~unifield-team/unifield-web/main

« back to all changes in this revision

Viewing changes to addons/openerp/po/messages/sr.po

[MERGE] openerp-6.0.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 13:09+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 11:53+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 12:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: OpenERP Web Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: sr <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-01 05:59+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-19 07:08+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
19
19
"Generated-By: Babel None\n"
20
20
 
21
21
#: validators.py:75
74
74
msgid "Please enter a number"
75
75
msgstr "MOlim upišite broj"
76
76
 
77
 
#: controllers/actions.py:91
 
77
#: controllers/actions.py:94
78
78
msgid "Invalid View"
79
79
msgstr "Neispravan Pregled"
80
80
 
81
 
#: controllers/actions.py:124
 
81
#: controllers/actions.py:127
82
82
msgid "Error no report"
83
83
msgstr "Greška, Nema Izveštaja"
84
84
 
85
 
#: controllers/actions.py:150
 
85
#: controllers/actions.py:153
86
86
msgid "Nothing to print"
87
87
msgstr "Ništa za štampu"
88
88
 
89
 
#: controllers/actions.py:170
 
89
#: controllers/actions.py:173
90
90
msgid "Printing aborted, too long delay"
91
91
msgstr "Štampanje otkazano, previše čekanja"
92
92
 
93
 
#: controllers/actions.py:377
 
93
#: controllers/actions.py:397
94
94
msgid "Relative URLs are not supported"
95
95
msgstr "Relativne URL adrese nisu podržane"
96
96
 
97
 
#: controllers/actions.py:405
 
97
#: controllers/actions.py:425
98
98
msgid "Action not found"
99
99
msgstr "Akcija nije nađena"
100
100
 
101
 
#: controllers/actions.py:454
 
101
#: controllers/actions.py:474
102
102
msgid "No action defined"
103
103
msgstr "Ni jedna akcija nije definisana"
104
104
 
105
 
#: controllers/attachment.py:54
 
105
#: controllers/attachment.py:55
106
106
msgid "No record selected, You can only attach to existing record..."
107
107
msgstr ""
108
108
"NI jedan zapis nije selektovan. Možeš jedino dodati postojećem zapisu..."
109
109
 
110
 
#: controllers/database.py:64
 
110
#: controllers/database.py:63
111
111
msgid "Create database"
112
112
msgstr "Kreiraj DataBazu"
113
113
 
114
 
#: controllers/database.py:66 controllers/templates/database.mako:52
 
114
#: controllers/database.py:65 controllers/templates/database.mako:56
115
115
#: controllers/templates/search.mako:145
116
116
msgid "Create"
117
117
msgstr "Kreiraj"
118
118
 
119
 
#: controllers/database.py:69
 
119
#: controllers/database.py:68
120
120
msgid "Super admin password:"
121
121
msgstr "Super admin lozinka:"
122
122
 
123
 
#: controllers/database.py:69
 
123
#: controllers/database.py:68
124
124
msgid ""
125
125
"This is the password of the user that have the rights to administer "
126
126
"databases. This is not a OpenERP user, just a super administrator. If you "
127
127
"did not changed it, the password is 'admin' after installation."
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: controllers/database.py:70 controllers/database.py:102
 
130
#: controllers/database.py:69 controllers/database.py:101
131
131
msgid "New database name:"
132
132
msgstr "Ime nove DataBaze"
133
133
 
134
 
#: controllers/database.py:70
 
134
#: controllers/database.py:69
135
135
msgid ""
136
136
"Choose the name of the database that will be created. The name must not "
137
137
"contain any special character. Exemple: 'terp'."
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: controllers/database.py:71
 
140
#: controllers/database.py:70
141
141
msgid "Load Demonstration data:"
142
142
msgstr "Uvezi demo podatke:"
143
143
 
144
 
#: controllers/database.py:71
 
144
#: controllers/database.py:70
145
145
msgid ""
146
146
"Check this box if you want demonstration data to be installed on your new "
147
147
"database. These data will help you to understand OpenERP, with predefined "
148
148
"products, partners, etc."
149
149
msgstr ""
150
150
 
151
 
#: controllers/database.py:72
 
151
#: controllers/database.py:71
152
152
msgid "Default Language:"
153
153
msgstr "Podrazumevani jezik:"
154
154
 
155
 
#: controllers/database.py:72
 
155
#: controllers/database.py:71
156
156
msgid ""
157
157
"Choose the default language that will be installed for this database. You "
158
158
"will be able to install new languages after installation through the "
159
159
"administration menu."
160
160
msgstr ""
161
161
 
162
 
#: controllers/database.py:73
 
162
#: controllers/database.py:72
163
163
msgid "Administrator password:"
164
164
msgstr "Lozinka Administratora"
165
165
 
166
 
#: controllers/database.py:73
 
166
#: controllers/database.py:72
167
167
msgid ""
168
168
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
169
169
"database."
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: controllers/database.py:74
 
172
#: controllers/database.py:73
173
173
msgid "Confirm password:"
174
174
msgstr "Potvrdi Lozinku:"
175
175
 
176
 
#: controllers/database.py:74
 
176
#: controllers/database.py:73
177
177
msgid ""
178
178
"This is the password of the 'admin' user that will be created in your new "
179
179
"database. It has to be the same than the above field."
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: controllers/database.py:80
 
182
#: controllers/database.py:79
183
183
msgid "Drop database"
184
184
msgstr "Ostavi DataBazu"
185
185
 
186
 
#: controllers/database.py:82 controllers/templates/database.mako:54
 
186
#: controllers/database.py:81 controllers/templates/database.mako:58
187
187
msgid "Drop"
188
188
msgstr "Napusti"
189
189
 
190
 
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
191
 
#: controllers/templates/login.mako:39
 
190
#: controllers/database.py:83 controllers/database.py:91
 
191
#: controllers/templates/login.mako:43
192
192
msgid "Database:"
193
193
msgstr "DataBaza:"
194
194
 
195
 
#: controllers/database.py:85 controllers/database.py:93
196
 
#: controllers/database.py:101 controllers/templates/login.mako:57
 
195
#: controllers/database.py:84 controllers/database.py:92
 
196
#: controllers/database.py:100 controllers/templates/login.mako:61
197
197
#: controllers/templates/login_ajax.mako:78
198
198
#: controllers/templates/login_ajax.mako:98
199
199
msgid "Password:"
200
200
msgstr "Lozinka:"
201
201
 
202
 
#: controllers/database.py:89
 
202
#: controllers/database.py:88
203
203
msgid "Backup database"
204
204
msgstr "Backup DataBaze"
205
205
 
