74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "Įveskite skaičių"
77
#: controllers/actions.py:91
77
#: controllers/actions.py:94
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Klaidingas rodinys"
81
#: controllers/actions.py:124
81
#: controllers/actions.py:127
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Klaida, nėra ataskaitos"
85
#: controllers/actions.py:150
85
#: controllers/actions.py:153
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Nėra ką spausdinti!"
89
#: controllers/actions.py:170
89
#: controllers/actions.py:173
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Spausdinimas atšauktas, per ilgas uždelsimas"
93
#: controllers/actions.py:377
93
#: controllers/actions.py:397
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Reliatyvūs URL nėra palaikomi"
97
#: controllers/actions.py:405
97
#: controllers/actions.py:425
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Veiksmas nerastas"
101
#: controllers/actions.py:454
101
#: controllers/actions.py:474
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Nepriskirtas joks veiksmas"
105
#: controllers/attachment.py:54
105
#: controllers/attachment.py:55
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
108
108
"Nepasirinktas įrašas! Prisegti priedus jūs galite tik prie egzistuojančių "
111
#: controllers/database.py:64
111
#: controllers/database.py:63
112
112
msgid "Create database"
113
113
msgstr "Sukurti duomenų bazę"
115
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
115
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
116
116
#: controllers/templates/search.mako:145
120
#: controllers/database.py:69
120
#: controllers/database.py:68
121
121
msgid "Super admin password:"
122
122
msgstr "Super administratoriaus slaptažodis:"
124
#: controllers/database.py:69
124
#: controllers/database.py:68
126
126
"This is the password of the user that have the rights to administer "
127
127
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
194
194
"„Admin“ naudotojo slaptažodis, kuris bus sukurtas jūsų naujoje duomenų "
195
195
"bazėje. Jis turi būti toks pat kaip ir prieš tai įvestas."
197
#: controllers/database.py:80
197
#: controllers/database.py:79
198
198
msgid "Drop database"
199
199
msgstr "Naikinti duomenų bazę"
201
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
201
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
203
203
msgstr "Naikinti"
205
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
206
#: controllers/templates/login.mako:39
205
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
206
#: controllers/templates/login.mako:43
207
207
msgid "Database:"
208
208
msgstr "Duomenų bazė:"
210
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
211
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
210
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
211
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
212
212
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
213
213
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
214
214
msgid "Password:"
215
215
msgstr "Slaptažodis:"
217
#: controllers/database.py:89
217
#: controllers/database.py:88
218
218
msgid "Backup database"
219
219
msgstr "Duomenų bazės atsarginė kopija"
221
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
221
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
223
223
msgstr "Sukurti atsarginę kopiją"
225
#: controllers/database.py:97
225
#: controllers/database.py:96
226
226
msgid "Restore database"
227
227
msgstr "Atkurti duomenų bazę"
229
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
229
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
231
231
msgstr "Atkurti atsarginę kopiją"
233
#: controllers/database.py:100
233
#: controllers/database.py:99
237
#: controllers/database.py:106
237
#: controllers/database.py:105
238
238
msgid "Change Administrator Password"
239
239
msgstr "Pakeisti administratoriaus slaptažodį"
241
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
241
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
242
242
msgid "Change Password"
243
243
msgstr "Keisti slaptažodį"
245
#: controllers/database.py:109
245
#: controllers/database.py:108
246
246
msgid "Old Password:"
247
247
msgstr "Esamas slaptažodis:"
249
#: controllers/database.py:110
249
#: controllers/database.py:109
250
250
msgid "New Password:"
251
251
msgstr "Naujas slaptažodis:"
253
#: controllers/database.py:111
253
#: controllers/database.py:110
254
254
msgid "Confirm Password:"
255
255
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
257
#: controllers/database.py:174
257
#: controllers/database.py:173
258
258
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
259
259
msgstr "Jūs turite vengti visų akcentų, tarpų ar specialių simbolių."
261
#: controllers/database.py:175
261
#: controllers/database.py:174
262
262
msgid "Bad database name"
263
263
msgstr "Blogas duomenų bazės pavadinimas"
265
#: controllers/database.py:195
265
#: controllers/database.py:194
267
267
"The server crashed during installation.\n"
268
268
"We suggest you to drop this database."
