~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/system-config-printer/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-07-06 09:41:43 UTC
  • mfrom: (1.1.81)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140706094143-yvp3kzo7ti1ghih8
Tags: 1.4.5+20140706-0ubuntu1
* New upstream release
   o GIT 1.4.x snapshot from 6 July 2014
   o Some codec fixes
   o Traceback fixes
   o IPv6 address entry fix
   o Auth info saving improvement
   o Some loop/hang bug fixes
   o Use LockButton for fewer auth dialogs
* 30_newprinter-driver-download-override-false-error-alarm.patch,
  33_dont-use-hp-makeuri-with-non-hp-printers.patch:
  Removed, included upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 13:07+0000\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 12:53+0000\n"
18
18
"Last-Translator: kumiponi <qurnelius@netscape.net>\n"
19
19
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
26
 
27
 
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:446 ../authconn.py:448
 
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
28
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "Ei käyttöoikeutta"
31
31
 
32
 
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:449 ../pysmb.py:94
 
32
#: ../asyncipp.py:468 ../authconn.py:452 ../pysmb.py:94
33
33
msgid "The password may be incorrect."
34
34
msgstr "Salasana voi olla virheellinen."
35
35
 
36
 
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:470
 
36
#: ../asyncipp.py:479 ../authconn.py:473
37
37
#, python-format
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "Tunnistautuminen (%s)"
40
40
 
41
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:297 ../errordialogs.py:58
 
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
42
#: ../errordialogs.py:72
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS-palvelimen virhe"
45
45
 
46
 
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:295
 
46
#: ../asyncipp.py:556 ../authconn.py:298
47
47
#, python-format
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS-palvelimen virhe (%s)"
50
50
 
51
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:306 ../errordialogs.py:59
 
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
53
53
#, python-format
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS-toiminnon ”%s” aikana tapahtui virhe."
56
56
 
57
 
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:309
 
57
#: ../asyncipp.py:576 ../authconn.py:312
58
58
msgid "Retry"
59
59
msgstr "Yritä uudelleen"
60
60
 
61
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:253 ../authconn.py:277
 
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "Toiminto peruttu"
64
64
 
65
 
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
 
65
#: ../authconn.py:36 ../pysmb.py:126 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40
66
66
msgid "Username:"
67
67
msgstr "Käyttäjätunnus:"
68
68
 
69
 
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
 
69
#: ../authconn.py:37 ../pysmb.py:132 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39
70
70
msgid "Password:"
71
71
msgstr "Salasana:"
72
72
 
73
 
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:128
 
73
#: ../authconn.py:38 ../pysmb.py:129
74
74
msgid "Domain:"
75
75
msgstr "Verkkoalue:"
76
76
 
77
77
#. After that, prompt
78
 
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:472 ../pysmb.py:99
 
78
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
79
79
msgid "Authentication"
80
80
msgstr "Tunnistautuminen"
81
81
 
110
110
msgid "Server error"
111
111
msgstr "Palvelinvirhe"
112
112
 
113
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:677
 
113
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
114
114
msgid "Not connected"
115
115
msgstr "Ei kytketty"
116
116
 
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "Haluatko perua tämän työn?"
158
158
 
159
 
#: ../jobviewer.py:202
 
159
#: ../jobviewer.py:201
160
160
msgid "Keep Printing"
161
161
msgstr "Jatka tulostusta"
162
162
 
163
 
#: ../jobviewer.py:269
 
163
#: ../jobviewer.py:268
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "poistetaan työ"
166
166
 
167
 
#: ../jobviewer.py:271
 
167
#: ../jobviewer.py:270
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "perutaan työ"
170
170
 
171
 
#: ../jobviewer.py:368
 
171
#: ../jobviewer.py:367
172
172
msgid "_Cancel"
173
173
msgstr "_Peru"
174
174
 
 
175
#: ../jobviewer.py:368
 
176
msgid "Cancel selected jobs"
 
177
msgstr "Peru valitut työt"
 
178
 
175
179
#: ../jobviewer.py:369
176
 
msgid "Cancel selected jobs"
177
 
msgstr "Peru valitut työt"
178
 
 
179
 
#: ../jobviewer.py:370
180
180
msgid "_Delete"
181
181
msgstr "_Poista"
182
182
 
 
183
#: ../jobviewer.py:370
 
184
msgid "Delete selected jobs"
 
185
msgstr "Peru valitut työt"
 
186
 
183
187
#: ../jobviewer.py:371
184
 
msgid "Delete selected jobs"
185
 
msgstr "Peru valitut työt"
186
 
 
187
 
#: ../jobviewer.py:372
188
188
msgid "_Hold"
189
189
msgstr "_Pysäytä"
190
190
 
191
 
#: ../jobviewer.py:373
 
191
#: ../jobviewer.py:372
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "Pysäytä valitut työt"
194
194
 
195
 
#: ../jobviewer.py:374
 
195
#: ../jobviewer.py:373
196
196
msgid "_Release"
197
197
msgstr "_Jatka"
198
198
 
199
 
#: ../jobviewer.py:375
 
199
#: ../jobviewer.py:374
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "Jatka valittuja töitä"
202
202
 
203
 
#: ../jobviewer.py:376
 
203
#: ../jobviewer.py:375
204
204
msgid "Re_print"
205
205
msgstr "Tulosta _uudelleen"
206
206
 
207
 
#: ../jobviewer.py:377
 
207
#: ../jobviewer.py:376
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "Tulosta valitut työt uudelleen"
210
210
 
211
 
#: ../jobviewer.py:378
 
211
#: ../jobviewer.py:377
212
212
msgid "Re_trieve"
213
213
msgstr "_Nouda"
214
214
 
215
 
#: ../jobviewer.py:379
 
215
#: ../jobviewer.py:378
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "Nouda valitut työt"
218
218
 
219
 
#: ../jobviewer.py:380
 
219
#: ../jobviewer.py:379
220
220
msgid "_Move To"
221
221
msgstr "_Siirrä"
222
222
 
223
 
#: ../jobviewer.py:381
 
223
#: ../jobviewer.py:380
224
224
msgid "_Authenticate"
225
225
msgstr "_Tunnistaudu"
226
226
 
227
 
#: ../jobviewer.py:383
 
227
#: ../jobviewer.py:382
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "_Näytä ominaisuudet"
230
230
 
