~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ga/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/ga/messages/kdenetwork/ktp-text-ui.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-22 12:46:50 UTC
  • mfrom: (1.12.51)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150622124650-bupknn7qst4cdbf5
Tags: 4:15.04.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of ktp-text-ui
 
2
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the ktp-text-ui package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ktp-text-ui\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 01:43+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Kevin Scannell"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "kscanne@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: chat-window.cpp:202
 
29
msgid "Close"
 
30
msgstr "Dún"
 
31
 
 
32
#: chat-window.cpp:203
 
33
msgid "Detach Tab"
 
34
msgstr "Dícheangail Cluaisín"
 
35
 
 
36
#: chat-window.cpp:204
 
37
msgid "Move Tab Left"
 
38
msgstr "Bog Cluaisín Faoi Chlé"
 
39
 
 
40
#: chat-window.cpp:205
 
41
msgid "Move Tab Right"
 
42
msgstr "Bog Cluaisín Faoi Dheis"
 
43
 
 
44
#: chat-window.cpp:835
 
45
msgid "&Next Tab"
 
46
msgstr "An &Chéad Chluaisín Eile"
 
47
 
 
48
#: chat-window.cpp:839
 
49
msgid "&Previous Tab"
 
50
msgstr "An Cluaisín &Roimhe Seo"
 
51
 
 
52
#: chat-window.cpp:843
 
53
msgid "&Audio Call"
 
54
msgstr "&Glao Fuaime"
 
55
 
 
56
#: chat-window.cpp:844
 
57
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
58
msgid "Start an audio call with this contact"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: chat-window.cpp:847 chat-window.cpp:1283
 
62
msgid "&Block Contact"
 
63
msgstr "&Cuir Cosc Ar Theagmháil"
 
64
 
 
65
#: chat-window.cpp:849
 
66
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
67
msgid ""
 
68
"Blocking means that this contact will not see you online and you will not "
 
69
"receive any messages from this contact"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: chat-window.cpp:852
 
73
msgid "&Send File"
 
74
msgstr "&Seol Comhad"
 
75
 
 
76
#: chat-window.cpp:853
 
77
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
78
msgid "Send a file to this contact"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: chat-window.cpp:856
 
82
msgid "&Invite to Chat"
 
83
msgstr "&Tabhair Cuireadh do Chomhrá"
 
84
 
 
85
#: chat-window.cpp:857
 
86
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
87
msgid "Invite another contact to join this chat"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: chat-window.cpp:860
 
91
msgid "&Video Call"
 
92
msgstr "Glao &Físe"
 
93
 
 
94
#: chat-window.cpp:861
 
95
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
96
msgid "Start a video call with this contact"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: chat-window.cpp:864
 
100
msgid "Share My &Desktop"
 
101
msgstr "Comhroinn Mo &Dheasc"
 
102
 
 
103
#: chat-window.cpp:865
 
104
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
105
msgid "Start an application that allows this contact to see your desktop"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: chat-window.cpp:868
 
109
msgid "&Collaboratively edit a document"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: chat-window.cpp:871
 
113
msgid "&Contact info"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: chat-window.cpp:874
 
117
msgid "&Leave room"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: chat-window.cpp:885
 
121
msgid "Choose Spelling Language"
 
122
msgstr "Roghnaigh Teanga an Litreora"
 
123
 
 
124
#: chat-window.cpp:887
 
125
msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
 
126
msgid "&Previous Conversations"
 
127
msgstr "Na comhráite &roimhe seo"
 
128
 
 
129
#: chat-window.cpp:890
 
130
msgctxt "Action to open the contact list"
 
131
msgid "Contact &List"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: chat-window.cpp:895
 
135
msgid "Account Icon"
 
136
msgstr "Deilbhín an Chuntais"
 
137
 
 
138
#: chat-window.cpp:899
 
139
msgid "&Clear View"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: chat-window.cpp:900
 
143
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
144
msgid "Clear all messages from current chat tab"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: chat-window.cpp:906
 
148
msgid "Send message"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: chat-window.cpp:937
 
152
msgid "&OTR"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: chat-window.cpp:940 chat-window.cpp:1001
 
156
msgid "&Start session"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: chat-window.cpp:944
 
160
msgid "&Stop session"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: chat-window.cpp:948
 