206
 
#: controllers/database.py:91 controllers/templates/database.mako:56
 
206
#: controllers/database.py:90 controllers/templates/database.mako:60
207
207
msgid "Backup"
208
208
msgstr "Backup"
209
209
 
210
 
#: controllers/database.py:97
 
210
#: controllers/database.py:96
211
211
msgid "Restore database"
212
212
msgstr "Povrati DataBazu"
213
213
 
214
 
#: controllers/database.py:99 controllers/templates/database.mako:58
 
214
#: controllers/database.py:98 controllers/templates/database.mako:62
215
215
msgid "Restore"
216
216
msgstr "Povrati"
217
217
 
218
 
#: controllers/database.py:100
 
218
#: controllers/database.py:99
219
219
msgid "File:"
220
220
msgstr "Fajl:"
221
221
 
222
 
#: controllers/database.py:106
 
222
#: controllers/database.py:105
223
223
msgid "Change Administrator Password"
224
224
msgstr "Promeni Lozinku Administratora"
225
225
 
226
 
#: controllers/database.py:108 controllers/templates/preferences/index.mako:37
 
226
#: controllers/database.py:107 controllers/templates/preferences/index.mako:37
227
227
msgid "Change Password"
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#: controllers/database.py:109
 
230
#: controllers/database.py:108
231
231
msgid "Old Password:"
232
232
msgstr "Stara Lozinka:"
233
233
 
234
 
#: controllers/database.py:110
 
234
#: controllers/database.py:109
235
235
msgid "New Password:"
236
236
msgstr "Stara Lozinka"
237
237
 
238
 
#: controllers/database.py:111
 
238
#: controllers/database.py:110
239
239
msgid "Confirm Password:"
240
240
msgstr "Potvrdi Lozinku"
241
241
 
242
 
#: controllers/database.py:174
 
242
#: controllers/database.py:173
243
243
msgid "You must avoid all accents, space or special characters."
244
244
msgstr ""
245
245
"Morate izbegavati sve akcente, prazan prostor ili specijalne karaktere."
246
246
 
247
 
#: controllers/database.py:175
 
247
#: controllers/database.py:174
248
248
msgid "Bad database name"
249
249
msgstr "Loše ime DataBaze"
250
250
 
251
 
#: controllers/database.py:195
 
251
#: controllers/database.py:194
252
252
msgid ""
253
253
"The server crashed during installation.\n"
254
254
"We suggest you to drop this database."
256
256
"Server je pao tokom instalacije.\n"
257
257
"Predlažemo ti da napustiš ovu DataBazu."
258
258
 
259
 
#: controllers/database.py:196
 
259
#: controllers/database.py:195
260
260
msgid "Error during database creation"
261
261
msgstr "Greška tokom kreiranja DataBaze"
262
262
 
263
 
#: controllers/database.py:199 controllers/database.py:226
264
 
#: controllers/database.py:272 controllers/database.py:295
 
263
#: controllers/database.py:198 controllers/database.py:225
 
264
#: controllers/database.py:271 controllers/database.py:294
265
265
msgid "Bad super admin password"
266
266
msgstr ""
267
267
 
268
 
#: controllers/database.py:203
 
268
#: controllers/database.py:202
269
269
msgid "Could not create database."
270
270
msgstr "Ne mogu da kreiram DataBazu."
271
271
 
272
 
#: controllers/database.py:229
 
272
#: controllers/database.py:228
273
273
msgid "Could not drop database"
274
274
msgstr "Ne mogu da napustim DataBazu"
275
275
 
276
 
#: controllers/database.py:252
 
276
#: controllers/database.py:251
277
277
msgid "Could not create backup."
278
278
msgstr "Ne mogu da uradim backup."
279
279
 
280
 
#: controllers/database.py:276
 
280
#: controllers/database.py:275
281
281
msgid "Could not restore database"
282
282
msgstr "Ne mogu da povratim DataBazu"
283
283
 
284
 
#: controllers/database.py:299
 
284
#: controllers/database.py:298
285
285
msgid "Error, password not changed."
286
286
msgstr "Greška, lozinka nije promenjena."
287
287
 
288
 
#: controllers/error_page.py:78
 
288
#: controllers/error_page.py:79
289
289
msgid ""
290
290
"Your problem has been sent to the quality team\n"
291
291
"We will recontact you after analysing the problem."
293
293
"Tvoj problem je prosleđen kvalifikovanom timu\n"
294
294
"Kontaktiraćemo vas nakon analize problema."
295
295
 
296
 
#: controllers/error_page.py:80
 
296
#: controllers/error_page.py:81
297
297
#, python-format
298
298
msgid ""
299
299
"Your problem could not be sent to the quality team\n"
302
302
"Vaš problem nije mogao biti poslat kvalifikovanom timu\n"
303
303
"Molim vas pošaljite grešku ručno na %s"
304
304
 
305
 
#: controllers/form.py:553
 
305
#: controllers/form.py:561
306
306
#, python-format
307
307
msgid "Invalid button type \"%s\""
308
308
msgstr ""
309
309
 
310
 
#: controllers/form.py:891 controllers/tree.py:233
 
310
#: controllers/form.py:944 controllers/tree.py:243
311
311
msgid "No record selected"
312
312
msgstr "Nije selektovan zapis"
313
313
 
314
 
#: controllers/form.py:896
 
314
#: controllers/form.py:949
315
315
msgid "Print Screen"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: controllers/form.py:965 utils/rpc.py:122 utils/rpc.py:133 utils/rpc.py:136
319
 
#: widgets/listgrid.py:289 widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
318
#: controllers/form.py:1016 widgets/listgrid.py:305 widgets/listgrid.py:366
 
319
#: widgets/form/_form.py:910
320
320
msgid "Application Error"
321
321
msgstr "Greška Aplikacije"
322
322
 
323
 
#: controllers/form.py:965
 
323
#: controllers/form.py:1016
324
324
#, python-format
325
325
msgid "Wrong on_change trigger: %s"
326
326
msgstr "Pogrešan on_change  okidač: %s"
327
327
 
328
 
#: controllers/form.py:1073
 
328
#: controllers/form.py:1121
329
329
msgid "Open resource"
330
330
msgstr ""
331
331
 
332
 
#: controllers/form.py:1076
 
332
#: controllers/form.py:1124
333
333
msgid "Set to default value"
334
334
msgstr ""
335
335
 
336
 
#: controllers/form.py:1077
 
336
#: controllers/form.py:1125
337
337
msgid "Set as default"
338
338
msgstr ""
339
339
 