231
 
#: ../jobviewer.py:386 ../jobviewer.py:595
 
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
232
msgid "Close this window"
233
233
msgstr "Sulje tämä ikkuna"
234
234
 
235
 
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
236
236
msgid "Job"
237
237
msgstr "Työ"
238
238
 
239
 
#: ../jobviewer.py:450
 
239
#: ../jobviewer.py:449
240
240
msgid "User"
241
241
msgstr "Käyttäjä"
242
242
 
243
 
#: ../jobviewer.py:451 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
244
msgid "Document"
245
245
msgstr "Asiakirja"
246
246
 
247
 
#: ../jobviewer.py:452 ../system-config-printer.py:823
 
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
249
249
msgid "Printer"
250
250
msgstr "Tulostin"
251
251
 
252
 
#: ../jobviewer.py:453
 
252
#: ../jobviewer.py:452
253
253
msgid "Size"
254
254
msgstr "Koko"
255
255
 
256
 
#: ../jobviewer.py:469
 
256
#: ../jobviewer.py:468
257
257
msgid "Time submitted"
258
258
msgstr "Lähetysaika"
259
259
 
260
 
#: ../jobviewer.py:473 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
261
msgid "Status"
262
262
msgstr "Tila"
263
263
 
264
 
#: ../jobviewer.py:503
 
264
#: ../jobviewer.py:502
265
265
#, python-format
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "omat työt tulostimella %s"
268
268
 
269
 
#: ../jobviewer.py:505
 
269
#: ../jobviewer.py:504
270
270
msgid "my jobs"
271
271
msgstr "omat työt"
272
272
 
273
 
#: ../jobviewer.py:510
 
273
#: ../jobviewer.py:509
274
274
msgid "all jobs"
275
275
msgstr "kaikki työt"
276
276
 
277
 
#: ../jobviewer.py:511
 
277
#: ../jobviewer.py:510
278
278
#, python-format
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "Tulostustyön tila (%s)"
281
281
 
282
 
#: ../jobviewer.py:585
 
282
#: ../jobviewer.py:584
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "Työn ominaisuudet"
285
285
 
286
 
#: ../jobviewer.py:720 ../jobviewer.py:1052 ../jobviewer.py:1819
287
 
#: ../jobviewer.py:1849 ../jobviewer.py:2237 ../jobviewer.py:2242
288
 
#: ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2336 ../printerproperties.py:1648
 
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
 
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
 
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
296
296
msgid "Unknown"
297
297
msgstr "Tuntematon"
298
298
 
299
 
#: ../jobviewer.py:726
 
299
#: ../jobviewer.py:725
300
300
msgid "a minute ago"
301
301
msgstr "minuutti sitten"
302
302
 
303
 
#: ../jobviewer.py:729
 
303
#: ../jobviewer.py:728
304
304
#, python-format
305
305
msgid "%d minutes ago"
306
306
msgstr "%d minuuttia sitten"
307
307
 
308
 
#: ../jobviewer.py:733
 
308
#: ../jobviewer.py:732
309
309
msgid "an hour ago"
310
310
msgstr "tunti sitten"
311
311
 
312
 
#: ../jobviewer.py:735
 
312
#: ../jobviewer.py:734
313
313
#, python-format
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d tuntia sitten"
316
316
 
317
 
#: ../jobviewer.py:739
 
317
#: ../jobviewer.py:738
318
318
msgid "yesterday"
319
319
msgstr "eilen"
320
320
 
321
 
#: ../jobviewer.py:741
 
321
#: ../jobviewer.py:740
322
322
#, python-format
323
323
msgid "%d days ago"
324
324
msgstr "%d päivää sitten"
325
325
 
326
 
#: ../jobviewer.py:745
 
326
#: ../jobviewer.py:744
327
327
msgid "last week"
328
328
msgstr "viime viikolla"
329
329
 
330
 
#: ../jobviewer.py:747
 
330
#: ../jobviewer.py:746
331
331
#, python-format
332
332
msgid "%d weeks ago"
333
333
msgstr "%d viikkoa sitten"
334
334
 
335
 
#: ../jobviewer.py:1002 ../jobviewer.py:1084
 
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
336
msgid "authenticating job"
337
337
msgstr "tunnistautuminen työtä varten"
338
338
 
339
 
#: ../jobviewer.py:1050
 
339
#: ../jobviewer.py:1062
340
340
#, python-format
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
343
343
 
344
 
#: ../jobviewer.py:1348
 
344
#: ../jobviewer.py:1360
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "pysäytetään työ"
347
347
 
348
 
#: ../jobviewer.py:1374
 
348
#: ../jobviewer.py:1386
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "jatketaan työtä"
351
351
 
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
 
#: ../jobviewer.py:1432
 
353
#: ../jobviewer.py:1444
354
354
msgid "retrieved"
355
355
msgstr "noudettu"
356
356
 
357
 
#: ../jobviewer.py:1442
 
357
#: ../jobviewer.py:1454
358
358
msgid "Save File"
359
359
msgstr "Tallenna tiedosto"
360
360
 
361
 
#: ../jobviewer.py:1546 ../system-config-printer.py:242
 
361
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
364
364
msgid "Name"
365
365
msgstr "Nimi"
366
366
 
367
 
#: ../jobviewer.py:1549
 
367
#: ../jobviewer.py:1562
368
368
msgid "Value"
369
369
msgstr "Arvo"
370
370
 
371
 
#: ../jobviewer.py:1675
 
371
#: ../jobviewer.py:1688
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "Jonossa ei ole tulostustöitä"
374
374
 
375
 
#: ../jobviewer.py:1677
 
375
#: ../jobviewer.py:1690
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "1 tulostustyö jonossa"
378
378
 
379
 
#: ../jobviewer.py:1679
 
379
#: ../jobviewer.py:1692
380
380
#, python-format
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d tulostustyötä jonossa"
383
383
 
384
 
#: ../jobviewer.py:1735
 
384
#: ../jobviewer.py:1748
385
385
#, python-format
386
386
msgid "processing / pending:   %d / %d"
387
387
msgstr "käsitellään/odottaa:   %d/%d"
388
388
 
389
 
#: ../jobviewer.py:1850
 
389
#: ../jobviewer.py:1863
390
390
msgid "Document printed"
391
391
msgstr "Tulostustyö on tulostettu"
392
392
 
393
 
#: ../jobviewer.py:1851
 
393
#: ../jobviewer.py:1864
394
394
#, python-format
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "Tulostustyö ”%s” on lähetetty tulostimelle ”%s”."
397
397
 
