78
78
msgid "Please enter a number"
79
79
msgstr "Sie müssen eine Nummer eingeben"
81
#: controllers/actions.py:91
81
#: controllers/actions.py:94
82
82
msgid "Invalid View"
83
83
msgstr "Ungültige Ansicht"
85
#: controllers/actions.py:124
85
#: controllers/actions.py:127
86
86
msgid "Error no report"
87
87
msgstr "Fehler Kein Bericht"
89
#: controllers/actions.py:150
89
#: controllers/actions.py:153
90
90
msgid "Nothing to print"
91
91
msgstr "Nichts zu drucken"
93
#: controllers/actions.py:170
93
#: controllers/actions.py:173
94
94
msgid "Printing aborted, too long delay"
95
95
msgstr "Timeout - der Druck wurde abgebrochen"
97
#: controllers/actions.py:377
97
#: controllers/actions.py:397
98
98
msgid "Relative URLs are not supported"
99
99
msgstr "Relative URL's werden nicht unterstützt"
101
#: controllers/actions.py:405
101
#: controllers/actions.py:425
102
102
msgid "Action not found"
103
103
msgstr "Aktion wurde nicht gefunden"
105
#: controllers/actions.py:454
105
#: controllers/actions.py:474
106
106
msgid "No action defined"
107
107
msgstr "Keine Aktion ausgewählt"
109
#: controllers/attachment.py:54
109
#: controllers/attachment.py:55
110
110
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
112
112
"Kein Datensatz ausgewählt, Sie können nur an einen bestehenden Datensatz "
115
#: controllers/database.py:64
115
#: controllers/database.py:63
116
116
msgid "Create database"
117
117
msgstr "Datenbank Anlegen"
119
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
119
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
120
120
#: controllers/templates/search.mako:145
124
#: controllers/database.py:69
124
#: controllers/database.py:68
125
125
msgid "Super admin password:"
126
126
msgstr "Super Admin Passwort:"
128
#: controllers/database.py:69
128
#: controllers/database.py:68
130
130
"This is the password of the user that have the rights to administer "
131
131
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
198
198
"Dieses Passwort wird für den Benutzer 'admin' Ihrer neu erstellten Datenbank "
199
199
"verwendet. Es muss mit dem oberen übereinstimmen."
201
#: controllers/database.py:80
201
#: controllers/database.py:79
202
202
msgid "Drop database"
203
203
msgstr "Datenbank löschen"
205
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
205
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
209
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
210
#: controllers/templates/login.mako:39
209
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
210
#: controllers/templates/login.mako:43
211
211
msgid "Database:"
212
212
msgstr "Datenbank:"
214
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
215
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
214
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
215
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
216
216
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
217
217
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
218
218
msgid "Password:"
219
219
msgstr "Passwort:"
221
#: controllers/database.py:89
221
#: controllers/database.py:88
222
222
msgid "Backup database"
223
223
msgstr "Datenbankbackup"
225
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
225
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
229
#: controllers/database.py:97
229
#: controllers/database.py:96
230
230
msgid "Restore database"
231
231
msgstr "Datenbankwiederherstellung"
233
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
233
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
235
235
msgstr "Wiederherstellen"
237
#: controllers/database.py:100
237
#: controllers/database.py:99
241
#: controllers/database.py:106
241
#: controllers/database.py:105
242
242
msgid "Change Administrator Password"
243
243
msgstr "Administrator Passwort ändern"
245
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
245
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
246
246
msgid "Change Password"
247
247
msgstr "Kennwort ändern"
249
#: controllers/database.py:109
249
#: controllers/database.py:108
250
250
msgid "Old Password:"
251
251
msgstr "Altes Passwort:"
253
#: controllers/database.py:110
253
#: controllers/database.py:109
254
254
msgid "New Password:"
255
255
msgstr "Neues Passwort:"
257
#: controllers/database.py:111
257
#: controllers/database.py:110
258
258
msgid "Confirm Password:"
259
259
msgstr "Passwort bestätigen:"
261
#: controllers/database.py:174
261
#: controllers/database.py:173
262
262
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
263
263
msgstr "Keine Sonder- und Leerzeichen verwenden."
