~vauxoo/addons-vauxoo/gbw

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account/i18n/da.po

  • Committer: Isaac Lopez
  • Date: 2012-05-08 22:46:41 UTC
  • Revision ID: isaac@vauxoo.com-20120508224641-ge7uo6srn4ift4mq
[ADD][account] account with patch requiered by facturae and digits_compute added on quantity field
[ADD][l10n_mx_invoice_discount] discount module customized GBW

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Danish translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:17+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jonas Mortensen <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:48+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
 
19
 
 
20
#. module: account
 
21
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
22
msgid "System payment"
 
23
msgstr "Systembetaling"
 
24
 
 
25
#. module: account
 
26
#: view:account.journal:0
 
27
msgid "Other Configuration"
 
28
msgstr "Andre indstillinger"
 
29
 
 
30
#. module: account
 
31
#: code:addons/account/account.py:506
 
32
#, python-format
 
33
msgid ""
 
34
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
 
35
"Partner."
 
36
msgstr "Du kan ikke fjerne/deaktivere en konto som er tilknyttet en kontakt."
 
37
 
 
38
#. module: account
 
39
#: view:account.move.reconcile:0
 
40
msgid "Journal Entry Reconcile"
 
41
msgstr "Afstem kasseklade"
 
42
 
 
43
#. module: account
 
44
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
 
45
msgid "Voucher Management"
 
46
msgstr "Bilagshåndtering"
 
47
 
 
48
#. module: account
 
49
#: view:account.account:0
 
50
#: view:account.bank.statement:0
 
51
#: view:account.move:0
 
52
#: view:account.move.line:0
 
53
msgid "Account Statistics"
 
54
msgstr "Konto statistikker"
 
55
 
 
56
#. module: account
 
57
#: field:account.invoice,residual:0
 
58
#: field:report.invoice.created,residual:0
 
59
msgid "Residual"
 
60
msgstr "Resterende"
 
61
 
 
62
#. module: account
 
63
#: code:addons/account/invoice.py:785
 
64
#, python-format
 
65
msgid "Please define sequence on invoice journal"
 
66
msgstr "Definer venligst sekvensen på faktura journalen"
 
67
 
 
68
#. module: account
 
69
#: constraint:account.period:0
 
70
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
 
71
msgstr "Fejl! Varigheden af den periode(r) er ugyldige. "
 
72
 
 
73
#. module: account
 
74
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
 
75
msgid "Account currency"
 
76
msgstr "Konto møntfod"
 
77
 
 
78
#. module: account
 
79
#: view:account.tax:0
 
80
msgid "Children Definition"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. module: account
 
84
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
 
85
msgid "Aged Receivable Till Today"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. module: account
 
89
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
 
90
msgid "Include Reconciled Entries"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. module: account
 
94
#: view:account.pl.report:0
 
95
msgid ""
 
96
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
 
97
"loss in a single document"
 
98
msgstr ""
 
99
"Profit og Tab rapporten giver dig et overblik af din virksomheds profit og "
 
100
"tab i et enkelt dokument."
 
101
 
 
102
#. module: account
 
103
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
 
104
msgid "Import from invoice or payment"
 
105
msgstr "Importér fra faktura eller betaling"
 
106
 
 
107
#. module: account
 
108
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
 
109
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#. module: account
 
113
#: view:account.move:0
 
114
msgid "Total Debit"
 
115
msgstr "Total Debet"
 
116
 
 
117
#. module: account
 
118
#: view:account.unreconcile:0
 
119
msgid ""
 
120
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
 
121
"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. module: account
 
125
#: report:account.tax.code.entries:0
 
126
msgid "Accounting Entries-"
 
127
msgstr "Posteringer"
 
128
 
 
129
#. module: account
 
130
#: code:addons/account/account.py:1291
 
131
#, python-format
 
132
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. module: account
 
136
#: report:account.invoice:0
 
137
#: field:account.invoice.line,origin:0
 
138
msgid "Origin"
 
139
msgstr "Oprindelse"
 
140
 
 
141
#. module: account
 
142
#: view:account.account:0
 
143
#: field:account.account,reconcile:0
 
144
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
145
#: field:account.move.line,reconcile_id:0
 
146
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
147
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
148
msgid "Reconcile"
 
149
msgstr "Afstem"
 
150
 
 
151
#. module: account
 
152
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
 
153
#: field:account.entries.report,ref:0
 
154
#: field:account.move,ref:0
 
155
#: view:account.move.line:0
 
156
#: field:account.move.line,ref:0
 
157
#: field:account.subscription,ref:0
 
158
msgid "Reference"
 
159
msgstr "Henvisning"
 
160
 
 
161
#. module: account
 
162
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
163
msgid "Choose Fiscal Year "
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. module: account
 
167
#: help:account.payment.term,active:0
 
168
msgid ""
 
169
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
 
170
"term without removing it."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#. module: account
 
174
#: code:addons/account/invoice.py:1421
 
175
#, python-format
 
176
msgid "Warning!"
 
177
msgstr "Advarsel!"
 
178
 
 
179
#. module: account
 
180
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
 
181
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
 
182
msgid "Account Source"
 
183
msgstr "Kontokilde"
 
184
 
 
185
#. module: account
 
186
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
 
187
msgid "All Analytic Entries"
 
188
msgstr "Alle analytiske poster"
 
189
 
 
190
#. module: account
 
191
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
 
192
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. module: account
 
196
#: selection:account.account.type,sign:0
 
197
msgid "Negative"
 
198
msgstr "Negativ"
 
199
 
 
200
#. module: account
 
201
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
 
202
#, python-format
 
203
msgid "Journal: %s"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#. module: account
 
207
#: help:account.analytic.journal,type:0
 
208
msgid ""
 
209
"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
 
210
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
 
211
"journal of the same type."
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#. module: account
 
215
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
 
216
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
 
217
msgid "Tax Templates"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. module: account
 
221
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
 
222
msgid "account.tax"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. module: account
 
226
#: code:addons/account/account.py:901
 
227
#, python-format
 
228
msgid ""
 
229
"No period defined for this date: %s !\n"
 
230
"Please create a fiscal year."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. module: account
 
234
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
 
235
msgid "Move line reconcile select"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. module: account
 
239
#: help:account.model.line,sequence:0
 
240
msgid ""
 
241
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
 
242
"higher ones"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. module: account
 
246
#: help:account.tax.code,notprintable:0
 
247
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
 
248
msgid ""
 
249
"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
 
250
"on invoices"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. module: account
 
254
#: code:addons/account/invoice.py:1210
 
255
#, python-format
 
256
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#. module: account
 
260
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
261
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. module: account
 
265
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
 
266
msgid "Belgian Reports"
 
267
msgstr "Belgiske rapporter"
 
268
 
 
269
#. module: account
 
270
#: code:addons/account/account_move_line.py:1176
 
271
#, python-format
 
272
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. module: account
 
276
#: view:account.bank.statement:0
 
277
msgid "Calculated Balance"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. module: account
 
281
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
 
282
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
 
283
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
 
284
msgid "Manual Recurring"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. module: account
 
288
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
289
msgid "Close Fiscalyear"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. module: account
 
293
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
 
294
msgid "Allow write off"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. module: account
 
298
#: view:account.analytic.chart:0
 
299
msgid "Select the Period for Analysis"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#. module: account
 
303
#: view:account.move.line:0
 
304
msgid "St."
 
305
msgstr "St."
 
306
 
 
307
#. module: account
 
308
#: code:addons/account/invoice.py:529
 
309
#, python-format
 
310
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. module: account
 
314
#: field:account.journal.column,field:0
 
315
msgid "Field Name"
 
316
msgstr "Feltnavn"
 
317
 
 
318
#. module: account
 
319
#: help:account.installer,charts:0
 
320
msgid ""
 
321
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
 
322
"accounting needs of your company based on your country."
 
323
msgstr ""
 
324
"Installerer lokal kontoplan, der passer så godt som muligt til jeres firmas "
 
325
"behov, baseret på land."
 
326
 
 
327
#. module: account
 
328
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
 
329
#, python-format
 
330
msgid ""
 
331
"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
 
332
"\n"
 
333
"You can create one in the menu: \n"
 
334
"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. module: account
 
338
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
 
339
msgid "Account Unreconcile"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. module: account
 
343
#: view:product.product:0
 
344
#: view:product.template:0
 
345
msgid "Purchase Properties"
 
346
msgstr "Indkøb egenskaber"
 
347
 
 
348
#. module: account
 
349
#: view:account.installer:0
 
350
#: view:account.installer.modules:0
 
351
msgid "Configure"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#. module: account
 
355
#: selection:account.entries.report,month:0
 
356
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
357
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
358
#: selection:report.account.sales,month:0
 
359
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
360
msgid "June"
 
361
msgstr "Juni"
 
362
 
 
363
#. module: account
 
364
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
 
365
msgid ""
 
366
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
367
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
 
368
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#. module: account
 
372
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
 
373
msgid "account.tax.template"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. module: account
 
377
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
 
378
msgid "account.bank.accounts.wizard"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. module: account
 
382
#: field:account.move.line,date_created:0
 
383
#: field:account.move.reconcile,create_date:0
 
384
msgid "Creation date"
 
385
msgstr "Dato for oprettelse"
 
386
 
 
387
#. module: account
 
388
#: selection:account.journal,type:0
 
389
msgid "Purchase Refund"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. module: account
 
393
#: selection:account.journal,type:0
 
394
msgid "Opening/Closing Situation"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. module: account
 
398
#: help:account.journal,currency:0
 
399
msgid "The currency used to enter statement"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#. module: account
 
403
#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
404
msgid "Fiscal Year to Open"
 
405
msgstr "Regnskabsår der skal åbnes"
 
406
 
 
407
#. module: account
 
408
#: help:account.journal,sequence_id:0
 
409
msgid ""
 
410
"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
 
411
"entries of this journal."
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#. module: account
 
415
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
 
416
msgid "Default Debit Account"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#. module: account
 
420
#: view:account.move:0
 
421
msgid "Total Credit"
 
422
msgstr "Total kredit"
 
423
 
 
424
#. module: account
 
425
#: selection:account.account.type,sign:0
 
426
msgid "Positive"
 
427
msgstr "Positiv"
 
428
 
 
429
#. module: account
 
430
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
431
msgid "Open For Unreconciliation"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. module: account
 
435
#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
 
436
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
 
437
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
 
438
msgid "Chart Template"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#. module: account
 
442
#: help:account.model.line,amount_currency:0
 
443
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
 
444
msgstr "Det beløb udtrykt i anden valgfri valuta."
 
445
 
 
446
#. module: account
 
447
#: help:account.journal.period,state:0
 
448
msgid ""
 
449
"When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
 
450
"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
 
451
"'Done' state."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. module: account
 
455
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
 
456
msgid ""
 
457
"Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
 
458
"tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
 
459
"amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
 
460
"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#. module: account
 
464
#: view:account.analytic.line:0
 
465
#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
 
466
#: view:account.bank.statement:0
 
467
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
 
468
#: report:account.central.journal:0
 
469
#: view:account.entries.report:0
 
470
#: field:account.entries.report,journal_id:0
 
471
#: report:account.general.ledger:0
 
472
#: view:account.invoice:0
 
473
#: field:account.invoice,journal_id:0
 
474
#: view:account.invoice.report:0
 
475
#: field:account.invoice.report,journal_id:0
 
476
#: field:account.journal.period,journal_id:0
 
477
#: report:account.journal.period.print:0
 
478
#: view:account.model:0
 
479
#: field:account.model,journal_id:0
 
480
#: view:account.move:0
 
481
#: field:account.move,journal_id:0
 
482
#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
 
483
#: view:account.move.line:0
 
484
#: field:account.move.line,journal_id:0
 
485
#: code:addons/account/account_move_line.py:983
 
486
#: view:analytic.entries.report:0
 
487
#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
 
488
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
 
489
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
 
490
#: field:validate.account.move,journal_id:0
 
491
#, python-format
 
492
msgid "Journal"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#. module: account
 
496
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
 
497
msgid "Confirm the selected invoices"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#. module: account
 
501
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
502
msgid "Parent target"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. module: account
 
506
#: field:account.bank.statement,account_id:0
 
507
msgid "Account used in this journal"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#. module: account
 
511
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
512
#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
 
513
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
 
514
#: help:account.central.journal,chart_account_id:0
 
515
#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
516
#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
517
#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
518
#: help:account.common.report,chart_account_id:0
 
519
#: help:account.general.journal,chart_account_id:0
 
520
#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
521
#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
522
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
 
523
#: help:account.print.journal,chart_account_id:0
 
524
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
525
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
526
msgid "Select Charts of Accounts"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. module: account
 
530
#: view:product.product:0
 
531
msgid "Purchase Taxes"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#. module: account
 
535
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
 
536
msgid "Invoice Refund"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#. module: account
 
540
#: report:account.overdue:0
 
541
msgid "Li."
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#. module: account
 
545
#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
 
546
msgid "Not reconciled transactions"
 
547
msgstr "Ikke afstemt transaktioner"
 
548
 
 
549
#. module: account
 
550
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
 
551
#, python-format
 
552
msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. module: account
 
556
#: view:account.fiscal.position:0
 
557
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
 
558
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
 
559
msgid "Tax Mapping"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#. module: account
 
563
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
 
564
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
 
565
msgid "Close a Fiscal Year"
 
566
msgstr "Luk et regnskabsår"
 
567
 
 
568
#. module: account
 
569
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
570
msgid "The accountant confirms the statement."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#. module: account
 
574
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
575
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
576
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
577
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
578
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
579
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
580
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
581
msgid "All"
 
582
msgstr "Alle"
 
583
 
 
584
#. module: account
 
585
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
 
586
msgid "Invoice Address Name"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. module: account
 
590
#: selection:account.installer,period:0
 
591
msgid "3 Monthly"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#. module: account
 
595
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
596
msgid ""
 
597
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
 
598
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#. module: account
 
602
#: view:analytic.entries.report:0
 
603
msgid "   30 Days   "
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#. module: account
 
607
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
 
608
msgid "Sequences"
 
609
msgstr "Sekvenser"
 
610
 
 
611
#. module: account
 
612
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
613
msgid "Taxes Mapping"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#. module: account
 
617
#: report:account.central.journal:0
 
618
msgid "Centralized Journal"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#. module: account
 
622
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
 
623
msgid "Main Sequence must be different from current !"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. module: account
 
627
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
 
628
msgid "Tax Code Amount"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. module: account
 
632
#: code:addons/account/account.py:2779
 
633
#: code:addons/account/installer.py:434
 
634
#, python-format
 
635
msgid "SAJ"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#. module: account
 
639
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
640
msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. module: account
 
644
#: view:account.period:0
 
645
#: view:account.period.close:0
 
646
msgid "Close Period"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. module: account
 
650
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
 
651
msgid "Account Common Partner Report"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. module: account
 
655
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
 
656
msgid "Opening Entries Period"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. module: account
 
660
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
 
661
msgid "Journal Period"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#. module: account
 
665
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
 
666
#: code:addons/account/account_move_line.py:776
 
667
#, python-format
 
668
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. module: account
 
672
#: view:account.account:0
 
673
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
674
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
675
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
676
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
677
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
 
678
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
 
679
#, python-format
 
680
msgid "Receivable Accounts"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. module: account
 
684
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
 
685
msgid "General Ledger Report"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#. module: account
 
689
#: view:account.invoice:0
 
690
msgid "Re-Open"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. module: account
 
694
#: view:account.use.model:0
 
695
msgid "Are you sure you want to create entries?"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#. module: account
 
699
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
700
msgid "Check"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. module: account
 
704
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
705
msgid "Partners Reconciled Today"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. module: account
 
709
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
 
710
#, python-format
 
711
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. module: account
 
715
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
716
#: selection:account.tax.template,type:0
 
717
msgid "Percent"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#. module: account
 
721
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
 
722
msgid "Charts"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. module: account
 
726
#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
 
727
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
 
728
#, python-format
 
729
msgid "Analytic Entries by line"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#. module: account
 
733
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
 
734
#, python-format
 
735
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#. module: account
 
739
#: view:account.analytic.journal:0
 
740
#: field:account.analytic.journal,type:0
 
741
#: field:account.bank.statement.line,type:0
 
742
#: field:account.invoice,type:0
 
743
#: view:account.invoice.report:0
 
744
#: field:account.invoice.report,type:0
 
745
#: view:account.journal:0
 
746
#: field:account.journal,type:0
 
747
#: field:account.move.reconcile,type:0
 
748
#: field:report.invoice.created,type:0
 
749
msgid "Type"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. module: account
 
753
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
 
754
msgid "Account Subscription Line"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#. module: account
 
758
#: help:account.invoice,reference:0
 
759
msgid "The partner reference of this invoice."
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. module: account
 
763
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
764
#: view:account.unreconcile:0
 
765
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
766
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
 
767
msgid "Unreconciliation"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. module: account
 
771
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
 
772
msgid "Account Analytic Journal"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. module: account
 
776
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
 
777
msgid "Automatic Reconcile"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#. module: account
 
781
#: view:account.payment.term.line:0
 
782
msgid "Due date Computation"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#. module: account
 
786
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
787
msgid "J.C./Move name"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. module: account
 
791
#: selection:account.entries.report,month:0
 
792
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
793
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
794
#: selection:report.account.sales,month:0
 
795
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
796
msgid "September"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#. module: account
 
800
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
801
msgid "days"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#. module: account
 
805
#: help:account.account.template,nocreate:0
 
806
msgid ""
 
807
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#. module: account
 
811
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
 
812
#, python-format
 
813
msgid ""
 
814
"Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
 
815
"unreconciled first. You can only Refund this invoice"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#. module: account
 
819
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
 
820
msgid "New Subscription"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. module: account
 
824
#: view:account.payment.term:0
 
825
msgid "Computation"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#. module: account
 
829
#: view:account.move.line:0
 
830
msgid "Next Partner to reconcile"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#. module: account
 
834
#: code:addons/account/account_move_line.py:1191
 
835
#, python-format
 
836
msgid ""
 
837
"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
 
838
"can just change some non important fields !"
 
839
msgstr ""
 
840
"Du kan ikke foretage denne ændring på en bekræftet post! Bemærk, at du kun "
 
841
"kan ændre nogle ikke vigtige detaljer!"
 
842
 
 
843
#. module: account
 
844
#: view:account.invoice.report:0
 
845
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
 
846
msgid "Avg. Delay To Pay"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#. module: account
 
850
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
 
851
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
 
852
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
 
853
msgid "Chart of Taxes"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. module: account
 
857
#: view:account.fiscalyear:0
 
858
msgid "Create 3 Months Periods"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#. module: account
 
862
#: report:account.overdue:0
 
863
msgid "Due"
 
864
msgstr "Forfalder"
 
865
 
 
866
#. module: account
 
867
#: view:account.invoice.report:0
 
868
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
 
869
msgid "Total With Tax"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#. module: account
 
873
#: view:account.invoice:0
 
874
#: view:account.move:0
 
875
#: view:validate.account.move:0
 
876
#: view:validate.account.move.lines:0
 
877
msgid "Approve"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#. module: account
 
881
#: view:account.invoice:0
 
882
#: view:account.move:0
 
883
#: view:report.invoice.created:0
 
884
msgid "Total Amount"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#. module: account
 
888
#: selection:account.account,type:0
 
889
#: selection:account.account.template,type:0
 
890
#: selection:account.entries.report,type:0
 
891
msgid "Consolidation"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#. module: account
 
895
#: view:account.analytic.line:0
 
896
#: view:account.entries.report:0
 
897
#: view:account.invoice.report:0
 
898
#: view:account.move.line:0
 
899
msgid "Extended Filters..."
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#. module: account
 
903
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
 
904
msgid "Centralizing Journal"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#. module: account
 
908
#: selection:account.journal,type:0
 
909
msgid "Sale Refund"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. module: account
 
913
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
 
914
msgid "Bank statement"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#. module: account
 
918
#: field:account.analytic.line,move_id:0
 
919
msgid "Move Line"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#. module: account
 
923
#: help:account.move.line,tax_amount:0
 
924
msgid ""
 
925
"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
 
926
"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
 
927
"basic amount(without tax)."
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#. module: account
 
931
#: view:account.analytic.line:0
 
932
msgid "Purchases"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. module: account
 
936
#: field:account.model,lines_id:0
 
937
msgid "Model Entries"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#. module: account
 
941
#: field:account.account,code:0
 
942
#: report:account.account.balance:0
 
943
#: field:account.account.template,code:0
 
944
#: field:account.account.type,code:0
 
945
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
946
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
947
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
948
#: field:account.analytic.line,code:0
 
949
#: field:account.fiscalyear,code:0
 
950
#: report:account.general.journal:0
 
951
#: field:account.journal,code:0
 
952
#: report:account.partner.balance:0
 
953
#: field:account.period,code:0
 
954
msgid "Code"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. module: account
 
958
#: code:addons/account/account.py:2083
 
959
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
 
960
#: code:addons/account/account_move_line.py:170
 
961
#: code:addons/account/invoice.py:73
 
962
#: code:addons/account/invoice.py:670
 
963
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
 
964
#, python-format
 
965
msgid "No Analytic Journal !"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#. module: account
 
969
#: report:account.partner.balance:0
 
970
#: view:account.partner.balance:0
 
971
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
 
972
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
 
973
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
 
974
msgid "Partner Balance"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. module: account
 
978
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
 
979
msgid "Account Name."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. module: account
 
983
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
 
984
#: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
 
985
msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#. module: account
 
989
#: field:report.account.receivable,name:0
 
990
msgid "Week of Year"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#. module: account
 
994
#: field:account.bs.report,display_type:0
 
995
#: field:account.pl.report,display_type:0
 
996
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
 
997
msgid "Landscape Mode"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#. module: account
 
1001
#: view:board.board:0
 
1002
msgid "Customer Invoices to Approve"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#. module: account
 
1006
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
1007
msgid "Select a Fiscal year to close"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#. module: account
 
1011
#: help:account.account,user_type:0
 
1012
#: help:account.account.template,user_type:0
 
1013
msgid ""
 
1014
"These types are defined according to your country. The type contains more "
 
1015
"information about the account and its specificities."
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#. module: account
 