340
 
#: controllers/form.py:1084
 
340
#: controllers/form.py:1132
341
341
msgid "Action"
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: controllers/form.py:1085
 
344
#: controllers/form.py:1133
345
345
msgid "Report"
346
346
msgstr ""
347
347
 
353
353
"Zadatak nije izvršen\n"
354
354
"I/O Greška"
355
355
 
356
 
#: controllers/impex.py:373
 
356
#: controllers/impex.py:402
357
357
msgid "Export Error"
358
358
msgstr "Izvezi Grešku"
359
359
 
360
 
#: controllers/impex.py:444
 
360
#: controllers/impex.py:469
361
361
msgid "Database ID"
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
 
#: controllers/impex.py:451
 
364
#: controllers/impex.py:476
365
365
msgid "Error opening .CSV file"
366
366
msgstr "Greška pri otvaranju ,CVS fajla"
367
367
 
368
 
#: controllers/impex.py:451
 
368
#: controllers/impex.py:476
369
369
msgid "Input Error."
370
370
msgstr "Greška Unosa"
371
371
 
372
 
#: controllers/impex.py:473
 
372
#: controllers/impex.py:498
373
373
#, python-format
374
374
msgid "You cannot import the field '%s', because we cannot auto-detect it"
375
375
msgstr ""
376
376
 
377
 
#: controllers/impex.py:476
 
377
#: controllers/impex.py:501
378
378
#, python-format
379
379
msgid "Error processing the first line of the file. Field \"%s\" is unknown"
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: controllers/impex.py:476
 
382
#: controllers/impex.py:72 controllers/impex.py:501
383
383
msgid "Import Error."
384
384
msgstr "Greška pri Uvozu."
385
385
 
386
 
#: controllers/impex.py:515
 
386
#: controllers/impex.py:520
 
387
msgid "The CSV delimiter must be a single character"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: controllers/impex.py:532
 
391
msgid "File Format Error"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: controllers/impex.py:550
387
395
msgid "XML-RPC error"
388
396
msgstr "XML-RPC Greška"
389
397
 
390
 
#: controllers/impex.py:520
 
398
#: controllers/impex.py:555
391
399
#, python-format
392
400
msgid "Imported %d objects"
393
401
msgstr "Uveženi %d objekti"
394
402
 
395
 
#: controllers/impex.py:525
 
403
#: controllers/impex.py:560
396
404
#, python-format
397
405
msgid "Error trying to import this record:%s. ErrorMessage:%s %s"
398
406
msgstr ""
399
407
 
400
 
#: controllers/impex.py:526
 
408
#: controllers/impex.py:561
401
409
msgid "ImportationError"
402
410
msgstr ""
403
411
 
404
 
#: controllers/listgrid.py:51
 
412
#: controllers/listgrid.py:52
405
413
msgid "Parent record doesn't exists..."
406
414
msgstr "Roditeljski zapis ne postoji..."
407
415
 
408
 
#: controllers/preferences.py:34
 
416
#: controllers/preferences.py:35
409
417
msgid "Change your password"
410
418
msgstr ""
411
419
 
412
 
#: controllers/preferences.py:64 controllers/templates/header.mako:59
 
420
#: controllers/preferences.py:65 controllers/templates/header.mako:59
413
421
msgid "Preferences"
414
422
msgstr "Podešavanja"
415
423
 
416
 
#: controllers/preferences.py:91
 
424
#: controllers/preferences.py:92
417
425
msgid "All passwords have to be filled."
418
426
msgstr ""
419
427
 
420
 
#: controllers/preferences.py:93
 
428
#: controllers/preferences.py:94
421
429
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
422
430
msgstr ""
423
431
 
424
 
#: controllers/preferences.py:102
 
432
#: controllers/preferences.py:103
425
433
msgid "Could not change your password."
426
434
msgstr ""
427
435
 
428
 
#: controllers/preferences.py:104
 
436
#: controllers/preferences.py:105
429
437
msgid "Original password incorrect, your password was not changed."
430
438
msgstr ""
431
439
 
432
 
#: controllers/root.py:170
 
440
#: controllers/root.py:174
433
441
#, python-format
434
442
msgid "Version %s"
435
443
msgstr "Verzija %s"
436
444
 
437
 
#: controllers/translator.py:132
 
445
#: controllers/translator.py:136
438
446
msgid "You need to save the resource before adding translations."
439
447
msgstr "TRebaš sačuvati zapis pre dodavanja prevoda."
440
448
 
441
 
#: controllers/tree.py:264
 
449
#: controllers/tree.py:274
442
450
msgid "No resource selected"
443
451
msgstr "Nijedan resurs nije selektovan"
444
452
 
445
 
#: controllers/utils.py:44
 
453
#: controllers/utils.py:43
446
454
msgid "Could not connect to server"
447
455
msgstr "Ne mogu da se konektujem na Server"
448
456
 
449
 
#: controllers/utils.py:131 controllers/templates/login_ajax.mako:111
 
457
#: controllers/utils.py:127 controllers/templates/login_ajax.mako:111
450
458
msgid "Bad username or password"
451
459
msgstr "Loše korisničko ime ili lozinka"
452
460
 
486
494
msgid "Internal module data ID"
487
495
msgstr "ID podataka internog modula"
488
496
 
489
 
#: controllers/viewed.py:220
 
497
#: controllers/viewed.py:221
490
498
msgid "Invalid view id."
491
499
msgstr "Neispravan ID pregleda"
492
500
 
493
 
#: controllers/viewed.py:498
 
501
#: controllers/viewed.py:499
494
502
msgid "Unable to create inherited view."
495
503
msgstr "Ne mogu da kreiram pozvani pregled"
496
504
 
497
 
#: controllers/viewed.py:500
 
505
#: controllers/viewed.py:501
498
506
msgid "Can't create inherited view here."
499
507
msgstr "Ne mogu da ovde kreiram pozvani pregled."
500
508
 
501
 
#: controllers/viewed.py:503
 
509
#: controllers/viewed.py:504
502
510
msgid "Not implemented yet!"
503
511
msgstr "Još nije implementirano!"
504
512
 
505
 
#: controllers/viewed.py:608
 
513
#: controllers/viewed.py:609
506
514
msgid "Unable to update the view."
507
515
msgstr "Ne mogu da osvežim pregled."
508
516
 
597
605
"Ovisno o vašim potrebama. OpenERP je dostupan preko Web i Aplikacionog "
598
606
"klijenta."
599
607
 
