23
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
26
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
27
27
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
28
28
msgid "Not authorized"
29
29
msgstr "अधिकृत नाही"
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
31
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
32
32
msgid "The password may be incorrect."
33
33
msgstr "पासवर्ड चुकीचा असू शकतो."
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
35
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
msgid "Authentication (%s)"
38
38
msgstr "ओळक पटवा (%s)"
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
40
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
41
41
#: ../errordialogs.py:72
42
42
msgid "CUPS server error"
43
43
msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी"
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
45
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
msgid "CUPS server error (%s)"
48
48
msgstr "CUPS सर्व्हर त्रुटी (%s)"
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
50
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
51
51
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
54
54
msgstr "CUPS कार्यवेळी त्रुटी आढळली: '%s'."
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
56
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
58
msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
60
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
61
61
msgid "Operation canceled"
62
62
msgstr "कार्य रद्द केले"
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
64
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgstr "वापरकर्ता नाव:"
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
68
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
72
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
76
76
#. After that, prompt
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
77
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
78
78
msgid "Authentication"
155
155
msgid "Do you really want to cancel this job?"
156
156
msgstr "तुम्हाला नक्की हे कार्य रद्द करायचे?"
158
#: ../jobviewer.py:202
158
#: ../jobviewer.py:201
159
159
msgid "Keep Printing"
160
160
msgstr "छपाई चालू ठेवा"
162
#: ../jobviewer.py:269
162
#: ../jobviewer.py:268
163
163
msgid "deleting job"
164
164
msgstr "कार्य नष्ट करत आहे"
166
#: ../jobviewer.py:271
166
#: ../jobviewer.py:270
167
167
msgid "canceling job"
168
168
msgstr "कार्य रद्द करत आहे"
170
#: ../jobviewer.py:368
170
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgstr "रद्द करत आहे (_C)"
174
#: ../jobviewer.py:369
174
#: ../jobviewer.py:368
175
175
msgid "Cancel selected jobs"
176
176
msgstr "नीवडलेले कार्ये रद्द करा"
178
#: ../jobviewer.py:370
178
#: ../jobviewer.py:369
180
180
msgstr "नष्ट करा (_D)"
182
#: ../jobviewer.py:371
182
#: ../jobviewer.py:370
183
183
msgid "Delete selected jobs"
184
184
msgstr "नीवडलेले कार्ये नष्ट करा"
186
#: ../jobviewer.py:372
186
#: ../jobviewer.py:371
188
188
msgstr "धरून ठेवा (_H)"
190
#: ../jobviewer.py:373
190
#: ../jobviewer.py:372
191
191
msgid "Hold selected jobs"
192
192
msgstr "नीवडलेले कार्ये धरून ठेवा"
194
#: ../jobviewer.py:374
194
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgstr "वितरण (_R)"
198
#: ../jobviewer.py:375
198
#: ../jobviewer.py:374
199
199
msgid "Release selected jobs"
200
200
msgstr "नीवडलेले कार्ये मुक्त करा"
202
#: ../jobviewer.py:376
202
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgstr "पुन्हा छपाई करा (_p)"
206
#: ../jobviewer.py:377
206
#: ../jobviewer.py:376
207
207
msgid "Reprint selected jobs"
208
208
msgstr "नीवडलेले कार्यांची पुनःछपाई करा"
210
#: ../jobviewer.py:378
210
#: ../jobviewer.py:377
211
211
msgid "Re_trieve"
212
212
msgstr "परत प्राप्त करा (_t)"
214
#: ../jobviewer.py:379
214
#: ../jobviewer.py:378
215
215
msgid "Retrieve selected jobs"
216
216
msgstr "नीवडलेले कार्ये परत प्राप्त करा"
218
#: ../jobviewer.py:380
218
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgstr "येथे हलवा (_M)"
222
#: ../jobviewer.py:381
222
#: ../jobviewer.py:380
223
223
msgid "_Authenticate"
224
224
msgstr "ओळख पटवा (_A)"
226
#: ../jobviewer.py:383
226
#: ../jobviewer.py:382
227
227
msgid "_View Attributes"
228
228
msgstr "गुणधर्मे पहा (_V)"
230
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
230
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
231
231
msgid "Close this window"
232
232
msgstr "हे पटल बंद करा"
234
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
234
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
238
#: ../jobviewer.py:450
238