398
 
#: ../jobviewer.py:2013
 
398
#: ../jobviewer.py:2026
399
399
#, python-format
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) lähettämisessä tulostimelle ilmeni ongelma."
402
402
 
403
 
#: ../jobviewer.py:2017
 
403
#: ../jobviewer.py:2030
404
404
#, python-format
405
405
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
406
406
msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) käsittelyssä ilmeni ongelma."
407
407
 
408
408
#. Give up and use the provided message untranslated.
409
 
#: ../jobviewer.py:2024
 
409
#: ../jobviewer.py:2037
410
410
#, python-format
411
411
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
412
412
msgstr "Asiakirjan ”%s” (työ %d) tulostuksessa ilmeni ongelma: ”%s”."
413
413
 
414
 
#: ../jobviewer.py:2031 ../jobviewer.py:2047
 
414
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
415
415
msgid "Print Error"
416
416
msgstr "Tulostusvirhe"
417
417
 
418
 
#: ../jobviewer.py:2032
 
418
#: ../jobviewer.py:2046
419
419
msgid "_Diagnose"
420
420
msgstr "_Selvitä"
421
421
 
422
 
#: ../jobviewer.py:2053
 
422
#: ../jobviewer.py:2067
423
423
#, python-format
424
424
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
425
425
msgstr "Tulostin ”%s” on poistettu käytöstä."
426
426
 
427
 
#: ../jobviewer.py:2248
 
427
#: ../jobviewer.py:2274
428
428
msgid "disabled"
429
429
msgstr "poissa käytöstä"
430
430
 
431
 
#: ../jobviewer.py:2270
 
431
#: ../jobviewer.py:2304
432
432
msgid "Held for authentication"
433
433
msgstr "Odottaa tunnistautumista"
434
434
 
435
 
#: ../jobviewer.py:2272 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
435
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
436
436
msgid "Held"
437
437
msgstr "Pysäytetty"
438
438
 
439
 
#: ../jobviewer.py:2308
 
439
#: ../jobviewer.py:2342
440
440
#, python-format
441
441
msgid "Held until %s"
442
442
msgstr "Pysäytetty %s asti"
443
443
 
444
 
#: ../jobviewer.py:2313
 
444
#: ../jobviewer.py:2347
445
445
msgid "Held until day-time"
446
446
msgstr "Pysäytetty päiväaikaan asti"
447
447
 
448
 
#: ../jobviewer.py:2315
 
448
#: ../jobviewer.py:2349
449
449
msgid "Held until evening"
450
450
msgstr "Pysäytetty iltaan asti"
451
451
 
452
 
#: ../jobviewer.py:2317
 
452
#: ../jobviewer.py:2351
453
453
msgid "Held until night-time"
454
454
msgstr "Pysäytetty yöhön asti"
455
455
 
456
 
#: ../jobviewer.py:2319
 
456
#: ../jobviewer.py:2353
457
457
msgid "Held until second shift"
458
458
msgstr "Pysäytetty toiseen vuoroon asti"
459
459
 
460
 
#: ../jobviewer.py:2321
 
460
#: ../jobviewer.py:2355
461
461
msgid "Held until third shift"
462
462
msgstr "Pysäytetty kolmanteen vuoroon asti"
463
463
 
464
 
#: ../jobviewer.py:2323
 
464
#: ../jobviewer.py:2357
465
465
msgid "Held until weekend"
466
466
msgstr "Pysäytetty viikonloppuun asti"
467
467
 
468
 
#: ../jobviewer.py:2326 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
468
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
469
469
msgid "Pending"
470
470
msgstr "Odottaa vuoroa"
471
471
 
472
 
#: ../jobviewer.py:2327 ../printerproperties.py:72
473
 
#: ../system-config-printer.py:126 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
472
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
 
473
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
474
474
msgid "Processing"
475
475
msgstr "Käsittelee"
476
476
 
477
 
#: ../jobviewer.py:2328 ../printerproperties.py:76
478
 
#: ../system-config-printer.py:128 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
477
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
 
478
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
479
479
msgid "Stopped"
480
480
msgstr "Pysäytetty"
481
481
 
482
 
#: ../jobviewer.py:2329 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
482
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
483
msgid "Canceled"
484
484
msgstr "Peruttu"
485
485
 
486
 
#: ../jobviewer.py:2330 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
486
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
487
msgid "Aborted"
488
488
msgstr "Keskeytetty"
489
489
 
490
 
#: ../jobviewer.py:2331 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
490
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
491
msgid "Completed"
492
492
msgstr "Valmiina"
493
493
 
506
506
 
507
507
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
508
508
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
509
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3717
 
509
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
510
510
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
511
511
msgid "None"
512
512
msgstr "Ei yhtään"
563
563
msgid "Downloadable Drivers"
564
564
msgstr "Ladattavissa olevat ajurit"
565
565
 
566
 
#: ../newprinter.py:482
 
566
#: ../newprinter.py:483
567
567
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
568
568
msgstr "Selaaminen ei ole mahdollista (pysmbc:tä ei ole asennettu)"
569
569
 
570
570
#. SMB list columns
571
 
#: ../newprinter.py:488
 
571
#: ../newprinter.py:489
572
572
msgid "Share"
573
573
msgstr "Jako"
574
574
 
575
 
#: ../newprinter.py:494
 
575
#: ../newprinter.py:495
576
576
msgid "Comment"
577
577
msgstr "Kommentti"
578
578
 
579
 
#: ../newprinter.py:509
 
579
#: ../newprinter.py:510
580
580
msgid ""
581
581
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
582
582
"PPD.GZ)"
584
584
"Postscript Printer Description -tiedostot (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, "
585
585
"*.PPD.GZ)"
586
586
 
587
 
#: ../newprinter.py:518
 
587
#: ../newprinter.py:519
588
588
msgid "All files (*)"
589
589
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
590
590
 
591
 
#: ../newprinter.py:669 ../newprinter.py:1553 ../newprinter.py:3196
592
 
#: ../newprinter.py:3327 ../newprinter.py:3375 ../applet.py:127
 
591
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
 
592
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
593
593
msgid "Search"
594
594
msgstr "Haku"
595
595
 
596
 
#: ../newprinter.py:696 ../newprinter.py:718 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
596
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
597
597
msgid "New Printer"
598
598
msgstr "Uusi tulostin"
599
599
 