600
 
#: controllers/templates/database.mako:50 controllers/templates/login.mako:4
601
 
#: controllers/templates/login.mako:67 controllers/templates/login_ajax.mako:85
 
608
#: controllers/templates/database.mako:54 controllers/templates/login.mako:4
 
609
#: controllers/templates/login.mako:71 controllers/templates/login_ajax.mako:85
602
610
#: controllers/templates/login_ajax.mako:104
603
611
msgid "Login"
604
612
msgstr "Prijava"
605
613
 
606
 
#: controllers/templates/database.mako:60
 
614
#: controllers/templates/database.mako:64
607
615
msgid "Password"
608
616
msgstr "Lozinka"
609
617
 
610
 
#: controllers/templates/error_page.mako:77
 
618
#: controllers/templates/error_page.mako:82
611
619
#, python-format
612
620
msgid "An %(error_type)s has been reported."
613
621
msgstr ""
614
622
 
615
 
#: controllers/templates/error_page.mako:79
 
623
#: controllers/templates/error_page.mako:84
616
624
msgid "Let me fix it"
617
625
msgstr "Dopusti da popravim"
618
626
 
619
 
#: controllers/templates/error_page.mako:85
 
627
#: controllers/templates/error_page.mako:91
 
628
#: controllers/templates/error_page.mako:93
620
629
msgid "Fix it for me"
621
630
msgstr "Popravi umesto mene"
622
631
 
623
 
#: controllers/templates/error_page.mako:90
624
 
msgid "You do not have a valid OpenERP publisher warranty contract !"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#: controllers/templates/error_page.mako:91
628
 
msgid ""
629
 
"If you are using OpenERP in production, it is recommended to have\n"
630
 
"a publisher warranty program.\n"
631
 
"\n"
632
 
"The OpenERP publisher warranty contract provides you with bug fix guarantees "
633
 
"and an\n"
634
 
"automatic migration system so that we can start working on your problems "
635
 
"within a few\n"
636
 
"hours.\n"
637
 
"\n"
638
 
"With a publisher warranty contract, errors such as this one can be sent "
639
 
"directly to the OpenERP\n"
640
 
"team for review and evaluation.\n"
641
 
"\n"
642
 
"The publisher warranty program offers you:\n"
643
 
"* Automatic migrations on new versions,\n"
644
 
"* A bugfix guarantee,\n"
645
 
"* Monthly announces of potential bugs and their fixes,\n"
646
 
"* Security alerts by email and automatic migration,\n"
647
 
"* Access to the customer portal.\n"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: controllers/templates/error_page.mako:113
651
 
msgid ""
652
 
"Your publisher warranty contract does not cover all modules installed in "
653
 
"your system !\n"
654
 
"If you are using OpenERP in production, it is highly suggested to upgrade "
655
 
"your\n"
656
 
"contract.\n"
657
 
"\n"
658
 
"If you have developed your own modules or installed third party module, we\n"
659
 
"can provide you an additional publisher warranty contract for these modules. "
660
 
"After\n"
661
 
"having reviewed your modules, our quality team will ensure they will "
662
 
"migrate\n"
663
 
"automatically for all future stable versions of OpenERP at no extra cost.\n"
664
 
"\n"
665
 
"Here is the list of modules not covered by your publisher warranty contract:"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: controllers/templates/error_page.mako:135
 
632
#: controllers/templates/error_page.mako:99
669
633
msgid "Publisher warranty contract."
670
634
msgstr ""
671
635
 
672
 
#: controllers/templates/error_page.mako:136
 
636
#: controllers/templates/error_page.mako:100
673
637
msgid ""
674
638
"Your request will be sent to OpenERP and publisher warranty team will reply "
675
639
"you shortly."
676
640
msgstr ""
677
641
 
678
 
#: controllers/templates/error_page.mako:140
 
642
#: controllers/templates/error_page.mako:104
679
643
msgid "Summary of the problem:"
680
644
msgstr ""
681
645
 
682
 
#: controllers/templates/error_page.mako:147
 
646
#: controllers/templates/error_page.mako:111
683
647
msgid "Explain what you did:"
684
648
msgstr "Objasni šta si uradio:"
685
649
 
686
 
#: controllers/templates/error_page.mako:156
 
650
#: controllers/templates/error_page.mako:120
687
651
msgid "Other Comments:"
688
652
msgstr "Ostali Komentari:"
689
653
 
690
 
#: controllers/templates/error_page.mako:168
 
654
#: controllers/templates/error_page.mako:132
691
655
msgid "Send to Publisher Warranty Team"
692
656
msgstr ""
693
657
 
694
 
#: controllers/templates/error_page.mako:195
 
658
#: controllers/templates/error_page.mako:159
695
659
msgid "Write concurrency warning :"
696
660
msgstr "Napiši upozorenje konkurentnosti :"
697
661
 
698
 
#: controllers/templates/error_page.mako:200
 
662
#: controllers/templates/error_page.mako:164
699
663
msgid ""
700
664
"This document has been modified while you were editing it.\n"
701
665
"Choose:\n"
709
673
"    -\"Otkaži\" da otkažeš čuvanje\n"
710
674
"    -\"Upiše svakako\" da sačuvaš svoje izmene."
711
675
 
712
 
#: controllers/templates/error_page.mako:214 controllers/templates/exp.mako:244
713
 
#: controllers/templates/form.mako:140 controllers/templates/openo2m.mako:41
 
676
#: controllers/templates/error_page.mako:178 controllers/templates/exp.mako:251
 
677
#: controllers/templates/form.mako:141 controllers/templates/openo2m.mako:41
714
678
#: controllers/templates/selection.mako:43
715
679
#: controllers/templates/viewlist.mako:160
716
680
#: controllers/templates/preferences/index.mako:38
717
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:33
 
681
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:41
718
682
msgid "Cancel"
719
683
msgstr "Otkaži"
720
684
 
721
 
#: controllers/templates/error_page.mako:215
 
685
#: controllers/templates/error_page.mako:179
722
686
msgid "Write Anyway"
723
687
msgstr "Upiši Svakako"
724
688
 
738
702
msgid "Export all Data"
739
703
msgstr ""
740
704
 
741
 
#: controllers/templates/exp.mako:183
 
705
#: controllers/templates/exp.mako:190
742
706
msgid "Available fields"
743
707
msgstr ""
744
708
 
745
 
#: controllers/templates/exp.mako:185
 
709
#: controllers/templates/exp.mako:192
746
710
msgid "Fields to export"
747
711
msgstr "Polja za izvoz"
748
712
 
749
 
#: controllers/templates/exp.mako:187
 
713
#: controllers/templates/exp.mako:194
750
714
msgid "Save fields list"
751
715
msgstr ""
752
716
 
