~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ga/messages/kdeutils/kcharselect.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-22 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.12.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150622124650-bupknn7qst4cdbf5
Tags: 4:15.04.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Irish translation of kcharselect
2
 
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the kcharselect package.
4
 
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: kdeutils/kcharselect.po\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:48+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
 
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13
 
"Language: ga\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
 
"3 : 4\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "seoc@iolfree.ie,kscanne@gmail.com"
27
 
 
28
 
#: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89
29
 
msgid "&To Clipboard"
30
 
msgstr "Go dtí an Ghearr&thaisce"
31
 
 
32
 
#: kcharselectdia.cc:95
33
 
msgid "To Clipboard &UTF-8"
34
 
msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &UTF-8"
35
 
 
36
 
#: kcharselectdia.cc:98
37
 
msgid "To Clipboard &HTML"
38
 
msgstr "Go dtí an Ghearrthaisce &HTML"
39
 
 
40
 
#: kcharselectdia.cc:102
41
 
msgid "&From Clipboard"
42
 
msgstr "Ón &Ghearrthaisce"
43
 
 
44
 
#: kcharselectdia.cc:107
45
 
msgid "From Clipboard UTF-8"
46
 
msgstr "Ón nGearrthaisce UTF-8"
47
 
 
48
 
#: kcharselectdia.cc:110
49
 
msgid "From Clipboard HTML"
50
 
msgstr "Ón nGearrthaisce HTML"
51
 
 
52
 
#: kcharselectdia.cc:113
53
 
msgid "&Flip Text"
54
 
msgstr "&Smeach Téacs"
55
 
 
56
 
#: kcharselectdia.cc:116
57
 
msgid "&Reverse Direction"
58
 
msgstr "&Fritreo"
59
 
 
60
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
61
 
#: kcharselectui.rc:4
62
 
msgid "&Edit"
63
 
msgstr "&Eagar"
64
 
 
65
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
66
 
#: kcharselectui.rc:16
67
 
msgid "Main Toolbar"
68
 
msgstr "Príomhbharra Uirlisí"
69
 
 
70
 
#: main.cc:25
71
 
msgid "KDE character selection utility"
72
 
msgstr "Uirlis KDE le haghaidh Roghnú Carachtar"
73
 
 
74
 
#: main.cc:26
75
 
msgid "A wrapper around the KCharSelect widget."
76
 
msgstr "Rapar timpeall ghiuirléid KCharSelect."
77
 
 
78
 
#: main.cc:32
79
 
msgid "KCharSelect"
80
 
msgstr "KCharSelect"
81
 
 
82
 
#: main.cc:36 main.cc:39
83
 
msgid "Daniel Laidig"
84
 
msgstr "Daniel Laidig"
85
 
 
86
 
#: main.cc:36
87
 
msgid "Author and maintainer"
88
 
msgstr "Údar agus cothaitheoir"
89
 
 
90
 
#: main.cc:37
91
 
msgid "Reginald Stadlbauer"
92
 
msgstr "Reginald Stadlbauer"
93
 
 
94
 
#: main.cc:37
95
 
msgid "Author"
96
 
msgstr "Údar"
97
 
 
98
 
#: main.cc:39
99
 
msgid ""
100
 
"New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements"
101
 
msgstr ""
102
 
"Comhéadan nua grafach, faisnéis Unicode, cuardach incriminteach, agus "
103
 
"feabhsúcháin ghinearálta"
104
 
 
105
 
#: main.cc:41
106
 
msgid "Constantin Berzan"
107
 
msgstr "Constantin Berzan"
108
 
 
109
 
#: main.cc:41
110
 
msgid "Previous maintainer"
111
 
msgstr "Iarchothaitheoir"
112
 
 
113
 
#: main.cc:42
114
 
msgid "Nadeem Hasan"
115
 
msgstr "Nadeem Hasan"
116
 
 
117
 
#: main.cc:42 main.cc:44
118
 
msgid "GUI cleanup and fixes"
119
 
msgstr "Glanadh an Chomhéadain Úsáideora agus ceartúcháin"
120
 
 
121
 
#: main.cc:44
122
 
msgid "Ryan Cumming"
123
 
msgstr "Ryan Cumming"
124
 
 
125
 
#: main.cc:46
126
 
msgid "Benjamin C. Meyer"
127
 
msgstr "Benjamin C. Meyer"
128
 
 
129
 
#: main.cc:46
130
 
msgid "XMLUI conversion"
131
 
msgstr "Tiontú XMLUI"
132
 
 
133
 
#: main.cc:48
134
 
msgid "Bryce Nesbitt"
135
 
msgstr "Bryce Nesbitt"
136
 
 
137
 
#: main.cc:48
138
 
msgid "RTL support"
139
 
msgstr "Tacaíocht RTL"
140
 
 
141
 
#~ msgid "&Alignment"
142
 
#~ msgstr "&Ailíniú"
143
 
 
144
 
#~ msgid "(c) 1999, Reginald Stadlbauer"
145
 
#~ msgstr "© 1999, Reginald Stadlbauer"