270
270
"Įdiegimo metu sutriko serverio darbas.\n"
271
271
"Siūlome jums panaikinti šią duomenų bazę."
273
#: controllers/database.py:196
273
#: controllers/database.py:195
274
274
msgid "Error during database creation"
275
275
msgstr "Klaida kuriant duomenų bazę"
277
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
278
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
277
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
278
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
279
279
msgid "Bad super admin password"
280
280
msgstr "Blogas super administratoriaus slaptažodis"
282
#: controllers/database.py:203
282
#: controllers/database.py:202
283
283
msgid "Could not create database."
284
284
msgstr "Nepavyko sukurti duomenų bazės."
286
#: controllers/database.py:229
286
#: controllers/database.py:228
287
287
msgid "Could not drop database"
288
288
msgstr "Nepavyko panaikinti duomenų bazės."
290
#: controllers/database.py:252
290
#: controllers/database.py:251
291
291
msgid "Could not create backup."
292
292
msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės kopijos."
294
#: controllers/database.py:276
294
#: controllers/database.py:275
295
295
msgid "Could not restore database"
296
296
msgstr "Nepavyko atkurti duomenų bazės"
298
#: controllers/database.py:299
298
#: controllers/database.py:298
299
299
msgid "Error, password not changed."
300
300
msgstr "Klaida, slaptažodis nepakeistas."
302
#: controllers/error_page.py:78
302
#: controllers/error_page.py:79
304
304
"Your problem has been sent to the quality team\n"
305
305
"We will recontact you after analysing the problem."
316
316
"Nepavyko išsiųsti užklausos priežiūros komandai!\n"
317
317
"Prašome pranešti apie klaidą savarankiškai %s"
319
#: controllers/form.py:553
319
#: controllers/form.py:561
321
321
msgid "Invalid button type \"%s\""
322
322
msgstr "Klaidingas mygtuko tipas \"%s\""
324
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
324
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
325
325
msgid "No record selected"
326
326
msgstr "Nepasirinktas įrašas"
328
#: controllers/form.py:896
328
#: controllers/form.py:949
329
329
msgid "Print Screen"
330
330
msgstr "Spausdinti rodomus duomenis"
332
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
333
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
332
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
333
#: widgets/form/_form.py:910
334
334
msgid "Application Error"
335
335
msgstr "Programos klaida"
337
#: controllers/form.py:965
337
#: controllers/form.py:1016
339
339
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
342
#: controllers/form.py:1073
342
#: controllers/form.py:1121
343
343
msgid "Open resource"
346
#: controllers/form.py:1076
346
#: controllers/form.py:1124
347
347
msgid "Set to default value"
350
#: controllers/form.py:1077
350
#: controllers/form.py:1125
351
351
msgid "Set as default"
354
#: controllers/form.py:1084
354
#: controllers/form.py:1132
358
#: controllers/form.py:1085
358
#: controllers/form.py:1133
367
367
"Veiksmas nepavyko!\n"
370
#: controllers/impex.py:373
370
#: controllers/impex.py:402
371
371
msgid "Export Error"
372
372
msgstr "Eksportavimo klaida"
374
#: controllers/impex.py:444
374
#: controllers/impex.py:469
375
375
msgid "Database ID"
378
#: controllers/impex.py:451
378
#: controllers/impex.py:476
379
379
msgid "Error opening .CSV file"
380
380
msgstr "Klaida atveriant .CSV failą"
382
#: controllers/impex.py:451
382
#: controllers/impex.py:476
383
383
msgid "Input Error."
384
384
msgstr "Įvesties klaida."
386
#: controllers/impex.py:473
386
#: controllers/impex.py:498
388
388
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
391
#: controllers/impex.py:476
391
#: controllers/impex.py:501
393
393
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
396
#: controllers/impex.py:476
396
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
397
397
msgid "Import Error."
398
398
msgstr "Importavimo klaida."
400
#: controllers/impex.py:515
400
#: controllers/impex.py:520
401
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
404
#: controllers/impex.py:532
405
msgid "File Format Error"
408
#: controllers/impex.py:550
401
409
msgid "XML-RPC error"
402
410
msgstr "XML-RPC klaida"
404
#: controllers/impex.py:520
412
#: controllers/impex.py:555
406
414
msgid "Imported %d objects"
407
415
msgstr "Importuota %d objektų"
409
#: controllers/impex.py:525
417
#: controllers/impex.py:560
411
419
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
412
420
msgstr "Klaida importuojant šį įrašą: %s. Klaidos žinutė: %s %s"
414
#: controllers/impex.py:526
422
#: controllers/impex.py:561
415
423
msgid "ImportationError"
416
424
msgstr "Importavimo klaida"
418
#: controllers/listgrid.py:51
426
#: controllers/listgrid.py:52
419
427
msgid "Parent record doesn't exists..."
