリンター '%s %s' で使用できません。"
895
894
#. This printer references some XML that is not
896
895
#. installed by default.  Point the user at the
897
896
#. package they need to install.
898
 
#: ../newprinter.py:3838
 
897
#: ../newprinter.py:3865
899
898
#, python-format
900
899
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
901
900
msgstr ""
902
901
"このドライバーを使うには '%s' パッケージをインストールする必要があります。"
903
902
 
904
903
#. This error came from trying to open the PPD file.
905
 
#: ../newprinter.py:3845
 
904
#: ../newprinter.py:3872
906
905
msgid "PPD error"
907
906
msgstr "PPD エラー"
908
907
 
909
 
#: ../newprinter.py:3847
 
908
#: ../newprinter.py:3874
910
909
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
911
910
msgstr "PPD ファイルの読み込みに失敗しました。次のような理由が考えられます:"
912
911
 
913
912
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
914
 
#: ../newprinter.py:3865
 
913
#: ../newprinter.py:3893
915
914
msgid "Downloadable drivers"
916
915
msgstr "ダウンロード可能なデバイスドライバー"
917
916
 
918
 
#: ../newprinter.py:3866
 
917
#: ../newprinter.py:3894
919
918
msgid "Failed to download PPD."
920
919
msgstr "PPD のダウンロードに失敗しました。"
921
920
 
922
 
#: ../newprinter.py:3874
 
921
#: ../newprinter.py:3902
923
922
msgid "fetching PPD"
924
923
msgstr "PPD を取得中"
925
924
 
926
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
925
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
927
926
msgid "No Installable Options"
928
927
msgstr "インストールできるオプションがありません"
929
928
 
930
 
#: ../newprinter.py:4005
 
929
#: ../newprinter.py:4032
931
930
#, python-format
932
931
msgid "adding printer %s"
933
932
msgstr "プリンター %s を追加中"
934
933
 
935
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
936
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
937
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
934
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
935
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
936
#: ../system-config-printer.py:1693
938
937
#, python-format
939
938
msgid "modifying printer %s"
940
939
msgstr "プリンター %s を変更中"
1236
1235
msgid "fetching PPDs"
1237
1236
msgstr "PPD を取り込み中"
1238
1237
 
1239
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1238
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1240
1239
msgid "Idle"
1241
1240
msgstr "待機中"
1242
1241
 
1243
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1242
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1244
1243
msgid "Busy"
1245
1244
msgstr "ビジー"
1246
1245
 
1469
1468
"あります。競合が解決され\n"
1470
1469
"ないと変更は適用できません。"
1471
1470
 
1472
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1471
#: ../printerproperties.py:967
1473
1472
msgid "Installable Options"
1474
1473
msgstr "パーツオプション"
1475
1474
 
1476
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1475
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1477
1476
msgid "Printer Options"
1478
1477
msgstr "プリンターオプション"
1479
1478
 
1480
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1479
#: ../printerproperties.py:1006
1481
1480
#, python-format
1482
1481
msgid "modifying class %s"
1483
1482
msgstr "クラス %s を変更中"
1554
1553
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1555
1554
msgstr "このプリンターのインク残量は報告されていません。"
1556
1555
 
1557
 
#: ../pysmb.py:114
 
1556
#: ../pysmb.py:115
1558
1557
#, python-format
1559
1558
msgid "You must log in to access %s."
1560
1559
msgstr "%s にアクセスするにはログインする必要があります。"
1576
1575
msgstr ""
1577
1576
"全ての着信 IPP 接続を許可するために、今すぐファイアウォールを調節しますか?"
1578
1577
 
1579
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1578
#: ../system-config-printer.py:219
1580
1579
msgid "_Connect..."
1581
1580
msgstr "接続する(_C)..."
1582
1581
 
1583
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1582
#: ../system-config-printer.py:220
1584
1583
msgid "Choose a different CUPS server"
1585
1584
msgstr "別の CUPS サーバーを選択"
1586
1585
 
1587
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1586
#: ../system-config-printer.py:222
1588
1587
msgid "_Settings..."
1589
1588
msgstr "設定(_S)..."
1590
1589
 
1591
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1590
#: ../system-config-printer.py:223
1592
1591
msgid "Adjust server settings"
1593
1592
msgstr "サーバー設定の調整"
1594
1593
 
1595
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1594
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1596
1595
msgid "_Printer"
1597
1596
msgstr "プリンター(_P)"
1598
1597
 
1599
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1598
#: ../system-config-printer.py:227
1600
1599
msgid "_Class"
1601
1600
msgstr "クラス(_C)"
1602
1601
 
1603
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1602
#: ../system-config-printer.py:232
1604
1603
msgid "_Rename"
1605
1604
msgstr "名前を変更(_R)"
1606
1605
 
1607
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1606
#: ../system-config-printer.py:234
1608
1607
msgid "_Duplicate"
1609
1608
msgstr "複製(_D)"
1610
1609
 
1611
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1610
#: ../system-config-printer.py:238
1612
1611
msgid "Set As De_fault"
1613
1612
msgstr "デフォルトに設定(_F)"
1614
1613
 