600
 
#: ../newprinter.py:704
 
600
#: ../newprinter.py:705
601
601
msgid "New Class"
602
602
msgstr "Uusi luokka"
603
603
 
604
 
#: ../newprinter.py:709
 
604
#: ../newprinter.py:710
605
605
msgid "Change Device URI"
606
606
msgstr "Vaihda laitteen osoitetta"
607
607
 
608
 
#: ../newprinter.py:716
 
608
#: ../newprinter.py:717
609
609
msgid "Change Driver"
610
610
msgstr "Vaihda ajuria"
611
611
 
612
 
#: ../newprinter.py:720
 
612
#: ../newprinter.py:721
613
613
#, fuzzy
614
614
msgid "Download Printer Driver"
615
615
msgstr "Ladattavissa olevat ajurit"
616
616
 
617
 
#: ../newprinter.py:729 ../newprinter.py:2051
 
617
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
618
618
msgid "fetching device list"
619
619
msgstr "haetaan laiteluetteloa"
620
620
 
621
 
#: ../newprinter.py:968
 
621
#: ../newprinter.py:969
622
622
#, fuzzy, python-format
623
623
msgid "Installing driver %s"
624
624
msgstr "Asenna ajuri"
625
625
 
626
 
#: ../newprinter.py:976
 
626
#: ../newprinter.py:977
627
627
#, fuzzy
628
628
msgid "Installing ..."
629
629
msgstr "Asenna"
630
630
 
631
 
#: ../newprinter.py:1334 ../newprinter.py:1489 ../newprinter.py:3003
632
 
#: ../newprinter.py:3222 ../ppdsloader.py:86
 
631
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
 
632
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
633
633
msgid "Searching"
634
634
msgstr "Etsitään"
635
635
 
636
 
#: ../newprinter.py:1342 ../newprinter.py:1490 ../ppdsloader.py:94
 
636
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
637
637
msgid "Searching for drivers"
638
638
msgstr "Etsitään ajureita"
639
639
 
640
640
#. device-info
641
641
#. PhysicalDevice obj
642
642
#. Separator?
643
 
#: ../newprinter.py:1950
 
643
#: ../newprinter.py:1958
644
644
msgid "Enter URI"
645
645
msgstr "Anna URI"
646
646
 
647
 
#: ../newprinter.py:1955
 
647
#: ../newprinter.py:1963
648
648
msgid "Network Printer"
649
649
msgstr "Verkkotulostin"
650
650
 
651
 
#: ../newprinter.py:1959
 
651
#: ../newprinter.py:1967
652
652
msgid "Find Network Printer"
653
653
msgstr "Etsi verkkotulostin"
654
654
 
655
 
#: ../newprinter.py:2011
 
655
#: ../newprinter.py:1999
656
656
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
657
657
msgstr "Salli kaikki sisääntulevat IPP-selauspaketit"
658
658
 
659
 
#: ../newprinter.py:2016
 
659
#: ../newprinter.py:2004
660
660
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
661
661
msgstr "Salli kaikki sisääntuleva mDNS-liikenne"
662
662
 
663
 
#: ../newprinter.py:2027 ../newprinter.py:2030 ../newprinter.py:2457
664
 
#: ../newprinter.py:2463 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
663
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
 
664
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
665
665
msgid "Adjust Firewall"
666
666
msgstr "Säädä palomuuria"
667
667
 
668
 
#: ../newprinter.py:2029 ../newprinter.py:2462
 
668
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
669
669
msgid "Do It Later"
670
670
msgstr "Myöhemmin"
671
671
 
672
 
#: ../newprinter.py:2138 ../newprinter.py:3608
 
672
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
673
673
msgid " (Current)"
674
674
msgstr " (Nykyinen)"
675
675
 
676
 
#: ../newprinter.py:2208
 
676
#: ../newprinter.py:2197
677
677
msgid "Scanning..."
678
678
msgstr "Haetaan..."
679
679
 
680
 
#: ../newprinter.py:2264
 
680
#: ../newprinter.py:2253
681
681
msgid "No Print Shares"
682
682
msgstr "Ei tulostinjakoja"
683
683
 
684
 
#: ../newprinter.py:2265
 
684
#: ../newprinter.py:2254
685
685
msgid ""
686
686
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
687
687
"marked as trusted in your firewall configuration."
689
689
"Tulostinjakoja ei löytynyt. Tarkista että Samba-palvelu on merkitty "
690
690
"luotetuksi palomuuriasetuksissa."
691
691
 
692
 
#: ../newprinter.py:2421
 
692
#: ../newprinter.py:2410
693
693
#, python-format
694
694
msgid "Verification requires the %s module"
695
695
msgstr ""
696
696
 
697
 
#: ../newprinter.py:2459
 
697
#: ../newprinter.py:2448
698
698
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
699
699
msgstr "Salli kaikki sisääntulevat IPP-/CIFS-selauspaketit"
700
700
 
701
 
#: ../newprinter.py:2575
 
701
#: ../newprinter.py:2564
702
702
msgid "Print Share Verified"
703
703
msgstr "Tulostinjako varmennettu"
704
704
 
705
 
#: ../newprinter.py:2576
 
705
#: ../newprinter.py:2565
706
706
msgid "This print share is accessible."
707
707
msgstr "Tämä tulostinjako on käytettävissä."
708
708
 
709
 
#: ../newprinter.py:2581
 
709
#: ../newprinter.py:2570
710
710
msgid "This print share is not accessible."
711
711
msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä."
712
712
 
713
 
#: ../newprinter.py:2584
 
713
#: ../newprinter.py:2573
714
714
msgid "Print Share Inaccessible"
715
715
msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä"
716
716
 
717
 
#: ../newprinter.py:2674
 
717
#: ../newprinter.py:2697
718
718
msgid "Parallel Port"
719
719
msgstr "Rinnakkaisportti"
720
720
 
721
 
#: ../newprinter.py:2676
 
721
#: ../newprinter.py:2699
722
722
msgid "Serial Port"
723
723
msgstr "Sarjaportti"
724
724
 
725
 
#: ../newprinter.py:2678
 
725
#: ../newprinter.py:2701
726
726
msgid "USB"
727
727
msgstr "USB"
728
728
 
729
 
#: ../newprinter.py:2680
 
729
#: ../newprinter.py:2703
730
730
msgid "Bluetooth"
731
731
msgstr "Bluetooth"
732
732
 