1019
#: view:account.tax:0
 
1020
msgid "Applicability Options"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#. module: account
 
1024
#: report:account.partner.balance:0
 
1025
msgid "In dispute"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#. module: account
 
1029
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
 
1030
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
 
1031
msgid "Cash Registers"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#. module: account
 
1035
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
1036
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#. module: account
 
1040
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
1041
#: report:account.move.voucher:0
 
1042
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1043
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1044
msgid "-"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#. module: account
 
1048
#: view:account.analytic.account:0
 
1049
msgid "Manager"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. module: account
 
1053
#: view:account.subscription.generate:0
 
1054
msgid "Generate Entries before:"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. module: account
 
1058
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
1059
msgid "Bank"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. module: account
 
1063
#: field:account.period,date_start:0
 
1064
msgid "Start of Period"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#. module: account
 
1068
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
1069
msgid "Confirm statement"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. module: account
 
1073
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
 
1074
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
 
1075
msgid "Replacement Tax"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. module: account
 
1079
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
1080
msgid "Credit Centralisation"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. module: account
 
1084
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
 
1085
msgid ""
 
1086
"With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
 
1087
"suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
 
1088
"purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
 
1089
"supplier according to what you purchased or received."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. module: account
 
1093
#: view:account.invoice.cancel:0
 
1094
msgid "Cancel Invoices"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. module: account
 
1098
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
1099
msgid "Unreconciliation transactions"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#. module: account
 
1103
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
1104
#: field:account.tax,description:0
 
1105
#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 
1106
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
 
1107
msgid "Tax Code"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#. module: account
 
1111
#: field:account.account,currency_mode:0
 
1112
msgid "Outgoing Currencies Rate"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. module: account
 
1116
#: help:account.move.line,move_id:0
 
1117
msgid "The move of this entry line."
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#. module: account
 
1121
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
 
1122
msgid "# of Transaction"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#. module: account
 
1126
#: report:account.general.ledger:0
 
1127
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1128
#: report:account.tax.code.entries:0
 
1129
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1130
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1131
msgid "Entry Label"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#. module: account
 
1135
#: code:addons/account/account.py:976
 
1136
#, python-format
 
1137
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#. module: account
 
1141
#: help:account.invoice,origin:0
 
1142
#: help:account.invoice.line,origin:0
 
1143
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#. module: account
 
1147
#: view:account.analytic.line:0
 
1148
#: view:account.journal:0
 
1149
msgid "Others"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#. module: account
 
1153
#: view:account.account:0
 
1154
#: report:account.account.balance:0
 
1155
#: view:account.analytic.line:0
 
1156
#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
 
1157
#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
 
1158
#: view:account.entries.report:0
 
1159
#: field:account.entries.report,account_id:0
 
1160
#: field:account.invoice,account_id:0
 
1161
#: field:account.invoice.line,account_id:0
 
1162
#: field:account.invoice.report,account_id:0
 
1163
#: field:account.journal,account_control_ids:0
 
1164
#: report:account.journal.period.print:0
 
1165
#: field:account.model.line,account_id:0
 
1166
#: view:account.move.line:0
 
1167
#: field:account.move.line,account_id:0
 
1168
#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
 
1169
#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
 
1170
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1171
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1172
#: view:analytic.entries.report:0
 
1173
#: field:analytic.entries.report,account_id:0
 
1174
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
 
1175
#: field:report.account.sales,account_id:0
 
1176
msgid "Account"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#. module: account
 
1180
#: field:account.tax,include_base_amount:0
 
1181
msgid "Included in base amount"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#. module: account
 
1185
#: view:account.entries.report:0
 
1186
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
 
1187
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
 
1188
msgid "Entries Analysis"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#. module: account
 
1192
#: field:account.account,level:0
 
1193
msgid "Level"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#. module: account
 
1197
#: report:account.invoice:0
 
1198
#: view:account.invoice:0
 
1199
#: view:account.invoice.line:0
 
1200
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
 
1201
#: view:account.move:0
 
1202
#: view:account.move.line:0
 
1203
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
 
1204
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
 
1205
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
 
1206
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
 
1207
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
 
1208
msgid "Taxes"
 
1209
msgstr ""
 
1210
 
 
1211
#. module: account
 
1212
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
 
1213
#, python-format
 
1214
msgid "Select a starting and an ending period"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. module: account
 
1218
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
 
1219
msgid "Templates for Accounts"
 
1220
msgstr "Skablon for kontoplan"
 
1221
 
 
1222
#. module: account
 
1223
#: view:account.tax.code.template:0
 
1224
msgid "Search tax template"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. module: account
 
1228
#: report:account.invoice:0
 
1229
msgid "Your Reference"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#. module: account
 
1233
#: view:account.move.reconcile:0
 
1234
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
 
1235
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
 
1236
msgid "Reconcile Entries"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#. module: account
 
1240
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
 
1241
#: view:res.company:0
 
1242
msgid "Overdue Payments"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#. module: account
 
1246
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1247
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1248
msgid "Initial Balance"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#. module: account
 
1252
#: view:account.invoice:0
 
1253
msgid "Reset to Draft"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#. module: account
 
1257
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
1258
msgid "Bank Information"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#. module: account
 
1262
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
1263
#: view:account.common.report:0
 
1264
msgid "Report Options"
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#. module: account
 
1268
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
 
1269
msgid "Journal Items Analysis"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#. module: account
 
1273
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
 
1274
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
 
1275
msgid "Partners"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#. module: account
 
1279
#: view:account.bank.statement:0
 
1280
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
 
1281
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
 
1282
#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
 
1283
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
 
1284
msgid "Bank Statement"
 
1285
msgstr ""
 
1286
 
 
1287
#. module: account
 
1288
#: view:res.partner:0
 
1289
msgid "Bank account owner"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#. module: account
 
1293
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
 
1294
msgid "Account Receivable"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. module: account
 
1298
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
 
1299
msgid "Central Journal"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#. module: account
 
1303
#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 
1304
#, python-format
 
1305
msgid "You can not use this general account in this journal !"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#. module: account
 
1309
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
1310
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
1311
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
1312
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1313
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
1314
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
1315
#: report:account.account.balance:0
 
1316
#: report:account.partner.balance:0
 
1317
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1318
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1319
#: report:account.balancesheet:0
 
1320
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
1321
#: report:account.general.ledger:0
 
1322
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1323
#: report:pl.account:0
 
1324
#: report:pl.account.horizontal:0
 
1325
msgid "With balance is not equal to 0"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#. module: account
 
1329
#: view:account.tax:0
 
1330
msgid "Search Taxes"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#. module: account
 
1334
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
 
1335
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#. module: account
 
1339
#: view:account.model:0
 
1340
msgid "Create entries"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#. module: account
 
1344
#: field:account.entries.report,nbr:0
 
1345
msgid "# of Items"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#. module: account
 
1349
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
 
1350
msgid "Maximum write-off amount"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#. module: account
 
1354
#: view:account.invoice:0
 
1355
msgid "Compute Taxes"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#. module: account
 
1359
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
1360
msgid "# of Digits"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#. module: account
 
1364
#: field:account.journal,entry_posted:0
 
1365
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#. module: account
 
1369
#: view:account.invoice.report:0
 
1370
#: field:account.invoice.report,price_total:0
 
1371
msgid "Total Without Tax"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#. module: account
 
1375
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
 
1376
msgid ""
 
1377
"A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
 
1378
"debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
 
1379
"entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
 
1380
"statements, etc."
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#. module: account
 
1384
#: view:account.entries.report:0
 
1385
msgid "# of Entries "
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#. module: account
 
1389
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
 
1390
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#. module: account
 
1394
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
 
1395
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
 
1396
msgid "Supplier Refunds"
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#. module: account
 
1400
#: view:account.payment.term.line:0
 
1401
msgid ""
 
1402
"Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#. module: account
 
1406
#: code:addons/account/invoice.py:815
 
1407
#, python-format
 
1408
msgid ""
 
1409
"Cannot create the invoice !\n"
 
1410
"The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
 
1411
"invoiced amount."
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#. module: account
 
1415
#: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
 
1416
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. module: account
 
1420
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
1421
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
1422
msgid "Write-Off Move"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#. module: account
 
1426
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
 
1427
msgid "Recurring Entries"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#. module: account
 
1431
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
 
1432
msgid "Template for Fiscal Position"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#. module: account
 
1436
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
 
1437
msgid "Tax Code Test"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#. module: account
 
1441
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
 
1442
msgid "Reconciled transactions"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#. module: account
 
1446
#: field:account.journal.view,columns_id:0
 
1447
msgid "Columns"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#. module: account
 
1451
#: report:account.overdue:0
 
1452
msgid "."
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#. module: account
 
1456
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
1457
msgid "and Journals"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#. module: account
 
1461
#: field:account.journal,groups_id:0
 
1462
msgid "Groups"
 
1463
msgstr ""
 
1464
 
 
1465
#. module: account
 
1466
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 
1467
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
 
1468
msgid "Untaxed"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#. module: account
 
1472
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
1473
msgid "Go to next partner"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. module: account
 
1477
#: view:account.bank.statement:0
 
1478
msgid "Search Bank Statements"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#. module: account
 
1482
#: sql_constraint:account.model.line:0
 
1483
msgid ""
 
1484
"Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#. module: account
 
1488
#: view:account.chart.template:0
 
1489
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
 
1490
msgid "Payable Account"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#. module: account
 
1494
#: field:account.tax,account_paid_id:0
 
1495
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
 
1496
msgid "Refund Tax Account"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#. module: account
 
1500
#: view:account.bank.statement:0
 
1501
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
 
1502
msgid "Statement lines"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#. module: account
 
1506
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
 
1507
msgid ""
 
1508
"A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
 
1509
"given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
 
1510
"of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
 
1511
"and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
 
1512
"the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
 
1513
"form."
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#. module: account
 
1517
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
1518
msgid "Date/Code"
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#. module: account
 
1522
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
 
1523
#: view:analytic.entries.report:0
 
1524
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
 
1525
msgid "General Account"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#. module: account
 
1529
#: field:res.partner,debit_limit:0
 
1530
msgid "Payable Limit"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. module: account
 
1534
#: report:account.invoice:0
 
1535
#: view:account.invoice:0
 
1536
#: view:account.invoice.report:0
 
1537
#: field:account.move.line,invoice:0
 
1538
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 
1539
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
 
1540
msgid "Invoice"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#. module: account
 
1544
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
 
1545
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
 
1546
msgid "Analytic costs to invoice"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#. module: account
 
1550
#: view:ir.sequence:0
 
1551
msgid "Fiscal Year Sequence"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#. module: account
 
1555
#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
1556
msgid "Separated Journal Sequences"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#. module: account
 
1560
#: field:account.bank.statement,user_id:0
 
1561
#: view:account.invoice:0
 
1562
msgid "Responsible"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#. module: account
 
1566
#: report:account.overdue:0
 
1567
msgid "Sub-Total :"
 
1568
msgstr "Sub- Total:"
 
1569
 
 
1570
#. module: account
 
1571
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
 
1572
msgid "Sales by Account Type"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#. module: account
 
1576
#: view:account.invoice.refund:0
 
1577
msgid ""
 
1578
"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
 
1579
"cancel the current invoice."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#. module: account
 
1583
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
 
1584
msgid "Invoicing"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#. module: account
 
1588
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
 
1589
msgid "Root Tax Code"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#. module: account
 
1593
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
1594
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
1595
msgid "Include initial balances"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#. module: account
 
1599
#: field:account.tax.code,sum:0
 
1600
msgid "Year Sum"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#. module: account
 
1604
#: view:account.change.currency:0
 
1605
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. module: account
 
1609
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
 
1610
msgid ""
 
1611
"Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
 
1612
"Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
 
1613
"on an account."
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. module: account
 
1617
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
1618
msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#. module: account
 
1622
#: code:addons/account/account_move_line.py:808
 
1623
#, python-format
 
1624
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#. module: account
 
1628
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
 
1629
msgid "Values"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#. module: account
 
1633
#: help:account.journal.period,active:0
 
1634
msgid ""
 
1635
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
 
1636
"period without removing it."
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#. module: account
 
1640
#: view:res.partner:0
 
1641
msgid "Supplier Debit"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#. module: account
 
1645
#: help:account.model.line,quantity:0
 
1646
msgid "The optional quantity on entries"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#. module: account
 
1650
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
 
1651
msgid "Receivables & Payables"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#. module: account
 
1655
#: code:addons/account/account_move_line.py:815
 
1656
#, python-format
 
1657
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#. module: account
 
1661
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
 
1662
msgid "Account Common Journal Report"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#. module: account
 
1666
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1667
msgid "All Partners"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#. module: account
 
1671
#: view:account.analytic.chart:0
 
1672
msgid "Analytic Account Charts"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#. module: account
 
1676
#: view:account.analytic.line:0
 
1677
msgid "My Entries"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#. module: account
 
1681
#: report:account.overdue:0
 
1682
msgid "Customer Ref:"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#. module: account
 
1686
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
 
1687
#, python-format
 
1688
msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#. module: account
 
1692
#: help:account.period,special:0
 
1693
msgid "These periods can overlap."
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#. module: account
 
1697
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
 
1698
msgid "Draft statement"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#. module: account
 
1702
#: view:account.tax:0
 
1703
msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#. module: account
 
1707
#: code:addons/account/account.py:499
 
1708
#, python-format
 
1709
msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#. module: account
 
1713
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
 
1714
msgid "Credit amount"
 
1715
msgstr ""
 
1716
 
 
1717
#. module: account
 
1718
#: constraint:account.move.line:0
 
1719
msgid "You can not create move line on closed account."
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#. module: account
 
1723
#: code:addons/account/account.py:519
 
1724
#, python-format
 
1725
msgid ""
 
1726
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
 
1727
"contains account entries!"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#. module: account
 
1731
#: view:res.company:0
 
1732
msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#. module: account
 
1736
#: sql_constraint:account.move.line:0
 
1737
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
 
1738
msgstr "Forkert kredit eller debet værdi i posteringerne!"
 
1739
 
 
1740
#. module: account
 
1741
#: view:account.invoice.report:0
 
1742
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
 
1743
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
 
1744
msgid "Invoices Analysis"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#. module: account
 
1748
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
 
1749
msgid "period close"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#. module: account
 
1753
#: view:account.installer:0
 
1754
msgid "Configure Fiscal Year"
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#. module: account
 
1758
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
 
1759
msgid "Entries By Line"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#. module: account
 
1763
#: report:account.tax.code.entries:0
 
1764
msgid "A/c Code"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#. module: account
 
1768
#: field:account.invoice,move_id:0
 
1769
#: field:account.invoice,move_name:0
 
1770
msgid "Journal Entry"
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#. module: account
 
1774
#: view:account.tax:0
 
1775
msgid "Tax Declaration: Invoices"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#. module: account
 
1779
#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
 
1780
msgid "Sub Total"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#. module: account
 
1784
#: view:account.account:0
 
1785
msgid "Treasury Analysis"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#. module: account
 
1789
#: constraint:res.company:0
 
1790
msgid "Error! You can not create recursive companies."
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#. module: account
 
1794
#: view:account.analytic.account:0
 
1795
msgid "Analytic account"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#. module: account
 
1799
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
 
1800
#, python-format
 
1801
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#. module: account
 
1805
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
1806
#: selection:account.move.line,state:0
 
1807
msgid "Valid"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#. module: account
 
1811
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
 
1812
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
 
1813
msgid "Account Print Journal"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#. module: account
 
1817
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
 
1818
msgid "Product Category"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#. module: account
 
1822
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
1823
msgid "/"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#. module: account
 
1827
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
 
1828
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#. module: account
 
1832
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
 
1833
msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#. module: account
 
1837
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
 
1838
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
 
1839
msgid "Comparison between accounting and payment entries"
 
1840
msgstr "Sammenligning mellem bogførings- og betalingsindtastninger"
 
1841
 
 
1842
#. module: account
 
1843
#: view:account.tax:0
 
1844
#: view:account.tax.template:0
 
1845
msgid "Tax Definition"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#. module: account
 
1849
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
1850
msgid ""
 
1851
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
 
1852
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#. module: account
 
1856
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
1857
#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
1858
msgid ""
 
1859
"It adds the currency column if the currency is different then the company "
 
1860
"currency"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#. module: account
 
1864
#: help:account.journal,allow_date:0
 
1865
msgid ""
 
1866
"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
 
1867
"the period dates"
 
1868
msgstr ""
 
1869
 
 
1870
#. module: account
 
1871
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
 
1872
msgid "Account Profit And Loss"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#. module: account
 
1876
#: field:account.installer,config_logo:0
 
1877
#: field:account.installer.modules,config_logo:0
 
1878
#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
 
1879
msgid "Image"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#. module: account
 
1883
#: view:account.invoice:0
 
1884
#: view:report.invoice.created:0
 
1885
msgid "Untaxed Amount"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#. module: account
 
1889
#: help:account.tax,active:0
 
1890
msgid ""
 
1891
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
 
1892
"without removing it."
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#. module: account
 
1896
#: help:account.bank.statement,name:0
 
1897
msgid ""
 
1898
"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
 
1899
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
 
1900
"have the same references than the statement itself"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#. module: account
 
1904
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
 
1905
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
 
1906
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
 
1907
msgid "Unreconcile Entries"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
 
1910
#. module: account
 
1911
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
 
1912
msgid "Partial Entry lines"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#. module: account
 
1916
#: view:account.fiscalyear:0
 
1917
msgid "Fiscalyear"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#. module: account
 
1921
#: view:account.journal.select:0
 
1922
#: view:project.account.analytic.line:0
 
1923
msgid "Open Entries"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#. module: account
 
1927
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
 
1928
msgid "Accounts to Reconcile"
 
1929
msgstr ""
 
1930
 
 
1931
#. module: account
 
1932
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
 
1933
msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#. module: account
 
1937
#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
 
1938
msgid "Import from invoice"
 
1939
msgstr ""
 
1940
 
 
1941
#. module: account
 
1942
#: selection:account.entries.report,month:0
 
1943
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
1944
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
1945
#: selection:report.account.sales,month:0
 
1946
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
1947
msgid "January"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. module: account
 
1951
#: view:account.journal:0
 
1952
msgid "Validations"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. module: account
 
1956
#: view:account.entries.report:0
 
1957
msgid "This F.Year"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. module: account
 
1961
#: view:account.tax.chart:0
 
1962
msgid "Account tax charts"
 
1963
msgstr ""
 
1964
 
 
1965
#. module: account
 
1966
#: constraint:account.period:0
 
1967
msgid ""
 
1968
"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
 
1969
"of the fiscal year. "
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#. module: account
 
1973
#: selection:account.invoice,state:0
 
1974
#: view:account.invoice.report:0
 
1975
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
1976
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
1977
msgid "Pro-forma"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#. module: account
 
1981
#: code:addons/account/installer.py:348
 
1982
#, python-format
 
1983
msgid " Journal"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#. module: account
 
1987
#: code:addons/account/account.py:1319
 
1988
#, python-format
 
1989
msgid ""
 
1990
"There is no default default debit account defined \n"
 
1991
"on journal \"%s\""
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#. module: account
 
1995
#: help:account.account,type:0
 
1996
#: help:account.account.template,type:0
 
1997
#: help:account.entries.report,type:0
 
1998
msgid ""
 
1999
"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
 
2000
"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
 
2001
"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
 
2002
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
 
2003
"accounts."
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#. module: account
 
2007
#: view:account.chart.template:0
 
2008
msgid "Search Chart of Account Templates"
 
2009
msgstr ""
 
2010
 
 
2011
#. module: account
 
2012
#: view:account.installer:0
 
2013
msgid ""
 
2014
"The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
 
2015
"certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
 
2016
"can be installed and will be selected by default."
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#. module: account
 
2020
#: view:account.account.type:0
 
2021
#: field:account.account.type,note:0
 
2022
#: view:account.analytic.account:0
 
2023
#: report:account.invoice:0
 
2024
#: field:account.invoice,name:0
 
2025
#: field:account.invoice.line,name:0
 
2026
#: field:account.invoice.refund,description:0
 
2027
#: report:account.overdue:0
 
2028
#: field:account.payment.term,note:0
 
2029
#: view:account.tax.code:0
 
2030
#: field:account.tax.code,info:0
 
2031
#: view:account.tax.code.template:0
 
2032
#: field:account.tax.code.template,info:0
 
2033
#: field:analytic.entries.report,name:0
 
2034
#: field:report.invoice.created,name:0
 
2035
msgid "Description"
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#. module: account
 
2039
#: code:addons/account/account.py:2844
 
2040
#: code:addons/account/installer.py:498
 
2041
#, python-format
 
2042
msgid "ECNJ"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#. module: account
 
2046
#: view:account.subscription:0
 
2047
#: selection:account.subscription,state:0
 
2048
msgid "Running"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#. module: account
 
2052
#: view:account.chart.template:0
 
2053
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
 
2054
#: field:product.template,property_account_income:0
 
2055
msgid "Income Account"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#. module: account
 
2059
#: code:addons/account/invoice.py:352
 
2060
#, python-format
 
2061
msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#. module: account
 
2065
#: view:product.category:0
 
2066
msgid "Accounting Properties"
 
2067
msgstr "Regnskab, egenskaber"
 
2068
 
 
2069
#. module: account
 
2070
#: report:account.journal.period.print:0
 
2071
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
 
2072
#: report:account.general.ledger:0
 
2073
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2074
msgid "Entries Sorted By"
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#. module: account
 
2078
#: field:account.change.currency,currency_id:0
 
2079
msgid "Change to"
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#. module: account
 
2083
#: view:account.entries.report:0
 
2084
msgid "# of Products Qty "
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#. module: account
 
2088
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
 
2089
msgid "Product Template"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#. module: account
 
2093
#: report:account.account.balance:0
 
2094
#: report:account.central.journal:0
 
2095
#: report:account.balancesheet:0
 
2096
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
2097
#: report:account.general.ledger:0
 
2098
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2099
#: report:pl.account:0
 
2100
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2101
#: view:account.entries.report:0
 
2102
#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
 
2103
#: field:account.fiscalyear,name:0
 
2104
#: report:account.general.journal:0
 
2105
#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
 
2106
#: report:account.journal.period.print:0
 
2107
#: report:account.partner.balance:0
 
2108
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
 
2109
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
 
2110
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2111
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2112
#: report:account.vat.declaration:0
 
2113
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
 
2114
msgid "Fiscal Year"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#. module: account
 
2118
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
2119
#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
2120
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
 
2121
#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
2122
#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
2123
#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
2124
#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
2125
#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
2126
#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
2127
#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
2128
#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
2129
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
 
2130
#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
2131
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
2132
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
2133
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#. module: account
 
2137
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
 
2138
msgid "Account Entry"
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#. module: account
 
2142
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
 
2143
msgid "Main Sequence"
 
2144
msgstr ""
 
2145
 
 
2146
#. module: account
 
2147
#: field:account.invoice,payment_term:0
 
2148
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
 
2149
#: view:account.payment.term:0
 
2150
#: field:account.payment.term,name:0
 
2151
#: view:account.payment.term.line:0
 
2152
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
 
2153
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
 
2154
#: field:res.partner,property_payment_term:0
 
2155
msgid "Payment Term"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#. module: account
 
2159
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
 
2160
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
 
2161
msgid "Fiscal Positions"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#. module: account
 
2165
#: field:account.period.close,sure:0
 
2166
msgid "Check this box"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#. module: account
 
2170
#: view:account.common.report:0
 
2171
msgid "Filters"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#. module: account
 
2175
#: view:account.bank.statement:0
 
2176
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
2177
#: view:account.fiscalyear:0
 
2178
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
2179
#: selection:account.invoice,state:0
 
2180
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
2181
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
2182
#: selection:account.period,state:0
 
2183
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
 
2184
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
2185
#, python-format
 
2186
msgid "Open"
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#. module: account
 
2190
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
 
2191
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
2192
msgid "Draft state of an invoice"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#. module: account
 
2196
#: help:account.account,reconcile:0
 
2197
msgid ""
 
2198
"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#. module: account
 
2202
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
2203
msgid "Partner Reconciliation"
 
2204
msgstr ""
 
2205
 
 
2206
#. module: account
 
2207
#: field:account.tax,tax_code_id:0
 
2208
#: view:account.tax.code:0
 
2209
msgid "Account Tax Code"
 
2210
msgstr "Konto momsklasse"
 
2211
 
 
2212
#. module: account
 
2213
#: code:addons/account/invoice.py:545
 
2214
#, python-format
 
2215
msgid ""
 
2216
"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
 
2217
"\n"
 
2218
"You can create one in the menu: \n"
 
2219
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#. module: account
 
2223
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2224
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
 
2225
msgid "Base Code"
 
2226
msgstr "Base kode"
 
2227
 
 
2228
#. module: account
 
2229
#: help:account.invoice.tax,sequence:0
 
2230
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#. module: account
 
2234
#: field:account.tax,base_sign:0
 
2235
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
 
2236
#: field:account.tax.template,base_sign:0
 
2237
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
2238
msgid "Base Code Sign"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#. module: account
 
2242
#: view:account.vat.declaration:0
 
2243
msgid ""
 
2244
"This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
 
2245
"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
 
2246
"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
 
2247
"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
 
2248
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 
2249
"the start and end of the month or quarter."
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#. module: account
 
2253
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
2254
msgid "Debit Centralisation"
 
2255
msgstr "Debet centralisering."
 