265
#: controllers/database.py:175
265
#: controllers/database.py:174
266
266
msgid "Bad database name"
267
267
msgstr "Ungültiger Datenbankname"
269
#: controllers/database.py:195
269
#: controllers/database.py:194
271
271
"The server crashed during installation.\n"
272
272
"We suggest you to drop this database."
274
274
"Der Server stürzte während der Installation ab.\n"
275
275
"Wir empfehlen Ihnen die Datenbank zu löschen."
277
#: controllers/database.py:196
277
#: controllers/database.py:195
278
278
msgid "Error during database creation"
279
279
msgstr "Fehler während der Datenbankanlage"
281
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
282
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
281
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
282
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
283
283
msgid "Bad super admin password"
284
284
msgstr "Falsches Systemverwalterkennwort."
286
#: controllers/database.py:203
286
#: controllers/database.py:202
287
287
msgid "Could not create database."
288
288
msgstr "Datenbank konnte nicht angelegt werden."
290
#: controllers/database.py:229
290
#: controllers/database.py:228
291
291
msgid "Could not drop database"
292
292
msgstr "Datenbank konnte nicht gelöscht werden."
294
#: controllers/database.py:252
294
#: controllers/database.py:251
295
295
msgid "Could not create backup."
296
296
msgstr "Backup konnte nicht angelegt werden."
298
#: controllers/database.py:276
298
#: controllers/database.py:275
299
299
msgid "Could not restore database"
300
300
msgstr "Datenbank konnte nicht wiederhergestellt werden."
302
#: controllers/database.py:299
302
#: controllers/database.py:298
303
303
msgid "Error, password not changed."
304
304
msgstr "Fehler, das Passwort wurde nicht geändert."
306
#: controllers/error_page.py:78
306
#: controllers/error_page.py:79
308
308
"Your problem has been sent to the quality team\n"
309
309
"We will recontact you after analysing the problem."
320
320
"Ihr Problem konnte nicht dem Qualitätssicherungsteam gesendet werden.\n"
321
321
"Bitte senden Sie das Problem manuell an %s"
323
#: controllers/form.py:553
323
#: controllers/form.py:561
325
325
msgid "Invalid button type \"%s\""
326
326
msgstr "Ungültiger Button Typ \"%s\""
328
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
328
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
329
329
msgid "No record selected"
330
330
msgstr "Kein Datensatz ausgewählt"
332
#: controllers/form.py:896
332
#: controllers/form.py:949
333
333
msgid "Print Screen"
334
334
msgstr "Bildschirm drucken"
336
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
337
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
336
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
337
#: widgets/form/_form.py:910
338
338
msgid "Application Error"
339
339
msgstr "Programmfehler"
341
#: controllers/form.py:965
341
#: controllers/form.py:1016
343
343
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
344
344
msgstr "Falscher on_change Auslöser: %s"
346
#: controllers/form.py:1073
346
#: controllers/form.py:1121
347
347
msgid "Open resource"
350
#: controllers/form.py:1076
350
#: controllers/form.py:1124
351
351
msgid "Set to default value"
354
#: controllers/form.py:1077
354
#: controllers/form.py:1125
355
355
msgid "Set as default"
358
#: controllers/form.py:1084
358
#: controllers/form.py:1132
362
#: controllers/form.py:1085
362
#: controllers/form.py:1133
371
371
"Ausführung fehlgeschlagen\n"
374
#: controllers/impex.py:373
374
#: controllers/impex.py:402
375
375
msgid "Export Error"
376
376
msgstr "Export Fehler"
378
#: controllers/impex.py:444
378
#: controllers/impex.py:469
379
379
msgid "Database ID"
382
#: controllers/impex.py:451
382
#: controllers/impex.py:476
383
383
msgid "Error opening .CSV file"
384
384
msgstr "Fehler beim Öffnen der .csv Datei"
386
#: controllers/impex.py:451
386
#: controllers/impex.py:476
387
387
msgid "Input Error."
388
388
msgstr "Eingabefehler"
390
#: controllers/impex.py:473
390
#: controllers/impex.py:498
392
392
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
395
#: controllers/impex.py:476
395
#: controllers/impex.py:501
397
397
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
400
#: controllers/impex.py:476
400
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
401
401
msgid "Import Error."
402
402
msgstr "Import Fehler."