753
 
#: controllers/templates/exp.mako:189
 
717
#: controllers/templates/exp.mako:196
754
718
msgid "Save as:"
755
719
msgstr ""
756
720
 
757
 
#: controllers/templates/exp.mako:191 controllers/templates/fieldpref.mako:102
 
721
#: controllers/templates/exp.mako:198 controllers/templates/fieldpref.mako:102
758
722
#: controllers/templates/selection.mako:45
759
723
msgid "OK"
760
724
msgstr "U Redu"
761
725
 
762
 
#: controllers/templates/exp.mako:195
 
726
#: controllers/templates/exp.mako:202
763
727
msgid "Saved exports:"
764
728
msgstr ""
765
729
 
766
 
#: controllers/templates/exp.mako:204 controllers/templates/form.mako:135
767
 
#: controllers/templates/image.mako:67 widgets/form/templates/one2many.mako:22
768
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:67
769
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:105
770
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:109
771
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:173
772
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:178
 
730
#: controllers/templates/exp.mako:211 controllers/templates/form.mako:136
 
731
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23 widgets/templates/sidebar.mako:67
 
732
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:119
 
733
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:123
 
734
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:127
 
735
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:191
 
736
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:196
773
737
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:131
774
738
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:81
775
739
msgid "Delete"
776
740
msgstr "Izbriši"
777
741
 
778
 
#: controllers/templates/exp.mako:217 widgets/templates/sidebar.mako:56
779
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:135
 
742
#: controllers/templates/exp.mako:224 widgets/templates/sidebar.mako:56
 
743
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:153
780
744
msgid "Add"
781
745
msgstr "Dodaj"
782
746
 
783
 
#: controllers/templates/exp.mako:222 controllers/templates/viewlist.mako:125
 
747
#: controllers/templates/exp.mako:229 controllers/templates/viewlist.mako:125
784
748
msgid "Remove"
785
749
msgstr "Ukloni"
786
750
 
787
 
#: controllers/templates/exp.mako:227
 
751
#: controllers/templates/exp.mako:234
788
752
msgid "Remove All"
789
753
msgstr ""
790
754
 
791
 
#: controllers/templates/exp.mako:245
 
755
#: controllers/templates/exp.mako:252
792
756
msgid "Export to File"
793
757
msgstr ""
794
758
 
829
793
msgid "Always applicable!"
830
794
msgstr "Uvek primenljivo!"
831
795
 
832
 
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/image.mako:70
833
 
#: controllers/templates/imp.mako:205 controllers/templates/index.mako:198
834
 
#: controllers/templates/openm2.mako:52
 
796
#: controllers/templates/fieldpref.mako:99 controllers/templates/imp.mako:204
 
797
#: controllers/templates/index.mako:201 controllers/templates/openm2.mako:52
835
798
#: controllers/templates/save_filter.mako:42
836
799
#: controllers/templates/search.mako:129
837
800
#: controllers/templates/translator.mako:41
838
801
#: controllers/templates/translator.mako:108
839
802
#: controllers/templates/viewed.mako:37
840
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:49
 
803
#: controllers/templates/viewed_new.mako:43
841
804
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:42
842
805
#: controllers/templates/viewed_preview.mako:28
843
806
#: controllers/templates/viewlist.mako:129 widgets/templates/sidebar.mako:67
856
819
msgid "Significant contributions to the web client have been made by"
857
820
msgstr "Značajniju kontribuciju za web klijent je uradio"
858
821
 
859
 
#: controllers/templates/form.mako:63
 
822
#: controllers/templates/form.mako:64 controllers/templates/tree.mako:33
860
823
msgid "Disable all Tips"
861
824
msgstr "Onemogući sve Savete"
862
825
 
863
 
#: controllers/templates/form.mako:64
 
826
#: controllers/templates/form.mako:65 controllers/templates/tree.mako:34
864
827
msgid "Hide this Tip"
865
828
msgstr ""
866
829
 
867
 
#: controllers/templates/form.mako:82
 
830
#: controllers/templates/form.mako:83 controllers/templates/tree.mako:41
868
831
msgid "Add / Remove Shortcut..."
869
832
msgstr "Dodaj / Ukloni Prečicu"
870
833
 
871
 
#: controllers/templates/form.mako:86
 
834
#: controllers/templates/form.mako:87
872
835
#, python-format
873
836
msgid "Search: %s"
874
837
msgstr ""
875
838
 
876
 
#: controllers/templates/form.mako:93
 
839
#: controllers/templates/form.mako:94
877
840
msgid "Corporate Intelligence..."
878
841
msgstr "Korporativna Inteligencija..."
879
842
 
880
 
#: controllers/templates/form.mako:99
 
843
#: controllers/templates/form.mako:100
881
844
msgid "Show Logs..."
882
845
msgstr "Prikaži Logove"
883
846
 
884
 
#: controllers/templates/form.mako:111
 
847
#: controllers/templates/form.mako:112
885
848
msgid "Create a new resource"
886
849
msgstr "Kreiraj novi resurs"
887
850
 
888
 
#: controllers/templates/form.mako:112 controllers/templates/search.mako:128
 
851
#: controllers/templates/form.mako:113 controllers/templates/search.mako:128
889
852
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:36
890
 
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:73
891
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
892
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:140
893
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
853
#: controllers/templates/viewlist.mako:119 widgets/form/_o2m.py:97
 
854
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
 
855
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:158
 
856
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
894
857
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
895
858
msgid "New"
896
859
msgstr "Novo"
897
860
 
898
 
#: controllers/templates/form.mako:116
 
861
#: controllers/templates/form.mako:117
899
862
msgid "Edit this resource"
900
863
msgstr "Uredi ovaj resurs"
901
864
 
902
 
#: controllers/templates/form.mako:117 controllers/templates/viewlist.mako:122
903
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:75
904
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:79
 
865
#: controllers/templates/form.mako:118 controllers/templates/viewlist.mako:122
 
866
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:83
 
867
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:93
905
868
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:112
906
869
#: widgets/templates/listgrid/multiple_group.mako:63
907
870
msgid "Edit"
908
871
msgstr "Uredi"
909
872
 
910
 
#: controllers/templates/form.mako:121
 
873
#: controllers/templates/form.mako:122
911
874
msgid "Save this resource"
912
875
msgstr "Sačuvaj ovaj resurs"
913
876
 
914
 
#: controllers/templates/form.mako:122 controllers/templates/image.mako:65
915
 
#: controllers/templates/openm2.mako:48
 
877
#: controllers/templates/form.mako:123 controllers/templates/openm2.mako:48
916
878
#: controllers/templates/save_filter.mako:41
917
879
#: controllers/templates/translator.mako:39
918
880
#: controllers/templates/translator.mako:106
919
 