733
 
#: ../newprinter.py:2682 ../newprinter.py:2685
 
733
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
734
734
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
735
735
msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
736
 
737
 
#: ../newprinter.py:2684 ../newprinter.py:2814 ../newprinter.py:2816
738
 
#: ../system-config-printer.py:826
 
737
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
 
738
#: ../system-config-printer.py:870
739
739
msgid "Fax"
740
740
msgstr "Faksi"
741
741
 
742
 
#: ../newprinter.py:2687
 
742
#: ../newprinter.py:2710
743
743
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
744
744
msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
745
 
746
 
#: ../newprinter.py:2689 ../ppdippstr.py:178
 
746
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
747
747
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
748
748
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
749
749
 
750
 
#: ../newprinter.py:2698
 
750
#: ../newprinter.py:2721
751
751
#, python-format
752
752
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
753
753
msgstr "LPD/LPR-jono ”%s”"
754
754
 
755
 
#: ../newprinter.py:2701
 
755
#: ../newprinter.py:2724
756
756
msgid "LPD/LPR queue"
757
757
msgstr "LPD/LPR-jono"
758
758
 
759
 
#: ../newprinter.py:2704 ../ppdippstr.py:184
 
759
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
760
760
msgid "Windows Printer via SAMBA"
761
761
msgstr "Windows-tulostin SAMBAn kautta"
762
762
 
763
 
#: ../newprinter.py:2715 ../newprinter.py:2717
 
763
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
764
764
msgid "IPP"
765
765
msgstr "IPP"
766
766
 
767
 
#: ../newprinter.py:2719
 
767
#: ../newprinter.py:2742
768
768
msgid "HTTP"
769
769
msgstr "HTTP"
770
770
 
771
 
#: ../newprinter.py:2727 ../newprinter.py:2878
 
771
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
772
772
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
773
773
msgstr "CUPS-etätulostin DNS-SD:n kautta"
774
774
 
775
 
#: ../newprinter.py:2739 ../newprinter.py:2888
 
775
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
776
776
#, python-format
777
777
msgid "%s network printer via DNS-SD"
778
778
msgstr "%s-verkkotulostin DNS-SD:n kautta"
779
779
 
780
 
#: ../newprinter.py:2743 ../newprinter.py:2890
 
780
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
781
781
msgid "Network printer via DNS-SD"
782
782
msgstr "Verkkotulostin DNS-SD:n kautta"
783
783
 
784
 
#: ../newprinter.py:2857
 
784
#: ../newprinter.py:2884
785
785
msgid "A printer connected to the parallel port."
786
786
msgstr "Rinnakkaisporttiin liitetty tulostin."
787
787
 
788
 
#: ../newprinter.py:2859
 
788
#: ../newprinter.py:2886
789
789
msgid "A printer connected to a USB port."
790
790
msgstr "USB-porttiin liitetty tulostin"
791
791
 
792
 
#: ../newprinter.py:2861
 
792
#: ../newprinter.py:2888
793
793
msgid "A printer connected via Bluetooth."
794
794
msgstr "Bluetooth-yhteydellä liitetty tulostin"
795
795
 
796
 
#: ../newprinter.py:2863
 
796
#: ../newprinter.py:2890
797
797
msgid ""
798
798
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
799
799
"function device."
800
800
msgstr ""
801
801
"Tulostinta tai monitoimilaitteen tulostinosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto."
802
802
 
803
 
#: ../newprinter.py:2866
 
803
#: ../newprinter.py:2893
804
804
msgid ""
805
805
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
806
806
"function device."
807
807
msgstr "Faksia tai monitoimilaitteen faksiosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto."
808
808
 
809
 
#: ../newprinter.py:2869
 
809
#: ../newprinter.py:2896
810
810
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
811
811
msgstr "Hardware Abstraction Layerin (HAL) tunnistama paikallinen tulostin."
812
812
 
813
 
#: ../newprinter.py:3004
 
813
#: ../newprinter.py:3031
814
814
msgid "Searching for printers"
815
815
msgstr "Etsitään tulostimia"
816
816
 
817
 
#: ../newprinter.py:3110 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
817
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
818
818
msgid "No printer was found at that address."
819
819
msgstr "Tulostinta ei löytynyt annetusta osoitteesta."
820
820
 
821
 
#: ../newprinter.py:3332
 
821
#: ../newprinter.py:3359
822
822
msgid "-- Select from search results --"
823
823
msgstr "-- Valitse hakutuloksista --"
824
824
 
825
 
#: ../newprinter.py:3334
 
825
#: ../newprinter.py:3361
826
826
msgid "-- No matches found --"
827
827
msgstr "-- Ei osumia --"
828
828
 
829
 
#: ../newprinter.py:3424 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
829
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
830
830
msgid "Local Driver"
831
831
msgstr "Paikallinen ajuri"
832
832
 
833
 
#: ../newprinter.py:3456 ../newprinter.py:3519 ../newprinter.py:3617
 
833
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
834
834
msgid " (recommended)"
835
835
msgstr " (suositeltu)"
836
836
 
837
 
#: ../newprinter.py:3649
 
837
#: ../newprinter.py:3676
838
838
msgid "This PPD is generated by foomatic."
839
839
msgstr "Tämän PPD:n on luonut foomatic."
840
840
 
841
 
#: ../newprinter.py:3699
 
841
#: ../newprinter.py:3726
842
842
msgid "OpenPrinting"
843
843
msgstr "OpenPrinting"
844
844
 
845
 
#: ../newprinter.py:3710
 
845
#: ../newprinter.py:3737
846
846
msgid "Distributable"
847
847
msgstr "Jaettava"
848
848
 
849
 
#: ../newprinter.py:3752
 
849
#: ../newprinter.py:3779
850
850
msgid ", "
851
851
msgstr ", "
852
852
 
853
 
#: ../newprinter.py:3757
 
853
#: ../newprinter.py:3784
854
854
#, python-format
855
855
msgid ""
856
856
"\n"
859
859
"\n"
860
860
"(%s)"
861
861
 
862
 
#: ../newprinter.py:3762
 
862
#: ../newprinter.py:3789
863
863
msgid "No support contacts known"
864
864
msgstr "Ei tunnettua tukisopimusta"
865
865
 
866
 
#: ../newprinter.py:3766 ../newprinter.py:3779
 
866
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
867
867
msgid "Not specified."
868
868
msgstr "Ei määritelty."
869
869
 