2256
 
 
2257
#. module: account
 
2258
#: view:account.invoice.confirm:0
 
2259
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
 
2260
msgid "Confirm Draft Invoices"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#. module: account
 
2264
#: field:account.entries.report,day:0
 
2265
#: view:account.invoice.report:0
 
2266
#: field:account.invoice.report,day:0
 
2267
#: view:analytic.entries.report:0
 
2268
#: field:analytic.entries.report,day:0
 
2269
msgid "Day"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#. module: account
 
2273
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
 
2274
msgid "Accounts to Renew"
 
2275
msgstr ""
 
2276
 
 
2277
#. module: account
 
2278
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
 
2279
msgid "Account Model Entries"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#. module: account
 
2283
#: code:addons/account/account.py:2796
 
2284
#: code:addons/account/installer.py:454
 
2285
#, python-format
 
2286
msgid "EXJ"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. module: account
 
2290
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 
2291
msgid "Supplier Taxes"
 
2292
msgstr "Leverandør moms"
 
2293
 
 
2294
#. module: account
 
2295
#: help:account.invoice,date_due:0
 
2296
#: help:account.invoice,payment_term:0
 
2297
msgid ""
 
2298
"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
 
2299
"generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
 
2300
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
 
2301
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
 
2302
msgstr ""
 
2303
"Hvis du bruger betalingsbetingelser, vil forfaldsdatoen blive beregnet "
 
2304
"automatisk ved generering af regnskabsposter. Hvis du ikke udfylder "
 
2305
"betalings & forfaldsdatoen, betyder det omgående betaling. "
 
2306
"Betalingsbetingelsen kan beregne flere forfaldsdatoer, for eksempel 50% i "
 
2307
"dag, 50% om en måned."
 
2308
 
 
2309
#. module: account
 
2310
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
2311
msgid "Select period"
 
2312
msgstr "Vælg periode"
 
2313
 
 
2314
#. module: account
 
2315
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
 
2316
msgid "Statements"
 
2317
msgstr ""
 
2318
 
 
2319
#. module: account
 
2320
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
2321
msgid "Move Name"
 
2322
msgstr "Flyt navn"
 
2323
 
 
2324
#. module: account
 
2325
#: help:res.partner,property_account_position:0
 
2326
msgid ""
 
2327
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
 
2328
"partner."
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#. module: account
 
2332
#: view:account.print.journal:0
 
2333
msgid ""
 
2334
"This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#. module: account
 
2338
#: constraint:product.category:0
 
2339
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#. module: account
 
2343
#: report:account.invoice:0
 
2344
#: field:account.invoice,amount_tax:0
 
2345
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
 
2346
msgid "Tax"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#. module: account
 
2350
#: view:account.analytic.account:0
 
2351
#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
 
2352
#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 
2353
#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
 
2354
#: field:account.model.line,analytic_account_id:0
 
2355
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0
 
2356
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
 
2357
msgid "Analytic Account"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#. module: account
 
2361
#: view:account.account:0
 
2362
#: view:account.journal:0
 
2363
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
 
2364
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
 
2365
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
 
2366
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
 
2367
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
 
2368
msgid "Accounts"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#. module: account
 
2372
#: code:addons/account/invoice.py:351
 
2373
#, python-format
 
2374
msgid "Configuration Error!"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#. module: account
 
2378
#: view:account.invoice.report:0
 
2379
#: field:account.invoice.report,price_average:0
 
2380
msgid "Average Price"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. module: account
 
2384
#: report:account.move.voucher:0
 
2385
#: report:account.overdue:0
 
2386
msgid "Date:"
 
2387
msgstr "Dato:"
 
2388
 
 
2389
#. module: account
 
2390
#: code:addons/account/account.py:640
 
2391
#, python-format
 
2392
msgid ""
 
2393
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
 
2394
"Entry Lines"
 
2395
msgstr ""
 
2396
 
 
2397
#. module: account
 
2398
#: report:account.journal.period.print:0
 
2399
msgid "Label"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#. module: account
 
2403
#: view:account.tax:0
 
2404
msgid "Accounting Information"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#. module: account
 
2408
#: view:account.tax:0
 
2409
#: view:account.tax.template:0
 
2410
msgid "Special Computation"
 
2411
msgstr "Special beregning"
 
2412
 
 
2413
#. module: account
 
2414
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
2415
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
 
2416
msgid "Bank reconciliation"
 
2417
msgstr "Bankafstemning"
 
2418
 
 
2419
#. module: account
 
2420
#: report:account.invoice:0
 
2421
msgid "Disc.(%)"
 
2422
msgstr "Rabatprocent"
 
2423
 
 
2424
#. module: account
 
2425
#: report:account.general.ledger:0
 
2426
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2427
#: report:account.journal.period.print:0
 
2428
#: report:account.overdue:0
 
2429
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2430
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2431
msgid "Ref"
 
2432
msgstr "Ref"
 
2433
 
 
2434
#. module: account
 
2435
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
 
2436
msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#. module: account
 
2440
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
 
2441
msgid "Automatic Reconciliation"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. module: account
 
2445
#: field:account.invoice,reconciled:0
 
2446
msgid "Paid/Reconciled"
 
2447
msgstr "Betalt / Afstemt"
 
2448
 
 
2449
#. module: account
 
2450
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
 
2451
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
2452
msgid "Refund Base Code"
 
2453
msgstr ""
 
2454
 
 
2455
#. module: account
 
2456
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
 
2457
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
 
2458
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
 
2459
msgid "Bank Statements"
 
2460
msgstr ""
 
2461
 
 
2462
#. module: account
 
2463
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
2464
msgid "True"
 
2465
msgstr "Sandt"
 
2466
 
 
2467
#. module: account
 
2468
#: view:account.bank.statement:0
 
2469
#: view:account.common.report:0
 
2470
#: view:account.move:0
 
2471
#: view:account.move.line:0
 
2472
msgid "Dates"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#. module: account
 
2476
#: field:account.tax,parent_id:0
 
2477
#: field:account.tax.template,parent_id:0
 
2478
msgid "Parent Tax Account"
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#. module: account
 
2482
#: view:account.subscription.generate:0
 
2483
msgid ""
 
2484
"Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
 
2485
"before a specific date."
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#. module: account
 
2489
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
2490
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
 
2491
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
 
2492
msgid "Aged Partner Balance"
 
2493
msgstr ""
 
2494
 
 
2495
#. module: account
 
2496
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
 
2497
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
2498
msgid "Accounting entries"
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#. module: account
 
2502
#: field:account.invoice.line,discount:0
 
2503
msgid "Discount (%)"
 
2504
msgstr "Rabat (%)"
 
2505
 
 
2506
#. module: account
 
2507
#: help:account.journal,entry_posted:0
 
2508
msgid ""
 
2509
"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
 
2510
"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
 
2511
"manual validation. \n"
 
2512
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
 
2513
"always skipping that state."
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
#. module: account
 
2517
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
 
2518
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
 
2519
msgid "New Company Financial Setting"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#. module: account
 
2523
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
 
2524
#: view:report.account.sales:0
 
2525
#: view:report.account_type.sales:0
 
2526
msgid "Sales by Account"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#. module: account
 
2530
#: view:account.use.model:0
 
2531
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#. module: account
 
2535
#: code:addons/account/account.py:1181
 
2536
#, python-format
 
2537
msgid "No sequence defined on the journal !"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#. module: account
 
2541
#: code:addons/account/account.py:2083
 
2542
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
 
2543
#: code:addons/account/account_move_line.py:170
 
2544
#: code:addons/account/invoice.py:670
 
2545
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
 
2546
#, python-format
 
2547
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
 
2548
msgstr ""
 
2549
 
 
2550
#. module: account
 
2551
#: view:account.invoice.tax:0
 
2552
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 
2553
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 
2554
msgid "Tax codes"
 
2555
msgstr ""
 
2556
 
 
2557
#. module: account
 
2558
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
 
2559
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
 
2560
msgid "Customers"
 
2561
msgstr ""
 
2562
 
 
2563
#. module: account
 
2564
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
2565
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
2566
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
2567
msgid "Period to"
 
2568
msgstr "Periode til"
 
2569
 
 
2570
#. module: account
 
2571
#: selection:account.entries.report,month:0
 
2572
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
2573
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
2574
#: selection:report.account.sales,month:0
 
2575
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
2576
msgid "August"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. module: account
 
2580
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
 
2581
#, python-format
 
2582
msgid ""
 
2583
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
 
2584
msgstr ""
 
2585
"Den forventede balance (%.2f) er forskellig fra den beregnede. (%.2f)"
 
2586
 
 
2587
#. module: account
 
2588
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
 
2589
msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#. module: account
 
2593
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
2594
msgid "Reference Number"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#. module: account
 
2598
#: selection:account.entries.report,month:0
 
2599
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
2600
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
2601
#: selection:report.account.sales,month:0
 
2602
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
2603
msgid "October"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#. module: account
 
2607
#: help:account.move.line,quantity:0
 
2608
msgid ""
 
2609
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
 
2610
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#. module: account
 
2614
#: view:account.payment.term.line:0
 
2615
msgid "Line 2:"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#. module: account
 
2619
#: field:account.journal.column,required:0
 
2620
msgid "Required"
 
2621
msgstr "Påkrævet"
 
2622
 
 
2623
#. module: account
 
2624
#: view:account.chart.template:0
 
2625
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
 
2626
#: field:product.template,property_account_expense:0
 
2627
msgid "Expense Account"
 
2628
msgstr ""
 
2629
 
 
2630
#. module: account
 
2631
#: help:account.invoice,period_id:0
 
2632
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#. module: account
 
2636
#: help:account.bank.statement,account_id:0
 
2637
msgid ""
 
2638
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#. module: account
 
2642
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
 
2643
msgid "Base Code Amount"
 
2644
msgstr ""
 
2645
 
 
2646
#. module: account
 
2647
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
 
2648
msgid "Default Sale Tax"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#. module: account
 
2652
#: help:account.model.line,date_maturity:0
 
2653
msgid ""
 
2654
"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
 
2655
"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
 
2656
"partner payment terms."
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#. module: account
 
2660
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
 
2661
msgid "Financial Accounting"
 
2662
msgstr "Finans"
 
2663
 
 
2664
#. module: account
 
2665
#: view:account.pl.report:0
 
2666
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
 
2667
#: report:pl.account:0
 
2668
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2669
msgid "Profit And Loss"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#. module: account
 
2673
#: view:account.fiscal.position:0
 
2674
#: field:account.fiscal.position,name:0
 
2675
#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
 
2676
#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
 
2677
#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
 
2678
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
2679
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
 
2680
#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
 
2681
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
 
2682
#: field:res.partner,property_account_position:0
 
2683
msgid "Fiscal Position"
 
2684
msgstr "Nuværende position"
 
2685
 
 
2686
#. module: account
 
2687
#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
2688
#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
2689
msgid ""
 
2690
"It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
 
2691
"debit/credit/balance"
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#. module: account
 
2695
#: view:account.analytic.line:0
 
2696
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
 
2697
msgid "Analytic Entries"
 
2698
msgstr ""
 
2699
 
 
2700
#. module: account
 
2701
#: code:addons/account/account.py:822
 
2702
#, python-format
 
2703
msgid ""
 
2704
"No fiscal year defined for this date !\n"
 
2705
"Please create one."
 
2706
msgstr ""
 
2707
 
 
2708
#. module: account
 
2709
#: selection:account.invoice,type:0
 
2710
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
2711
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
 
2712
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
2713
msgid "Customer Invoice"
 
2714
msgstr "Kunde faltura"
 
2715
 
 
2716
#. module: account
 
2717
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
 
2718
msgid ""
 
2719
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
 
2720
"computing the next taxes."
 
2721
msgstr ""
 
2722
"Vælg: Hvis afgiftsbeløbet, skal indgå i beregningsgrundlaget for beregning "
 
2723
"af de følgende afgifter"
 
2724
 
 
2725
#. module: account
 
2726
#: help:account.journal,user_id:0
 
2727
msgid "The user responsible for this journal"
 
2728
msgstr ""
 
2729
 
 
2730
#. module: account
 
2731
#: view:account.period:0
 
2732
msgid "Search Period"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#. module: account
 
2736
#: view:account.change.currency:0
 
2737
msgid "Invoice Currency"
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#. module: account
 
2741
#: field:account.payment.term,line_ids:0
 
2742
msgid "Terms"
 
2743
msgstr "Betingelser"
 
2744
 
 
2745
#. module: account
 
2746
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 
2747
msgid "Cash Transaction"
 
2748
msgstr ""
 
2749
 
 
2750
#. module: account
 
2751
#: view:res.partner:0
 
2752
msgid "Bank account"
 
2753
msgstr "Bank konto"
 
2754
 
 
2755
#. module: account
 
2756
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
2757
msgid "Tax Template List"
 
2758
msgstr ""
 
2759
 
 
2760
#. module: account
 
2761
#: help:account.account,currency_mode:0
 
2762
msgid ""
 
2763
"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
 
2764
"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
 
2765
"software systems are able to manage this. So if you import from another "
 
2766
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
 
2767
"always use the rate at date."
 
2768
msgstr ""
 
2769
"Dette vil vælge, hvordan den nuværende valutakurs for udgående "
 
2770
"transaktioner, der er beregnet. I de fleste lande er den juridisk metode  "
 
2771
"\"gennemsnitlige\", men kun et par software-systemer er i stand til at "
 
2772
"håndtere dette. Så hvis du importerer fra en anden software-system, er du "
 
2773
"måske nødt til at bruge satsen på datoen. Indgående transaktioner anvende "
 
2774
"altid altuelle sats for dagen."
 
2775
 
 
2776
#. module: account
 
2777
#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
2778
msgid "No. of Digits to use for account code"
 
2779
msgstr "Antal decimaler til brug for konto koden"
 
2780
 
 
2781
#. module: account
 
2782
#: field:account.payment.term.line,name:0
 
2783
msgid "Line Name"
 
2784
msgstr "Linie navn"
 
2785
 
 
2786
#. module: account
 
2787
#: view:account.fiscalyear:0
 
2788
msgid "Search Fiscalyear"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#. module: account
 
2792
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
2793
msgid "Always"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#. module: account
 
2797
#: view:account.analytic.line:0
 
2798
msgid "Total Quantity"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#. module: account
 
2802
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
 
2803
msgid "Write-Off account"
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#. module: account
 
2807
#: field:account.model.line,model_id:0
 
2808
#: view:account.subscription:0
 
2809
#: field:account.subscription,model_id:0
 
2810
msgid "Model"
 
2811
msgstr "Model"
 
2812
 
 
2813
#. module: account
 
2814
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2815
msgid "The account basis of the tax declaration."
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#. module: account
 
2819
#: selection:account.account,type:0
 
2820
#: selection:account.account.template,type:0
 
2821
#: selection:account.entries.report,type:0
 
2822
msgid "View"
 
2823
msgstr "Vis"
 
2824
 
 
2825
#. module: account
 
2826
#: code:addons/account/account.py:2906
 
2827
#: code:addons/account/installer.py:296
 
2828
#, python-format
 
2829
msgid "BNK"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#. module: account
 
2833
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
 
2834
msgid "Analytic lines"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. module: account
 
2838
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
 
2839
msgid "Electronic File"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. module: account
 
2843
#: view:res.partner:0
 
2844
msgid "Customer Credit"
 
2845
msgstr "Kunde krediter"
 
2846
 
 
2847
#. module: account
 
2848
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
 
2849
msgid "Tax Code Template"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#. module: account
 
2853
#: view:account.subscription:0
 
2854
msgid "Starts on"
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#. module: account
 
2858
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
 
2859
msgid "Account Partner Ledger"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#. module: account
 
2863
#: help:account.journal.column,sequence:0
 
2864
msgid "Gives the sequence order to journal column."
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#. module: account
 
2868
#: view:account.tax.template:0
 
2869
msgid "Tax Declaration"
 
2870
msgstr ""
 
2871
 
 
2872
#. module: account
 
2873
#: help:account.account,currency_id:0
 
2874
#: help:account.account.template,currency_id:0
 
2875
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
2876
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#. module: account
 
2880
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
 
2881
msgid ""
 
2882
"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
 
2883
"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#. module: account
 
2887
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
 
2888
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
 
2889
msgid "Chart of Accounts Templates"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#. module: account
 
2893
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
 
2894
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#. module: account
 
2898
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
 
2899
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
 
2900
msgstr ""
 
2901
 
 
2902
#. module: account
 
2903
#: help:account.account.type,close_method:0
 
2904
msgid ""
 
2905
"Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
 
2906
"entries for all the accounts of this type.\n"
 
2907
"\n"
 
2908
" 'None' means that nothing will be done.\n"
 
2909
" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
 
2910
" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
 
2911
"the reconciled ones.\n"
 
2912
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
 
2913
"the first day of the new fiscal year."
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#. module: account
 
2917
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
 
2918
#, python-format
 
2919
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#. module: account
 
2923
#: view:account.tax:0
 
2924
#: view:account.tax.template:0
 
2925
msgid "Keep empty to use the expense account"
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#. module: account
 
2929
#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
 
2930
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
 
2931
#: field:account.balance.report,journal_ids:0
 
2932
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
 
2933
#: field:account.central.journal,journal_ids:0
 
2934
#: field:account.common.account.report,journal_ids:0
 
2935
#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
 
2936
#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
 
2937
#: view:account.common.report:0
 
2938
#: field:account.common.report,journal_ids:0
 
2939
#: report:account.general.journal:0
 
2940
#: field:account.general.journal,journal_ids:0
 
2941
#: view:account.journal.period:0
 
2942
#: field:account.partner.balance,journal_ids:0
 
2943
#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
 
2944
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
 
2945
#: view:account.print.journal:0
 
2946
#: field:account.print.journal,journal_ids:0
 
2947
#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
 
2948
#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
 
2949
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
 
2950
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
 
2951
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
 
2952
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
 
2953
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
 
2954
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
 
2955
#: report:account.account.balance:0
 
2956
#: report:account.partner.balance:0
 
2957
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2958
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2959
#: report:account.balancesheet:0
 
2960
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
2961
#: report:account.central.journal:0
 
2962
#: report:account.general.ledger:0
 
2963
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2964
#: report:pl.account:0
 
2965
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2966
msgid "Journals"
 
2967
msgstr ""
 
2968
 
 
2969
#. module: account
 
2970
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
2971
msgid "Remaining Partners"
 
2972
msgstr ""
 
2973
 
 
2974
#. module: account
 
2975
#: view:account.subscription:0
 
2976
#: field:account.subscription,lines_id:0
 
2977
msgid "Subscription Lines"
 
2978
msgstr ""
 
2979
 
 
2980
#. module: account
 
2981
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
2982
#: view:account.journal:0
 
2983
#: selection:account.journal,type:0
 
2984
#: view:account.model:0
 
2985
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
2986
#: view:account.tax.template:0
 
2987
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
2988
msgid "Purchase"
 
2989
msgstr "Indløb"
 
2990
 
 
2991
#. module: account
 
2992
#: view:account.installer:0
 
2993
#: view:account.installer.modules:0
 
2994
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
 
2995
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
2996
msgid "Accounting Application Configuration"
 
2997
msgstr "Regnskabsmodulets konfigurering"
 
2998
 
 
2999
#. module: account
 
3000
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
 
3001
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
 
3002
msgid "Accounting Dashboard"
 
3003
msgstr "Regnskab, overblik"
 
3004
 
 
3005
#. module: account
 
3006
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
 
3007
msgid "Starting Balance"
 
3008
msgstr ""
 
3009
 
 
3010
#. module: account
 
3011
#: code:addons/account/invoice.py:1284
 
3012
#, python-format
 
3013
msgid "No Partner Defined !"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#. module: account
 
3017
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
 
3018
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
 
3019
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
 
3020
msgid "Close a Period"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#. module: account
 
3024
#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
3025
msgid "Empty Accounts ? "
 
3026
msgstr ""
 
3027
 
 
3028
#. module: account
 
3029
#: report:account.overdue:0
 
3030
msgid "VAT:"
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#. module: account
 
3034
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
 
3035
msgid ""
 
3036
"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
 
3037
"company one."
 