404
#: controllers/impex.py:515
404
#: controllers/impex.py:520
405
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
408
#: controllers/impex.py:532
409
msgid "File Format Error"
412
#: controllers/impex.py:550
405
413
msgid "XML-RPC error"
406
414
msgstr "XML-RPC Fehler"
408
#: controllers/impex.py:520
416
#: controllers/impex.py:555
410
418
msgid "Imported %d objects"
411
419
msgstr "%d Objekte wurden importiert"
413
#: controllers/impex.py:525
421
#: controllers/impex.py:560
415
423
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
416
424
msgstr "Fehler beim Impotieren des Eintrags: %s. Fehlermeldung: %s %s"
418
#: controllers/impex.py:526
426
#: controllers/impex.py:561
419
427
msgid "ImportationError"
420
428
msgstr "Importfehler"
422
#: controllers/listgrid.py:51
430
#: controllers/listgrid.py:52
423
431
msgid "Parent record doesn't exists..."
424
432
msgstr "Übergeordneter Datensatz existiert nicht ..."
426
#: controllers/preferences.py:34
434
#: controllers/preferences.py:35
427
435
msgid "Change your password"
428
436
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort"
430
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
438
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
431
439
msgid "Preferences"
432
440
msgstr "Voreinstellungen"
434
#: controllers/preferences.py:91
442
#: controllers/preferences.py:92
435
443
msgid "All passwords have to be filled."
436
444
msgstr "Alle Passworte müssen ausgefüllt werden."
438
#: controllers/preferences.py:93
446
#: controllers/preferences.py:94
439
447
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
440
448
msgstr "Das neue Passwort und dessen Bestätigung müssen ident sein"
442
#: controllers/preferences.py:102
450
#: controllers/preferences.py:103
443
451
msgid "Could not change your password."
444
452
msgstr "Ihr Passwort konnte nicht geändert werden."
446
#: controllers/preferences.py:104
454
#: controllers/preferences.py:105
447
455
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
449
457
"Original Passwort war nicht korrekt, Ihr Passwort wurde nicht geändert-"
451
#: controllers/root.py:170
459
#: controllers/root.py:174
453
461
msgid "Version %s"
454
462
msgstr "Version %s"
456
#: controllers/translator.py:132
464
#: controllers/translator.py:136
457
465
msgid "You need to save the resource before adding translations."
459
467
"Sie müssen die Quelle speichern, bevor Sie weitere Übersetzungen hinzufügen."
461
#: controllers/tree.py:264
469
#: controllers/tree.py:274
462
470
msgid "No resource selected"
463
471
msgstr "Keine Quelle ausgewählt."
465
#: controllers/utils.py:44
473
#: controllers/utils.py:43
466
474
msgid "Could not connect to server"
467
475
msgstr "Konnte nicht mit dem Server verbinden"
469
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
477
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
470
478
msgid "Bad username or password"
471
479
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
506
514
msgid "Internal module data ID"
507
515
msgstr "Interne Modul Daten ID"
509
#: controllers/viewed.py:220
517
#: controllers/viewed.py:221
510
518
msgid "Invalid view id."
511
519
msgstr "Ungültige Ansichts ID."
513
#: controllers/viewed.py:498
521
#: controllers/viewed.py:499
514
522
msgid "Unable to create inherited view."
515
523
msgstr "Nicht möglich eine vereerbte Ansicht zu erzeugen."
517
#: controllers/viewed.py:500
525
#: controllers/viewed.py:501
518
526
msgid "Can't create inherited view here."
519
527
msgstr "Kann keine vererbte Ansicht hier anlegen."
521
#: controllers/viewed.py:503
529
#: controllers/viewed.py:504
522
530
msgid "Not implemented yet!"
523
531
msgstr "Noch nicht implempentiert!"
525
#: controllers/viewed.py:608
533
#: controllers/viewed.py:609
526
534
msgid "Unable to update the view."
527
535
msgstr "Kann die Ansicht nicht aktualisieren."
628
636
"Abhängig von Ihren Anforderungen, steht OpenERP mittels eines Programms oder "
629
637
"webbasiert zur Verfügung."