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgstr "वापरकर्ता"
242
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
242
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
246
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
246
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
247
247
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
251
#: ../jobviewer.py:453
251
#: ../jobviewer.py:452
255
#: ../jobviewer.py:469
255
#: ../jobviewer.py:468
256
256
msgid "Time submitted"
257
257
msgstr "सादर करण्याची वेळ"
259
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
259
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
263
#: ../jobviewer.py:503
263
#: ../jobviewer.py:502
265
265
msgid "my jobs on %s"
266
266
msgstr "%s वरील माझे कार्य"
268
#: ../jobviewer.py:505
268
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgstr "माझे कार्य"
272
#: ../jobviewer.py:510
272
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgstr "सर्व कार्य"
276
#: ../jobviewer.py:511
276
#: ../jobviewer.py:510
278
278
msgid "Document Print Status (%s)"
279
279
msgstr "दस्तऐवज छपाई स्थिती (%s)"
281
#: ../jobviewer.py:585
281
#: ../jobviewer.py:584
282
282
msgid "Job attributes"
283
283
msgstr "कार्याचे गुणधर्मे"
285
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
286
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
287
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
285
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
286
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
287
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
288
288
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
289
289
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
298
#: ../jobviewer.py:726
298
#: ../jobviewer.py:725
299
299
msgid "a minute ago"
300
300
msgstr "एक मिनीट पूर्वी"
302
#: ../jobviewer.py:729
302
#: ../jobviewer.py:728
304
304
msgid "%d minutes ago"
305
305
msgstr "%d मिनीट पूर्वी"
307
#: ../jobviewer.py:733
307
#: ../jobviewer.py:732
308
308
msgid "an hour ago"
309
309
msgstr "एक तास अगोदर"
311
#: ../jobviewer.py:735
311
#: ../jobviewer.py:734
313
313
msgid "%d hours ago"
314
314
msgstr "%d तास पूर्वी"
316
#: ../jobviewer.py:739
316
#: ../jobviewer.py:738
317
317
msgid "yesterday"
320
#: ../jobviewer.py:741
320
#: ../jobviewer.py:740
322
322
msgid "%d days ago"
323
323
msgstr "%d दिवस पूर्वी"
325
#: ../jobviewer.py:745
325
#: ../jobviewer.py:744
326
326
msgid "last week"
327
327
msgstr "मागील सप्ताह"
329
#: ../jobviewer.py:747
329
#: ../jobviewer.py:746
331
331
msgid "%d weeks ago"
332
332
msgstr "%d सप्ताह पूर्वी"
334
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
334
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
335
335
msgid "authenticating job"
336
336
msgstr "ओळख पटवण्याकरीता कार्य"
338
#: ../jobviewer.py:1050
338
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
341
341
msgstr "छपाई दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) करीता ओळख पटवणे आवश्यक"
343
#: ../jobviewer.py:1348
343
#: ../jobviewer.py:1360
344
344
msgid "holding job"
345
345
msgstr "कार्य रोखले आहे"
347
#: ../jobviewer.py:1374
347
#: ../jobviewer.py:1386
348
348
msgid "releasing job"
349
349
msgstr "कार्य मोकळे केले"
351
351
#. give the default filename some meaningful name
352
#: ../jobviewer.py:1432
352
#: ../jobviewer.py:1444
353
353
msgid "retrieved"
354
354
msgstr "परत प्राप्त केले"
356
#: ../jobviewer.py:1442
356
#: ../jobviewer.py:1454
357
357
msgid "Save File"
358
358
msgstr "फाइल साठवा"
360
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
360
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
361
361
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
362
362
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
366
#: ../jobviewer.py:1549
366
#: ../jobviewer.py:1562
370
#: ../jobviewer.py:1675
370
#: ../jobviewer.py:1688
371
371
msgid "No documents queued"
372
372
msgstr "दस्तऐवज रांगेत नाही"
374
#: ../jobviewer.py:1677
374
#: ../jobviewer.py:1690
375
375
msgid "1 document queued"
376
376
msgstr "1 दस्तऐवज रांगेत"
378
#: ../jobviewer.py:1679
378
#: ../jobviewer.py:1692
380
380
msgid "%d documents queued"
381
381
msgstr "%d दस्तऐवज रांगेत"
383
#: ../jobviewer.py:1735
383
#: ../jobviewer.py:1748
385
385
msgid "processing / pending: %d / %d"
386
386
msgstr "विश्लेषीत / उर्वरित: %d / %d"
388
#: ../jobviewer.py:1850
388
#: ../jobviewer.py:1863
389
389
msgid "Document printed"
390
390
msgstr "स्तऐवजची छपाई झाली"
392
#: ../jobviewer.py:1851
392
#: ../jobviewer.py:1864
394
394
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
395
395
msgstr "दस्तऐवज `%s' याला `%s' करीता छपाईसाठी पाठवले."