1615
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1614
#: ../system-config-printer.py:242
1616
1615
msgid "_Create class"
1617
1616
msgstr "クラスの作成(_C) "
1618
1617
 
1619
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1618
#: ../system-config-printer.py:244
1620
1619
msgid "View Print _Queue"
1621
1620
msgstr "印刷キューを表示(_Q)"
1622
1621
 
1623
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1622
#: ../system-config-printer.py:248
1624
1623
msgid "E_nabled"
1625
1624
msgstr "有効にする(_N)"
1626
1625
 
1627
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1626
#: ../system-config-printer.py:250
1628
1627
msgid "_Shared"
1629
1628
msgstr "共有する(_S)"
1630
1629
 
1631
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1630
#: ../system-config-printer.py:255
1632
1631
msgid "Description"
1633
1632
msgstr "説明"
1634
1633
 
1635
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1634
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1636
1635
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1637
1636
msgid "Location"
1638
1637
msgstr "場所"
1639
1638
 
1640
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1639
#: ../system-config-printer.py:257
1641
1640
msgid "Manufacturer / Model"
1642
1641
msgstr "製造元 / モデル"
1643
1642
 
1644
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1643
#: ../system-config-printer.py:331
1645
1644
msgid "_New"
1646
1645
msgstr "新規(_N)"
1647
1646
 
1648
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1647
#: ../system-config-printer.py:685
1649
1648
#, python-format
1650
1649
msgid "Print Settings - %s"
1651
1650
msgstr "印刷設定 - %s"
1652
1651
 
1653
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1652
#: ../system-config-printer.py:688
1654
1653
#, python-format
1655
1654
msgid "Connected to %s"
1656
1655
msgstr "%s に接続"
1657
1656
 
1658
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1657
#: ../system-config-printer.py:770
1659
1658
msgid "obtaining queue details"
1660
1659
msgstr "キューの詳細を取得中"
1661
1660
 
1662
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1661
#: ../system-config-printer.py:861
1663
1662
msgid "Network printer (discovered)"
1664
1663
msgstr "ネットワークプリンター (検出済)"
1665
1664
 
1666
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1665
#: ../system-config-printer.py:864
1667
1666
msgid "Network class (discovered)"
1668
1667
msgstr "ネットワーククラス (探索された)"
1669
1668
 
1670
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1669
#: ../system-config-printer.py:873
1671
1670
msgid "Class"
1672
1671
msgstr "クラス"
1673
1672
 
1674
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1673
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1675
1674
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1676
1675
msgid "Network printer"
1677
1676
msgstr "ネットワークプリンター"
1678
1677
 
1679
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1678
#: ../system-config-printer.py:879
1680
1679
msgid "Network print share"
1681
1680
msgstr "ネットワークプリンター共有"
1682
1681
 
1683
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1682
#: ../system-config-printer.py:1033
1684
1683
msgid "Service framework not available"
1685
1684
msgstr "サービスフレームワークは使用できません"
1686
1685
 
1687
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1686
#: ../system-config-printer.py:1035
1688
1687
msgid "Cannot start service on remote server"
1689
1688
msgstr "リモートサーバー上でサービスを開始できません"
1690
1689
 
1691
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1690
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1692
1691
#, no-c-format, python-format
1693
1692
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1694
1693
msgstr "<i>%s への接続を確立中</i>"
1695
1694
 
1696
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1695
#: ../system-config-printer.py:1246
1697
1696
msgid "Set Default Printer"
1698
1697
msgstr "デフォルトプリンターを設定"
1699
1698
 
1700
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1699
#: ../system-config-printer.py:1248
1701
1700
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1702
1701
msgstr "このプリンターをシステム全体のデフォルトに設定しますか?"
1703
1702
 
1704
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1703
#: ../system-config-printer.py:1250
1705
1704
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1706
1705
msgstr "システム全体のデフォルトプリンターに設定(_S)"
1707
1706
 
1708
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1707
#: ../system-config-printer.py:1252
1709
1708
msgid "_Clear my personal default setting"
1710
1709
msgstr "個人用のデフォルト設定を解除(_C)"
1711
1710
 
1712
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1711
#: ../system-config-printer.py:1253
1713
1712
msgid "Set as my _personal default printer"
1714
1713
msgstr "個人用のデフォルトプリンターに設定(_P)"
1715
1714
 
1716
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1715
#: ../system-config-printer.py:1258
1717
1716
msgid "setting default printer"
1718
1717
msgstr "デフォルトプリンターを設定"
1719
1718
 
1720
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1719
#: ../system-config-printer.py:1307
1721
1720
msgid "Cannot Rename"
1722
1721
msgstr "名前を変更できません"
1723
1722
 
1724
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1723
#: ../system-config-printer.py:1308
1725
1724
msgid "There are queued jobs."
1726
1725
msgstr "印刷キューにジョブがあります。"
1727
1726
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1727
#: ../system-config-printer.py:1326
1729
1728
msgid "Renaming will lose history"
1730
1729
msgstr "名前を変更すると履歴が失われます"
1731
1730
 