3038
msgstr ""
 
3039
 
 
3040
#. module: account
 
3041
#: view:account.bank.statement:0
 
3042
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
3043
#: view:account.invoice:0
 
3044
#: selection:account.invoice,state:0
 
3045
#: view:account.invoice.report:0
 
3046
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
3047
#: selection:account.journal.period,state:0
 
3048
#: report:account.move.voucher:0
 
3049
#: view:account.subscription:0
 
3050
#: selection:account.subscription,state:0
 
3051
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
3052
msgid "Draft"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#. module: account
 
3056
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
 
3057
msgid "Accounting Chart Configuration"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#. module: account
 
3061
#: field:account.tax.code,notprintable:0
 
3062
#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
 
3063
msgid "Not Printable in Invoice"
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#. module: account
 
3067
#: report:account.vat.declaration:0
 
3068
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
3069
msgid "Chart of Tax"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#. module: account
 
3073
#: view:account.journal:0
 
3074
msgid "Search Account Journal"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#. module: account
 
3078
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
 
3079
msgid "Pending Invoice"
 
3080
msgstr ""
 
3081
 
 
3082
#. module: account
 
3083
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
3084
msgid "year"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#. module: account
 
3088
#: view:validate.account.move.lines:0
 
3089
msgid ""
 
3090
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
 
3091
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#. module: account
 
3095
#: code:addons/account/invoice.py:370
 
3096
#, python-format
 
3097
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#. module: account
 
3101
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
3102
msgid "Total :"
 
3103
msgstr ""
 
3104
 
 
3105
#. module: account
 
3106
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
 
3107
msgid "Transfers"
 
3108
msgstr ""
 
3109
 
 
3110
#. module: account
 
3111
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
3112
#: view:account.move.line:0
 
3113
#: selection:account.move.line,state:0
 
3114
msgid "Unbalanced"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#. module: account
 
3118
#: view:account.chart:0
 
3119
msgid "Account charts"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#. module: account
 
3123
#: report:account.vat.declaration:0
 
3124
msgid "Tax Amount"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#. module: account
 
3128
#: view:account.installer:0
 
3129
msgid "Your bank and cash accounts"
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#. module: account
 
3133
#: view:account.move:0
 
3134
msgid "Search Move"
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#. module: account
 
3138
#: field:account.tax.code,name:0
 
3139
#: field:account.tax.code.template,name:0
 
3140
msgid "Tax Case Name"
 
3141
msgstr ""
 
3142
 
 
3143
#. module: account
 
3144
#: report:account.invoice:0
 
3145
#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 
3146
msgid "Draft Invoice"
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#. module: account
 
3150
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
3151
#, python-format
 
3152
msgid ""
 
3153
"Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
 
3154
"or 'Done' state!"
 
3155
msgstr ""
 
3156
 
 
3157
#. module: account
 
3158
#: code:addons/account/account.py:522
 
3159
#, python-format
 
3160
msgid ""
 
3161
"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
 
3162
"account entries!"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#. module: account
 
3166
#: report:account.general.ledger:0
 
3167
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3168
msgid "Counterpart"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#. module: account
 
3172
#: view:account.journal:0
 
3173
msgid "Invoicing Data"
 
3174
msgstr ""
 
3175
 
 
3176
#. module: account
 
3177
#: field:account.invoice.report,state:0
 
3178
msgid "Invoice State"
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#. module: account
 
3182
#: view:account.invoice.report:0
 
3183
#: field:account.invoice.report,categ_id:0
 
3184
msgid "Category of Product"
 
3185
msgstr ""
 
3186
 
 
3187
#. module: account
 
3188
#: view:account.move:0
 
3189
#: field:account.move,narration:0
 
3190
#: view:account.move.line:0
 
3191
#: field:account.move.line,narration:0
 
3192
msgid "Narration"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#. module: account
 
3196
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
3197
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
 
3198
msgid "Create Account"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#. module: account
 
3202
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
 
3203
msgid "Report of the Sales by Account Type"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#. module: account
 
3207
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
3208
msgid "Detail"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#. module: account
 
3212
#: field:account.installer,bank_accounts_id:0
 
3213
msgid "Your Bank and Cash Accounts"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#. module: account
 
3217
#: report:account.invoice:0
 
3218
msgid "VAT :"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#. module: account
 
3222
#: field:account.installer,charts:0
 
3223
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
 
3224
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
 
3225
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
 
3226
#: report:account.account.balance:0
 
3227
#: report:account.partner.balance:0
 
3228
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3229
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3230
#: report:account.balancesheet:0
 
3231
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
3232
#: report:account.general.ledger:0
 
3233
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3234
#: report:pl.account:0
 
3235
#: report:pl.account.horizontal:0
 
3236
msgid "Chart of Accounts"
 
3237
msgstr "Kontoplan"
 
3238
 
 
3239
#. module: account
 
3240
#: view:account.tax.chart:0
 
3241
msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#. module: account
 
3245
#: field:account.journal,centralisation:0
 
3246
msgid "Centralised counterpart"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#. module: account
 
3250
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
 
3251
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#. module: account
 
3255
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
3256
msgid "2"
 
3257
msgstr ""
 
3258
 
 
3259
#. module: account
 
3260
#: view:account.chart:0
 
3261
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
 
3262
msgstr ""
 
3263
 
 
3264
#. module: account
 
3265
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
3266
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
3267
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
3268
#: field:account.bank.statement,date:0
 
3269
#: field:account.bank.statement.line,date:0
 
3270
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
3271
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
3272
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
3273
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
3274
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
3275
#: selection:account.common.report,filter:0
 
3276
#: view:account.entries.report:0
 
3277
#: field:account.entries.report,date:0
 
3278
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
3279
#: report:account.general.ledger:0
 
3280
#: field:account.invoice.report,date:0
 
3281
#: report:account.journal.period.print:0
 
3282
#: view:account.move:0
 
3283
#: field:account.move,date:0
 
3284
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
 
3285
#: report:account.overdue:0
 
3286
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
3287
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
3288
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
3289
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
3290
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
3291
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
3292
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
3293
#: field:account.subscription.generate,date:0
 
3294
#: field:account.subscription.line,date:0
 
3295
#: report:account.tax.code.entries:0
 
3296
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3297
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3298
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
3299
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
 
3300
#: field:analytic.entries.report,date:0
 
3301
#, python-format
 
3302
msgid "Date"
 
3303
msgstr ""
 
3304
 
 
3305
#. module: account
 
3306
#: view:account.unreconcile:0
 
3307
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
3308
msgid "Unreconcile"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#. module: account
 
3312
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
 
3313
#, python-format
 
3314
msgid "The journal must have default credit and debit account"
 
3315
msgstr ""
 
3316
 
 
3317
#. module: account
 
3318
#: view:account.chart.template:0
 
3319
msgid "Chart of Accounts Template"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#. module: account
 
3323
#: code:addons/account/account.py:2095
 
3324
#, python-format
 
3325
msgid ""
 
3326
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
 
3327
"based on partner payment term!\n"
 
3328
"Please define partner on it!"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#. module: account
 
3332
#: code:addons/account/account_move_line.py:810
 
3333
#, python-format
 
3334
msgid "Some entries are already reconciled !"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#. module: account
 
3338
#: code:addons/account/account.py:1204
 
3339
#, python-format
 
3340
msgid ""
 
3341
"You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
 
3342
"chart of accounts !"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#. module: account
 
3346
#: view:account.tax:0
 
3347
msgid "Account Tax"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#. module: account
 
3351
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
 
3352
msgid "Budgets"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#. module: account
 
3356
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
3357
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
3358
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
3359
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
3360
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
3361
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
3362
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
3363
#: selection:account.common.report,filter:0
 
3364
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
3365
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
3366
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
3367
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
3368
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
3369
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
3370
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
3371
msgid "No Filters"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#. module: account
 
3375
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
3376
msgid "Situation"
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#. module: account
 
3380
#: view:res.partner:0
 
3381
msgid "History"
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#. module: account
 
3385
#: help:account.tax,applicable_type:0
 
3386
#: help:account.tax.template,applicable_type:0
 
3387
msgid ""
 
3388
"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
 
3389
"the invoice."
 
3390
msgstr ""
 
3391
 
 
3392
#. module: account
 
3393
#: view:account.tax:0
 
3394
#: view:account.tax.template:0
 
3395
msgid "Applicable Code (if type=code)"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#. module: account
 
3399
#: view:account.invoice.report:0
 
3400
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
 
3401
msgid "Qty"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#. module: account
 
3405
#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
 
3406
msgid "Contact Address Name"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#. module: account
 
3410
#: field:account.move.line,blocked:0
 
3411
msgid "Litigation"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#. module: account
 
3415
#: view:account.analytic.line:0
 
3416
msgid "Search Analytic Lines"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#. module: account
 
3420
#: field:res.partner,property_account_payable:0
 
3421
msgid "Account Payable"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
 
3424
#. module: account
 
3425
#: constraint:account.move:0
 
3426
msgid ""
 
3427
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#. module: account
 
3431
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
3432
msgid "Payment Order"
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#. module: account
 
3436
#: help:account.account.template,reconcile:0
 
3437
msgid ""
 
3438
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#. module: account
 
3442
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
 
3443
msgid "Account balance"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#. module: account
 
3447
#: report:account.invoice:0
 
3448
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
 
3449
msgid "Unit Price"
 
3450
msgstr "Enhedspris"
 
3451
 
 
3452
#. module: account
 
3453
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
 
3454
msgid "Analytic Items"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#. module: account
 
3458
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
 
3459
#, python-format
 
3460
msgid "Unable to change tax !"
 
3461
msgstr ""
 
3462
 
 
3463
#. module: account
 
3464
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
 
3465
msgid "#Entries"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#. module: account
 
3469
#: code:addons/account/invoice.py:1422
 
3470
#, python-format
 
3471
msgid ""
 
3472
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#. module: account
 
3476
#: code:addons/account/invoice.py:473
 
3477
#, python-format
 
3478
msgid ""
 
3479
"The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
 
3480
"defined !"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#. module: account
 
3484
#: view:account.state.open:0
 
3485
msgid "Open Invoice"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#. module: account
 
3489
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
 
3490
msgid "Multipication factor Tax code"
 
3491
msgstr ""
 
3492
 
 
3493
#. module: account
 
3494
#: view:account.fiscal.position:0
 
3495
msgid "Mapping"
 
3496
msgstr ""
 
3497
 
 
3498
#. module: account
 
3499
#: field:account.account,name:0
 
3500
#: field:account.account.template,name:0
 
3501
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
3502
#: field:account.bank.statement,name:0
 
3503
#: field:account.chart.template,name:0
 
3504
#: field:account.model.line,name:0
 
3505
#: field:account.move.line,name:0
 
3506
#: field:account.move.reconcile,name:0
 
3507
#: field:account.subscription,name:0
 
3508
msgid "Name"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#. module: account
 
3512
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
 
3513
msgid "Account Aged Trial balance Report"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#. module: account
 
3517
#: field:account.move.line,date:0
 
3518
msgid "Effective date"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#. module: account
 
3522
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
 
3523
#, python-format
 
3524
msgid "Standard Encoding"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#. module: account
 
3528
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
 
3529
msgid "Journal for analytic entries"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#. module: account
 
3533
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
 
3534
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
 
3535
#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
3536
#: view:product.product:0
 
3537
#: view:product.template:0
 
3538
#: view:res.partner:0
 
3539
msgid "Accounting"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#. module: account
 
3543
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
 
3544
#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
3545
#: help:account.general.journal,amount_currency:0
 
3546
#: help:account.print.journal,amount_currency:0
 
3547
msgid ""
 
3548
"Print Report with the currency column if the currency is different then the "
 
3549
"company currency"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#. module: account
 
3553
#: view:account.analytic.line:0
 
3554
msgid "General Accounting"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#. module: account
 
3558
#: report:account.overdue:0
 
3559
msgid "Balance :"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#. module: account
 
3563
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
3564
msgid ""
 
3565
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
 
3566
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
 
3567
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
 
3568
"counterpart."
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#. module: account
 
3572
#: view:account.installer:0
 
3573
#: view:account.installer.modules:0
 
3574
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
3575
msgid "title"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#. module: account
 
3579
#: view:account.invoice:0
 
3580
#: view:account.period:0
 
3581
#: view:account.subscription:0
 
3582
msgid "Set to Draft"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#. module: account
 
3586
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
 
3587
msgid "Recurring Lines"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#. module: account
 
3591
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
 
3592
msgid "Display Partners"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#. module: account
 
3596
#: view:account.invoice:0
 
3597
msgid "Validate"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#. module: account
 
3601
#: sql_constraint:account.model.line:0
 
3602
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#. module: account
 
3606
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
 
3607
msgid ""
 
3608
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
 
3609
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
 
3610
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#. module: account
 
3614
#: view:account.invoice.confirm:0
 
3615
msgid "Confirm Invoices"
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#. module: account
 
3619
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
3620
msgid "Average Rate"
 
3621
msgstr ""
 
3622
 
 
3623
#. module: account
 
3624
#: view:account.state.open:0
 
3625
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
 
3626
msgstr ""
 
3627
 
 
3628
#. module: account
 
3629
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
 
3630
#: field:account.balance.report,period_from:0
 
3631
#: field:account.bs.report,period_from:0
 
3632
#: field:account.central.journal,period_from:0
 
3633
#: field:account.chart,period_from:0
 
3634
#: field:account.common.account.report,period_from:0
 
3635
#: field:account.common.journal.report,period_from:0
 
3636
#: field:account.common.partner.report,period_from:0
 
3637
#: field:account.common.report,period_from:0
 
3638
#: field:account.general.journal,period_from:0
 
3639
#: field:account.partner.balance,period_from:0
 
3640
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
 
3641
#: field:account.pl.report,period_from:0
 
3642
#: field:account.print.journal,period_from:0
 
3643
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
 
3644
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
 
3645
msgid "Start period"
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#. module: account
 
3649
#: field:account.tax,name:0
 
3650
#: field:account.tax.template,name:0
 
3651
#: report:account.vat.declaration:0
 
3652
msgid "Tax Name"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#. module: account
 
3656
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
 
3657
#: view:res.company:0
 
3658
msgid "Configuration"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#. module: account
 
3662
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
 
3663
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
 
3664
msgid "30 Days End of Month"
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#. module: account
 
3668
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
 
3669
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
 
3670
msgid "Analytic Balance"
 
3671
msgstr ""
 
3672
 
 
3673
#. module: account
 
3674
#: report:account.balancesheet:0
 
3675
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
3676
#: report:pl.account:0
 
3677
#: report:pl.account.horizontal:0
 
3678
msgid "Net Loss"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#. module: account
 
3682
#: help:account.account,active:0
 
3683
msgid ""
 
3684
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
 
3685
"without removing it."
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#. module: account
 
3689
#: view:account.tax.template:0
 
3690
msgid "Search Tax Templates"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#. module: account
 
3694
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
 
3695
msgid "Draft Entries"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#. module: account
 
3699
#: field:account.account,shortcut:0
 
3700
#: field:account.account.template,shortcut:0
 
3701
msgid "Shortcut"
 
3702
msgstr ""
 
3703
 
 
3704
#. module: account
 
3705
#: view:account.account:0
 
3706
#: field:account.account,user_type:0
 
3707
#: view:account.account.template:0
 
3708
#: field:account.account.template,user_type:0
 
3709
#: view:account.account.type:0
 
3710
#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
3711
#: field:account.entries.report,user_type:0
 
3712
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
 
3713
#: field:report.account.receivable,type:0
 
3714
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
 
3715
msgid "Account Type"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#. module: account
 
3719
#: report:account.account.balance:0
 
3720
#: view:account.balance.report:0
 
3721
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
 
3722
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
 
3723
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
 
3724
msgid "Trial Balance"
 
3725
msgstr ""
 
3726
 
 
3727
#. module: account
 
3728
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
 
3729
msgid "Cancel the Selected Invoices"
 
3730
msgstr ""
 
3731
 
 
3732
#. module: account
 
3733
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
 
3734
#: help:product.template,property_account_income:0
 
3735
msgid ""
 
3736
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
 
3737
"category using sale price"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#. module: account
 
3741
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
3742
msgid "3"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#. module: account
 
3746
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
3747
msgid ""
 
3748
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
3749
"accounts. These generate draft supplier invoices."
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#. module: account
 
3753
#: view:account.bank.statement:0
 
3754
msgid "Close CashBox"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#. module: account
 
3758
#: view:account.invoice.report:0
 
3759
#: field:account.invoice.report,due_delay:0
 
3760
msgid "Avg. Due Delay"
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#. module: account
 
3764
#: view:account.entries.report:0
 
3765
msgid "Acc.Type"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. module: account
 
3769
#: code:addons/account/invoice.py:714
 
3770
#, python-format
 
3771
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#. module: account
 
3775
#: field:account.entries.report,month:0
 
3776
#: view:account.invoice.report:0
 
3777
#: field:account.invoice.report,month:0
 
3778
#: view:analytic.entries.report:0
 
3779
#: field:analytic.entries.report,month:0
 
3780
#: field:report.account.sales,month:0
 
3781
#: field:report.account_type.sales,month:0
 
3782
msgid "Month"
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#. module: account
 
3786
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
 
3787
msgid "Reference UoM"
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#. module: account
 
3791
#: field:account.account,note:0
 
3792
#: field:account.account.template,note:0
 
3793
msgid "Note"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#. module: account
 
3797
#: view:account.analytic.account:0
 
3798
msgid "Overdue Account"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#. module: account
 
3802
#: selection:account.invoice,state:0
 
3803
#: report:account.overdue:0
 
3804
msgid "Paid"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. module: account
 
3808
#: field:account.invoice,tax_line:0
 
3809
msgid "Tax Lines"
 
3810
msgstr ""
 
3811
 
 
3812
#. module: account
 
3813
#: field:account.tax,base_code_id:0
 
3814
msgid "Account Base Code"
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#. module: account
 
3818
#: help:account.move,state:0
 
3819
msgid ""
 
3820
"All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
 
3821
"but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
 
3822
"that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
 
3823
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
 
3824
"created in 'Posted' state."
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#. module: account
 
3828
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
 
3829
#, python-format
 
3830
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#. module: account
 
3834
#: view:res.partner:0
 
3835
msgid "Customer Accounting Properties"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#. module: account
 
3839
#: field:account.invoice.tax,name:0
 
3840
msgid "Tax Description"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#. module: account
 
3844
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
3845
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
3846
#: selection:account.bs.report,target_move:0
 
3847
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
3848
#: selection:account.chart,target_move:0
 
3849
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
3850
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
3851
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
3852
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
3853
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
3854
#: selection:account.move.journal,target_move:0
 
3855
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
3856
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
3857
#: selection:account.pl.report,target_move:0
 
3858
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
3859
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
3860
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
3861
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
3862
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
 
3863
#, python-format
 
3864
msgid "All Posted Entries"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#. module: account
 
3868
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
 
3869
#, python-format
 
3870
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#. module: account
 
3874
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
3875
msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#. module: account
 
3879
#: field:report.aged.receivable,name:0
 
3880
msgid "Month Range"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#. module: account
 
3884
#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
3885
msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#. module: account
 
3889
#: view:account.tax:0
 
3890
msgid "Compute Code"
 
3891
msgstr ""
 
3892
 
 
3893
#. module: account
 
3894
#: view:account.account.template:0
 
3895
msgid "Default taxes"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#. module: account
 
3899
#: code:addons/account/invoice.py:88
 
3900
#, python-format
 
3901
msgid "Free Reference"
 
3902
msgstr "Fri Reference"
 
3903
 
 
3904
#. module: account
 
3905
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
 
3906
msgid "Periodical Processing"
 
3907
msgstr "Periode behandling"
 
3908
 
 
3909
#. module: account
 
3910
#: help:account.move.line,state:0
 
3911
msgid ""
 
3912
"When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
 
3913
"* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#. module: account
 
3917
#: field:account.journal,view_id:0
 
3918
msgid "Display Mode"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#. module: account
 
3922
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
 
3923
msgid "Statement from invoice or payment"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#. module: account
 
3927
#: view:account.payment.term.line:0
 
3928
msgid "  day of the month: 0"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#. module: account
 
3932
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
 
3933
msgid "Account chart"
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#. module: account
 
3937
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
3938
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
3939
#: report:account.central.journal:0
 
3940
msgid "Account Name"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#. module: account
 
3944
#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
3945
msgid "Give name of the new entries"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#. module: account
 
3949
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
 
3950
msgid "Invoices Statistics"
 
3951
msgstr ""
 
3952
 
 
3953
#. module: account
 
3954
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
3955
msgid "Bank statements are entered in the system."
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#. module: account
 
3959
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
 
3960
#, python-format
 
3961
msgid "Reconcile Writeoff"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#. module: account
 
3965
#: field:account.model.line,date_maturity:0
 
3966
#: report:account.overdue:0
 
3967
msgid "Maturity date"
 
3968
msgstr ""
 
3969
 
 
3970
#. module: account
 
3971
#: view:report.account.receivable:0
 
3972
msgid "Accounts by type"
 