631
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
632
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
639
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
640
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
633
641
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
635
643
msgstr "Anmeldung"
637
#: controllers/templates/database.mako:60
645
#: controllers/templates/database.mako:64
639
647
msgstr "Passwort"
641
#: controllers/templates/error_page.mako:77
649
#: controllers/templates/error_page.mako:82
643
651
msgid "An %(error_type)s has been reported."
646
#: controllers/templates/error_page.mako:79
654
#: controllers/templates/error_page.mako:84
647
655
msgid "Let me fix it"
648
656
msgstr "Sie möchten es selbst beheben"
650
#: controllers/templates/error_page.mako:85
658
#: controllers/templates/error_page.mako:91
659
#: controllers/templates/error_page.mako:93
651
660
msgid "Fix it for me"
652
661
msgstr "Beheben Sie es für mich"
654
#: controllers/templates/error_page.mako:90
655
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
656
msgstr "Sie haben keinen gültigen OpenERP Wartungsvertrag !"
658
#: controllers/templates/error_page.mako:91
660
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
661
"a publisher warranty program.\n"
663
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
665
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
669
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
670
"directly to the OpenERP\n"
671
"team for review and evaluation.\n"
673
"The publisher warranty program offers you:\n"
674
"* Automatic migrations on new versions,\n"
675
"* A bugfix guarantee,\n"
676
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
677
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
678
"* Access to the customer portal.\n"
680
"Wenn Sie OpenERP produktiv einsetzen, wird Ihnen vom Herausgeber der "
682
"eines Wartungsvertrags empfohlen.\n"
684
"Der Wartungsvertrag bietet Ihnen zum einen eine Bugfix Garantie und die "
686
"automatischen Migration auf eine nächst höhere Version. Hierdurch können Sie "
688
"weniger Stunden gegebenenfalls auftretende Probleme über den Wartungsvertrag "
691
"Durch einen Wartungsvertrag, können Fehler und Probleme direkt an das "
693
"Wartungsteam zwecks Überprüfung und Behebung weitergeleitet werden.\n"
695
"Die Herstellergarantie bietet Ihnen konkret:\n"
696
"* Automatische Migration auf eine aktuelle Version\n"
697
"* Eine Garantie zur Fehlerbehebung\n"
698
"* Eine monatliche Liste der aufgetretenen Probleme und Lösungen\n"
699
"* Benachrichtigung bei Sicherheitsproblemen und automatischer Migration\n"
700
"* Zugriff auf das OpenERP Kundenportal\n"
702
#: controllers/templates/error_page.mako:113
704
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
706
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
710
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
711
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
713
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
715
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
717
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
719
"Der Wartungsvertrag deckt nicht zwingend alle installierten Module Ihrer "
720
"OpenERP Installation ab.\n"
721
"Wenn Sie OpenERP im produktiven Betrieb einsetzen, empfehlen wir Ihnen ein "
723
"Wartungsvertrags.\n"
725
"Wenn Sie eigene Module entwickelt haben, oder Module anderer Entwickler der "
726
"OpenERP Community\n"
727
"einsetzen möchten, können wir Ihnen einen erweiterten Wartungsvertrag für "
728
"diese Module anbieten.\n"
729
"Nachdem das von Ihnen entwickelte Modul durch das OpenERP Qualitätsteam "
730
"zertifiziert wurde, \n"
731
"sichert OpenERP eine automatische Migration auf alle zukünftigen OpenERP "
732
"Versionen (stable) ohne \n"
733
"Zusatzkosten zum Wartungsvertrag.\n"
735
"Aktuell werden folgende Module über den Wartungsvertrag abgebildet:"
737
#: controllers/templates/error_page.mako:135
663
#: controllers/templates/error_page.mako:99
738
664
msgid "Publisher warranty contract."
739
665
msgstr "Wartungsvertrag"
741
#: controllers/templates/error_page.mako:136
667
#: controllers/templates/error_page.mako:100
743
669
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
746
672
"Ihre Anfrage wird direkt an OpenERP gesendet. Das Team für die "
747
673
"Qualitätssicherung wird sich bei Ihnen melden."