1732
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1731
#: ../system-config-printer.py:1328
1733
1732
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1734
1733
msgstr "印刷完了したジョブは再印刷できません。"
1735
1734
 
1736
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1735
#: ../system-config-printer.py:1441
1737
1736
msgid "renaming printer"
1738
1737
msgstr "プリンター名を変更中"
1739
1738
 
1740
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1739
#: ../system-config-printer.py:1604
1741
1740
#, python-format
1742
1741
msgid "Really delete class '%s'?"
1743
1742
msgstr "クラス %s を本当に削除しますか?"
1744
1743
 
1745
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1744
#: ../system-config-printer.py:1606
1746
1745
#, python-format
1747
1746
msgid "Really delete printer '%s'?"
1748
1747
msgstr "プリンター %s を本当に削除しますか?"
1749
1748
 
1750
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1749
#: ../system-config-printer.py:1610
1751
1750
msgid "Really delete selected destinations?"
1752
1751
msgstr "選択された出力先を本当に削除しますか?"
1753
1752
 
1754
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1753
#: ../system-config-printer.py:1632
1755
1754
#, python-format
1756
1755
msgid "deleting printer %s"
1757
1756
msgstr "プリンター %s を削除中"
1758
1757
 
1759
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1758
#: ../system-config-printer.py:1736
1760
1759
msgid "Publish Shared Printers"
1761
1760
msgstr "共有プリンターを公開"
1762
1761
 
1763
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1762
#: ../system-config-printer.py:1737
1764
1763
msgid ""
1765
1764
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1766
1765
"printers' option is enabled in the server settings."
1768
1767
"サーバー設定の中で「共有プリンターを公開」オプションを有効にしない限り、他の"
1769
1768
"ユーザからは利用できません。"
1770
1769
 
1771
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1770
#: ../system-config-printer.py:1952
1772
1771
msgid "Would you like to print a test page?"
1773
1772
msgstr "テストページを印刷しますか?"
1774
1773
 
1775
1774
#. Not more than 25 characters
1776
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1775
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1777
1776
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1778
1777
msgid "Print Test Page"
1779
1778
msgstr "テストページの印刷"
1780
1779
 
1781
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1780
#: ../system-config-printer.py:2046
1782
1781
msgid "Install driver"
1783
1782
msgstr "ドライバーをインストール"
1784
1783
 
1785
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1784
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1786
1785
#, python-format
1787
1786
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1788
1787
msgstr ""
1789
1788
"プリンター '%s' には %s パッケージが必要ですが、現在インストールされていませ"
1790
1789
"ん。"
1791
1790
 
1792
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1791
#: ../system-config-printer.py:2062
1793
1792
msgid "Missing driver"
1794
1793
msgstr "ドライバーが見つかりません"
1795
1794
 
1796
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1795
#: ../system-config-printer.py:2063
1797
1796
#, python-format
1798
1797
msgid ""
1799
1798
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2874
2873
msgid "Printer '%s': '%s'."
2875
2874
msgstr "プリンター '%s': '%s'。"
2876
2875
 
2877
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2876
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2878
2877
msgid "Please wait"
2879
2878
msgstr "お待ちください"
2880
2879
 
2881
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2880
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2882
2881
msgid "Gathering information"
2883
2882
msgstr "情報を収集中"
2884
2883
 
2999
2998
"使用するデバイスを以下の一覧から選択してください。一覧にない場合は「該当な"
3000
2999
"し」を選択してください。"
3001
3000
 
3002
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
3001
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
3003
3002
msgid "Debugging"
3004
3003
msgstr "デバッグ中"
3005
3004
 
3006
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
3005
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
3007
3006
msgid ""
3008
3007
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
3009
3008
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
3012
3011
"行うとスケジューラが再起動する可能性があります。以下のボタンを押してデバッグ"
3013
3012
"機能を有効にしてください。"
3014
3013
 
3015
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
3014
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
3016
3015
msgid "Enable Debugging"
3017
3016
msgstr "デバッグ機能を有効にする"
3018
3017
 
3019
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3018
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3020
3019
msgid "Debug logging enabled."
3021
3020
msgstr "デバッグログを有効化しました。"
3022
3021
 
3023
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3022
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3024
3023
msgid "Debug logging was already enabled."
3025
3024
msgstr "デバッグログは、すでに有効化されています。"
3026
3025
 
3044
3043
"印刷ジョブの用紙サイズがプリンターのデフォルト用紙サイズではありません。これ"
3045
3044
"が意図的でない場合は、ページ配置で問題が発生する可能性があります。"
3046
3045
 
3047
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3046
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3048
3047
msgid "Print job page size:"
3049
3048
msgstr "印刷ジョブの用紙サイズ:"
3050
3049
 
3051
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3050
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3052
3051
msgid "Printer page size:"
3053
3052
msgstr "プリンターの用紙サイズ:"
3054
3053
 
3251
3250
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3252
3251
msgstr "診断の出力 (詳細)"
3253
3252
 
3254
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3253
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3255
3254
msgid "Error saving file"
3256
3255
msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました。"
3257
3256
 
3258
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3257
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3259
3258
msgid "There was an error saving the file:"
3260
3259
msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました:"
3261
3260