3973
msgstr ""
 
3974
 
 
3975
#. module: account
 
3976
#: view:account.bank.statement:0
 
3977
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
3978
msgid "Closing Balance"
 
3979
msgstr ""
 
3980
 
 
3981
#. module: account
 
3982
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
3983
#, python-format
 
3984
msgid "Not implemented"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#. module: account
 
3988
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
 
3989
msgid "Account Journal Select"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#. module: account
 
3993
#: view:account.invoice:0
 
3994
msgid "Print Invoice"
 
3995
msgstr ""
 
3996
 
 
3997
#. module: account
 
3998
#: view:account.tax.template:0
 
3999
msgid "Credit Notes"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#. module: account
 
4003
#: code:addons/account/account.py:2067
 
4004
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
 
4005
#, python-format
 
4006
msgid "Unable to find a valid period !"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#. module: account
 
4010
#: report:account.tax.code.entries:0
 
4011
msgid "Voucher No"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#. module: account
 
4015
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4016
msgid "res_config_contents"
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#. module: account
 
4020
#: view:account.unreconcile:0
 
4021
msgid "Unreconciliate transactions"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. module: account
 
4025
#: view:account.use.model:0
 
4026
msgid "Create Entries From Models"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. module: account
 
4030
#: field:account.account.template,reconcile:0
 
4031
msgid "Allow Reconciliation"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#. module: account
 
4035
#: view:account.analytic.account:0
 
4036
msgid "Analytic Account Statistics"
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#. module: account
 
4040
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4041
msgid ""
 
4042
"This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
 
4043
"taxes and journals according to the selected template"
 
4044
msgstr ""
 
4045
 
 
4046
#. module: account
 
4047
#: field:account.tax,price_include:0
 
4048
#: field:account.tax.template,price_include:0
 
4049
msgid "Tax Included in Price"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#. module: account
 
4053
#: constraint:account.account:0
 
4054
#: constraint:account.account.template:0
 
4055
msgid ""
 
4056
"Configuration Error! \n"
 
4057
"You cannot define children to an account with internal type different of "
 
4058
"\"View\"! "
 
4059
msgstr ""
 
4060
 
 
4061
#. module: account
 
4062
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
 
4063
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#. module: account
 
4067
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
 
4068
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 
4069
msgid "Recurring Models"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#. module: account
 
4073
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4074
msgid "4"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#. module: account
 
4078
#: view:account.invoice:0
 
4079
msgid "Change"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#. module: account
 
4083
#: code:addons/account/account.py:1290
 
4084
#: code:addons/account/account.py:1318
 
4085
#: code:addons/account/account.py:1325
 
4086
#: code:addons/account/account_move_line.py:1055
 
4087
#: code:addons/account/invoice.py:896
 
4088
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
 
4089
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
 
4090
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
 
4091
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
 
4092
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
 
4093
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
 
4094
#, python-format
 
4095
msgid "UserError"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#. module: account
 
4099
#: field:account.journal,type_control_ids:0
 
4100
msgid "Type Controls"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#. module: account
 
4104
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
 
4105
msgid "It acts as a default account for credit amount"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#. module: account
 
4109
#: help:account.partner.ledger,reconcil:0
 
4110
msgid "Consider reconciled entries"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#. module: account
 
4114
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
 
4115
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
 
4116
#: view:validate.account.move:0
 
4117
#: view:validate.account.move.lines:0
 
4118
msgid "Post Journal Entries"
 
4119
msgstr ""
 
4120
 
 
4121
#. module: account
 
4122
#: selection:account.invoice,state:0
 
4123
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
4124
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
4125
msgid "Cancelled"
 
4126
msgstr ""
 
4127
 
 
4128
#. module: account
 
4129
#: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
 
4130
msgid "Closing balance based on cashBox"
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#. module: account
 
4134
#: constraint:account.account:0
 
4135
#: constraint:account.tax.code:0
 
4136
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#. module: account
 
4140
#: view:account.subscription.generate:0
 
4141
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
 
4142
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 
4143
msgid "Generate Entries"
 
4144
msgstr ""
 
4145
 
 
4146
#. module: account
 
4147
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
4148
msgid "Select Charts of Taxes"
 
4149
msgstr ""
 
4150
 
 
4151
#. module: account
 
4152
#: view:account.fiscal.position:0
 
4153
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
 
4154
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
 
4155
msgid "Account Mapping"
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#. module: account
 
4159
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
4160
#: view:account.invoice:0
 
4161
#: view:account.invoice.report:0
 
4162
#: code:addons/account/invoice.py:320
 
4163
#, python-format
 
4164
msgid "Customer"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#. module: account
 
4168
#: view:account.bank.statement:0
 
4169
msgid "Confirmed"
 
4170
msgstr ""
 
4171
 
 
4172
#. module: account
 
4173
#: report:account.invoice:0
 
4174
msgid "Cancelled Invoice"
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#. module: account
 
4178
#: code:addons/account/invoice.py:73
 
4179
#, python-format
 
4180
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#. module: account
 
4184
#: code:addons/account/account.py:1397
 
4185
#, python-format
 
4186
msgid ""
 
4187
"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
 
4188
"the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
 
4189
"definition if you want to accept all currencies."
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#. module: account
 
4193
#: field:account.invoice.refund,date:0
 
4194
msgid "Operation date"
 
4195
msgstr ""
 
4196
 
 
4197
#. module: account
 
4198
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
4199
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
4200
msgid "Refund Tax Code"
 
4201
msgstr ""
 
4202
 
 
4203
#. module: account
 
4204
#: view:validate.account.move:0
 
4205
msgid ""
 
4206
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
 
4207
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#. module: account
 
4211
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
4212
msgid "Account Balance -"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#. module: account
 
4216
#: code:addons/account/invoice.py:997
 
4217
#, python-format
 
4218
msgid "Invoice "
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#. module: account
 
4222
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
 
4223
msgid "Starting Date"
 
4224
msgstr ""
 
4225
 
 
4226
#. module: account
 
4227
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
 
4228
msgid "Income Account on Product Template"
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#. module: account
 
4232
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
4233
msgid ""
 
4234
"Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#. module: account
 
4238
#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
 
4239
msgid "New Fiscal Year"
 
4240
msgstr "Nyt regnskabsår"
 
4241
 
 
4242
#. module: account
 
4243
#: view:account.invoice:0
 
4244
#: view:account.tax.template:0
 
4245
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
4246
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
 
4247
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
 
4248
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
 
4249
#: view:report.invoice.created:0
 
4250
#: field:res.partner,invoice_ids:0
 
4251
msgid "Invoices"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#. module: account
 
4255
#: code:addons/account/invoice.py:804
 
4256
#, python-format
 
4257
msgid ""
 
4258
"Please verify the price of the invoice !\n"
 
4259
"The real total does not match the computed total."
 
4260
msgstr ""
 
4261
"Kontroller prisen på fakturaen!\n"
 
4262
"Den rigtige total er ikke samme som den beregnede total."
 
4263
 
 
4264
#. module: account
 
4265
#: view:account.invoice:0
 
4266
#: field:account.invoice,user_id:0
 
4267
#: view:account.invoice.report:0
 
4268
#: field:account.invoice.report,user_id:0
 
4269
msgid "Salesman"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#. module: account
 
4273
#: view:account.invoice.report:0
 
4274
msgid "Invoiced"
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#. module: account
 
4278
#: view:account.use.model:0
 
4279
msgid "Use Model"
 
4280
msgstr "Brug model"
 
4281
 
 
4282
#. module: account
 
4283
#: view:account.state.open:0
 
4284
msgid "No"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#. module: account
 
4288
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
4289
msgid "The tax basis of the tax declaration."
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#. module: account
 
4293
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
4294
msgid "Add"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#. module: account
 
4298
#: help:account.invoice,date_invoice:0
 
4299
msgid "Keep empty to use the current date"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#. module: account
 
4303
#: selection:account.journal,type:0
 
4304
msgid "Bank and Cheques"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#. module: account
 
4308
#: view:account.period.close:0
 
4309
msgid "Are you sure ?"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#. module: account
 
4313
#: help:account.move.line,statement_id:0
 
4314
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#. module: account
 
4318
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
4319
msgid "Draft invoices are validated. "
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#. module: account
 
4323
#: view:account.bank.statement:0
 
4324
#: view:account.subscription:0
 
4325
msgid "Compute"
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#. module: account
 
4329
#: field:account.tax,type_tax_use:0
 
4330
msgid "Tax Application"
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#. module: account
 
4334
#: view:account.move:0
 
4335
#: view:account.move.line:0
 
4336
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
 
4337
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 
4338
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 
4339
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
 
4340
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
 
4341
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
 
4342
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
 
4343
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
 
4344
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
 
4345
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
 
4346
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
 
4347
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
 
4348
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
 
4349
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 
4350
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
 
4351
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
 
4352
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
 
4353
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
 
4354
#, python-format
 
4355
msgid "Journal Items"
 
4356
msgstr ""
 
4357
 
 
4358
#. module: account
 
4359
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
4360
msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#. module: account
 
4364
#: report:account.tax.code.entries:0
 
4365
msgid "Third Party (Country)"
 
4366
msgstr ""
 
4367
 
 
4368
#. module: account
 
4369
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
 
4370
msgid ""
 
4371
"With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
 
4372
"suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
 
4373
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
 
4374
"the invoice form."
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#. module: account
 
4378
#: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
 
4379
#: field:account.analytic.balance,date2:0
 
4380
#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
 
4381
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
 
4382
#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
 
4383
msgid "End of period"
 
4384
msgstr ""
 
4385
 
 
4386
#. module: account
 
4387
#: view:res.partner:0
 
4388
msgid "Bank Details"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#. module: account
 
4392
#: code:addons/account/invoice.py:720
 
4393
#, python-format
 
4394
msgid "Taxes missing !"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. module: account
 
4398
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
 
4399
msgid ""
 
4400
"To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
 
4401
"code, move name, account number, general amount and analytic amount."
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#. module: account
 
4405
#: help:account.journal,refund_journal:0
 
4406
msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#. module: account
 
4410
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
4411
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#. module: account
 
4415
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
 
4416
msgid "Group Invoice Lines"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#. module: account
 
4420
#: view:account.invoice.cancel:0
 
4421
#: view:account.invoice.confirm:0
 
4422
msgid "Close"
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#. module: account
 
4426
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
 
4427
msgid "Moves"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#. module: account
 
4431
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
 
4432
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
 
4433
msgid "Account Vat Declaration"
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#. module: account
 
4437
#: view:account.period:0
 
4438
msgid "To Close"
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#. module: account
 
4442
#: field:account.journal,allow_date:0
 
4443
msgid "Check Date not in the Period"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#. module: account
 
4447
#: code:addons/account/account.py:1210
 
4448
#, python-format
 
4449
msgid ""
 
4450
"You can not modify a posted entry of this journal !\n"
 
4451
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
 
4452
"that."
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#. module: account
 
4456
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
 
4457
msgid "Templates"
 
4458
msgstr ""
 
4459
 
 
4460
#. module: account
 
4461
#: field:account.tax,child_ids:0
 
4462
msgid "Child Tax Accounts"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#. module: account
 
4466
#: code:addons/account/account.py:940
 
4467
#, python-format
 
4468
msgid "Start period should be smaller then End period"
 
4469
msgstr ""
 
4470
 
 
4471
#. module: account
 
4472
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4473
msgid "5"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#. module: account
 
4477
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
4478
msgid "Analytic Balance -"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#. module: account
 
4482
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
4483
#: field:account.balance.report,target_move:0
 
4484
#: field:account.bs.report,target_move:0
 
4485
#: report:account.central.journal:0
 
4486
#: field:account.central.journal,target_move:0
 
4487
#: field:account.chart,target_move:0
 
4488
#: field:account.common.account.report,target_move:0
 
4489
#: field:account.common.journal.report,target_move:0
 
4490
#: field:account.common.partner.report,target_move:0
 
4491
#: field:account.common.report,target_move:0
 
4492
#: report:account.general.journal:0
 
4493
#: field:account.general.journal,target_move:0
 
4494
#: report:account.journal.period.print:0
 
4495
#: field:account.move.journal,target_move:0
 
4496
#: field:account.partner.balance,target_move:0
 
4497
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
 
4498
#: field:account.pl.report,target_move:0
 
4499
#: field:account.print.journal,target_move:0
 
4500
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
 
4501
#: field:account.tax.chart,target_move:0
 
4502
#: report:account.third_party_ledger:0
 
4503
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
4504
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
 
4505
#: report:account.account.balance:0
 
4506
#: report:account.partner.balance:0
 
4507
#: report:account.third_party_ledger:0
 
4508
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
4509
#: report:account.balancesheet:0
 
4510
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
4511
#: report:account.general.ledger:0
 
4512
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
4513
#: report:pl.account:0
 
4514
#: report:pl.account.horizontal:0
 
4515
msgid "Target Moves"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#. module: account
 
4519
#: field:account.subscription,period_type:0
 
4520
msgid "Period Type"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#. module: account
 
4524
#: view:account.invoice:0
 
4525
#: field:account.invoice,payment_ids:0
 
4526
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
4527
msgid "Payments"
 
4528
msgstr ""
 
4529
 
 
4530
#. module: account
 
4531
#: view:account.tax:0
 
4532
msgid "Reverse Compute Code"
 
4533
msgstr ""
 
4534
 
 
4535
#. module: account
 
4536
#: field:account.subscription.line,move_id:0
 
4537
msgid "Entry"
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#. module: account
 
4541
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
 
4542
#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
 
4543
msgid "Python Code (reverse)"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#. module: account
 
4547
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
 
4548
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
 
4549
msgid "Payment Terms"
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#. module: account
 
4553
#: field:account.journal.column,name:0
 
4554
msgid "Column Name"
 
4555
msgstr ""
 
4556
 
 
4557
#. module: account
 
4558
#: view:account.general.journal:0
 
4559
msgid ""
 
4560
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#. module: account
 
4564
#: field:account.entries.report,year:0
 
4565
#: view:account.invoice.report:0
 
4566
#: field:account.invoice.report,year:0
 
4567
#: view:analytic.entries.report:0
 
4568
#: field:analytic.entries.report,year:0
 
4569
#: field:report.account.sales,name:0
 
4570
#: field:report.account_type.sales,name:0
 
4571
msgid "Year"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#. module: account
 
4575
#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
 
4576
msgid "Opening Cashbox"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#. module: account
 
4580
#: view:account.payment.term.line:0
 
4581
msgid "Line 1:"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#. module: account
 
4585
#: code:addons/account/account.py:1167
 
4586
#, python-format
 
4587
msgid "Integrity Error !"
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#. module: account
 
4591
#: field:account.tax.template,description:0
 
4592
msgid "Internal Name"
 
4593
msgstr "Internt navn"
 
4594
 
 
4595
#. module: account
 
4596
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
4597
msgid "month"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#. module: account
 
4601
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
 
4602
#, python-format
 
4603
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#. module: account
 
4607
#: view:account.payment.term:0
 
4608
msgid "Description on invoices"
 
4609
msgstr "Beskrivelse på Faktura"
 
4610
 
 
4611
#. module: account
 
4612
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
4613
msgid "Next Partner to Reconcile"
 
4614
msgstr ""
 
4615
 
 
4616
#. module: account
 
4617
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
 
4618
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
 
4619
msgid "Tax Account"
 
4620
msgstr ""
 
4621
 
 
4622
#. module: account
 
4623
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
4624
msgid "Reconciliation result"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#. module: account
 
4628
#: view:account.bs.report:0
 
4629
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
 
4630
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
 
4631
#: report:account.balancesheet:0
 
4632
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
4633
msgid "Balance Sheet"
 
4634
msgstr ""
 
4635
 
 
4636
#. module: account
 
4637
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
 
4638
msgid "Accounting Reports"
 
4639
msgstr ""
 
4640
 
 
4641
#. module: account
 
4642
#: field:account.move,line_id:0
 
4643
#: view:analytic.entries.report:0
 
4644
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
 
4645
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
 
4646
msgid "Entries"
 
4647
msgstr "Postering"
 
4648
 
 
4649
#. module: account
 
4650
#: view:account.entries.report:0
 
4651
msgid "This Period"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#. module: account
 
4655
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
 
4656
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
 
4657
msgid "UoM"
 
4658
msgstr "UoM"
 
4659
 
 
4660
#. module: account
 
4661
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
 
4662
#, python-format
 
4663
msgid "No Period found on Invoice!"
 
4664
msgstr "Ingen Periode fundet på faktura!"
 
4665
 
 
4666
#. module: account
 
4667
#: view:account.tax.template:0
 
4668
msgid "Compute Code (if type=code)"
 
4669
msgstr "Beregn kode (når type = kode)"
 
4670
 
 
4671
#. module: account
 
4672
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
4673
#: view:account.journal:0
 
4674
#: selection:account.journal,type:0
 
4675
#: view:account.model:0
 
4676
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
4677
#: view:account.tax.template:0
 
4678
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
4679
msgid "Sale"
 
4680
msgstr ""
 
4681
 
 
4682
#. module: account
 
4683
#: view:account.analytic.line:0
 
4684
#: field:account.bank.statement.line,amount:0
 
4685
#: report:account.invoice:0
 
4686
#: field:account.invoice.tax,amount:0
 
4687
#: view:account.move:0
 
4688
#: field:account.move,amount:0
 
4689
#: view:account.move.line:0
 
4690
#: field:account.tax,amount:0
 
4691
#: field:account.tax.template,amount:0
 
4692
#: view:analytic.entries.report:0
 
4693
#: field:analytic.entries.report,amount:0
 
4694
msgid "Amount"
 
4695
msgstr "Beløb"
 
4696
 
 
4697
#. module: account
 
4698
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
 
4699
#, python-format
 
4700
msgid "End of Fiscal Year Entry"
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#. module: account
 
4704
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
 
4705
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
4706
#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
 
4707
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
4708
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
4709
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
 
4710
msgid "Validation"
 
4711
msgstr ""
 
4712
 
 
4713
#. module: account
 
4714
#: help:account.invoice,reconciled:0
 
4715
msgid ""
 
4716
"The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
 
4717
"several Journal Entries of payment."
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#. module: account
 
4721
#: field:account.tax,child_depend:0
 
4722
#: field:account.tax.template,child_depend:0
 
4723
msgid "Tax on Children"
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#. module: account
 
4727
#: code:addons/account/account.py:2067
 
4728
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
 
4729
#, python-format
 
4730
msgid "No period found !"
 
4731
msgstr "Ingen periode fundet!"
 
4732
 
 
4733
#. module: account
 
4734
#: field:account.journal,update_posted:0
 
4735
msgid "Allow Cancelling Entries"
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
 
4738
#. module: account
 
4739
#: field:account.tax.code,sign:0
 
4740
msgid "Coefficent for parent"
 
4741
msgstr ""
 
4742
 
 
4743
#. module: account
 
4744
#: report:account.partner.balance:0
 
4745
msgid "(Account/Partner) Name"
 
4746
msgstr "(Konto / Kontakt) Navn"
 
4747
 
 
4748
#. module: account
 
4749
#: view:account.bank.statement:0
 
4750
msgid "Transaction"
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#. module: account
 
4754
#: help:account.tax,base_code_id:0
 
4755
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
 
4756
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
4757
#: help:account.tax,tax_code_id:0
 
4758
#: help:account.tax.template,base_code_id:0
 
4759
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
4760
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
4761
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 
4762
msgid "Use this code for the VAT declaration."
 
4763
msgstr ""
 
4764
 
 
4765
#. module: account
 
4766
#: view:account.move.line:0
 
4767
msgid "Debit/Credit"
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#. module: account
 
4771
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
4772
msgid "Analytic Entries Stats"
 
4773
msgstr ""
 
4774
 
 
4775
#. module: account
 
4776
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
 
4777
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
 
4778
msgid "Tax Code Templates"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#. module: account
 
4782
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
 
4783
msgid "account.installer"
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#. module: account
 
4787
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
 
4788
msgid "Include in Base Amount"
 
4789
msgstr ""
 
4790
 
 
4791
#. module: account
 
4792
#: help:account.payment.term.line,days:0
 
4793
msgid ""
 
4794
"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
 
4795
"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#. module: account
 
4799
#: code:addons/account/account.py:2896
 
4800
#: code:addons/account/installer.py:283
 
4801
#: code:addons/account/installer.py:295
 
4802
#, python-format
 
4803
msgid "Bank Journal "
 
4804
msgstr ""
 
4805
 
 
4806
#. module: account
 
4807
#: view:account.journal:0
 
4808
msgid "Entry Controls"
 
4809
msgstr ""
 
4810
 
 
4811
#. module: account
 
4812
#: view:account.analytic.chart:0
 
4813
#: view:project.account.analytic.line:0
 
4814
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
 
4815
msgstr "(Holdes tom for at åbne nuværende situation)"
 
4816
 
 
4817
#. module: account
 
4818
#: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
 
4819
#: field:account.analytic.balance,date1:0
 
4820
#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
 
4821
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
 
4822
#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
 
4823
msgid "Start of period"
 
4824
msgstr ""
 
4825
 
 
4826
#. module: account
 
4827
#: code:addons/account/account_move_line.py:1193
 
4828
#, python-format
 
4829
msgid ""
 
4830
"You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
 
4831
"you can just change some non important fields !"
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#. module: account
 
4835
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
 
4836
msgid "Account Common Account Report"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#. module: account
 
4840
#: field:account.bank.statement.line,name:0
 
4841
msgid "Communication"
 
4842
msgstr ""
 
4843
 
 
4844
#. module: account
 
4845
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
 
4846
msgid "Analytic Accounting"
 
4847
msgstr ""
 
4848
 
 
4849
#. module: account
 
4850
#: selection:account.invoice,type:0
 
4851
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
4852
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
4853
msgid "Customer Refund"
 
4854
msgstr ""
 
4855
 
 
4856
#. module: account
 
4857
#: view:account.account:0
 
4858
#: field:account.account,tax_ids:0
 
4859
#: field:account.account.template,tax_ids:0
 
4860
msgid "Default Taxes"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#. module: account
 
4864
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
 
4865
#: field:account.tax,tax_sign:0
 
4866
#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
4867
#: field:account.tax.template,tax_sign:0
 
4868
msgid "Tax Code Sign"
 
4869
msgstr ""
 
4870
 
 
4871
#. module: account
 
4872
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
 
4873
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#. module: account
 
4877
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
 
4878
msgid "End of Year Entries Journal"
 
4879
msgstr ""
 
4880
 
 
4881
#. module: account
 
4882
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
 
4883
#: code:addons/account/invoice.py:405
 
4884
#: code:addons/account/invoice.py:505
 
4885
#: code:addons/account/invoice.py:520
 
4886
#: code:addons/account/invoice.py:528
 
4887
#: code:addons/account/invoice.py:545
 
4888
#: code:addons/account/invoice.py:1347
 
4889
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
 
4890
#, python-format
 
4891
msgid "Configuration Error !"
 