#: controllers/templates/viewed_new.mako:46
 
881
#: controllers/templates/viewed_new.mako:40
920
882
#: controllers/templates/viewed_new_model.mako:39
921
883
#: controllers/templates/viewlist.mako:157
922
884
#: controllers/templates/preferences/index.mako:39
923
885
msgid "Save"
924
886
msgstr "Sačuvaj"
925
887
 
926
 
#: controllers/templates/form.mako:124
 
888
#: controllers/templates/form.mako:125
927
889
msgid "Save & Edit this resource"
928
890
msgstr "Sačuvaj & Uredi ovaj resurs"
929
891
 
930
 
#: controllers/templates/form.mako:125
 
892
#: controllers/templates/form.mako:126
931
893
msgid "Save & Edit"
932
894
msgstr "Sačuvaj & Uredi"
933
895
 
934
 
#: controllers/templates/form.mako:129
 
896
#: controllers/templates/form.mako:130
935
897
msgid "Duplicate this resource"
936
898
msgstr "Dupliciraj ovaj resurs"
937
899
 
938
 
#: controllers/templates/form.mako:130
 
900
#: controllers/templates/form.mako:131
939
901
msgid "Duplicate"
940
902
msgstr "Dupliciraj"
941
903
 
942
 
#: controllers/templates/form.mako:134
 
904
#: controllers/templates/form.mako:135
943
905
msgid "Delete this resource"
944
906
msgstr "Izbriši ovaj resurs"
945
907
 
946
 
#: controllers/templates/form.mako:139
 
908
#: controllers/templates/form.mako:140
947
909
msgid "Cancel editing the current resource"
948
910
msgstr "Otkaži uređenje datog resursa"
949
911
 
950
 
#: controllers/templates/form.mako:144
 
912
#: controllers/templates/form.mako:145
951
913
msgid "Create new node"
952
914
msgstr "Kreiraj novi čvor"
953
915
 
954
 
#: controllers/templates/form.mako:145
 
916
#: controllers/templates/form.mako:146
955
917
msgid "New Node"
956
918
msgstr "Novi Čvor"
957
919
 
958
 
#: controllers/templates/form.mako:149
 
920
#: controllers/templates/form.mako:150
959
921
msgid "Show grid in workflow canvas"
960
922
msgstr "Prikaži mrežu na radnom listu"
961
923
 
962
 
#: controllers/templates/form.mako:150
 
924
#: controllers/templates/form.mako:151
963
925
msgid "Show grid"
964
926
msgstr ""
965
927
 
968
930
msgid "%(company)s"
969
931
msgstr "%(company)s"
970
932
 
971
 
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:218
 
933
#: controllers/templates/header.mako:34 controllers/templates/index.mako:230
972
934
#, python-format
973
935
msgid "%(user)s"
974
936
msgstr "%(user)s"
1001
963
msgid "Logout"
1002
964
msgstr "Odjava"
1003
965
 
1004
 
#: controllers/templates/image.mako:4 controllers/templates/image.mako:39
1005
 
msgid "Image"
1006
 
msgstr "Slika"
1007
 
 
1008
 
#: controllers/templates/image.mako:55
1009
 
msgid "Add Resource:"
1010
 
msgstr "Dodaj Resurs:"
1011
 
 
1012
 
#: controllers/templates/image.mako:66 widgets/form/templates/binary.mako:28
1013
 
msgid "Save As"
1014
 
msgstr "Sačuvaj Kao"
1015
 
 
1016
 
#: controllers/templates/imp.mako:80
 
966
#: controllers/templates/imp.mako:79
1017
967
msgid "Import Data"
1018
968
msgstr "Uvezi Podatke"
1019
969
 
1020
 
#: controllers/templates/imp.mako:90
 
970
#: controllers/templates/imp.mako:89
1021
971
msgid "1. Import a .CSV file"
1022
972
msgstr ""
1023
973
 
1024
 
#: controllers/templates/imp.mako:106
 
974
#: controllers/templates/imp.mako:105
1025
975
msgid "CSV File:"
1026
976
msgstr ""
1027
977
 
1028
 
#: controllers/templates/imp.mako:124
 
978
#: controllers/templates/imp.mako:123
1029
979
msgid "2. Check your file format"
1030
980
msgstr ""
1031
981
 
1032
 
#: controllers/templates/imp.mako:131
 
982
#: controllers/templates/imp.mako:130
1033
983
#, python-format
1034
984
msgid "The import failed due to: %(message)s"
1035
985
msgstr ""
1036
986
 
1037
 
#: controllers/templates/imp.mako:133
 
987
#: controllers/templates/imp.mako:132
1038
988
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
1039
989
msgstr ""
1040
990
 
1041
 
#: controllers/templates/imp.mako:158
 
991
#: controllers/templates/imp.mako:157
1042
992
msgid "CSV Options"
1043
993
msgstr ""
1044
994
 
1045
 
#: controllers/templates/imp.mako:161
 
995
#: controllers/templates/imp.mako:160
1046
996
msgid "Separator:"
1047
997
msgstr "Razdelnik:"
1048
998
 
1049
 
#: controllers/templates/imp.mako:163
 
999
#: controllers/templates/imp.mako:162
1050
1000
msgid "Delimiter:"
1051
1001
msgstr "Delimitar:"
1052
1002
 
1053
 
#: controllers/templates/imp.mako:167
 
1003
#: controllers/templates/imp.mako:166
1054
1004
msgid "Encoding:"
1055
1005
msgstr "Šifrovanje:"
1056
1006
 
1057
 
#: controllers/templates/imp.mako:174
 
1007
#: controllers/templates/imp.mako:173
1058
1008
msgid "Lines to skip:"
1059
1009
msgstr "Linije za preskočiti:"
1060
1010
 
1061
 
#: controllers/templates/imp.mako:188
 
1011
#: controllers/templates/imp.mako:187
1062
1012
msgid "3. File imported"
1063
1013
msgstr ""
1064
1014
 
1065
 
#: controllers/templates/imp.mako:206
 
1015
#: controllers/templates/imp.mako:205
1066
1016
msgid "Import File"
1067
1017
msgstr ""
1068
1018
 
1069
 
#: controllers/templates/index.mako:164
 
1019
#: controllers/templates/index.mako:167
1070
1020
msgid "System Logs"
1071
1021
msgstr ""
1072
1022
 