397
#: ../jobviewer.py:2013
397
#: ../jobviewer.py:2026
399
399
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
400
400
msgstr "दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) छपाईयंत्र करीता पाठवतेवेळी त्रुटी आढळली."
402
#: ../jobviewer.py:2017
402
#: ../jobviewer.py:2030
404
404
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
405
405
msgstr "दस्तऐवज `%s' विश्लेषीत करतेवेळी अडचण आढळली (कार्य %d)."
407
407
#. Give up and use the provided message untranslated.
408
#: ../jobviewer.py:2024
408
#: ../jobviewer.py:2037
410
410
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
411
411
msgstr "दस्तऐवज `%s' (कार्य %d) विश्लेषीत करतेवेळी अडचण आढळली: `%s'."
413
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
413
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
414
414
msgid "Print Error"
415
415
msgstr "छपाई त्रुटी"
417
#: ../jobviewer.py:2032
417
#: ../jobviewer.py:2046
418
418
msgid "_Diagnose"
419
419
msgstr "तपासणी करा (_D)"
421
#: ../jobviewer.py:2053
421
#: ../jobviewer.py:2067
423
423
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
424
424
msgstr "छपाईयंत्राने `%s' करीता केलेली विनंती अकार्यान्वीत केली आहे."
426
#: ../jobviewer.py:2248
426
#: ../jobviewer.py:2274
428
428
msgstr "बंद केले"
430
#: ../jobviewer.py:2270
430
#: ../jobviewer.py:2304
431
431
msgid "Held for authentication"
432
432
msgstr "ओळख पटवण्याकरीता रोखून ठेवले"
434
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
434
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
438
#: ../jobviewer.py:2308
438
#: ../jobviewer.py:2342
440
440
msgid "Held until %s"
441
441
msgstr "%s पर्यंत रोखले"
443
#: ../jobviewer.py:2313
443
#: ../jobviewer.py:2347
444
444
msgid "Held until day-time"
445
445
msgstr "दिवस अखेर रोखले"
447
#: ../jobviewer.py:2315
447
#: ../jobviewer.py:2349
448
448
msgid "Held until evening"
449
449
msgstr "संध्याकाळ पर्यंत रोखले"
451
#: ../jobviewer.py:2317
451
#: ../jobviewer.py:2351
452
452
msgid "Held until night-time"
453
453
msgstr "रात्र पर्यंत रोखले"
455
#: ../jobviewer.py:2319
455
#: ../jobviewer.py:2353
456
456
msgid "Held until second shift"
457
457
msgstr "दूसऱ्या पाळी पर्यंत रोखले"
459
#: ../jobviewer.py:2321
459
#: ../jobviewer.py:2355
460
460
msgid "Held until third shift"
461
461
msgstr "तिसऱ्या पाळी पर्यंत रोखले"
463
#: ../jobviewer.py:2323
463
#: ../jobviewer.py:2357
464
464
msgid "Held until weekend"
465
465
msgstr "सप्ताह अखेर रोखले"
467
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
467
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
471
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
472
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
473
msgid "Processing"
474
474
msgstr "विश्लेषीत करत आहे"
476
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
476
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
477
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
479
479
msgstr "थांबलेले"
481
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
481
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
483
msgstr "रद्द केले"
485
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
487
msgstr "रद्द केले"
489
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
490
msgid "Completed"
491
491
msgstr "पूर्ण केले"
583
583
"PostScript Printer Description फाइल (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
586
#: ../newprinter.py:518
586
#: ../newprinter.py:519
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "सर्व फाइल (*)"
590
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
591
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
590
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
591
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
595
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
596
596
msgid "New Printer"
597
597
msgstr "नविन मुद्रक"
599
#: ../newprinter.py:704
599
#: ../newprinter.py:705
600
600
msgid "New Class"
601
601
msgstr "नविन वर्ग"
603
#: ../newprinter.py:709
603
#: ../newprinter.py:710
604
604
msgid "Change Device URI"
605
605
msgstr "यंत्र URI बदला"
607
#: ../newprinter.py:716
607
#: ../newprinter.py:717
608
608
msgid "Change Driver"
609
609
msgstr "ड्राइवर बदला"
611
#: ../newprinter.py:720
611
#: ../newprinter.py:721
613
613
msgid "Download Printer Driver"
614
614
msgstr "डाऊनलोडजोगी ड्राइवर"
616
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
616
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
617
617
msgid "fetching device list"
618
618
msgstr "साधन यादी प्राप्त करत आहे"
620
#: ../newprinter.py:968
620
#: ../newprinter.py:969
621
621
#, fuzzy, python-format
622
622
msgid "Installing driver %s"
623
623
msgstr "ड्राइवर प्रतिष्ठापीत करा"
625
#: ../newprinter.py:976
625
#: ../newprinter.py:977
627
627
msgid "Installing ..."