4892
msgstr ""
 
4893
 
 
4894
#. module: account
 
4895
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
4896
msgid ""
 
4897
"This is the remaining partners for who you should check if there is "
 
4898
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
 
4899
"as reconciled."
 
4900
msgstr ""
 
4901
 
 
4902
#. module: account
 
4903
#: view:account.subscription.line:0
 
4904
msgid "Subscription lines"
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#. module: account
 
4908
#: field:account.entries.report,quantity:0
 
4909
msgid "Products Quantity"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#. module: account
 
4913
#: view:account.entries.report:0
 
4914
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
4915
#: view:account.move:0
 
4916
#: selection:account.move,state:0
 
4917
#: view:account.move.line:0
 
4918
msgid "Unposted"
 
4919
msgstr ""
 
4920
 
 
4921
#. module: account
 
4922
#: view:account.change.currency:0
 
4923
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
 
4924
#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
 
4925
msgid "Change Currency"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#. module: account
 
4929
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
 
4930
#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
4931
msgid "Accounting entries."
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#. module: account
 
4935
#: view:account.invoice:0
 
4936
msgid "Payment Date"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#. module: account
 
4940
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4941
msgid "6"
 
4942
msgstr "6"
 
4943
 
 
4944
#. module: account
 
4945
#: view:account.analytic.account:0
 
4946
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
 
4947
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
 
4948
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
 
4949
msgid "Analytic Accounts"
 
4950
msgstr "Analyse konto"
 
4951
 
 
4952
#. module: account
 
4953
#: help:account.account.type,report_type:0
 
4954
msgid ""
 
4955
"According value related accounts will be display on respective reports "
 
4956
"(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#. module: account
 
4960
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
 
4961
msgid "Sort By"
 
4962
msgstr ""
 
4963
 
 
4964
#. module: account
 
4965
#: code:addons/account/account.py:1326
 
4966
#, python-format
 
4967
msgid ""
 
4968
"There is no default default credit account defined \n"
 
4969
"on journal \"%s\""
 
4970
msgstr ""
 
4971
 
 
4972
#. module: account
 
4973
#: field:account.entries.report,amount_currency:0
 
4974
#: field:account.model.line,amount_currency:0
 
4975
#: field:account.move.line,amount_currency:0
 
4976
msgid "Amount Currency"
 
4977
msgstr "Beløb Valuta"
 
4978
 
 
4979
#. module: account
 
4980
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
4981
#, python-format
 
4982
msgid ""
 
4983
"Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
 
4984
"this period"
 
4985
msgstr ""
 
4986
 
 
4987
#. module: account
 
4988
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
 
4989
msgid "Lines to reconcile"
 
4990
msgstr ""
 
4991
 
 
4992
#. module: account
 
4993
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
4994
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
4995
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
4996
#: report:account.invoice:0
 
4997
#: field:account.invoice.line,quantity:0
 
4998
#: field:account.model.line,quantity:0
 
4999
#: field:account.move.line,quantity:0
 
5000
#: view:analytic.entries.report:0
 
5001
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
 
5002
#: field:report.account.sales,quantity:0
 
5003
#: field:report.account_type.sales,quantity:0
 
5004
msgid "Quantity"
 
5005
msgstr "Antal"
 
5006
 
 
5007
#. module: account
 
5008
#: view:account.move.line:0
 
5009
msgid "Number (Move)"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#. module: account
 
5013
#: view:account.invoice.refund:0
 
5014
msgid "Refund Invoice Options"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
 
5017
#. module: account
 
5018
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
 
5019
msgid ""
 
5020
"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
 
5021
"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#. module: account
 
5025
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
 
5026
msgid ""
 
5027
"The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
 
5028
"sequences to the higher ones"
 
5029
msgstr ""
 
5030
 
 
5031
#. module: account
 
5032
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
5033
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
 
5034
msgid "Fiscal Position Template"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#. module: account
 
5038
#: view:account.analytic.chart:0
 
5039
#: view:account.chart:0
 
5040
#: view:account.tax.chart:0
 
5041
msgid "Open Charts"
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#. module: account
 
5045
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
5046
msgid ""
 
5047
"If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
 
5048
"it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
 
5049
"impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
 
5050
"finalize your end of year results definitive "
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#. module: account
 
5054
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
 
5055
#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
5056
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
 
5057
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
5058
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
 
5059
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
5060
msgid "With Currency"
 
5061
msgstr ""
 
5062
 
 
5063
#. module: account
 
5064
#: view:account.bank.statement:0
 
5065
msgid "Open CashBox"
 
5066
msgstr ""
 
5067
 
 
5068
#. module: account
 
5069
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5070
msgid "Reconcile With Write-Off"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#. module: account
 
5074
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
5075
#: selection:account.tax,type:0
 
5076
msgid "Fixed Amount"
 
5077
msgstr "Fast beløb"
 
5078
 
 
5079
#. module: account
 
5080
#: view:account.subscription:0
 
5081
msgid "Valid Up to"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#. module: account
 
5085
#: view:board.board:0
 
5086
msgid "Aged Receivables"
 
5087
msgstr ""
 
5088
 
 
5089
#. module: account
 
5090
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
 
5091
msgid "Account Automatic Reconcile"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#. module: account
 
5095
#: view:account.move:0
 
5096
#: view:account.move.line:0
 
5097
msgid "Journal Item"
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#. module: account
 
5101
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
 
5102
msgid "Move journal"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#. module: account
 
5106
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
 
5107
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 
5108
msgid "Generate Opening Entries"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#. module: account
 
5112
#: code:addons/account/account_move_line.py:738
 
5113
#, python-format
 
5114
msgid "Already Reconciled!"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#. module: account
 
5118
#: help:account.tax,type:0
 
5119
msgid "The computation method for the tax amount."
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#. module: account
 
5123
#: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
 
5124
msgid ""
 
5125
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
 
5126
"the accounting logic with stock transactions."
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#. module: account
 
5130
#: field:report.invoice.created,create_date:0
 
5131
msgid "Create Date"
 
5132
msgstr ""
 
5133
 
 
5134
#. module: account
 
5135
#: view:account.analytic.journal:0
 
5136
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
 
5137
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
 
5138
msgid "Analytic Journals"
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#. module: account
 
5142
#: field:account.account,child_id:0
 
5143
msgid "Child Accounts"
 
5144
msgstr ""
 
5145
 
 
5146
#. module: account
 
5147
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5148
#: code:addons/account/account_move_line.py:830
 
5149
#, python-format
 
5150
msgid "Write-Off"
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#. module: account
 
5154
#: field:res.partner,debit:0
 
5155
msgid "Total Payable"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#. module: account
 
5159
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
 
5160
msgid "account.analytic.line.extended"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#. module: account
 
5164
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
5165
#: view:account.invoice:0
 
5166
#: view:account.invoice.report:0
 
5167
#: code:addons/account/invoice.py:322
 
5168
#, python-format
 
5169
msgid "Supplier"
 
5170
msgstr "Leverandør"
 
5171
 
 
5172
#. module: account
 
5173
#: selection:account.entries.report,month:0
 
5174
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
5175
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
5176
#: selection:report.account.sales,month:0
 
5177
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
5178
msgid "March"
 
5179
msgstr ""
 
5180
 
 
5181
#. module: account
 
5182
#: view:account.account.template:0
 
5183
msgid "Account Template"
 
5184
msgstr ""
 
5185
 
 
5186
#. module: account
 
5187
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
5188
msgid "Account n°"
 
5189
msgstr "Konto no."
 
5190
 
 
5191
#. module: account
 
5192
#: help:account.installer.modules,account_payment:0
 
5193
msgid ""
 
5194
"Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
 
5195
"systems in."
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#. module: account
 
5199
#: field:account.payment.term.line,value:0
 
5200
msgid "Valuation"
 
5201
msgstr ""
 
5202
 
 
5203
#. module: account
 
5204
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
5205
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
5206
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
5207
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
5208
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
 
5209
#, python-format
 
5210
msgid "Receivable and Payable Accounts"
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#. module: account
 
5214
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
 
5215
msgid "Fiscal Mapping"
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#. module: account
 
5219
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
 
5220
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
 
5221
msgid "Account State Open"
 
5222
msgstr ""
 
5223
 
 
5224
#. module: account
 
5225
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
5226
msgid "Max Qty:"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#. module: account
 
5230
#: view:account.invoice.refund:0
 
5231
msgid "Refund Invoice"
 
5232
msgstr ""
 
5233
 
 
5234
#. module: account
 
5235
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
 
5236
msgid "Invoice Address"
 
5237
msgstr ""
 
5238
 
 
5239
#. module: account
 
5240
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
 
5241
msgid ""
 
5242
"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
 
5243
"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
 
5244
"you can choose by using the search tool."
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#. module: account
 
5248
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
 
5249
msgid ""
 
5250
"The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
 
5251
"OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
 
5252
"You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
 
5253
msgstr ""
 
5254
 
 
5255
#. module: account
 
5256
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
5257
msgid ""
 
5258
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
 
5259
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#. module: account
 
5263
#: help:account.payment.term.line,value:0
 
5264
msgid ""
 
5265
"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
 
5266
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
 
5267
"the whole amount will be threated."
 
5268
msgstr ""
 
5269
 
 
5270
#. module: account
 
5271
#: field:account.invoice,period_id:0
 
5272
#: field:account.invoice.report,period_id:0
 
5273
#: field:report.account.sales,period_id:0
 
5274
#: field:report.account_type.sales,period_id:0
 
5275
msgid "Force Period"
 
5276
msgstr ""
 
5277
 
 
5278
#. module: account
 
5279
#: view:account.invoice.report:0
 
5280
#: field:account.invoice.report,nbr:0
 
5281
msgid "# of Lines"
 
5282
msgstr ""
 
5283
 
 
5284
#. module: account
 
5285
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
 
5286
#, python-format
 
5287
msgid "New currency is not confirured properly !"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#. module: account
 
5291
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
 
5292
#: field:account.balance.report,filter:0
 
5293
#: field:account.bs.report,filter:0
 
5294
#: field:account.central.journal,filter:0
 
5295
#: field:account.common.account.report,filter:0
 
5296
#: field:account.common.journal.report,filter:0
 
5297
#: field:account.common.partner.report,filter:0
 
5298
#: field:account.common.report,filter:0
 
5299
#: field:account.general.journal,filter:0
 
5300
#: field:account.partner.balance,filter:0
 
5301
#: field:account.partner.ledger,filter:0
 
5302
#: field:account.pl.report,filter:0
 
5303
#: field:account.print.journal,filter:0
 
5304
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
 
5305
#: field:account.vat.declaration,filter:0
 
5306
msgid "Filter by"
 
5307
msgstr ""
 
5308
 
 
5309
#. module: account
 
5310
#: code:addons/account/account_move_line.py:1131
 
5311
#: code:addons/account/account_move_line.py:1214
 
5312
#, python-format
 
5313
msgid "You can not use an inactive account!"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#. module: account
 
5317
#: code:addons/account/account_move_line.py:803
 
5318
#, python-format
 
5319
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
 
5320
msgstr ""
 
5321
 
 
5322
#. module: account
 
5323
#: field:account.tax,account_collected_id:0
 
5324
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
 
5325
msgid "Invoice Tax Account"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#. module: account
 
5329
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
 
5330
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
 
5331
msgid "Account General Journal"
 
5332
msgstr ""
 
5333
 
 
5334
#. module: account
 
5335
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
 
5336
#: report:account.account.balance:0
 
5337
#: report:account.central.journal:0
 
5338
#: report:account.partner.balance:0
 
5339
#: report:account.third_party_ledger:0
 
5340
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
5341
#: report:account.balancesheet:0
 
5342
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
5343
#: report:account.general.journal:0
 
5344
#: report:account.general.ledger:0
 
5345
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
5346
#: report:pl.account:0
 
5347
#: report:pl.account.horizontal:0
 
5348
#: report:account.vat.declaration:0
 
5349
#, python-format
 
5350
msgid "No Filter"
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#. module: account
 
5354
#: field:account.payment.term.line,days:0
 
5355
msgid "Number of Days"
 
5356
msgstr ""
 
5357
 
 
5358
#. module: account
 
5359
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
5360
msgid "7"
 
5361
msgstr ""
 
5362
 
 
5363
#. module: account
 
5364
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
 
5365
#: code:addons/account/invoice.py:370
 
5366
#, python-format
 
5367
msgid "Invalid action !"
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#. module: account
 
5371
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
 
5372
#, python-format
 
5373
msgid "Period: %s"
 
5374
msgstr ""
 
5375
 
 
5376
#. module: account
 
5377
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 
5378
msgid "Template Tax Fiscal Position"
 
5379
msgstr ""
 
5380
 
 
5381
#. module: account
 
5382
#: help:account.tax,name:0
 
5383
msgid "This name will be displayed on reports"
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#. module: account
 
5387
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
5388
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
5389
msgid "Printing date"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#. module: account
 
5393
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
5394
#: selection:account.tax,type:0
 
5395
#: selection:account.tax.template,type:0
 
5396
msgid "None"
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#. module: account
 
5400
#: view:analytic.entries.report:0
 
5401
msgid "  365 Days  "
 
5402
msgstr ""
 
5403
 
 
5404
#. module: account
 
5405
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
 
5406
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
 
5407
msgid "Customer Refunds"
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#. module: account
 
5411
#: view:account.payment.term.line:0
 
5412
msgid "Amount Computation"
 
5413
msgstr ""
 
5414
 
 
5415
#. module: account
 
5416
#: field:account.journal.period,name:0
 
5417
msgid "Journal-Period Name"
 
5418
msgstr ""
 
5419
 
 
5420
#. module: account
 
5421
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
 
5422
msgid "Multipication factor for Base code"
 
5423
msgstr ""
 
5424
 
 
5425
#. module: account
 
5426
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
 
5427
#, python-format
 
5428
msgid "not implemented"
 
5429
msgstr ""
 
5430
 
 
5431
#. module: account
 
5432
#: help:account.journal,company_id:0
 
5433
msgid "Company related to this journal"
 
5434
msgstr ""
 
5435
 
 
5436
#. module: account
 
5437
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
5438
#, python-format
 
5439
msgid ""
 
5440
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
 
5441
"Forma' state!"
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#. module: account
 
5445
#: report:account.invoice:0
 
5446
msgid "Fiscal Position Remark :"
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#. module: account
 
5450
#: view:analytic.entries.report:0
 
5451
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
 
5452
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
 
5453
msgid "Analytic Entries Analysis"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#. module: account
 
5457
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
5458
msgid "Past"
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#. module: account
 
5462
#: view:account.analytic.line:0
 
5463
msgid "Analytic Entry"
 
5464
msgstr ""
 
5465
 
 
5466
#. module: account
 
5467
#: view:res.company:0
 
5468
#: field:res.company,overdue_msg:0
 
5469
msgid "Overdue Payments Message"
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#. module: account
 
5473
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
 
5474
msgid ""
 
5475
"This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
 
5476
"OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
 
5477
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
 
5478
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
 
5479
msgstr ""
 
5480
 
 
5481
#. module: account
 
5482
#: field:account.entries.report,date_created:0
 
5483
msgid "Date Created"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#. module: account
 
5487
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
 
5488
msgid "Value Amount"
 
5489
msgstr ""
 
5490
 
 
5491
#. module: account
 
5492
#: help:account.journal,code:0
 
5493
msgid ""
 
5494
"The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
 
5495
"journal."
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#. module: account
 
5499
#: view:account.invoice:0
 
5500
msgid "(keep empty to use the current period)"
 
5501
msgstr ""
 
5502
 
 
5503
#. module: account
 
5504
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
5505
msgid ""
 
5506
"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
 
5507
"(i.e. paid) in the system."
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#. module: account
 
5511
#: code:addons/account/invoice.py:997
 
5512
#, python-format
 
5513
msgid "is validated."
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#. module: account
 
5517
#: view:account.chart.template:0
 
5518
#: field:account.chart.template,account_root_id:0
 
5519
msgid "Root Account"
 
5520
msgstr ""
 
5521
 
 
5522
#. module: account
 
5523
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
5524
msgid "Latest Reconciliation Date"
 
5525
msgstr ""
 
5526
 
 
5527
#. module: account
 
5528
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 
5529
msgid "Analytic Line"
 
5530
msgstr ""
 
5531
 
 
5532
#. module: account
 
5533
#: field:product.template,taxes_id:0
 
5534
msgid "Customer Taxes"
 
5535
msgstr ""
 
5536
 
 
5537
#. module: account
 
5538
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
5539
msgid "Create an Account based on this template"
 
5540
msgstr ""
 
5541
 
 
5542
#. module: account
 
5543
#: view:account.account.type:0
 
5544
#: view:account.tax.code:0
 
5545
msgid "Reporting Configuration"
 
5546
msgstr ""
 
5547
 
 
5548
#. module: account
 
5549
#: constraint:account.move.line:0
 
5550
msgid "Company must be same for its related account and period."
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#. module: account
 
5554
#: field:account.tax,type:0
 
5555
#: field:account.tax.template,type:0
 
5556
msgid "Tax Type"
 
5557
msgstr ""
 
5558
 
 
5559
#. module: account
 
5560
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
 
5561
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
 
5562
msgid "Account Templates"
 
5563
msgstr ""
 
5564
 
 
5565
#. module: account
 
5566
#: report:account.vat.declaration:0
 
5567
msgid "Tax Statement"
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#. module: account
 
5571
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
 
5572
msgid "Companies"
 
5573
msgstr ""
 
5574
 
 
5575
#. module: account
 
5576
#: code:addons/account/account.py:532
 
5577
#, python-format
 
5578
msgid ""
 
5579
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
 
5580
"Lines"
 
5581
msgstr ""
 
5582
 
 
5583
#. module: account
 
5584
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
5585
msgid "Select a fiscal year to close"
 
5586
msgstr ""
 
5587
 
 
5588
#. module: account
 
5589
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
5590
msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
 
5591
msgstr ""
 
5592
 
 
5593
#. module: account
 
5594
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
 
5595
msgid "IntraCom"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#. module: account
 
5599
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
5600
msgid "Information addendum"
 
5601
msgstr ""
 
5602
 
 
5603
#. module: account
 
5604
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
5605
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
5606
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
 
5607
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
5608
#: field:account.chart,fiscalyear:0
 
5609
#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
5610
#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
5611
#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
5612
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
5613
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
5614
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
5615
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
5616
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
 
5617
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
5618
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
5619
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
5620
msgid "Fiscal year"
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#. module: account
 
5624
#: view:account.move.reconcile:0
 
5625
msgid "Partial Reconcile Entries"
 
5626
msgstr ""
 
5627
 
 
5628
#. module: account
 
5629
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
5630
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
5631
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
5632
#: view:account.analytic.balance:0
 
5633
#: view:account.analytic.chart:0
 
5634
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
5635
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
5636
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
5637
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
5638
#: view:account.bank.statement:0
 
5639
#: view:account.change.currency:0
 
5640
#: view:account.chart:0
 
5641
#: view:account.common.report:0
 
5642
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5643
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
5644
#: view:account.invoice:0
 
5645
#: view:account.invoice.refund:0
 
5646
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
5647
#: view:account.journal.select:0
 
5648
#: view:account.move:0
 
5649
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
5650
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5651
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
5652
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
5653
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
5654
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
5655
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
5656
#: view:account.period.close:0
 
5657
#: view:account.subscription.generate:0
 
5658
#: view:account.tax.chart:0
 
5659
#: view:account.unreconcile:0
 
5660
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
5661
#: view:account.use.model:0
 
5662
#: view:account.vat.declaration:0
 
5663
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
 
5664
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5665
#: view:validate.account.move:0
 
5666
#: view:validate.account.move.lines:0
 
5667
#, python-format
 
5668
msgid "Cancel"
 
5669
msgstr ""
 
5670
 
 
5671
#. module: account
 
5672
#: field:account.account.type,name:0
 
5673
msgid "Acc. Type Name"
 
5674
msgstr ""
 
5675
 
 
5676
#. module: account
 
5677
#: selection:account.account,type:0
 
5678
#: selection:account.account.template,type:0
 
5679
#: selection:account.entries.report,type:0
 
5680
msgid "Receivable"
 
5681
msgstr ""
 
5682
 
 
5683
#. module: account
 
5684
#: view:account.invoice:0
 
5685
msgid "Other Info"
 
5686
msgstr ""
 
5687
 
 
5688
#. module: account
 
5689
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
 
5690
msgid "Default Credit Account"
 
5691
msgstr ""
 
5692
 
 
5693
#. module: account
 
5694
#: view:account.installer:0
 
5695
msgid "Configure Your Accounting Chart"
 
5696
msgstr ""
 
5697
 
 
5698
#. module: account
 
5699
#: view:account.payment.term.line:0
 
5700
msgid "  number of days: 30"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#. module: account
 
5704
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
 
5705
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#. module: account
 
5709
#: view:account.analytic.account:0
 
5710
msgid "Current"
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#. module: account
 
5714
#: view:account.bank.statement:0
 
5715
msgid "CashBox"
 
5716
msgstr ""
 
5717
 
 
5718
#. module: account
 
5719
#: selection:account.tax,type:0
 
5720
msgid "Percentage"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#. module: account
 
5724
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
5725
msgid "Journal & Partner"
 
5726
msgstr ""
 
5727
 
 
5728
#. module: account
 
5729
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
 
5730
msgid "Power"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#. module: account
 
5734
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
5735
msgid "Refund Type"
 
5736
msgstr ""
 
5737
 
 
5738
#. module: account
 
5739
#: report:account.invoice:0
 
5740
msgid "Price"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#. module: account
 
5744
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5745
msgid "View Account Analytic Lines"
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#. module: account
 
5749
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
5750
msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
 
5751
msgstr ""
 
5752
 
 
5753
#. module: account
 
5754
#: field:account.invoice,internal_number:0
 
5755
#: field:report.invoice.created,number:0
 
5756
msgid "Invoice Number"
 
5757
msgstr ""
 
5758
 
 
5759
#. module: account
 
5760
#: help:account.tax,include_base_amount:0
 
5761
msgid ""
 
5762
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
 
5763
"computation of the next taxes"
 
5764
msgstr ""
 
5765
 
 
5766
#. module: account
 
5767
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
 
5768
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#. module: account
 
5772
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
 
5773
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
 
5774
msgid "Inverted Analytic Balance"
 
5775
msgstr ""
 
5776
 
 
5777
#. module: account
 
5778
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
 
5779
msgid "Applicable Type"
 
5780
msgstr ""
 
5781
 
 
5782
#. module: account
 
5783
#: field:account.invoice,reference:0
 
5784
#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 
5785
msgid "Invoice Reference"
 
5786
msgstr ""
 
5787
 
 
5788
#. module: account
 
5789
#: help:account.tax.template,sequence:0
 
5790
msgid ""
 
5791
"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
 
5792
"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
 
5793
"children. In this case, the evaluation order is important."
 