749
#: controllers/templates/error_page.mako:140
675
#: controllers/templates/error_page.mako:104
750
676
msgid "Summary of the problem:"
751
677
msgstr "Zusammenfassung des Problems:"
753
#: controllers/templates/error_page.mako:147
679
#: controllers/templates/error_page.mako:111
754
680
msgid "Explain what you did:"
755
681
msgstr "Erläutern Sie was Sie durchgeführt haben:"
757
#: controllers/templates/error_page.mako:156
683
#: controllers/templates/error_page.mako:120
758
684
msgid "Other Comments:"
759
685
msgstr "Andere Anmerkungen:"
761
#: controllers/templates/error_page.mako:168
687
#: controllers/templates/error_page.mako:132
762
688
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
763
689
msgstr "Sende an Qualitätssicherung"
765
#: controllers/templates/error_page.mako:195
691
#: controllers/templates/error_page.mako:159
766
692
msgid "Write concurrency warning :"
767
693
msgstr "Währungs Warnung:"
769
#: controllers/templates/error_page.mako:200
695
#: controllers/templates/error_page.mako:164
771
697
"This document has been modified while you were editing it.\n"
808
734
msgid "Export all Data"
811
#: controllers/templates/exp.mako:183
737
#: controllers/templates/exp.mako:190
812
738
msgid "Available fields"
815
#: controllers/templates/exp.mako:185
741
#: controllers/templates/exp.mako:192
816
742
msgid "Fields to export"
817
743
msgstr "Zu exportierende Felder"
819
#: controllers/templates/exp.mako:187
745
#: controllers/templates/exp.mako:194
820
746
msgid "Save fields list"
823
#: controllers/templates/exp.mako:189
749
#: controllers/templates/exp.mako:196
827
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
753
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
828
754
#: controllers/templates/selection.mako:45
832
#: controllers/templates/exp.mako:195
758
#: controllers/templates/exp.mako:202
833
759
msgid "Saved exports:"
836
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
837
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
838
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
839
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
840
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
841
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
842
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
762
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
763
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
764
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
765
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
766
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
767
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
768
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
843
769
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
844
770
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
848
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
849
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
774
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
775
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
851
777
msgstr "Hinzufügen"
853
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
779
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
855
781
msgstr "Entfernen"
857
#: controllers/templates/exp.mako:227
783
#: controllers/templates/exp.mako:234
858
784
msgid "Remove All"
861
#: controllers/templates/exp.mako:245
787
#: controllers/templates/exp.mako:252
862
788
msgid "Export to File"
899
825
msgid "Always applicable!"
900
826
msgstr "Immer anwendbar!"
902
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
903
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
904
#: controllers/templates/openm2.mako:52
828
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
829
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
905
830
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
906
831
#: controllers/templates/search.mako:129
907
832
#: controllers/templates/translator.mako:41
908
833
#: controllers/templates/translator.mako:108
909
834
#: controllers/templates/viewed.mako:37
910
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
835
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
911
836
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
912
837
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
913
838
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
926
851
"Wesentliche Beiträge zur Entwicklung des Web Clients wurden zur Verfügung "
929
#: controllers/templates/form.mako:63
854
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
930
855
msgid "Disable all Tips"
931
856
msgstr "Deaktiviere alle Tipps"
933
#: controllers/templates/form.mako:64
858
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
934
859
msgid "Hide this Tip"
935
860
msgstr "Tip verstecken"
937
#: controllers/templates/form.mako:82
862
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
938
863
msgid "Add / Remove Shortcut..."
939
864
msgstr "Hinzufügen/Entfernen Verknüpfung ..."
941
#: controllers/templates/form.mako:86
866
#: controllers/templates/form.mako:87
943
868
msgid "Search: %s"
944
869
msgstr "Suche: %s"
946
#: controllers/templates/form.mako:93
871
#: controllers/templates/form.mako:94
947
872
msgid "Corporate Intelligence..."
948
873
msgstr "Firmen Information..."
950
#: controllers/templates/form.mako:99
875
#: controllers/templates/form.mako:100
951
876
msgid "Show Logs..."
952
877
msgstr "Zeige Logs ..."