420
428
msgstr "Pirminis įrašas neegzistuoja..."
422
#: controllers/preferences.py:34
430
#: controllers/preferences.py:35
423
431
msgid "Change your password"
424
432
msgstr "Slaptažodžio keitimas"
426
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
434
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
427
435
msgid "Preferences"
428
436
msgstr "Nustatymai"
430
#: controllers/preferences.py:91
438
#: controllers/preferences.py:92
431
439
msgid "All passwords have to be filled."
432
440
msgstr "Visi slaptažodžių laukai turi būti užpildyti."
434
#: controllers/preferences.py:93
442
#: controllers/preferences.py:94
435
443
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
436
444
msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi sutapti."
438
#: controllers/preferences.py:102
446
#: controllers/preferences.py:103
439
447
msgid "Could not change your password."
440
448
msgstr "Nepavyko pakeisti jūsų slaptažodžio."
442
#: controllers/preferences.py:104
450
#: controllers/preferences.py:105
443
451
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
444
452
msgstr "Senas slaptažodis klaidingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas."
446
#: controllers/root.py:170
454
#: controllers/root.py:174
448
456
msgid "Version %s"
449
457
msgstr "Versija %s"
451
#: controllers/translator.py:132
459
#: controllers/translator.py:136
452
460
msgid "You need to save the resource before adding translations."
453
461
msgstr "Jums reikia išsaugoti resursą prieš pridedant vertimus."
455
#: controllers/tree.py:264
463
#: controllers/tree.py:274
456
464
msgid "No resource selected"
457
465
msgstr "Nepasirinktas resursas"
459
#: controllers/utils.py:44
467
#: controllers/utils.py:43
460
468
msgid "Could not connect to server"
461
469
msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
463
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
471
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
464
472
msgid "Bad username or password"
465
473
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas arba slaptažodis!"
500
508
msgid "Internal module data ID"
501
509
msgstr "Vidinio modulio duomenų ID"
503
#: controllers/viewed.py:220
511
#: controllers/viewed.py:221
504
512
msgid "Invalid view id."
505
513
msgstr "Netinkamas rodinio id."
507
#: controllers/viewed.py:498
515
#: controllers/viewed.py:499
508
516
msgid "Unable to create inherited view."
509
517
msgstr "Nepavyksta sukurti paveldimojo rodinio."
511
#: controllers/viewed.py:500
519
#: controllers/viewed.py:501
512
520
msgid "Can't create inherited view here."
513
521
msgstr "Čia negalima sukurti paveldimojo rodinio."
515
#: controllers/viewed.py:503
523
#: controllers/viewed.py:504
516
524
msgid "Not implemented yet!"
517
525
msgstr "Dar neįgyvendinta!"
519
#: controllers/viewed.py:608
527
#: controllers/viewed.py:609
520
528
msgid "Unable to update the view."
521
529
msgstr "Nepavyko atnaujinti rodinio."
611
619
"Priklausomai nuo jūsų poreikių, OpenERP galima naudoti per žiniatinklio arba "
612
620
"programos klientą."
614
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
615
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
622
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
623
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
616
624
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
618
626
msgstr "Prisijungti"
620
#: controllers/templates/database.mako:60
628
#: controllers/templates/database.mako:64
622
630
msgstr "Slaptažodis"
624
#: controllers/templates/error_page.mako:77
632
#: controllers/templates/error_page.mako:82
626
634
msgid "An %(error_type)s has been reported."