164
msgid "&Authenticate contact"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: chat-window.cpp:999
 
168
msgid "Not private"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: chat-window.cpp:1008
 
172
msgid "Unverified"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: chat-window.cpp:1010 chat-window.cpp:1019 chat-window.cpp:1028
 
176
msgid "&Restart session"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: chat-window.cpp:1017
 
180
msgid "Private"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: chat-window.cpp:1026
 
184
msgid "Finished"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: chat-window.cpp:1087
 
188
msgctxt "Toolbar icon tooltip"
 
189
msgid "Edit a plain-text document with this contact in real-time"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: chat-window.cpp:1090
 
193
msgctxt "Toolbar icon tooltip for a disabled action"
 
194
msgid ""
 
195
"<p>Both you and the target contact need to have the <i>kte-collaborative</i> "
 
196
"package installed to share documents</p>"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: chat-window.cpp:1189
 
200
#, kde-format
 
201
msgid "Choose files to send to %1"
 
202
msgstr "Roghnaigh comhaid le seoladh chuig %1"
 
203
 
 
204
#: chat-window.cpp:1276
 
205
msgid "&Unblock Contact"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: ectx: Menu (conversation)
 
209
#: chatwindow.rc:11
 
210
#, fuzzy
 
211
#| msgctxt "Action to open the log viewer with a specified contact"
 
212
#| msgid "&Previous Conversations"
 
213
msgid "&Conversation"
 
214
msgstr "Na comhráite &roimhe seo"
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: Menu (actions)
 
217
#: chatwindow.rc:24
 
218
msgid "&Actions"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
222
#: chatwindow.rc:41
 
223
msgid "Main Toolbar"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: ToolBar (accountIconToolBar)
 
227
#: chatwindow.rc:53
 
228
#, fuzzy
 
229
#| msgid "Account Icon"
 
230
msgid "Account Icon Toolbar"
 
231
msgstr "Deilbhín an Chuntais"
 
232
 
 
233
#. i18n: ectx: ToolBar (languageToolBar)
 
234
#: chatwindow.rc:58
 
235
msgid "Language Toolbar"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. i18n: ectx: ToolBar (emoticonsToolBar)
 
239
#: chatwindow.rc:63
 
240
msgid "Smiley Toolbar"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: emoticon-text-edit-action.cpp:50
 
244
msgid "Add Smiley"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: invite-contact-dialog.cpp:55
 
248
msgid "Search in Contacts..."
 
249
msgstr "Cuardaigh i do Theagmhálacha..."
 
250
 
 
251
#: invite-contact-dialog.cpp:64
 
252
msgid "Select Contacts to Invite to Group Chat"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: telepathy-chat-ui.cpp:62
 
256
msgid "Chat Application"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: telepathy-chat-ui.cpp:63
 
260
msgid "David Edmundson"
 
261
msgstr "David Edmundson"
 
262
 
 
263
#: telepathy-chat-ui.cpp:63 telepathy-chat-ui.cpp:64
 
264
msgid "Developer"
 
265
msgstr "Forbróir"
 
266
 
 
267
#: telepathy-chat-ui.cpp:64
 
268
msgid "Marcin Ziemiński"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: telepathy-chat-ui.cpp:65
 
272
msgid "Dominik Schmidt"
 
273
msgstr "Dominik Schmidt"
 
274
 
 
275
#: telepathy-chat-ui.cpp:65 telepathy-chat-ui.cpp:66
 
276
#, fuzzy
 
277
#| msgid "Developer"
 
278
msgid "Past Developer"
 
279
msgstr "Forbróir"
 
280
 
 
281
#: telepathy-chat-ui.cpp:66
 
282
msgid "Francesco Nwokeka"
 
283
msgstr "Francesco Nwokeka"
 
284
 
 
285
#~ msgid "Telepathy Text Ui"
 
286
#~ msgstr "Comhéadan Téacs Telepathy"
 
287
 
 
288
#~ msgctxt "String prepended in window title, arg is contact's name"
 
289
#~ msgid "Typing... %1"
 
290
#~ msgstr "Clóscríobh... %1"
 
291
 
 
292
#~ msgctxt "String appended in window title, arg is contact's name"
 
293
#~ msgid "%1 has entered text"
 
294
#~ msgstr "Chuir %1 téacs isteach"