954
#: controllers/templates/form.mako:111
879
#: controllers/templates/form.mako:112
955
880
msgid "Create a new resource"
956
881
msgstr "Quelle erzeugen"
958
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
883
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
959
884
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
960
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
961
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
962
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
963
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
885
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
886
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
887
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
888
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
964
889
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
968
#: controllers/templates/form.mako:116
893
#: controllers/templates/form.mako:117
969
894
msgid "Edit this resource"
970
895
msgstr "Quelle editieren"
972
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
973
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
974
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
897
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
898
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
899
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
975
900
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
976
901
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
978
903
msgstr "Bearbeiten"
980
#: controllers/templates/form.mako:121
905
#: controllers/templates/form.mako:122
981
906
msgid "Save this resource"
982
907
msgstr "Quelle speichern"
984
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
985
#: controllers/templates/openm2.mako:48
909
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
986
910
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
987
911
#: controllers/templates/translator.mako:39
988
912
#: controllers/templates/translator.mako:106
989
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
913
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
990
914
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
991
915
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
992
916
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
996
#: controllers/templates/form.mako:124
920
#: controllers/templates/form.mako:125
997
921
msgid "Save & Edit this resource"
998
922
msgstr "Speichere und Editiere diese Quelle"
1000
#: controllers/templates/form.mako:125
924
#: controllers/templates/form.mako:126
1001
925
msgid "Save & Edit"
1002
926
msgstr "Sichern & Bearbeiten"
1004
#: controllers/templates/form.mako:129
928
#: controllers/templates/form.mako:130
1005
929
msgid "Duplicate this resource"
1006
930
msgstr "Quelle kopieren"
1008
#: controllers/templates/form.mako:130
932
#: controllers/templates/form.mako:131
1009
933
msgid "Duplicate"
1010
934
msgstr "Duplizieren"
1012
#: controllers/templates/form.mako:134
936
#: controllers/templates/form.mako:135
1013
937
msgid "Delete this resource"
1014
938
msgstr "Quelle löschen"
1016
#: controllers/templates/form.mako:139
940
#: controllers/templates/form.mako:140
1017
941
msgid "Cancel editing the current resource"
1018
942
msgstr "Editieren der Quelle abbrechen"
1020
#: controllers/templates/form.mako:144
944
#: controllers/templates/form.mako:145
1021
945
msgid "Create new node"
1022
946
msgstr "Einen neuen Knoten anlegen"
1024
#: controllers/templates/form.mako:145
948
#: controllers/templates/form.mako:146
1025
949
msgid "New Node"
1026
950
msgstr "Neuer Knoten"
1028
#: controllers/templates/form.mako:149
952
#: controllers/templates/form.mako:150
1029
953
msgid "Show grid in workflow canvas"
1030
954
msgstr "Grid im Workflow Arbeitsbereich einblenden"
1032
#: controllers/templates/form.mako:150
956
#: controllers/templates/form.mako:151
1033
957
msgid "Show grid"
1034
958
msgstr "Raster einblenden"
1072
996
msgstr "Abmelden"
1074
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1078
#: controllers/templates/image.mako:55
1079
msgid "Add Resource:"
1080
msgstr "Quelle hinzufügen"
1082
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1084
msgstr "Sichern unter"
1086
#: controllers/templates/imp.mako:80
998
#: controllers/templates/imp.mako:79
1087
999
msgid "Import Data"
1088
1000
msgstr "Daten importieren"
1090
#: controllers/templates/imp.mako:90
1002
#: controllers/templates/imp.mako:89
1091
1003
msgid "1. Import a .CSV file"
1094
#: controllers/templates/imp.mako:106
1006
#: controllers/templates/imp.mako:105
1095
1007
msgid "CSV File:"
1098
#: controllers/templates/imp.mako:124
1010
#: controllers/templates/imp.mako:123
1099
1011
msgid "2. Check your file format"
1102
#: controllers/templates/imp.mako:131
1014
#: controllers/templates/imp.mako:130
1103
1015
#, python-format
1104
1016
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1107
#: controllers/templates/imp.mako:133
1019
#: controllers/templates/imp.mako:132
1108
1020
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1111
#: controllers/templates/imp.mako:158
1023
#: controllers/templates/imp.mako:157
1112
1024
msgid "CSV Options"
1115
#: controllers/templates/imp.mako:161
1027
#: controllers/templates/imp.mako:160
1116
1028
msgid "Separator:"
1117
1029
msgstr "Trennzeichen:"
1119
#: controllers/templates/imp.mako:163
1031
#: controllers/templates/imp.mako:162
1120
1032
msgid "Delimiter:"
1121
1033
msgstr "Feldtrenner:"
1123
#: controllers/templates/imp.mako:167
1035
#: controllers/templates/imp.mako:166
1124
1036
msgid "Encoding:"
1125
1037
msgstr "Encoding:"
1127
#: controllers/templates/imp.mako:174
1039
#: controllers/templates/imp.mako:173
1128
1040
msgid "Lines to skip:"
1129
1041
msgstr "Zu überspringende Zeilen:"
1131
#: controllers/templates/imp.mako:188
1043
#: controllers/templates/imp.mako:187
1132
1044
msgid "3. File imported"
1135
#: controllers/templates/imp.mako:206
1047
#: controllers/templates/imp.mako:205
1136
1048
msgid "Import File"
1139
#: controllers/templates/index.mako:164
1051
#: controllers/templates/index.mako:167
1140
1052
msgid "System Logs"
1141
1053
msgstr "System Protokolle"
1143
#: controllers/templates/index.mako:189
1055
#: controllers/templates/index.mako:192
1145
1057
msgstr "Weiter.."