5794
msgstr ""
 
5795
 
 
5796
#. module: account
 
5797
#: selection:account.account,type:0
 
5798
#: selection:account.account.template,type:0
 
5799
#: view:account.journal:0
 
5800
msgid "Liquidity"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#. module: account
 
5804
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
 
5805
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
 
5806
msgid "Analytic Journal Items"
 
5807
msgstr ""
 
5808
 
 
5809
#. module: account
 
5810
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5811
msgid ""
 
5812
"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
 
5813
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
 
5814
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
 
5815
msgstr ""
 
5816
 
 
5817
#. module: account
 
5818
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
 
5819
msgid "Bank and Cash"
 
5820
msgstr ""
 
5821
 
 
5822
#. module: account
 
5823
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
 
5824
msgid ""
 
5825
"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
 
5826
"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
 
5827
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
 
5828
"the system."
 
5829
msgstr ""
 
5830
 
 
5831
#. module: account
 
5832
#: sql_constraint:account.journal:0
 
5833
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#. module: account
 
5837
#: field:account.account.template,nocreate:0
 
5838
msgid "Optional create"
 
5839
msgstr ""
 
5840
 
 
5841
#. module: account
 
5842
#: code:addons/account/invoice.py:406
 
5843
#: code:addons/account/invoice.py:506
 
5844
#: code:addons/account/invoice.py:1348
 
5845
#, python-format
 
5846
msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. module: account
 
5850
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
 
5851
#, python-format
 
5852
msgid "Enter a Start date !"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#. module: account
 
5856
#: report:account.invoice:0
 
5857
#: selection:account.invoice,type:0
 
5858
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
5859
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
5860
msgid "Supplier Refund"
 
5861
msgstr ""
 
5862
 
 
5863
#. module: account
 
5864
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
 
5865
msgid "Dashboard"
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#. module: account
 
5869
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
 
5870
msgid "Entry lines"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#. module: account
 
5874
#: field:account.move.line,centralisation:0
 
5875
msgid "Centralisation"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#. module: account
 
5879
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
5880
msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
 
5881
msgstr ""
 
5882
 
 
5883
#. module: account
 
5884
#: view:account.account:0
 
5885
#: view:account.account.template:0
 
5886
#: view:account.analytic.account:0
 
5887
#: view:account.analytic.journal:0
 
5888
#: view:account.analytic.line:0
 
5889
#: view:account.bank.statement:0
 
5890
#: view:account.chart.template:0
 
5891
#: view:account.entries.report:0
 
5892
#: view:account.fiscalyear:0
 
5893
#: view:account.invoice:0
 
5894
#: view:account.invoice.report:0
 
5895
#: view:account.journal:0
 
5896
#: view:account.model:0
 
5897
#: view:account.move:0
 
5898
#: view:account.move.line:0
 
5899
#: view:account.subscription:0
 
5900
#: view:account.tax.code.template:0
 
5901
#: view:analytic.entries.report:0
 
5902
msgid "Group By..."
 
5903
msgstr ""
 
5904
 
 
5905
#. module: account
 
5906
#: field:account.journal.column,readonly:0
 
5907
msgid "Readonly"
 
5908
msgstr ""
 
5909
 
 
5910
#. module: account
 
5911
#: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
 
5912
msgid "Account Profit And Loss Report"
 
5913
msgstr ""
 
5914
 
 
5915
#. module: account
 
5916
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
 
5917
msgid "Unit of Measure"
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#. module: account
 
5921
#: constraint:account.payment.term.line:0
 
5922
msgid ""
 
5923
"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
 
5924
"2% "
 
5925
msgstr ""
 
5926
 
 
5927
#. module: account
 
5928
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
 
5929
msgid "account.sequence.fiscalyear"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#. module: account
 
5933
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
5934
#: view:account.analytic.journal:0
 
5935
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
 
5936
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
 
5937
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
 
5938
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
 
5939
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
 
5940
msgid "Analytic Journal"
 
5941
msgstr ""
 
5942
 
 
5943
#. module: account
 
5944
#: view:account.entries.report:0
 
5945
msgid "Reconciled"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#. module: account
 
5949
#: report:account.invoice:0
 
5950
#: field:account.invoice.tax,base:0
 
5951
msgid "Base"
 
5952
msgstr ""
 
5953
 
 
5954
#. module: account
 
5955
#: field:account.model,name:0
 
5956
msgid "Model Name"
 
5957
msgstr ""
 
5958
 
 
5959
#. module: account
 
5960
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
 
5961
msgid "Expense Category Account"
 
5962
msgstr ""
 
5963
 
 
5964
#. module: account
 
5965
#: view:account.bank.statement:0
 
5966
msgid "Cash Transactions"
 
5967
msgstr ""
 
5968
 
 
5969
#. module: account
 
5970
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
5971
#, python-format
 
5972
msgid "Invoice is already reconciled"
 
5973
msgstr ""
 
5974
 
 
5975
#. module: account
 
5976
#: view:account.account:0
 
5977
#: view:account.account.template:0
 
5978
#: view:account.bank.statement:0
 
5979
#: field:account.bank.statement.line,note:0
 
5980
#: view:account.fiscal.position:0
 
5981
#: field:account.fiscal.position,note:0
 
5982
#: view:account.invoice.line:0
 
5983
#: field:account.invoice.line,note:0
 
5984
msgid "Notes"
 
5985
msgstr ""
 
5986
 
 
5987
#. module: account
 
5988
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
 
5989
msgid "Analytic Entries Statistics"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#. module: account
 
5993
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:143
 
5994
#: code:addons/account/account_move_line.py:905
 
5995
#, python-format
 
5996
msgid "Entries: "
 
5997
msgstr ""
 
5998
 
 
5999
#. module: account
 
6000
#: view:account.use.model:0
 
6001
msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
 
6002
msgstr ""
 
6003
 
 
6004
#. module: account
 
6005
#: code:addons/account/account.py:1393
 
6006
#, python-format
 
6007
msgid "Couldn't create move between different companies"
 
6008
msgstr ""
 
6009
 
 
6010
#. module: account
 
6011
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
 
6012
msgid ""
 
6013
"An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
 
6014
"The deferral method of an account type determines the process for the annual "
 
6015
"closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
 
6016
"use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
 
6017
"type could be linked to an asset account, expense account or payable "
 
6018
"account. From this view, you can create and manage the account types you "
 
6019
"need for your company."
 
6020
msgstr ""
 
6021
 
 
6022
#. module: account
 
6023
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
 
6024
msgid ""
 
6025
"Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
 
6026
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
 
6027
"system."
 
6028
msgstr ""
 
6029
 
 
6030
#. module: account
 
6031
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
 
6032
msgid "State is draft"
 
6033
msgstr ""
 
6034
 
 
6035
#. module: account
 
6036
#: view:account.move.line:0
 
6037
#: code:addons/account/account_move_line.py:1003
 
6038
#, python-format
 
6039
msgid "Total debit"
 
6040
msgstr ""
 
6041
 
 
6042
#. module: account
 
6043
#: code:addons/account/account_move_line.py:781
 
6044
#, python-format
 
6045
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
 
6046
msgstr ""
 
6047
 
 
6048
#. module: account
 
6049
#: report:account.invoice:0
 
6050
msgid "Fax :"
 
6051
msgstr ""
 
6052
 
 
6053
#. module: account
 
6054
#: report:account.vat.declaration:0
 
6055
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
 
6056
msgid "Based On"
 
6057
msgstr ""
 
6058
 
 
6059
#. module: account
 
6060
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
 
6061
msgid ""
 
6062
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
 
6063
"account for the current partner"
 
6064
msgstr ""
 
6065
 
 
6066
#. module: account
 
6067
#: field:account.tax,python_applicable:0
 
6068
#: field:account.tax,python_compute:0
 
6069
#: selection:account.tax,type:0
 
6070
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
6071
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
 
6072
#: field:account.tax.template,python_compute:0
 
6073
#: selection:account.tax.template,type:0
 
6074
msgid "Python Code"
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#. module: account
 
6078
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
 
6079
#, python-format
 
6080
msgid ""
 
6081
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#. module: account
 
6085
#: help:account.journal,update_posted:0
 
6086
msgid ""
 
6087
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
 
6088
"this journal or of the invoice related to this journal"
 
6089
msgstr ""
 
6090
 
 
6091
#. module: account
 
6092
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
6093
msgid "Create"
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
 
6096
#. module: account
 
6097
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
 
6098
msgid "Create entry"
 
6099
msgstr ""
 
6100
 
 
6101
#. module: account
 
6102
#: view:account.payment.term.line:0
 
6103
msgid "  valuation: percent"
 
6104
msgstr ""
 
6105
 
 
6106
#. module: account
 
6107
#: code:addons/account/account.py:499
 
6108
#: code:addons/account/account.py:501
 
6109
#: code:addons/account/account.py:822
 
6110
#: code:addons/account/account.py:901
 
6111
#: code:addons/account/account.py:976
 
6112
#: code:addons/account/account.py:1204
 
6113
#: code:addons/account/account.py:1210
 
6114
#: code:addons/account/account.py:2095
 
6115
#: code:addons/account/account.py:2333
 
6116
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
 
6117
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
 
6118
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
 
6119
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
 
6120
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
 
6121
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
 
6122
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
 
6123
#: code:addons/account/account_move_line.py:1176
 
6124
#: code:addons/account/account_move_line.py:1191
 
6125
#: code:addons/account/account_move_line.py:1193
 
6126
#: code:addons/account/invoice.py:785
 
6127
#: code:addons/account/invoice.py:815
 
6128
#: code:addons/account/invoice.py:1008
 
6129
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
 
6130
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
 
6131
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
6132
#, python-format
 
6133
msgid "Error !"
 
6134
msgstr ""
 
6135
 
 
6136
#. module: account
 
6137
#: view:account.vat.declaration:0
 
6138
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
 
6139
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
 
6140
msgid "Taxes Report"
 
6141
msgstr ""
 
6142
 
 
6143
#. module: account
 
6144
#: selection:account.journal.period,state:0
 
6145
msgid "Printed"
 
6146
msgstr ""
 
6147
 
 
6148
#. module: account
 
6149
#: view:account.analytic.line:0
 
6150
msgid "Project line"
 
6151
msgstr ""
 
6152
 
 
6153
#. module: account
 
6154
#: field:account.invoice.tax,manual:0
 
6155
msgid "Manual"
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#. module: account
 
6159
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
6160
msgid ""
 
6161
"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
 
6162
"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
 
6163
"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
 
6164
"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
 
6165
"the amounts correspond."
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#. module: account
 
6169
#: view:account.move:0
 
6170
#: field:account.move,to_check:0
 
6171
msgid "To Review"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#. module: account
 
6175
#: view:account.bank.statement:0
 
6176
#: view:account.move:0
 
6177
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
 
6178
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
 
6179
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
 
6180
msgid "Journal Entries"
 
6181
msgstr ""
 
6182
 
 
6183
#. module: account
 
6184
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
 
6185
msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
 
6188
#. module: account
 
6189
#: report:account.general.ledger:0
 
6190
#: report:account.third_party_ledger:0
 
6191
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
6192
msgid "JRNL"
 
6193
msgstr ""
 
6194
 
 
6195
#. module: account
 
6196
#: view:account.partner.balance:0
 
6197
#: view:account.partner.ledger:0
 
6198
msgid ""
 
6199
"This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
 
6200
"one line per partner representing the cumulative credit balance"
 
6201
msgstr ""
 
6202
 
 
6203
#. module: account
 
6204
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
6205
#, python-format
 
6206
msgid ""
 
6207
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#. module: account
 
6211
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
6212
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
6213
#: selection:account.bs.report,target_move:0
 
6214
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
6215
#: selection:account.chart,target_move:0
 
6216
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
6217
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
6218
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
6219
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
6220
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
6221
#: selection:account.move.journal,target_move:0
 
6222
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
6223
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
6224
#: selection:account.pl.report,target_move:0
 
6225
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
6226
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
6227
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
6228
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
6229
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
 
6230
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
 
6231
#, python-format
 
6232
msgid "All Entries"
 
6233
msgstr ""
 
6234
 
 
6235
#. module: account
 
6236
#: constraint:product.template:0
 
6237
msgid ""
 
6238
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#. module: account
 
6242
#: view:account.journal.select:0
 
6243
msgid "Journal Select"
 
6244
msgstr ""
 
6245
 
 
6246
#. module: account
 
6247
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
 
6248
#, python-format
 
6249
msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
 
6250
msgstr ""
 
6251
 
 
6252
#. module: account
 
6253
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
 
6254
msgid "Account Reconciliation"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#. module: account
 
6258
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 
6259
msgid "Taxes Fiscal Position"
 
6260
msgstr ""
 
6261
 
 
6262
#. module: account
 
6263
#: report:account.general.ledger:0
 
6264
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
6265
#: view:account.report.general.ledger:0
 
6266
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
 
6267
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
 
6268
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
 
6269
msgid "General Ledger"
 
6270
msgstr ""
 
6271
 
 
6272
#. module: account
 
6273
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
 
6274
msgid "The payment order is sent to the bank."
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#. module: account
 
6278
#: view:account.balance.report:0
 
6279
#: view:account.bs.report:0
 
6280
msgid ""
 
6281
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
 
6282
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
 
6283
"single report"
 
6284
msgstr ""
 
6285
 
 
6286
#. module: account
 
6287
#: help:account.move,to_check:0
 
6288
msgid ""
 
6289
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
 
6290
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#. module: account
 
6294
#: help:account.installer.modules,account_voucher:0
 
6295
msgid ""
 
6296
"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
 
6297
"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
 
6298
msgstr ""
 
6299
 
 
6300
#. module: account
 
6301
#: view:account.chart.template:0
 
6302
msgid "Properties"
 
6303
msgstr ""
 
6304
 
 
6305
#. module: account
 
6306
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
 
6307
msgid "Account tax chart"
 
6308
msgstr ""
 
6309
 
 
6310
#. module: account
 
6311
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
6312
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
6313
#: report:account.central.journal:0
 
6314
#: report:account.general.journal:0
 
6315
#: report:account.invoice:0
 
6316
#: report:account.partner.balance:0
 
6317
msgid "Total:"
 
6318
msgstr ""
 
6319
 
 
6320
#. module: account
 
6321
#: code:addons/account/account.py:2050
 
6322
#, python-format
 
6323
msgid ""
 
6324
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
 
6325
"following labels:\n"
 
6326
"\n"
 
6327
"%(year)s: To Specify Year \n"
 
6328
"%(month)s: To Specify Month \n"
 
6329
"%(date)s: Current Date\n"
 
6330
"\n"
 
6331
"e.g. My model on %(date)s"
 
6332
msgstr ""
 
6333
 
 
6334
#. module: account
 
6335
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
 
6336
msgid "Income Accounts"
 
6337
msgstr ""
 
6338
 
 
6339
#. module: account
 
6340
#: help:report.invoice.created,origin:0
 
6341
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
 
6342
msgstr ""
 
6343
 
 
6344
#. module: account
 
6345
#: field:account.tax.code,child_ids:0
 
6346
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
 
6347
msgid "Child Codes"
 
6348
msgstr ""
 
6349
 
 
6350
#. module: account
 
6351
#: code:addons/account/invoice.py:473
 
6352
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
 
6353
#, python-format
 
6354
msgid "Data Insufficient !"
 
6355
msgstr ""
 
6356
 
 
6357
#. module: account
 
6358
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
 
6359
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
 
6360
msgid "Customer Invoices"
 
6361
msgstr ""
 
6362
 
 
6363
#. module: account
 
6364
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
 
6365
msgid "Write-Off amount"
 
6366
msgstr ""
 
6367
 
 
6368
#. module: account
 
6369
#: view:account.analytic.line:0
 
6370
msgid "Sales"
 
6371
msgstr ""
 
6372
 
 
6373
#. module: account
 
6374
#: view:account.journal.column:0
 
6375
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
 
6376
msgid "Journal Column"
 
6377
msgstr ""
 
6378
 
 
6379
#. module: account
 
6380
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
6381
#: selection:account.journal.period,state:0
 
6382
#: selection:account.subscription,state:0
 
6383
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
6384
msgid "Done"
 
6385
msgstr ""
 
6386
 
 
6387
#. module: account
 
6388
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
 
6389
msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
 
6390
msgstr ""
 
6391
 
 
6392
#. module: account
 
6393
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
6394
msgid ""
 
6395
"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
 
6396
"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
 
6397
"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
 
6398
"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
 
6399
"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
 
6400
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
 
6401
msgstr ""
 
6402
 
 
6403
#. module: account
 
6404
#: field:account.invoice,origin:0
 
6405
#: field:report.invoice.created,origin:0
 
6406
msgid "Source Document"
 
6407
msgstr ""
 
6408
 
 
6409
#. module: account
 
6410
#: help:account.account.type,sign:0
 
6411
msgid ""
 
6412
"Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
 
6413
"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
 
6414
"expenses accounts."
 
6415
msgstr ""
 
6416
 
 
6417
#. module: account
 
6418
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 
6419
msgid "Unreconciled Entries"
 
6420
msgstr ""
 
6421
 
 
6422
#. module: account
 
6423
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
 
6424
msgid "Statements Reconciliation"
 
6425
msgstr ""
 
6426
 
 
6427
#. module: account
 
6428
#: report:account.invoice:0
 
6429
msgid "Taxes:"
 
6430
msgstr ""
 
6431
 
 
6432
#. module: account
 
6433
#: help:account.tax,amount:0
 
6434
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
 
6435
msgstr ""
 
6436
 
 
6437
#. module: account
 
6438
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
 
6439
msgid ""
 
6440
"A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
 
6441
"from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
 
6442
"an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
 
6443
"you can create such entries to automate the postings in the system."
 
6444
msgstr ""
 
6445
 
 
6446
#. module: account
 
6447
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
 
6448
#: view:analytic.entries.report:0
 
6449
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
 
6450
msgid "Product UOM"
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#. module: account
 
6454
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
 
6455
msgid ""
 
6456
"A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
 
6457
"This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
 
6458
"basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
 
6459
"entries when money comes in or goes out of the cash box."
 
6460
msgstr ""
 
6461
 
 
6462
#. module: account
 
6463
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
6464
msgid "9"
 
6465
msgstr ""
 
6466
 
 
6467
#. module: account
 
6468
#: help:account.invoice.refund,date:0
 
6469
msgid ""
 
6470
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
 
6471
"will be chosen accordingly!"
 
6472
msgstr ""
 
6473
 
 
6474
#. module: account
 
6475
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
 
6476
msgid "Period length (days)"
 
6477
msgstr ""
 
6478
 
 
6479
#. module: account
 
6480
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
 
6481
msgid "Monthly Turnover"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#. module: account
 
6485
#: view:account.move:0
 
6486
#: view:account.move.line:0
 
6487
msgid "Analytic Lines"
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#. module: account
 
6491
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
 
6492
msgid ""
 
6493
"The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
 
6494
"requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
 
6495
"reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
 
6496
"are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
 
6497
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
 
6498
"generate analytic entries on the related account."
 
6499
msgstr ""
 
6500
 
 
6501
#. module: account
 
6502
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
 
6503
#: field:account.tax.code,line_ids:0
 
6504
msgid "Lines"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#. module: account
 
6508
#: code:addons/account/invoice.py:521
 
6509
#, python-format
 
6510
msgid ""
 
6511
"Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
 
6512
"Create account."
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#. module: account
 
6516
#: view:account.tax.template:0
 
6517
msgid "Account Tax Template"
 
6518
msgstr ""
 
6519
 
 
6520
#. module: account
 
6521
#: view:account.journal.select:0
 
6522
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
 
6523
msgstr ""
 
6524
 
 
6525
#. module: account
 
6526
#: view:account.state.open:0
 
6527
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
 
6528
msgstr ""
 
6529
 
 
6530
#. module: account
 
6531
#: code:addons/account/account_move_line.py:963
 
6532
#, python-format
 
6533
msgid "Accounting Entries"
 
6534
msgstr ""
 
6535
 
 
6536
#. module: account
 
6537
#: field:account.account.template,parent_id:0
 
6538
msgid "Parent Account Template"
 
6539
msgstr ""
 
6540
 
 
6541
#. module: account
 
6542
#: view:account.bank.statement:0
 
6543
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
 
6544
#: field:account.move.line,statement_id:0
 
6545
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
 
6546
msgid "Statement"
 
6547
msgstr ""
 
6548
 
 
6549
#. module: account
 
6550
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
 
6551
msgid "It acts as a default account for debit amount"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#. module: account
 
6555
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
 
6556
msgid ""
 
6557
"Financial and accounting module that covers:\n"
 
6558
"    General accountings\n"
 
6559
"    Cost / Analytic accounting\n"
 
6560
"    Third party accounting\n"
 
6561
"    Taxes management\n"
 
6562
"    Budgets\n"
 
6563
"    Customer and Supplier Invoices\n"
 
6564
"    Bank statements\n"
 
6565
"    Reconciliation process by partner\n"
 
6566
"    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
 
6567
"    * List of uninvoiced quotations\n"
 
6568
"    * Graph of aged receivables\n"
 
6569
"    * Graph of aged incomes\n"
 
6570
"\n"
 
6571
"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
 
6572
"financial Journals (entry move line or\n"
 
6573
"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
 
6574
"for preparation of vouchers there is a\n"
 
6575
"module named account_voucher.\n"
 
6576
"    "
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
 
6579
#. module: account
 
6580
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
 
6581
msgid ""
 
6582
"You can search for individual account entries through useful information. To "
 
6583
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
 
6584
msgstr ""
 
6585
 
 
6586
#. module: account
 
6587
#: report:account.invoice:0
 
6588
#: view:account.invoice:0
 
6589
#: field:account.invoice,date_invoice:0
 
6590
#: view:account.invoice.report:0
 
6591
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
 
6592
msgid "Invoice Date"
 
6593
msgstr "Faktura dato"
 
6594
 
 
6595
#. module: account
 
6596
#: help:res.partner,credit:0
 
6597
msgid "Total amount this customer owes you."
 