628
628
msgstr "प्रतिष्ठापन"
630
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
631
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
630
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
631
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
632
632
msgid "Searching"
633
633
msgstr "शोधत आहे"
635
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
635
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
636
636
msgid "Searching for drivers"
637
637
msgstr "ड्राइवर करीता शोधत आहे"
640
640
#. PhysicalDevice obj
642
#: ../newprinter.py:1950
642
#: ../newprinter.py:1958
643
643
msgid "Enter URI"
644
644
msgstr "URI द्या"
646
#: ../newprinter.py:1955
646
#: ../newprinter.py:1963
647
647
msgid "Network Printer"
648
648
msgstr "जाळं छपाईयंत्र"
650
#: ../newprinter.py:1959
650
#: ../newprinter.py:1967
651
651
msgid "Find Network Printer"
652
652
msgstr "जाळं छपाईयंत्र शोधत आहे"
654
#: ../newprinter.py:2011
654
#: ../newprinter.py:1999
655
655
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
656
656
msgstr "सर्व येणारे IPP ब्राउज पॅकेट्स् स्वीकारा"
658
#: ../newprinter.py:2016
658
#: ../newprinter.py:2004
659
659
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
660
660
msgstr "सर्व येणारे mDNS ट्राफिक स्वीकारा"
662
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
663
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
663
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
664
664
msgid "Adjust Firewall"
665
665
msgstr "फायरवॉल दुरुस्त करा"
667
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
667
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
668
668
msgid "Do It Later"
669
669
msgstr "नंतर करा"
671
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
671
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
672
672
msgid " (Current)"
673
673
msgstr " (वर्तमान)"
675
#: ../newprinter.py:2208
675
#: ../newprinter.py:2197
676
676
msgid "Scanning..."
677
677
msgstr "स्कॅन करत आहे..."
679
#: ../newprinter.py:2264
679
#: ../newprinter.py:2253
680
680
msgid "No Print Shares"
681
681
msgstr "छपाई सहभाग आढळले नाही"
683
#: ../newprinter.py:2265
683
#: ../newprinter.py:2254
685
685
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
686
686
"marked as trusted in your firewall configuration."
688
688
"छपाई वाटा आढळले नाही. कृपया तुमच्या फायरवॉल संयोजना अंतर्गत Samba सेवा विश्वासर्ह नुरूप "
689
689
"चिन्हाकृत केले आहे याची तपासणी करा."
691
#: ../newprinter.py:2421
691
#: ../newprinter.py:2410
693
693
msgid "Verification requires the %s module"
696
#: ../newprinter.py:2459
696
#: ../newprinter.py:2448
697
697
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
698
698
msgstr "सर्व येणारे SMB/CIFS ब्राऊज पॅकेट्स् स्वीकारा"
700
#: ../newprinter.py:2575
700
#: ../newprinter.py:2564
701
701
msgid "Print Share Verified"
702
702
msgstr "छपाई सहभाग तपासले"
704
#: ../newprinter.py:2576
704
#: ../newprinter.py:2565
705
705
msgid "This print share is accessible."
706
706
msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध आहे."
708
#: ../newprinter.py:2581
708
#: ../newprinter.py:2570
709
709
msgid "This print share is not accessible."