1147
#: controllers/templates/index.mako:190
1059
#: controllers/templates/index.mako:193
1148
1060
msgid "Widgets"
1149
1061
msgstr "Widgets"
1151
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1063
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1152
1064
#, python-format
1153
1065
msgid "Powered by %(openerp)s "
1154
1066
msgstr "Bereitgestellt von %(openerp)s "
1156
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1068
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1157
1069
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1159
1071
msgstr "Benutzer:"
1161
#: controllers/templates/login.mako:64
1073
#: controllers/templates/login.mako:68
1162
1074
msgid "Databases"
1163
1075
msgstr "Datenbanken"
1165
#: controllers/templates/login.mako:84
1077
#: controllers/templates/login.mako:88
1166
1078
msgid "Top Contributor:"
1167
1079
msgstr "Top Unterstützer:"
1169
#: controllers/templates/login.mako:94
1081
#: controllers/templates/login.mako:98
1171
1083
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1172
1084
"automated, .. and even fun."
1473
#: widgets/form/_action.py:46
1384
#: widgets/form/_action.py:48
1474
1385
msgid "Action not found!"
1475
1386
msgstr "Aktion wurde nicht gefunden!"
1477
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1478
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
1388
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1389
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1479
1390
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1480
1391
msgid "Create new record."
1481
1392
msgstr "Neuen Datensatz anlegen."
1483
#: widgets/form/_o2m.py:86
1394
#: widgets/form/_o2m.py:110
1484
1395
msgid "Save/New"
1485
1396
msgstr "Sichern/Neu"
1487
#: widgets/form/_o2m.py:86
1398
#: widgets/form/_o2m.py:110
1488
1399
msgid "Save parent record."
1489
1400
msgstr "Sichere übergeordneten Datensatz"
1491
#: widgets/form/_o2m.py:216
1402
#: widgets/form/_o2m.py:229
1492
1403
#, python-format
1493
1404
msgid "%d of %d"
1494
1405
msgstr "%d von %d"
1496
#: widgets/form/_o2m.py:218
1407
#: widgets/form/_o2m.py:231
1497
1408
#, python-format
1498
1409
msgid "- of %d"
1499
1410
msgstr "- von %d"
1412
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
1414
msgstr "Sichern unter"
1501
1416
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1502
1417
msgid "add attachment"
1503
1418
msgstr "Anlage hinzufügen"
1505
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1506
msgid "Click here to add new image."
1507
msgstr "Hier klicken um ein Bild hinzuzufügen."
1420
#: widgets/form/templates/image.mako:6
1421
msgid "Replace image"
1509
1424
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1510
1425
#: widgets/form/templates/reference.mako:30
1516
1431
msgid "Open a resource"
1517
1432
msgstr "Quelle öffnen"
1519
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
1434
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1520
1435
msgid "Create new record..."
1521
1436
msgstr "Einen neuen Datensatz anlegen ..."
1523
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
1438
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1524
1439
msgid "Delete record..."
1525
1440
msgstr "Datensatz löschen ..."
1527
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
1442
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1528
1443
msgid "Translate me."
1529
1444
msgstr "Übersetze mich."
1531
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
1446
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1532
1447
msgid "Previous record..."