629
#: controllers/templates/error_page.mako:79
637
#: controllers/templates/error_page.mako:84
630
638
msgid "Let me fix it"
633
#: controllers/templates/error_page.mako:85
641
#: controllers/templates/error_page.mako:91
642
#: controllers/templates/error_page.mako:93
634
643
msgid "Fix it for me"
637
#: controllers/templates/error_page.mako:90
638
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
641
#: controllers/templates/error_page.mako:91
643
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
644
"a publisher warranty program.\n"
646
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
648
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
652
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
653
"directly to the OpenERP\n"
654
"team for review and evaluation.\n"
656
"The publisher warranty program offers you:\n"
657
"* Automatic migrations on new versions,\n"
658
"* A bugfix guarantee,\n"
659
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
660
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
661
"* Access to the customer portal.\n"
664
#: controllers/templates/error_page.mako:113
666
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
668
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
672
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
673
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
675
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
677
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
679
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
682
#: controllers/templates/error_page.mako:135
646
#: controllers/templates/error_page.mako:99
683
647
msgid "Publisher warranty contract."
686
#: controllers/templates/error_page.mako:136
650
#: controllers/templates/error_page.mako:100
688
652
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
692
#: controllers/templates/error_page.mako:140
656
#: controllers/templates/error_page.mako:104
693
657
msgid "Summary of the problem:"
694
658
msgstr "Aprašykite savo problemą:"
696
#: controllers/templates/error_page.mako:147
660
#: controllers/templates/error_page.mako:111
697
661
msgid "Explain what you did:"
698
662
msgstr "Aprašykite ką jūs darėte:"
700
#: controllers/templates/error_page.mako:156
664
#: controllers/templates/error_page.mako:120
701
665
msgid "Other Comments:"
702
666
msgstr "Kitos pastabos:"
704
#: controllers/templates/error_page.mako:168
668
#: controllers/templates/error_page.mako:132
705
669
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
708
#: controllers/templates/error_page.mako:195
672
#: controllers/templates/error_page.mako:159
709
673
msgid "Write concurrency warning :"
710
674
msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida:"
712
#: controllers/templates/error_page.mako:200
676
#: controllers/templates/error_page.mako:164
714
678
"This document has been modified while you were editing it.\n"
752
716
msgid "Export all Data"
755
#: controllers/templates/exp.mako:183
719
#: controllers/templates/exp.mako:190
756
720
msgid "Available fields"
759
#: controllers/templates/exp.mako:185
723
#: controllers/templates/exp.mako:192
760
724
msgid "Fields to export"
761
725
msgstr "Eksportuoti laukus"
763
#: controllers/templates/exp.mako:187
727
#: controllers/templates/exp.mako:194
764
728
msgid "Save fields list"
767
#: controllers/templates/exp.mako:189
731
#: controllers/templates/exp.mako:196
771
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
735
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
772
736
#: controllers/templates/selection.mako:45
776
#: controllers/templates/exp.mako:195
740
#: controllers/templates/exp.mako:202
777
741
msgid "Saved exports:"
780
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
781
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
782
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
783
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
784
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
785
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
786
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
744
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
745
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
746
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
747
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
748
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
749
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
750
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
787
751
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
788
752
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
790
754
msgstr "Ištrinti"
792
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
793
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
756
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
757
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
797
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
761
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
799
763
msgstr "Pašalinti"
801
#: controllers/templates/exp.mako:227
765
#: controllers/templates/exp.mako:234
802
766
msgid "Remove All"
805
#: controllers/templates/exp.mako:245
769
#: controllers/templates/exp.mako:252
806
770
msgid "Export to File"
843
807
msgid "Always applicable!"
844
808
msgstr "Taikyti visada!"
846
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
847
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
848
#: controllers/templates/openm2.mako:52
810
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
811
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
849
812
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
850
813
#: controllers/templates/search.mako:129
851
814
#: controllers/templates/translator.mako:41
852
815
#: controllers/templates/translator.mako:108
853
816
#: controllers/templates/viewed.mako:37
854
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
817
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
855
818
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
856
819
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
857
820
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
868
831
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
869
832
msgstr "Ženkliai prisidėjo prie žiniatinklio kliento"
871
#: controllers/templates/form.mako:63
834
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
872
835
msgid "Disable all Tips"
873
836
msgstr "Išjungti visus patarimus"
875
#: controllers/templates/form.mako:64
838
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
876
839
msgid "Hide this Tip"
877
840
msgstr "Slėpti patarimus"
879
#: controllers/templates/form.mako:82
842
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
880
843
msgid "Add / Remove Shortcut..."
881
844
msgstr "Pridėti / Ištrinti nuorodą..."