710
710
msgstr "हा मुद्रण भाग उपलब्ध नाही."
712
#: ../newprinter.py:2584
712
#: ../newprinter.py:2573
713
713
msgid "Print Share Inaccessible"
714
714
msgstr "छपाई सहभाग करीता प्रवेश नाही"
716
#: ../newprinter.py:2674
716
#: ../newprinter.py:2697
717
717
msgid "Parallel Port"
718
718
msgstr "पॅरलल पोर्ट"
720
#: ../newprinter.py:2676
720
#: ../newprinter.py:2699
721
721
msgid "Serial Port"
722
722
msgstr "सिरीयल पोर्ट"
724
#: ../newprinter.py:2678
724
#: ../newprinter.py:2701
728
#: ../newprinter.py:2680
728
#: ../newprinter.py:2703
729
729
msgid "Bluetooth"
730
730
msgstr "ब्ल्यूटूथ"
732
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
732
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
733
733
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
734
msgstr "HP लिनक्स इमेजिंग अँड प्रिंटिंग (HPLIP)"
736
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
737
#: ../system-config-printer.py:826
736
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
737
#: ../system-config-printer.py:870
741
#: ../newprinter.py:2687
741
#: ../newprinter.py:2710
742
742
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
743
743
msgstr "हार्डवेअर ॲबस्ट्रॅक्शन लेअर (HAL)"
745
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
745
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
746
746
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
747
747
msgstr "ॲपसॉकेट/HP जेटडाइरेक्ट"
749
#: ../newprinter.py:2698
749
#: ../newprinter.py:2721
751
751
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
752
752
msgstr "LPD/LPR रांग '%s'"
754
#: ../newprinter.py:2701
754
#: ../newprinter.py:2724
755
755
msgid "LPD/LPR queue"
756
756
msgstr "LPD/LPR रांग"
758
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
758
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
759
759
msgid "Windows Printer via SAMBA"
760
760
msgstr "SAMBA द्वारे Windows छपाईयंत्र"
762
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
762
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
766
#: ../newprinter.py:2719
766
#: ../newprinter.py:2742
770
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
770
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
771
771
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
772
772
msgstr "DNS-SD मार्गे दूरस्त CUPS छपाईयंत्र"
774
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
774
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
776
776
msgid "%s network printer via DNS-SD"
777
777
msgstr "DNS-SD मार्गे %s नेटवर्क छपाईयंत्र"
779
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
779
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
780
780
msgid "Network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "DNS-SD मार्गे नेटवर्क छपाईयंत्र"
783
#: ../newprinter.py:2857
783
#: ../newprinter.py:2884
784
784
msgid "A printer connected to the parallel port."
785
785
msgstr "समांतर पोर्टशी छपाईयंत्र जोडले आहे."
787
#: ../newprinter.py:2859
787
#: ../newprinter.py:2886
788
788
msgid "A printer connected to a USB port."
789
789
msgstr "छपाईयंत्र USB पोर्टशी जोडलेले आहे."
791
#: ../newprinter.py:2861
791
#: ../newprinter.py:2888
792
792
msgid "A printer connected via Bluetooth."
793
793
msgstr "ब्ल्यूटूथ मार्गे जोडलेले छपाईयंत्र."
795
#: ../newprinter.py:2863
795
#: ../newprinter.py:2890
797
797
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
798
798
"function device."
799
799
msgstr "छपाईयंत्र किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे छपाई कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर."
801
#: ../newprinter.py:2866
801
#: ../newprinter.py:2893
803
803
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
804
804
"function device."
805
805
msgstr "फॅक्स मशीन किंवा बहु-कार्यक्षम साधनाचे फॅक्स कार्य चालविणारे HPLIP सॉफ्टवेअर."
807
#: ../newprinter.py:2869
807
#: ../newprinter.py:2896
808
808
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
809
809
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) द्वारे स्थानीय छपाईयंत्र ओळखले गेले."
811
#: ../newprinter.py:3004
811
#: ../newprinter.py:3031
812
812
msgid "Searching for printers"
813
813
msgstr "छपाईयंत्र करीता शोधत आहे"
815
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
815
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
816
816
msgid "No printer was found at that address."
817
817
msgstr "त्या पत्यावर छपाईयंत्र आढळले नाही."