870
870
#. Foomatic database problem of some sort.
871
 
#: ../newprinter.py:3827
 
871
#: ../newprinter.py:3854
872
872
msgid "Database error"
873
873
msgstr "Tietokantavirhe"
874
874
 
875
 
#: ../newprinter.py:3828
 
875
#: ../newprinter.py:3855
876
876
#, python-format
877
877
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
878
878
msgstr "Ajuria ”%s” ei voida käyttää tulostimen ”%s %s” kanssa."
880
880
#. This printer references some XML that is not
881
881
#. installed by default.  Point the user at the
882
882
#. package they need to install.
883
 
#: ../newprinter.py:3838
 
883
#: ../newprinter.py:3865
884
884
#, python-format
885
885
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
886
886
msgstr "Tämän ajurin käyttö vaatii paketin ”%s” asentamista."
887
887
 
888
888
#. This error came from trying to open the PPD file.
889
 
#: ../newprinter.py:3845
 
889
#: ../newprinter.py:3872
890
890
msgid "PPD error"
891
891
msgstr "PPD-virhe"
892
892
 
893
 
#: ../newprinter.py:3847
 
893
#: ../newprinter.py:3874
894
894
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
895
895
msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollinen syy:"
896
896
 
897
897
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
898
 
#: ../newprinter.py:3865
 
898
#: ../newprinter.py:3893
899
899
msgid "Downloadable drivers"
900
900
msgstr "Ladattavissa olevat ajurit"
901
901
 
902
 
#: ../newprinter.py:3866
 
902
#: ../newprinter.py:3894
903
903
msgid "Failed to download PPD."
904
904
msgstr "PPD-tiedoston lataaminen epäonnistui."
905
905
 
906
 
#: ../newprinter.py:3874
 
906
#: ../newprinter.py:3902
907
907
msgid "fetching PPD"
908
908
msgstr "noudetaan PPD:tä"
909
909
 
910
 
#: ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:3941
 
910
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
911
911
msgid "No Installable Options"
912
912
msgstr "Ei asennettavia valintoja"
913
913
 
914
 
#: ../newprinter.py:4005
 
914
#: ../newprinter.py:4032
915
915
#, python-format
916
916
msgid "adding printer %s"
917
917
msgstr "lisätään tulostin %s"
918
918
 
919
 
#: ../newprinter.py:4034 ../newprinter.py:4046 ../newprinter.py:4064
920
 
#: ../printerproperties.py:1009 ../system-config-printer.py:1617
921
 
#: ../system-config-printer.py:1650
 
919
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
 
920
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
 
921
#: ../system-config-printer.py:1693
922
922
#, python-format
923
923
msgid "modifying printer %s"
924
924
msgstr "muokataan tulostinta %s"
1223
1223
msgid "fetching PPDs"
1224
1224
msgstr "noudetaan PPD:eitä"
1225
1225
 
1226
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:125
 
1226
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
1227
1227
msgid "Idle"
1228
1228
msgstr "Jouten"
1229
1229
 
1230
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:127
 
1230
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
1231
1231
msgid "Busy"
1232
1232
msgstr "Varattu"
1233
1233
 
1455
1455
"Muutokset voidaan ottaa käyttöön\n"
1456
1456
"vasta kun ristiriidat on ratkaistu."
1457
1457
 
1458
 
#: ../printerproperties.py:968
 
1458
#: ../printerproperties.py:967
1459
1459
msgid "Installable Options"
1460
1460
msgstr "Asennettavissa olevat valinnat"
1461
1461
 
1462
 
#: ../printerproperties.py:969 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1462
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
1463
1463
msgid "Printer Options"
1464
1464
msgstr "Tulostimen asetukset"
1465
1465
 
1466
 
#: ../printerproperties.py:1007
 
1466
#: ../printerproperties.py:1006
1467
1467
#, python-format
1468
1468
msgid "modifying class %s"
1469
1469
msgstr "muokataan luokkaa %s"
1540
1540
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1541
1541
msgstr "Tämä tulostin ei ilmoita väriaineen määrää."
1542
1542
 
1543
 
#: ../pysmb.py:114
 
1543
#: ../pysmb.py:115
1544
1544
#, python-format
1545
1545
msgid "You must log in to access %s."
1546
1546
msgstr "Kirjaudu palvelimen %s käyttämiseksi."
1561
1561
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1562
1562
msgstr "Sallitaanko kaikki sisääntulevat IPP-yhteydet palomuurista nyt?"
1563
1563
 
1564
 
#: ../system-config-printer.py:207
 
1564
#: ../system-config-printer.py:219
1565
1565
msgid "_Connect..."
1566
1566
msgstr "_Yhdistä"
1567
1567
 
1568
 
#: ../system-config-printer.py:208
 
1568
#: ../system-config-printer.py:220
1569
1569
msgid "Choose a different CUPS server"
1570
1570
msgstr "Valitse toinen tulostuspalvelin"
1571
1571
 
1572
 
#: ../system-config-printer.py:210
 
1572
#: ../system-config-printer.py:222
1573
1573
msgid "_Settings..."
1574
1574
msgstr "_Asetukset..."
1575
1575
 
1576
 
#: ../system-config-printer.py:211
 
1576
#: ../system-config-printer.py:223
1577
1577
msgid "Adjust server settings"
1578
1578
msgstr "Säädä palvelinasetuksia"
1579
1579
 
1580
 
#: ../system-config-printer.py:213 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1580
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1581
1581
msgid "_Printer"
1582
1582
msgstr "_Tulostin"
1583
1583
 
1584
 
#: ../system-config-printer.py:215
 
1584
#: ../system-config-printer.py:227
1585
1585
msgid "_Class"
1586
1586
msgstr "_Luokka"
1587
1587
 
1588
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1588
#: ../system-config-printer.py:232
1589
1589
msgid "_Rename"
1590
1590
msgstr "_Nimeä uudelleen"
1591
1591
 
1592
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1592
#: ../system-config-printer.py:234
1593
1593
msgid "_Duplicate"
1594
1594
msgstr "_Kahdenna"
1595
1595
 
1596
 
#: ../system-config-printer.py:226
 
1596
#: ../system-config-printer.py:238
1597
1597
msgid "Set As De_fault"
1598
1598
msgstr "_Aseta oletukseksi"
1599
1599
 
1600
 
#: ../system-config-printer.py:230
 
1600
#: ../system-config-printer.py:242
1601
1601
msgid "_Create class"
1602
1602
msgstr "_Luo luokka"
1603
1603
 