1073
 
#: controllers/templates/index.mako:189
 
1023
#: controllers/templates/index.mako:192
1074
1024
msgid "More"
1075
1025
msgstr ""
1076
1026
 
1077
 
#: controllers/templates/index.mako:190
 
1027
#: controllers/templates/index.mako:193
1078
1028
msgid "Widgets"
1079
1029
msgstr ""
1080
1030
 
1081
 
#: controllers/templates/index.mako:221 controllers/templates/index.mako:226
 
1031
#: controllers/templates/index.mako:233 controllers/templates/index.mako:238
1082
1032
#, python-format
1083
1033
msgid "Powered by %(openerp)s "
1084
1034
msgstr "Pogonjeno od strane %(openerp)s "
1085
1035
 
1086
 
#: controllers/templates/login.mako:53 controllers/templates/login_ajax.mako:72
 
1036
#: controllers/templates/login.mako:57 controllers/templates/login_ajax.mako:72
1087
1037
#: controllers/templates/login_ajax.mako:94
1088
1038
msgid "User:"
1089
1039
msgstr "Korisnik:"
1090
1040
 
1091
 
#: controllers/templates/login.mako:64
 
1041
#: controllers/templates/login.mako:68
1092
1042
msgid "Databases"
1093
1043
msgstr "DataBaze"
1094
1044
 
1095
 
#: controllers/templates/login.mako:84
 
1045
#: controllers/templates/login.mako:88
1096
1046
msgid "Top Contributor:"
1097
1047
msgstr "Naj Kontributor:"
1098
1048
 
1099
 
#: controllers/templates/login.mako:94
 
1049
#: controllers/templates/login.mako:98
1100
1050
msgid ""
1101
1051
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
1102
1052
"automated, .. and even fun."
1104
1054
"Mi mislimo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, efikasnije, "
1105
1055
"automatizovanije,  .. čak i zabavne."
1106
1056
 
1107
 
#: controllers/templates/login.mako:95
 
1057
#: controllers/templates/login.mako:99
1108
1058
msgid "OpenERP's vision to be:"
1109
1059
msgstr "Vizija OpenERP-a:"
1110
1060
 
1111
 
#: controllers/templates/login.mako:103
 
1061
#: controllers/templates/login.mako:107
1112
1062
msgid "Full featured"
1113
1063
msgstr "Potpuno Funkcionalan"
1114
1064
 
1115
 
#: controllers/templates/login.mako:104
 
1065
#: controllers/templates/login.mako:108
1116
1066
msgid ""
1117
1067
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
1118
1068
"need."
1119
1069
msgstr ""
1120
1070
"Današnji izazovi firmama su višestruki. Mi nudimo modul za svaki od njih."
1121
1071
 
1122
 
#: controllers/templates/login.mako:112
 
1072
#: controllers/templates/login.mako:116
1123
1073
msgid "Open Source"
1124
1074
msgstr "OpenSource(Otvorenog Koda)"
1125
1075
 
1126
 
#: controllers/templates/login.mako:113
 
1076
#: controllers/templates/login.mako:117
1127
1077
msgid ""
1128
1078
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
1129
1079
"contributors."
1130
1080
msgstr ""
1131
1081
"Pri izradi ove aplikacije, oslanjali smo se na znanje hiljde kontributora."
1132
1082
 
1133
 
#: controllers/templates/login.mako:121
 
1083
#: controllers/templates/login.mako:125
1134
1084
msgid "User Friendly"
1135
1085
msgstr "Prijateljski nastrojeno Korisniku"
1136
1086
 
1137
 
#: controllers/templates/login.mako:122
 
1087
#: controllers/templates/login.mako:126
1138
1088
msgid ""
1139
1089
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
1140
1090
msgstr ""
1174
1124
msgid "Select"
1175
1125
msgstr "Selektuj"
1176
1126
 
1177
 
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:83
 
1127
#: controllers/templates/search.mako:127 widgets/_views.py:77
1178
1128
#: widgets/form/templates/many2one.mako:22
1179
1129
#: widgets/form/templates/reference.mako:27 widgets/templates/viewform.mako:26
1180
1130
msgid "Search"
1234
1184
msgstr "Polje"
1235
1185
 
1236
1186
#: controllers/templates/view_log.mako:4 controllers/templates/view_log.mako:12
1237
 
#: utils/common.py:47
1238
1187
msgid "Information"
1239
1188
msgstr "Informacija"
1240
1189
 
1290
1239
msgid "Priority:"
1291
1240
msgstr "Prioritet:"
1292
1241
 
1293
 
#: utils/common.py:37 utils/common.py:66
 
1242
#: utils/common.py:24
1294
1243
msgid "Error"
1295
1244
msgstr "Greska"
1296
1245
 
1297
 
#: utils/common.py:42 utils/common.py:69
 
1246
#: utils/common.py:27
1298
1247
msgid "Warning"
1299
1248
msgstr "Upozorenje"
1300
1249
 
1322
1271
msgid "Authorization Error"
1323
1272
msgstr "Greška Autorizacije"
1324
1273
 
1325
 
#: utils/rpc.py:437
 
1274
#: utils/rpc.py:439
1326
1275
msgid "== Access Denied =="
1327
1276
msgstr "==Pristup Odbijen=="
1328
1277
 
1329
 
#: widgets/_views.py:52
 
1278
#: widgets/_views.py:46
1330
1279
msgid "Form"
1331
1280
msgstr "Forma"
1332
1281
 
1333
 
#: widgets/_views.py:53
 
1282
#: widgets/_views.py:47
1334
1283
msgid "Form view..."
1335
1284
msgstr "Pregled Forme"
1336
1285
 
1337
 
#: widgets/_views.py:84
 
1286
#: widgets/_views.py:78
1338
1287
msgid "Search view..."
1339
1288
msgstr "Traži Pregled"
1340
1289
 
1341
 
#: widgets/listgrid.py:289
 
1290
#: widgets/listgrid.py:305
1342
1291
msgid "Wrong on_change trigger"
1343
1292
msgstr ""
1344
1293
 
1345
 
#: widgets/listgrid.py:353 widgets/form/_form.py:904
 
1294
#: widgets/listgrid.py:368 widgets/form/_form.py:904
1346
1295
#, python-format
1347
1296
msgid "Invalid view, duplicate field: %s"
1348
1297
msgstr "Neispravan Pregled, duplicirano polje: %s"
1357
1306
msgid "%s - %s"
1358
1307
msgstr "%s-%s"
1359
1308
 
1360
 
#: widgets/search.py:282
 
1309
#: widgets/search.py:280
1361
1310
msgid "contains"
1362
1311
msgstr "sadrži"
1363
1312
 