819
#: ../newprinter.py:3332
819
#: ../newprinter.py:3359
820
820
msgid "-- Select from search results --"
821
821
msgstr "-- शोध परिणाम पासून निवडा --"
823
#: ../newprinter.py:3334
823
#: ../newprinter.py:3361
824
824
msgid "-- No matches found --"
825
825
msgstr "-- जुळवणी आढळली नाही --"
827
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
827
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
828
828
msgid "Local Driver"
829
829
msgstr "स्थानीय ड्राइवर"
831
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
831
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
832
832
msgid " (recommended)"
833
833
msgstr " (शिफारसित)"
835
#: ../newprinter.py:3649
835
#: ../newprinter.py:3676
836
836
msgid "This PPD is generated by foomatic."
837
837
msgstr "हे PPD foomatic द्वारे निर्माण केले आहे."
839
#: ../newprinter.py:3699
839
#: ../newprinter.py:3726
840
840
msgid "OpenPrinting"
841
841
msgstr "ओपनप्रिंटिंग"
843
#: ../newprinter.py:3710
843
#: ../newprinter.py:3737
844
844
msgid "Distributable"
845
845
msgstr "वाटप करण्यजोगी"
847
#: ../newprinter.py:3752
847
#: ../newprinter.py:3779
851
#: ../newprinter.py:3757
851
#: ../newprinter.py:3784
878
878
#. This printer references some XML that is not
879
879
#. installed by default. Point the user at the
880
880
#. package they need to install.
881
#: ../newprinter.py:3838
881
#: ../newprinter.py:3865
883
883
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
884
884
msgstr "या ड्राइवरचा वापर करण्याकरीता तुम्हाला '%s' संकुल प्रतिष्ठापीत करावे लागेल."
886
886
#. This error came from trying to open the PPD file.
887
#: ../newprinter.py:3845
887
#: ../newprinter.py:3872
888
888
msgid "PPD error"
889
889
msgstr "PPD त्रुटी"
891
#: ../newprinter.py:3847
891
#: ../newprinter.py:3874
892
892
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
893
893
msgstr "PPD फाइल वाचण्यास अपयशी. संभाव्य कारण खालिल नुरूप आहे:"
895
895
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
896
#: ../newprinter.py:3865
896
#: ../newprinter.py:3893
897
897
msgid "Downloadable drivers"
898
898
msgstr "डाऊनलोडजोगी ड्राइवर"
900
#: ../newprinter.py:3866
900
#: ../newprinter.py:3894
901
901
msgid "Failed to download PPD."
902
902
msgstr "PPD डाऊनलोड करण्यास अपयशी."
904
#: ../newprinter.py:3874
904
#: ../newprinter.py:3902
905
905
msgid "fetching PPD"
906
906
msgstr "PPD प्राप्त करत आहे"
908
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
908
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
909
909
msgid "No Installable Options"
910
910
msgstr "प्रतिष्ठापनजोगी पर्याय आढळले नाही"
912
#: ../newprinter.py:4005
912
#: ../newprinter.py:4032
914
914
msgid "adding printer %s"
915
915
msgstr "छपाईयंत्र %s समावेष करत आहे"
917
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
918
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
919
#: ../system-config-printer.py:1650
917
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
918
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
919
#: ../system-config-printer.py:1693
921
921
msgid "modifying printer %s"
922
922
msgstr "छपाईयंत्र %s संपादीत करत आहे"
1555
1555
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1556
1556
msgstr "सर्व येणारे IPP जोडणी स्वीकारण्यासाठी फायरवॉल आत्ता दुरूस्त करा?"
1558
#: ../system-config-printer.py:207
1558
#: ../system-config-printer.py:219
1559
1559
msgid "_Connect..."
1560
1560
msgstr "जोडणी करा (_C)..."
1562
#: ../system-config-printer.py:208
1562
#: ../system-config-printer.py:220
1563
1563
msgid "Choose a different CUPS server"
1564
1564
msgstr "इतर CUPS सर्व्हर निवडा"
1566
#: ../system-config-printer.py:210
1566
#: ../system-config-printer.py:222
1567
1567
msgid "_Settings..."
1568
1568
msgstr "संयोजना (_S)..."