1604
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1604
#: ../system-config-printer.py:244
1605
1605
msgid "View Print _Queue"
1606
1606
msgstr "_Näytä tulostusjono"
1607
1607
 
1608
 
#: ../system-config-printer.py:236
 
1608
#: ../system-config-printer.py:248
1609
1609
msgid "E_nabled"
1610
1610
msgstr "_Käytössä"
1611
1611
 
1612
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1612
#: ../system-config-printer.py:250
1613
1613
msgid "_Shared"
1614
1614
msgstr "_Jaettu"
1615
1615
 
1616
 
#: ../system-config-printer.py:243
 
1616
#: ../system-config-printer.py:255
1617
1617
msgid "Description"
1618
1618
msgstr "Kuvaus"
1619
1619
 
1620
 
#: ../system-config-printer.py:244 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1620
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1621
1621
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1622
1622
msgid "Location"
1623
1623
msgstr "Sijainti"
1624
1624
 
1625
 
#: ../system-config-printer.py:245
 
1625
#: ../system-config-printer.py:257
1626
1626
msgid "Manufacturer / Model"
1627
1627
msgstr "Valmistaja / Malli"
1628
1628
 
1629
 
#: ../system-config-printer.py:319
 
1629
#: ../system-config-printer.py:331
1630
1630
msgid "_New"
1631
1631
msgstr "_Uusi"
1632
1632
 
1633
 
#: ../system-config-printer.py:672
 
1633
#: ../system-config-printer.py:685
1634
1634
#, python-format
1635
1635
msgid "Print Settings - %s"
1636
1636
msgstr "Tulostusasetukset - %s"
1637
1637
 
1638
 
#: ../system-config-printer.py:675
 
1638
#: ../system-config-printer.py:688
1639
1639
#, python-format
1640
1640
msgid "Connected to %s"
1641
1641
msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s"
1642
1642
 
1643
 
#: ../system-config-printer.py:726
 
1643
#: ../system-config-printer.py:770
1644
1644
msgid "obtaining queue details"
1645
1645
msgstr "hae jonon tiedot"
1646
1646
 
1647
 
#: ../system-config-printer.py:817
 
1647
#: ../system-config-printer.py:861
1648
1648
msgid "Network printer (discovered)"
1649
1649
msgstr "Verkkotulostin (löydetty)"
1650
1650
 
1651
 
#: ../system-config-printer.py:820
 
1651
#: ../system-config-printer.py:864
1652
1652
msgid "Network class (discovered)"
1653
1653
msgstr "Verkkoluokka (löydetty)"
1654
1654
 
1655
 
#: ../system-config-printer.py:829
 
1655
#: ../system-config-printer.py:873
1656
1656
msgid "Class"
1657
1657
msgstr "Luokka"
1658
1658
 
1659
 
#: ../system-config-printer.py:832 ../system-config-printer.py:838
 
1659
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1660
1660
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1661
1661
msgid "Network printer"
1662
1662
msgstr "Verkkotulostin"
1663
1663
 
1664
 
#: ../system-config-printer.py:835
 
1664
#: ../system-config-printer.py:879
1665
1665
msgid "Network print share"
1666
1666
msgstr "Verkkotulostusjako"
1667
1667
 
1668
 
#: ../system-config-printer.py:989
 
1668
#: ../system-config-printer.py:1033
1669
1669
msgid "Service framework not available"
1670
1670
msgstr "Palvelukehys ei ole käytettävissä"
1671
1671
 
1672
 
#: ../system-config-printer.py:991
 
1672
#: ../system-config-printer.py:1035
1673
1673
msgid "Cannot start service on remote server"
1674
1674
msgstr "Palvelua ei voida käynnistää etäpalvelimella"
1675
1675
 
1676
 
#: ../system-config-printer.py:1039 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1676
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1677
1677
#, no-c-format, python-format
1678
1678
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1679
1679
msgstr "<i>Avataan yhteys palvelimelle %s</i>"
1680
1680
 
1681
 
#: ../system-config-printer.py:1202
 
1681
#: ../system-config-printer.py:1246
1682
1682
msgid "Set Default Printer"
1683
1683
msgstr "Aseta oletustulostin"
1684
1684
 
1685
 
#: ../system-config-printer.py:1204
 
1685
#: ../system-config-printer.py:1248
1686
1686
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1687
1687
msgstr "Haluatko asettaa tämän järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi?"
1688
1688
 
1689
 
#: ../system-config-printer.py:1206
 
1689
#: ../system-config-printer.py:1250
1690
1690
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1691
1691
msgstr "Aseta _järjestelmänlaajuisesti oletustulostimeksi"
1692
1692
 
1693
 
#: ../system-config-printer.py:1208
 
1693
#: ../system-config-printer.py:1252
1694
1694
msgid "_Clear my personal default setting"
1695
1695
msgstr "_Poista henkilökohtainen oletusasetukseni"
1696
1696
 
1697
 
#: ../system-config-printer.py:1209
 
1697
#: ../system-config-printer.py:1253
1698
1698
msgid "Set as my _personal default printer"
1699
1699
msgstr "Aseta _henkilökohtaiseksi oletustulostimekseni"
1700
1700
 
1701
 
#: ../system-config-printer.py:1214
 
1701
#: ../system-config-printer.py:1258
1702
1702
msgid "setting default printer"
1703
1703
msgstr "asetetaan oletustulostinta"
1704
1704
 
1705
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
1705
#: ../system-config-printer.py:1307
1706
1706
msgid "Cannot Rename"
1707
1707
msgstr "Ei voida nimetä uudelleen"
1708
1708
 
1709
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
1709
#: ../system-config-printer.py:1308
1710
1710
msgid "There are queued jobs."
1711
1711
msgstr "Töitä on jonossa."
1712
1712
 
1713
 
#: ../system-config-printer.py:1282
 
1713
#: ../system-config-printer.py:1326
1714
1714
msgid "Renaming will lose history"
1715
1715
msgstr "Nimeäminen uudelleen tyhjentää historian"
1716
1716
 
1717
 
#: ../system-config-printer.py:1284
 
1717
#: ../system-config-printer.py:1328
1718
1718
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1719
1719
msgstr ""
1720
1720
"Valmistuneet työt eivät ole enää saatavilla uudelleentulostusta varten."
1721
1721
 