883
#: controllers/templates/form.mako:86
846
#: controllers/templates/form.mako:87
885
848
msgid "Search: %s"
886
849
msgstr "Paieška: %s"
888
#: controllers/templates/form.mako:93
851
#: controllers/templates/form.mako:94
889
852
msgid "Corporate Intelligence..."
890
853
msgstr "Bendra informacija..."
892
#: controllers/templates/form.mako:99
855
#: controllers/templates/form.mako:100
893
856
msgid "Show Logs..."
894
857
msgstr "Rodyti žurnalus..."
896
#: controllers/templates/form.mako:111
859
#: controllers/templates/form.mako:112
897
860
msgid "Create a new resource"
898
861
msgstr "Sukurti naują resursą"
900
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
863
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
901
864
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
902
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
903
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
904
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
905
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
865
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
866
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
867
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
868
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
906
869
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
910
#: controllers/templates/form.mako:116
873
#: controllers/templates/form.mako:117
911
874
msgid "Edit this resource"
912
875
msgstr "Redaguoti šį resursą"
914
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
915
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
916
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
877
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
878
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
879
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
917
880
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
918
881
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
920
883
msgstr "Redaguoti"
922
#: controllers/templates/form.mako:121
885
#: controllers/templates/form.mako:122
923
886
msgid "Save this resource"
924
887
msgstr "Išsaugoti šį resursą"
926
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
927
#: controllers/templates/openm2.mako:48
889
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
928
890
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
929
891
#: controllers/templates/translator.mako:39
930
892
#: controllers/templates/translator.mako:106
931
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
893
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
932
894
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
933
895
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
934
896
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
936
898
msgstr "Išsaugoti"
938
#: controllers/templates/form.mako:124
900
#: controllers/templates/form.mako:125
939
901
msgid "Save & Edit this resource"
940
902
msgstr "Redaguoti ir išsaugoti šį resursą"
942
#: controllers/templates/form.mako:125
904
#: controllers/templates/form.mako:126
943
905
msgid "Save & Edit"
944
906
msgstr "Išsaugoti ir redaguoti"
946
#: controllers/templates/form.mako:129
908
#: controllers/templates/form.mako:130
947
909
msgid "Duplicate this resource"
948
910
msgstr "Sukurti šio resurso kopiją"
950
#: controllers/templates/form.mako:130
912
#: controllers/templates/form.mako:131
951
913
msgid "Duplicate"
952
914
msgstr "Sukurti kopiją"
954
#: controllers/templates/form.mako:134
916
#: controllers/templates/form.mako:135
955
917
msgid "Delete this resource"
956
918
msgstr "Ištrinti šį resursą"
958
#: controllers/templates/form.mako:139
920
#: controllers/templates/form.mako:140
959
921
msgid "Cancel editing the current resource"
960
922
msgstr "Nutraukti šio resurso redagavimą"
962
#: controllers/templates/form.mako:144
924
#: controllers/templates/form.mako:145
963
925
msgid "Create new node"
964
926
msgstr "Sukurti naują mazgą"
966
#: controllers/templates/form.mako:145
928
#: controllers/templates/form.mako:146
968
930
msgstr "Naujas mazgas"
970
#: controllers/templates/form.mako:149
932
#: controllers/templates/form.mako:150
971
933
msgid "Show grid in workflow canvas"
974
#: controllers/templates/form.mako:150
936
#: controllers/templates/form.mako:151
975
937
msgid "Show grid"
976
938
msgstr "Rodyti tinklelį"
1014
976
msgstr "Atsijungti"
1016
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1020
#: controllers/templates/image.mako:55
1021
msgid "Add Resource:"
1022
msgstr "Pridėti resursą:"
1024
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1026
msgstr "Išsaugoti kaip"
1028