1570
#: ../system-config-printer.py:211
1570
#: ../system-config-printer.py:223
1571
1571
msgid "Adjust server settings"
1572
1572
msgstr "सर्व्हर संयोजना सुस्थित करा"
1574
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1574
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1575
1575
msgid "_Printer"
1576
1576
msgstr "छपाईयंत्र (_P)"
1578
#: ../system-config-printer.py:215
1578
#: ../system-config-printer.py:227
1580
1580
msgstr "वर्ग (_C)"
1582
#: ../system-config-printer.py:220
1582
#: ../system-config-printer.py:232
1583
1583
msgid "_Rename"
1584
1584
msgstr "पुन्हनामांकन (_R)"
1586
#: ../system-config-printer.py:222
1586
#: ../system-config-printer.py:234
1587
1587
msgid "_Duplicate"
1588
1588
msgstr "नक्कल (_D)"
1590
#: ../system-config-printer.py:226
1590
#: ../system-config-printer.py:238
1591
1591
msgid "Set As De_fault"
1592
1592
msgstr "पूर्वनिर्धारीत नुरूप सेट करा (_f)"
1594
#: ../system-config-printer.py:230
1594
#: ../system-config-printer.py:242
1595
1595
msgid "_Create class"
1596
1596
msgstr "वर्ग बनवा (_C)"
1598
#: ../system-config-printer.py:232
1598
#: ../system-config-printer.py:244
1599
1599
msgid "View Print _Queue"
1600
1600
msgstr "छपाई रांग पहा (_Q)"
1602
#: ../system-config-printer.py:236
1602
#: ../system-config-printer.py:248
1603
1603
msgid "E_nabled"
1604
1604
msgstr "कार्यान्वीत करा (_E)"
1606
#: ../system-config-printer.py:238
1606
#: ../system-config-printer.py:250
1607
1607
msgid "_Shared"
1608
1608
msgstr "सहभागीय (_S)"
1610
#: ../system-config-printer.py:243
1610
#: ../system-config-printer.py:255
1611
1611
msgid "Description"
1614
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1614
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1615
1615
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1616
1616
msgid "Location"
1619
#: ../system-config-printer.py:245
1619
#: ../system-config-printer.py:257
1620
1620
msgid "Manufacturer / Model"
1621
1621
msgstr "उत्पादक / प्रारूप"
1623
#: ../system-config-printer.py:319
1623
#: ../system-config-printer.py:331
1625
1625
msgstr "नवीन (_N)"
1627
#: ../system-config-printer.py:672
1627
#: ../system-config-printer.py:685
1628
1628
#, python-format
1629
1629
msgid "Print Settings - %s"
1630
1630
msgstr "छपाई सेटिंग्स् - %s"
1632
#: ../system-config-printer.py:675
1632
#: ../system-config-printer.py:688
1633
1633
#, python-format
1634
1634
msgid "Connected to %s"
1635
1635
msgstr "%s ला जोडले"
1637
#: ../system-config-printer.py:726
1637
#: ../system-config-printer.py:770
1638
1638
msgid "obtaining queue details"
1639
1639
msgstr "रांग तपशील प्राप्त करत आहे"
1641
#: ../system-config-printer.py:817
1641
#: ../system-config-printer.py:861
1642
1642
msgid "Network printer (discovered)"
1643
1643
msgstr "जाळं छपाईयंत्र (आढळले)"
1645
#: ../system-config-printer.py:820
1645
#: ../system-config-printer.py:864
1646
1646
msgid "Network class (discovered)"
1647
1647
msgstr "जाळ वर्ग (आढळले)"
1649
#: ../system-config-printer.py:829
1649
#: ../system-config-printer.py:873
1653
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
1653
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1654
1654
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1655
1655
msgid "Network printer"
1656
1656
msgstr "जाळं छपाईयंत्र"
1658
#: ../system-config-printer.py:835
1658
#: ../system-config-printer.py:879
1659
1659
msgid "Network print share"
1660
1660
msgstr "जाळं छपाई वाटा"
1662
#: ../system-config-printer.py:989
1662
#: ../system-config-printer.py:1033
1663
1663
msgid "Service framework not available"
1664
1664
msgstr "सर्व्हिस फ्रेमवर्क अनुपलब्ध"
1666
#: ../system-config-printer.py:991
1666
#: ../system-config-printer.py:1035
1667
1667
msgid "Cannot start service on remote server"
1668
1668
msgstr "रिमोट सर्व्हरवर सर्व्हिस सुरू करणे अशक्य"
1670
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1670
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1671
1671
#, no-c-format, python-format
1672
1672
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1673
1673
msgstr "<i>%s करीता जुळवणी उघडत आहे</i>"
1675
#: ../system-config-printer.py:1202
1675
#: ../system-config-printer.py:1246
1676
1676
msgid "Set Default Printer"
1677
1677
msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करा"
1679
#: ../system-config-printer.py:1204
1679
#: ../system-config-printer.py:1248
1680
1680
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1681
1681
msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता यांस पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र म्हणून निश्चित करायचे?"