1364
 
#: widgets/search.py:282
 
1313
#: widgets/search.py:280
1365
1314
msgid "doesn't contain"
1366
1315
msgstr "ne sadrži"
1367
1316
 
1368
 
#: widgets/search.py:283
 
1317
#: widgets/search.py:281
1369
1318
msgid "is equal to"
1370
1319
msgstr "jednako je sa"
1371
1320
 
1372
 
#: widgets/search.py:283
 
1321
#: widgets/search.py:281
1373
1322
msgid "is not equal to"
1374
1323
msgstr "nije jednako sa"
1375
1324
 
1376
 
#: widgets/search.py:284
 
1325
#: widgets/search.py:282
1377
1326
msgid "greater than"
1378
1327
msgstr "Veće nego"
1379
1328
 
1380
 
#: widgets/search.py:284
 
1329
#: widgets/search.py:282
1381
1330
msgid "less than"
1382
1331
msgstr "manje nego"
1383
1332
 
1384
 
#: widgets/search.py:285
 
1333
#: widgets/search.py:283
1385
1334
msgid "in"
1386
1335
msgstr "u"
1387
1336
 
1388
 
#: widgets/search.py:285
 
1337
#: widgets/search.py:283
1389
1338
msgid "not in"
1390
1339
msgstr "nije u"
1391
1340
 
1397
1346
msgid "No"
1398
1347
msgstr ""
1399
1348
 
1400
 
#: widgets/form/_action.py:46
 
1349
#: widgets/form/_action.py:48
1401
1350
msgid "Action not found!"
1402
1351
msgstr "Akcija nije pronađena!"
1403
1352
 
1404
 
#: widgets/form/_o2m.py:73 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:138
1405
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:144
 
1353
#: widgets/form/_o2m.py:97 widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:156
 
1354
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:162
1406
1355
#: widgets/templates/listgrid/listgroup.mako:20
1407
1356
msgid "Create new record."
1408
1357
msgstr "Kreiraj novi zapis."
1409
1358
 
1410
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1359
#: widgets/form/_o2m.py:110
1411
1360
msgid "Save/New"
1412
1361
msgstr "Sačuvaj/Novo"
1413
1362
 
1414
 
#: widgets/form/_o2m.py:86
 
1363
#: widgets/form/_o2m.py:110
1415
1364
msgid "Save parent record."
1416
1365
msgstr "Sačuvaj roditeljski zapis"
1417
1366
 
1418
 
#: widgets/form/_o2m.py:216
 
1367
#: widgets/form/_o2m.py:229
1419
1368
#, python-format
1420
1369
msgid "%d of %d"
1421
1370
msgstr "%d od %d"
1422
1371
 
1423
 
#: widgets/form/_o2m.py:218
 
1372
#: widgets/form/_o2m.py:231
1424
1373
#, python-format
1425
1374
msgid "- of %d"
1426
1375
msgstr "- od %d"
1427
1376
 
 
1377
#: widgets/form/templates/binary.mako:28
 
1378
msgid "Save As"
 
1379
msgstr "Sačuvaj Kao"
 
1380
 
1428
1381
#: widgets/form/templates/binary.mako:31
1429
1382
msgid "add attachment"
1430
1383
msgstr "dodaj dodatak (attachment)"
1431
1384
 
1432
 
#: widgets/form/templates/image.mako:7 widgets/form/templates/image.mako:39
1433
 
msgid "Click here to add new image."
 
1385
#: widgets/form/templates/image.mako:6
 
1386
msgid "Replace image"
1434
1387
msgstr ""
1435
1388
 
1436
1389
#: widgets/form/templates/many2one.mako:2
1443
1396
msgid "Open a resource"
1444
1397
msgstr "Otvori Resurs"
1445
1398
 
1446
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:20
 
1399
#: widgets/form/templates/one2many.mako:21
1447
1400
msgid "Create new record..."
1448
1401
msgstr "Kreiraj novi zapis"
1449
1402
 
1450
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:22
 
1403
#: widgets/form/templates/one2many.mako:23
1451
1404
msgid "Delete record..."
1452
1405
msgstr "Obriši zapis"
1453
1406
 
1454
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:28
 
1407
#: widgets/form/templates/one2many.mako:29
1455
1408
msgid "Translate me."
1456
1409
msgstr "Prevedi me."
1457
1410
 
1458
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:47
 
1411
#: widgets/form/templates/one2many.mako:48
1459
1412
msgid "Previous record..."
1460
1413
msgstr "Predhodni zapis"
1461
1414
 
1462
 
#: widgets/form/templates/one2many.mako:49
 
1415
#: widgets/form/templates/one2many.mako:50
1463
1416
msgid "Next record..."
1464
1417
msgstr "Sledeći zapis"
1465
1418
 
1551
1504
msgid "Other Options"
1552
1505
msgstr "Ostale Opcije"
1553
1506
 
1554
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:111
 
1507
#: widgets/templates/sidebar.mako:111 widgets/templates/sidebar.mako:119
1555
1508
msgid "Import"
1556
1509
msgstr "Uvezi"
1557
1510
 
1558
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:114
 
1511
#: widgets/templates/sidebar.mako:114 widgets/templates/sidebar.mako:122
1559
1512
msgid "Export"
1560
1513
msgstr "Izvezi"
1561
1514
 
1562
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:118
 
1515
#: widgets/templates/sidebar.mako:126
1563
1516
msgid "Translate"
1564
1517
msgstr "Prevedi"
1565
1518
 
1566
 
#: widgets/templates/sidebar.mako:123
 
1519
#: widgets/templates/sidebar.mako:131
1567
1520
msgid "View Log"
1568
1521
msgstr "Pregledaj Log"
1569
1522
 
1599
1552
msgid "Manage Filters"
1600
1553
msgstr "Uredi Filter"
1601
1554
 
1602
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:19
 
1555
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:23
1603
1556
msgid "Update"
1604
1557
msgstr "Osveži"
1605
1558
 
1606
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:134
 
1559
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:152
1607
1560
msgid "Add records..."
1608
1561
msgstr "Dodaj zapise..."
1609
1562
 
1610
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:172
1611
 
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:176
 
1563
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:190
 
1564
#: widgets/templates/listgrid/listgrid.mako:194
1612
1565
msgid "Delete record(s)."
1613
1566
msgstr "Obriši zapis(e)."
 
1567
 
 
1568
#~ msgid "Image"
 
1569
#~ msgstr "Slika"
 
1570
 
 
1571
#~ msgid "Add Resource:"
 
1572
#~ msgstr "Dodaj Resurs:"