#: controllers/templates/imp.mako:80
978
#: controllers/templates/imp.mako:79
1029
979
msgid "Import Data"
1030
980
msgstr "Importuoti duomenis"
1032
#: controllers/templates/imp.mako:90
982
#: controllers/templates/imp.mako:89
1033
983
msgid "1. Import a .CSV file"
1036
#: controllers/templates/imp.mako:106
986
#: controllers/templates/imp.mako:105
1037
987
msgid "CSV File:"
1040
#: controllers/templates/imp.mako:124
990
#: controllers/templates/imp.mako:123
1041
991
msgid "2. Check your file format"
1044
#: controllers/templates/imp.mako:131
994
#: controllers/templates/imp.mako:130
1045
995
#, python-format
1046
996
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1049
#: controllers/templates/imp.mako:133
999
#: controllers/templates/imp.mako:132
1050
1000
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1053
#: controllers/templates/imp.mako:158
1003
#: controllers/templates/imp.mako:157
1054
1004
msgid "CSV Options"
1057
#: controllers/templates/imp.mako:161
1007
#: controllers/templates/imp.mako:160
1058
1008
msgid "Separator:"
1059
1009
msgstr "Skirtukas:"
1061
#: controllers/templates/imp.mako:163
1011
#: controllers/templates/imp.mako:162
1062
1012
msgid "Delimiter:"
1063
1013
msgstr "Baigtukas:"
1065
#: controllers/templates/imp.mako:167
1015
#: controllers/templates/imp.mako:166
1066
1016
msgid "Encoding:"
1067
1017
msgstr "Koduotė:"
1069
#: controllers/templates/imp.mako:174
1019
#: controllers/templates/imp.mako:173
1070
1020
msgid "Lines to skip:"
1071
1021
msgstr "Praleisti eilučių:"
1073
#: controllers/templates/imp.mako:188
1023
#: controllers/templates/imp.mako:187
1074
1024
msgid "3. File imported"
1077
#: controllers/templates/imp.mako:206
1027
#: controllers/templates/imp.mako:205
1078
1028
msgid "Import File"
1081
#: controllers/templates/index.mako:164
1031
#: controllers/templates/index.mako:167
1082
1032
msgid "System Logs"
1083
1033
msgstr "Sistemos žurnalai"
1085
#: controllers/templates/index.mako:189
1035
#: controllers/templates/index.mako:192
1087
1037
msgstr "Daugiau"
1089
#: controllers/templates/index.mako:190
1039
#: controllers/templates/index.mako:193
1090
1040
msgid "Widgets"
1091
1041
msgstr "Valdikliai"
1093
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
1043
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1094
1044
#, python-format
1095
1045
msgid "Powered by %(openerp)s "
1098
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1048
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1099
1049
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1101
1051
msgstr "Naudotojas:"
1103
#: controllers/templates/login.mako:64
1053
#: controllers/templates/login.mako:68
1104
1054
msgid "Databases"
1105
1055
msgstr "Duomenų bazės"
1107
#: controllers/templates/login.mako:84
1057
#: controllers/templates/login.mako:88
1108
1058
msgid "Top Contributor:"
1109
1059
msgstr "Daugiausiai prisidėjo:"
1111
#: controllers/templates/login.mako:94
1061
#: controllers/templates/login.mako:98
1113
1063
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1114
1064
"automated, .. and even fun."
1415
#: widgets/form/_action.py:46
1364
#: widgets/form/_action.py:48
1416
1365
msgid "Action not found!"
1417
1366
msgstr "Veiksmas nerastas!"
1419
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1420
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
1368
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
1369
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1421
1370
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1422
1371
msgid "Create new record."
1423
1372
msgstr "Sukurti naują įrašą."
1425
#: widgets/form/_o2m.py:86
1374
#: widgets/form/_o2m.py:110
1426
1375
msgid "Save/New"
1427
1376
msgstr "Išsaugoti/Sukurti naują"
1429
#: widgets/form/_o2m.py:86
1378
#: widgets/form/_o2m.py:110
1430
1379
msgid "Save parent record."
1431
1380
msgstr "Išsaugoti pirminį įrašą."
1433
#: widgets/form/_o2m.py:216
1382
#: widgets/form/_o2m.py:229
1434
1383
#, python-format
1435
1384
msgid "%d of %d"
1436
1385
msgstr "%d iš %d"
1438
#: widgets/form/_o2m.py:218
1387
#: widgets/form/_o2m.py:231
1439
1388
#, python-format
1440
1389
msgid "- of %d"
1441
1390
msgstr "- iš %d"
1392
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
1394
msgstr "Išsaugoti kaip"
1443
1396
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1444
1397
msgid "add attachment"
1445
1398
msgstr "pridėti resursą"
1447
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1448
msgid "Click here to add new image."
1400
#: widgets/form/templates/image.mako:6
1401
msgid "Replace image"
1451
1404
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2