1683
#: ../system-config-printer.py:1206
1683
#: ../system-config-printer.py:1250
1684
1684
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1685
1685
msgstr "संपूर्ण प्रणाली करीता पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_s)"
1687
#: ../system-config-printer.py:1208
1687
#: ../system-config-printer.py:1252
1688
1688
msgid "_Clear my personal default setting"
1689
1689
msgstr "माझे वैयक्तिक पूर्वनिर्धारीत संयोजना पूसा (_C)"
1691
#: ../system-config-printer.py:1209
1691
#: ../system-config-printer.py:1253
1692
1692
msgid "Set as my _personal default printer"
1693
1693
msgstr "माझे व्यक्तिगत पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र नुरूप निश्चित करा (_p)"
1695
#: ../system-config-printer.py:1214
1695
#: ../system-config-printer.py:1258
1696
1696
msgid "setting default printer"
1697
1697
msgstr "पूर्वनिर्धारीत छपाईयंत्र निश्चित करत आहे"
1699
#: ../system-config-printer.py:1263
1699
#: ../system-config-printer.py:1307
1700
1700
msgid "Cannot Rename"
1701
1701
msgstr "पुन्हनामांकन शक्य नाही"
1703
#: ../system-config-printer.py:1264
1703
#: ../system-config-printer.py:1308
1704
1704
msgid "There are queued jobs."
1705
1705
msgstr "रांगेत कार्य आढळले."
1707
#: ../system-config-printer.py:1282
1707
#: ../system-config-printer.py:1326
1708
1708
msgid "Renaming will lose history"
1709
1709
msgstr "पुनःनामांकनमुळे इतिहास नाहीसा होईल"
1711
#: ../system-config-printer.py:1284
1711
#: ../system-config-printer.py:1328
1712
1712
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1713
1713
msgstr "पूर्ण केलेले कार्य पुनः-छपाई करीता यापुढे उपलब्ध राहणार नाही."
1715
#: ../system-config-printer.py:1397
1715
#: ../system-config-printer.py:1441
1716
1716
msgid "renaming printer"
1717
1717
msgstr "छपाईयंत्र पुनःनामांकीत करत आहे"
1719
#: ../system-config-printer.py:1560
1719
#: ../system-config-printer.py:1604
1720
1720
#, python-format
1721
1721
msgid "Really delete class '%s'?"
1722
1722
msgstr "वर्ग '%s' नक्की काढूण टाकायचे?"
1724
#: ../system-config-printer.py:1562
1724
#: ../system-config-printer.py:1606
1725
1725
#, python-format
1726
1726
msgid "Really delete printer '%s'?"
1727
1727
msgstr "नक्की छपाईयंत्र '%s' नष्ट करायचे?"
1729
#: ../system-config-printer.py:1566
1729
#: ../system-config-printer.py:1610
1730
1730
msgid "Really delete selected destinations?"
1731
1731
msgstr "नक्की निवडलेले लक्ष्य नष्ट करायचे?"
1733
#: ../system-config-printer.py:1589
1733
#: ../system-config-printer.py:1632
1734
1734
#, python-format
1735
1735
msgid "deleting printer %s"
1736
1736
msgstr "छपाईयंत्र %s नष्ट करत आहे"
1738
#: ../system-config-printer.py:1693
1738
#: ../system-config-printer.py:1736
1739
1739
msgid "Publish Shared Printers"
1740
1740
msgstr "सहभागीय छपाईयंत्र प्रकाशीत करा"
1742
#: ../system-config-printer.py:1694
1742
#: ../system-config-printer.py:1737
1744
1744
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1745
1745
"printers' option is enabled in the server settings."