1722
 
#: ../system-config-printer.py:1397
 
1722
#: ../system-config-printer.py:1441
1723
1723
msgid "renaming printer"
1724
1724
msgstr "nimetään tulostinta uudelleen"
1725
1725
 
1726
 
#: ../system-config-printer.py:1560
 
1726
#: ../system-config-printer.py:1604
1727
1727
#, python-format
1728
1728
msgid "Really delete class '%s'?"
1729
1729
msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan ”%s”?"
1730
1730
 
1731
 
#: ../system-config-printer.py:1562
 
1731
#: ../system-config-printer.py:1606
1732
1732
#, python-format
1733
1733
msgid "Really delete printer '%s'?"
1734
1734
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen ”%s”?"
1735
1735
 
1736
 
#: ../system-config-printer.py:1566
 
1736
#: ../system-config-printer.py:1610
1737
1737
msgid "Really delete selected destinations?"
1738
1738
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?"
1739
1739
 
1740
 
#: ../system-config-printer.py:1589
 
1740
#: ../system-config-printer.py:1632
1741
1741
#, python-format
1742
1742
msgid "deleting printer %s"
1743
1743
msgstr "poistetaan tulostin %s"
1744
1744
 
1745
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
1745
#: ../system-config-printer.py:1736
1746
1746
msgid "Publish Shared Printers"
1747
1747
msgstr "Julkaise jaetut tulostimet"
1748
1748
 
1749
 
#: ../system-config-printer.py:1694
 
1749
#: ../system-config-printer.py:1737
1750
1750
msgid ""
1751
1751
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1752
1752
"printers' option is enabled in the server settings."
1754
1754
"Jaetut tulostimet eivät ole muiden käytettävissä ellei ”Julkaise jaetut "
1755
1755
"tulostimet” -valinta ole käytössä palvelinasetuksissa."
1756
1756
 
1757
 
#: ../system-config-printer.py:1906
 
1757
#: ../system-config-printer.py:1952
1758
1758
msgid "Would you like to print a test page?"
1759
1759
msgstr "Haluatko tulostaa testisivun?"
1760
1760
 
1761
1761
#. Not more than 25 characters
1762
 
#: ../system-config-printer.py:1908 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1762
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
1763
1763
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1764
1764
msgid "Print Test Page"
1765
1765
msgstr "Tulosta testisivu"
1766
1766
 
1767
 
#: ../system-config-printer.py:2000
 
1767
#: ../system-config-printer.py:2046
1768
1768
msgid "Install driver"
1769
1769
msgstr "Asenna ajuri"
1770
1770
 
1771
 
#: ../system-config-printer.py:2001 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1771
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
1772
1772
#, python-format
1773
1773
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1774
1774
msgstr "Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta se ei ole asennettuna."
1775
1775
 
1776
 
#: ../system-config-printer.py:2016
 
1776
#: ../system-config-printer.py:2062
1777
1777
msgid "Missing driver"
1778
1778
msgstr "Puuttuva ajuri"
1779
1779
 
1780
 
#: ../system-config-printer.py:2017
 
1780
#: ../system-config-printer.py:2063
1781
1781
#, python-format
1782
1782
msgid ""
1783
1783
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2859
2859
msgid "Printer '%s': '%s'."
2860
2860
msgstr "Tulostin ”%s”: ”%s”."
2861
2861
 
2862
 
#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:196
 
2862
#: ../timedops.py:115 ../timedops.py:195
2863
2863
msgid "Please wait"
2864
2864
msgstr "Odota, ole hyvä"
2865
2865
 
2866
 
#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:203
 
2866
#: ../timedops.py:121 ../timedops.py:202
2867
2867
msgid "Gathering information"
2868
2868
msgstr "Kerätään tietoja"
2869
2869
 
2980
2980
"Valitse alla olevasta luettelosta laite, jota yrität käyttää. Jos sitä ei "
2981
2981
"löydy luettelosta, valitse ”Ei luettelossa”."
2982
2982
 
2983
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:33
 
2983
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:39
2984
2984
msgid "Debugging"
2985
2985
msgstr "Virheidenjäljitys"
2986
2986
 
2987
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:34
 
2987
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40
2988
2988
msgid ""
2989
2989
"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler.  This may "
2990
2990
"cause the scheduler to restart.  Click the button below to enable debugging."
2993
2993
"tulostamisen. Tämä saattaa aiheuttaa ajastimen uudelleenkäynnistyksen. Ota "
2994
2994
"virheidenjäljitys käyttöön napsauttamalla alla olevaa nappia."
2995
2995
 
2996
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:38
 
2996
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:44
2997
2997
msgid "Enable Debugging"
2998
2998
msgstr "Ota virheidenjäljitys käyttöön"
2999
2999
 
3000
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:217
 
3000
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238
3001
3001
msgid "Debug logging enabled."
3002
3002
msgstr "Virheidenjäljitysviestit otettu käyttöön."
3003
3003
 
3004
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:219
 
3004
#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:240
3005
3005
msgid "Debug logging was already enabled."
3006
3006
msgstr "Virheidenjäljitysviestit olivat jo käytössä."
3007
3007
 
3025
3025
"Tulostustyön sivun koko poikkesi tulostimen oletussivukoosta. Jos tämä ei "
3026
3026
"ole tarkoituksellista, siitä saattaa seurata asetteluongelmia."
3027
3027
 
3028
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:45
 
3028
#: ../troubleshoot/Locale.py:44
3029
3029
msgid "Print job page size:"
3030
3030
msgstr "Tulostustyön sivukoko:"
3031
3031
 
3032
 
#: ../troubleshoot/Locale.py:50
 
3032
#: ../troubleshoot/Locale.py:49
3033
3033
msgid "Printer page size:"
3034
3034
msgstr "Tulostimen sivukoko:"
3035
3035
 
3230
3230
msgid "Diagnostic Output (Advanced)"
3231
3231
msgstr "Selvityksen tuloste (Edistynyt)"
3232
3232
 
3233
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:96
 
3233
#: ../troubleshoot/Shrug.py:94
3234
3234
msgid "Error saving file"
3235
3235
msgstr "Virhe tiedostoa tallennettaessa"
3236
3236
 
3237
 
#: ../troubleshoot/Shrug.py:97
 
3237
#: ../troubleshoot/Shrug.py:95
3238
3238
msgid "There was an error saving the file:"
3239
3239
msgstr "Tiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe"
3240
3240