1533
1448
msgstr "Vorheriger Datensatz ..."
1535
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
1450
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1536
1451
msgid "Next record..."
1537
1452
msgstr "Nächster Datensatz ...."
1672
1587
msgid "Manage Filters"
1673
1588
msgstr "Filter verwalten"
1675
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:19
1590
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
1677
1592
msgstr "Aktualisieren"
1679
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:134
1594
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
1680
1595
msgid "Add records..."
1681
1596
msgstr "Datensätze hinzufügen ..."
1683
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:172
1684
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:176
1598
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
1599
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1685
1600
msgid "Delete record(s)."
1686
1601
msgstr "Datensatz(s) löschen"
1606
#~ msgid "Add Resource:"
1607
#~ msgstr "Quelle hinzufügen"
1609
#~ msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
1610
#~ msgstr "Sie haben keinen gültigen OpenERP Wartungsvertrag !"
1613
#~ "If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
1614
#~ "a publisher warranty program.\n"
1616
#~ "The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
1618
#~ "automatic migration system so that we can start working on your problems "
1622
#~ "With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
1623
#~ "directly to the OpenERP\n"
1624
#~ "team for review and evaluation.\n"
1626
#~ "The publisher warranty program offers you:\n"
1627
#~ "* Automatic migrations on new versions,\n"
1628
#~ "* A bugfix guarantee,\n"
1629
#~ "* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
1630
#~ "* Security alerts by email and automatic migration,\n"
1631
#~ "* Access to the customer portal.\n"
1633
#~ "Wenn Sie OpenERP produktiv einsetzen, wird Ihnen vom Herausgeber der "
1635
#~ "eines Wartungsvertrags empfohlen.\n"
1637
#~ "Der Wartungsvertrag bietet Ihnen zum einen eine Bugfix Garantie und die "
1639
#~ "automatischen Migration auf eine nächst höhere Version. Hierdurch können Sie "
1641
#~ "weniger Stunden gegebenenfalls auftretende Probleme über den Wartungsvertrag "
1644
#~ "Durch einen Wartungsvertrag, können Fehler und Probleme direkt an das "
1646
#~ "Wartungsteam zwecks Überprüfung und Behebung weitergeleitet werden.\n"
1648
#~ "Die Herstellergarantie bietet Ihnen konkret:\n"
1649
#~ "* Automatische Migration auf eine aktuelle Version\n"
1650
#~ "* Eine Garantie zur Fehlerbehebung\n"
1651
#~ "* Eine monatliche Liste der aufgetretenen Probleme und Lösungen\n"
1652
#~ "* Benachrichtigung bei Sicherheitsproblemen und automatischer Migration\n"
1653
#~ "* Zugriff auf das OpenERP Kundenportal\n"
1656
#~ "Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
1657
#~ "your system !\n"
1658
#~ "If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
1662
#~ "If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
1663
#~ "can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
1665
#~ "having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
1667
#~ "automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
1669
#~ "Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
1671
#~ "Der Wartungsvertrag deckt nicht zwingend alle installierten Module Ihrer "
1672
#~ "OpenERP Installation ab.\n"
1673
#~ "Wenn Sie OpenERP im produktiven Betrieb einsetzen, empfehlen wir Ihnen ein "
1675
#~ "Wartungsvertrags.\n"
1677
#~ "Wenn Sie eigene Module entwickelt haben, oder Module anderer Entwickler der "
1678
#~ "OpenERP Community\n"
1679
#~ "einsetzen möchten, können wir Ihnen einen erweiterten Wartungsvertrag für "
1680
#~ "diese Module anbieten.\n"
1681
#~ "Nachdem das von Ihnen entwickelte Modul durch das OpenERP Qualitätsteam "
1682
#~ "zertifiziert wurde, \n"
1683
#~ "sichert OpenERP eine automatische Migration auf alle zukünftigen OpenERP "
1684
#~ "Versionen (stable) ohne \n"
1685
#~ "Zusatzkosten zum Wartungsvertrag.\n"
1687
#~ "Aktuell werden folgende Module über den Wartungsvertrag abgebildet:"
1689
#~ msgid "Click here to add new image."
1690
#~ msgstr "Hier klicken um ein Bild hinzuzufügen."