6598
msgstr ""
 
6599
 
 
6600
#. module: account
 
6601
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
 
6602
msgid "ir.sequence"
 
6603
msgstr ""
 
6604
 
 
6605
#. module: account
 
6606
#: field:account.journal.period,icon:0
 
6607
msgid "Icon"
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#. module: account
 
6611
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
6612
#: view:account.use.model:0
 
6613
msgid "Ok"
 
6614
msgstr ""
 
6615
 
 
6616
#. module: account
 
6617
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
 
6618
#, python-format
 
6619
msgid "Unknown Partner"
 
6620
msgstr ""
 
6621
 
 
6622
#. module: account
 
6623
#: view:account.bank.statement:0
 
6624
msgid "Opening Balance"
 
6625
msgstr ""
 
6626
 
 
6627
#. module: account
 
6628
#: help:account.journal,centralisation:0
 
6629
msgid ""
 
6630
"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
 
6631
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
 
6632
"year closing."
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#. module: account
 
6636
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
 
6637
msgid "Closed On"
 
6638
msgstr ""
 
6639
 
 
6640
#. module: account
 
6641
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
 
6642
msgid "Bank Statement Line"
 
6643
msgstr ""
 
6644
 
 
6645
#. module: account
 
6646
#: field:account.automatic.reconcile,date2:0
 
6647
msgid "Ending Date"
 
6648
msgstr ""
 
6649
 
 
6650
#. module: account
 
6651
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
 
6652
msgid "Default Purchase Tax"
 
6653
msgstr ""
 
6654
 
 
6655
#. module: account
 
6656
#: view:account.bank.statement:0
 
6657
msgid "Confirm"
 
6658
msgstr ""
 
6659
 
 
6660
#. module: account
 
6661
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
 
6662
msgid ""
 
6663
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
 
6664
"refund, otherwise Partner bank account number."
 
6665
msgstr ""
 
6666
 
 
6667
#. module: account
 
6668
#: help:account.tax,domain:0
 
6669
#: help:account.tax.template,domain:0
 
6670
msgid ""
 
6671
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
 
6672
"to create specific taxes in a custom domain."
 
6673
msgstr ""
 
6674
 
 
6675
#. module: account
 
6676
#: code:addons/account/account.py:938
 
6677
#, python-format
 
6678
msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
 
6679
msgstr ""
 
6680
 
 
6681
#. module: account
 
6682
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
6683
msgid "Name of new entries"
 
6684
msgstr ""
 
6685
 
 
6686
#. module: account
 
6687
#: view:account.use.model:0
 
6688
msgid "Create Entries"
 
6689
msgstr ""
 
6690
 
 
6691
#. module: account
 
6692
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 
6693
msgid "Reporting"
 
6694
msgstr ""
 
6695
 
 
6696
#. module: account
 
6697
#: sql_constraint:account.journal:0
 
6698
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
 
6699
msgstr ""
 
6700
 
 
6701
#. module: account
 
6702
#: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
 
6703
msgid "Closing Cashbox"
 
6704
msgstr ""
 
6705
 
 
6706
#. module: account
 
6707
#: view:account.journal:0
 
6708
msgid "Account Journal"
 
6709
msgstr ""
 
6710
 
 
6711
#. module: account
 
6712
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
 
6713
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
6714
msgid "Paid invoice"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#. module: account
 
6718
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
6719
msgid ""
 
6720
"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
 
6721
"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
 
6722
"it have been reconciled."
 
6723
msgstr ""
 
6724
 
 
6725
#. module: account
 
6726
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
 
6727
msgid "Comment"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
 
6730
#. module: account
 
6731
#: field:account.tax,domain:0
 
6732
#: field:account.tax.template,domain:0
 
6733
msgid "Domain"
 
6734
msgstr ""
 
6735
 
 
6736
#. module: account
 
6737
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
 
6738
msgid "Use model"
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#. module: account
 
6742
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
 
6743
msgid ""
 
6744
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
6745
"OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
 
6746
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
 
6747
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
 
6748
msgstr ""
 
6749
 
 
6750
#. module: account
 
6751
#: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
 
6752
msgid ""
 
6753
"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
 
6754
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
 
6755
"Profit & Loss Report"
 
6756
msgstr ""
 
6757
 
 
6758
#. module: account
 
6759
#: view:account.invoice.line:0
 
6760
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
 
6761
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
 
6762
msgid "Invoice Line"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#. module: account
 
6766
#: field:account.balance.report,display_account:0
 
6767
#: field:account.bs.report,display_account:0
 
6768
#: field:account.common.account.report,display_account:0
 
6769
#: field:account.pl.report,display_account:0
 
6770
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
 
6771
msgid "Display accounts"
 
6772
msgstr "Vis kontoer"
 
6773
 
 
6774
#. module: account
 
6775
#: field:account.account.type,sign:0
 
6776
msgid "Sign on Reports"
 
6777
msgstr ""
 
6778
 
 
6779
#. module: account
 
6780
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
 
6781
#, python-format
 
6782
msgid "You can not have two open register for the same journal"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#. module: account
 
6786
#: view:account.payment.term.line:0
 
6787
msgid "  day of the month= -1"
 
6788
msgstr ""
 
6789
 
 
6790
#. module: account
 
6791
#: constraint:res.partner:0
 
6792
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
 
6793
msgstr ""
 
6794
 
 
6795
#. module: account
 
6796
#: help:account.journal,type:0
 
6797
msgid ""
 
6798
"Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
 
6799
"Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
 
6800
"purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
 
6801
"Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
 
6802
"Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
 
6803
"entries generation."
 
6804
msgstr ""
 
6805
 
 
6806
#. module: account
 
6807
#: report:account.invoice:0
 
6808
#: view:account.invoice:0
 
6809
#: report:account.move.voucher:0
 
6810
msgid "PRO-FORMA"
 
6811
msgstr ""
 
6812
 
 
6813
#. module: account
 
6814
#: help:account.installer.modules,account_followup:0
 
6815
msgid ""
 
6816
"Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
 
6817
"levels of reminding and customized per-partner policies."
 
6818
msgstr ""
 
6819
 
 
6820
#. module: account
 
6821
#: view:account.payment.term.line:0
 
6822
msgid "  value amount: n.a"
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#. module: account
 
6826
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
6827
msgid "Normal"
 
6828
msgstr ""
 
6829
 
 
6830
#. module: account
 
6831
#: view:account.move.line:0
 
6832
msgid "Optional Information"
 
6833
msgstr ""
 
6834
 
 
6835
#. module: account
 
6836
#: view:account.analytic.line:0
 
6837
#: view:account.journal:0
 
6838
#: field:account.journal,user_id:0
 
6839
#: view:analytic.entries.report:0
 
6840
#: field:analytic.entries.report,user_id:0
 
6841
msgid "User"
 
6842
msgstr "Bruger"
 
6843
 
 
6844
#. module: account
 
6845
#: report:account.general.journal:0
 
6846
msgid ":"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#. module: account
 
6850
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
6851
msgid "At Date"
 
6852
msgstr ""
 
6853
 
 
6854
#. module: account
 
6855
#: help:account.move.line,date_maturity:0
 
6856
msgid ""
 
6857
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
 
6858
"the limit date for the payment of this line."
 
6859
msgstr ""
 
6860
 
 
6861
#. module: account
 
6862
#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 
6863
#, python-format
 
6864
msgid "Bad account !"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#. module: account
 
6868
#: code:addons/account/account.py:2777
 
6869
#: code:addons/account/installer.py:432
 
6870
#, python-format
 
6871
msgid "Sales Journal"
 
6872
msgstr ""
 
6873
 
 
6874
#. module: account
 
6875
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
 
6876
#, python-format
 
6877
msgid "Open Journal Items !"
 
6878
msgstr ""
 
6879
 
 
6880
#. module: account
 
6881
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
 
6882
msgid "Invoice Tax"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#. module: account
 
6886
#: code:addons/account/account_move_line.py:1246
 
6887
#, python-format
 
6888
msgid "No piece number !"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#. module: account
 
6892
#: view:product.product:0
 
6893
#: view:product.template:0
 
6894
msgid "Sales Properties"
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#. module: account
 
6898
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
 
6899
msgid "Manual Reconciliation"
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#. module: account
 
6903
#: report:account.overdue:0
 
6904
msgid "Total amount due:"
 
6905
msgstr ""
 
6906
 
 
6907
#. module: account
 
6908
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
 
6909
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
 
6910
msgid "To"
 
6911
msgstr ""
 
6912
 
 
6913
#. module: account
 
6914
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
6915
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
6916
msgid "Fiscal Year to close"
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#. module: account
 
6920
#: view:account.invoice.cancel:0
 
6921
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
 
6922
msgid "Cancel Selected Invoices"
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#. module: account
 
6926
#: selection:account.entries.report,month:0
 
6927
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
6928
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
6929
#: selection:report.account.sales,month:0
 
6930
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
6931
msgid "May"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#. module: account
 
6935
#: view:account.account:0
 
6936
#: view:account.account.template:0
 
6937
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
6938
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
6939
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
6940
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
6941
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
 
6942
#, python-format
 
6943
msgid "Payable Accounts"
 
6944
msgstr ""
 
6945
 
 
6946
#. module: account
 
6947
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
 
6948
msgid "Templates for Account Chart"
 
6949
msgstr ""
 
6950
 
 
6951
#. module: account
 
6952
#: field:account.tax.code,code:0
 
6953
#: field:account.tax.code.template,code:0
 
6954
msgid "Case Code"
 
6955
msgstr ""
 
6956
 
 
6957
#. module: account
 
6958
#: view:validate.account.move:0
 
6959
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
 
6960
msgstr ""
 
6961
 
 
6962
#. module: account
 
6963
#: view:product.product:0
 
6964
msgid "Sale Taxes"
 
6965
msgstr ""
 
6966
 
 
6967
#. module: account
 
6968
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
6969
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
6970
#: selection:account.entries.report,type:0
 
6971
#: selection:account.journal,type:0
 
6972
msgid "Cash"
 
6973
msgstr ""
 
6974
 
 
6975
#. module: account
 
6976
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
 
6977
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
 
6978
msgid "Account Destination"
 
6979
msgstr ""
 
6980
 
 
6981
#. module: account
 
6982
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
6983
msgid "Payment of invoices"
 
6984
msgstr ""
 
6985
 
 
6986
#. module: account
 
6987
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
 
6988
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
 
6989
#: view:account.journal:0
 
6990
#: field:account.journal.column,sequence:0
 
6991
#: field:account.model.line,sequence:0
 
6992
#: field:account.payment.term.line,sequence:0
 
6993
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 
6994
#: field:account.tax,sequence:0
 
6995
#: field:account.tax.template,sequence:0
 
6996
msgid "Sequence"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#. module: account
 
7000
#: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
 
7001
msgid "Account Balance Sheet Report"
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#. module: account
 
7005
#: help:account.tax,price_include:0
 
7006
#: help:account.tax.template,price_include:0
 
7007
msgid ""
 
7008
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
 
7009
"tax."
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#. module: account
 
7013
#: view:account.state.open:0
 
7014
msgid "Yes"
 
7015
msgstr "Ja"
 
7016
 
 
7017
#. module: account
 
7018
#: view:report.account_type.sales:0
 
7019
msgid "Sales by Account type"
 
7020
msgstr ""
 
7021
 
 
7022
#. module: account
 
7023
#: help:account.invoice,move_id:0
 
7024
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
 
7025
msgstr ""
 
7026
 
 
7027
#. module: account
 
7028
#: selection:account.installer,period:0
 
7029
msgid "Monthly"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#. module: account
 
7033
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
 
7034
msgid ""
 
7035
"Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
 
7036
"Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
 
7037
"Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
 
7038
"in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
 
7039
"view to it."
 
7040
msgstr ""
 
7041
 
 
7042
#. module: account
 
7043
#: view:account.payment.term.line:0
 
7044
msgid "  number of days: 14"
 
7045
msgstr ""
 
7046
 
 
7047
#. module: account
 
7048
#: view:analytic.entries.report:0
 
7049
msgid "    7 Days    "
 
7050
msgstr ""
 
7051
 
 
7052
#. module: account
 
7053
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
7054
msgid "Progress"
 
7055
msgstr ""
 
7056
 
 
7057
#. module: account
 
7058
#: field:account.account,parent_id:0
 
7059
#: view:account.analytic.account:0
 
7060
msgid "Parent"
 
7061
msgstr "Forrige"
 
7062
 
 
7063
#. module: account
 
7064
#: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
 
7065
msgid "Multiple Analytic Plans"
 
7066
msgstr ""
 
7067
 
 
7068
#. module: account
 
7069
#: help:account.payment.term.line,days2:0
 
7070
msgid ""
 
7071
"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
 
7072
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
 
7073
"it's based on the beginning of the month)."
 
7074
msgstr ""
 
7075
"Dag i måneden, set -1 for den sidste dag i måneden. Hvis positiv, indsættes "
 
7076
"dagen i efterfølgende måned. Sæt 0 for d.d. (ellers vil det være baseret på "
 
7077
"efterfølgende måned)"
 
7078
 
 
7079
#. module: account
 
7080
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
 
7081
msgid "Legal Reports"
 
7082
msgstr ""
 
7083
 
 
7084
#. module: account
 
7085
#: field:account.tax.code,sum_period:0
 
7086
msgid "Period Sum"
 
7087
msgstr "Periode sum"
 
7088
 
 
7089
#. module: account
 
7090
#: help:account.tax,sequence:0
 
7091
msgid ""
 
7092
"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
 
7093
"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
 
7094
"tax children. In this case, the evaluation order is important."
 
7095
msgstr ""
 
7096
 
 
7097
#. module: account
 
7098
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
 
7099
msgid "CashBox Line"
 
7100
msgstr ""
 
7101
 
 
7102
#. module: account
 
7103
#: view:account.partner.ledger:0
 
7104
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7105
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7106
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
 
7107
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
 
7108
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
 
7109
msgid "Partner Ledger"
 
7110
msgstr ""
 
7111
 
 
7112
#. module: account
 
7113
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
7114
msgid "Year :"
 
7115
msgstr ""
 
7116
 
 
7117
#. module: account
 
7118
#: selection:account.tax.template,type:0
 
7119
msgid "Fixed"
 
7120
msgstr "Fast"
 
7121
 
 
7122
#. module: account
 
7123
#: code:addons/account/account.py:506
 
7124
#: code:addons/account/account.py:519
 
7125
#: code:addons/account/account.py:522
 
7126
#: code:addons/account/account.py:532
 
7127
#: code:addons/account/account.py:640
 
7128
#: code:addons/account/account.py:927
 
7129
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
 
7130
#: code:addons/account/account_move_line.py:776
 
7131
#: code:addons/account/invoice.py:714
 
7132
#: code:addons/account/invoice.py:717
 
7133
#: code:addons/account/invoice.py:720
 
7134
#, python-format
 
7135
msgid "Warning !"
 
7136
msgstr "Advarsel !"
 
7137
 
 
7138
#. module: account
 
7139
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
 
7140
msgid "State of Move Line"
 
7141
msgstr ""
 
7142
 
 
7143
#. module: account
 
7144
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
 
7145
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
 
7146
msgid "Account move line reconcile"
 
7147
msgstr ""
 
7148
 
 
7149
#. module: account
 
7150
#: view:account.subscription.generate:0
 
7151
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
 
7152
msgid "Subscription Compute"
 
7153
msgstr ""
 
7154
 
 
7155
#. module: account
 
7156
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
 
7157
#: view:account.entries.report:0
 
7158
#: field:account.entries.report,partner_id:0
 
7159
#: report:account.general.ledger:0
 
7160
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7161
#: view:account.invoice:0
 
7162
#: field:account.invoice,partner_id:0
 
7163
#: field:account.invoice.line,partner_id:0
 
7164
#: view:account.invoice.report:0
 
7165
#: field:account.invoice.report,partner_id:0
 
7166
#: report:account.journal.period.print:0
 
7167
#: field:account.model.line,partner_id:0
 
7168
#: view:account.move:0
 
7169
#: field:account.move,partner_id:0
 
7170
#: view:account.move.line:0
 
7171
#: field:account.move.line,partner_id:0
 
7172
#: view:analytic.entries.report:0
 
7173
#: field:analytic.entries.report,partner_id:0
 
7174
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner
 
7175
#: field:report.invoice.created,partner_id:0
 
7176
msgid "Partner"
 
7177
msgstr ""
 
7178
 
 
7179
#. module: account
 
7180
#: help:account.change.currency,currency_id:0
 
7181
msgid "Select a currency to apply on the invoice"
 
7182
msgstr ""
 
7183
 
 
7184
#. module: account
 
7185
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
 
7186
#, python-format
 
7187
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
 
7188
msgstr ""
 
7189
 
 
7190
#. module: account
 
7191
#: code:addons/account/invoice.py:787
 
7192
#, python-format
 
7193
msgid "No Invoice Lines !"
 
7194
msgstr ""
 
7195
 
 
7196
#. module: account
 
7197
#: view:account.bank.statement:0
 
7198
#: field:account.bank.statement,state:0
 
7199
#: field:account.entries.report,move_state:0
 
7200
#: view:account.fiscalyear:0
 
7201
#: field:account.fiscalyear,state:0
 
7202
#: view:account.invoice:0
 
7203
#: field:account.invoice,state:0
 
7204
#: view:account.invoice.report:0
 
7205
#: field:account.journal.period,state:0
 
7206
#: field:account.move,state:0
 
7207
#: view:account.move.line:0
 
7208
#: field:account.move.line,state:0
 
7209
#: field:account.period,state:0
 
7210
#: view:account.subscription:0
 
7211
#: field:account.subscription,state:0
 
7212
#: field:report.invoice.created,state:0
 
7213
msgid "State"
 
7214
msgstr "Tilstand"
 
7215
 
 
7216
#. module: account
 
7217
#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
7218
msgid ""
 
7219
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
 
7220
"entries journal"
 
7221
msgstr ""
 
7222
 
 
7223
#. module: account
 
7224
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
 
7225
msgid "Tax Use In"
 
7226
msgstr ""
 
7227
 
 
7228
#. module: account
 
7229
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
 
7230
#, python-format
 
7231
msgid "The account entries lines are not in valid state."
 
7232
msgstr ""
 
7233
 
 
7234
#. module: account
 
7235
#: field:account.account.type,close_method:0
 
7236
msgid "Deferral Method"
 
7237
msgstr ""
 
7238
 
 
7239
#. module: account
 
7240
#: code:addons/account/invoice.py:359
 
7241
#, python-format
 
7242
msgid "Invoice '%s' is paid."
 
7243
msgstr ""
 
7244
 
 
7245
#. module: account
 
7246
#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
 
7247
msgid "Automatic entry"
 
7248
msgstr ""
 
7249
 
 
7250
#. module: account
 
7251
#: constraint:account.tax.code.template:0
 
7252
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#. module: account
 
7256
#: view:account.invoice.line:0
 
7257
msgid "Line"
 
7258
msgstr "Linje"
 
7259
 
 
7260
#. module: account
 
7261
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
 
7262
msgid ""
 
7263
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
 
7264
"when generating them from invoices."
 
7265
msgstr ""
 
7266
 
 
7267
#. module: account
 
7268
#: help:account.period,state:0
 
7269
msgid ""
 
7270
"When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
 
7271
"monthly period it is in 'Done' state."
 
7272
msgstr ""
 
7273
 
 
7274
#. module: account
 
7275
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
7276
msgid "Inverted Analytic Balance -"
 
7277
msgstr ""
 
7278
 
 
7279
#. module: account
 
7280
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
7281
msgid "Open for bank reconciliation"
 
7282
msgstr "Åben bank afstemning"
 
7283
 
 
7284
#. module: account
 
7285
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
 
7286
msgid "One Partner Per Page"
 
7287
msgstr "En partner pr. side"
 
7288
 
 
7289
#. module: account
 
7290
#: field:account.account,child_parent_ids:0
 
7291
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
 
7292
msgid "Children"
 
7293
msgstr ""
 
7294
 
 
7295
#. module: account
 
7296
#: view:account.analytic.account:0
 
7297
msgid "Associated Partner"
 
7298
msgstr ""
 
7299
 
 
7300
#. module: account
 
7301
#: code:addons/account/invoice.py:1284
 
7302
#, python-format
 
7303
msgid "You must first select a partner !"
 
7304
msgstr "Du må først vælge en partner"
 
7305
 
 
7306
#. module: account
 
7307
#: view:account.invoice:0
 
7308
#: field:account.invoice,comment:0
 
7309
msgid "Additional Information"
 
7310
msgstr "Yderligere information"
 
7311
 
 
7312
#. module: account
 
7313
#: view:account.installer:0
 
7314
msgid "Bank and Cash Accounts"
 
7315
msgstr ""
 
7316
 
 
7317
#. module: account
 
7318
#: view:account.invoice.report:0
 
7319
#: field:account.invoice.report,residual:0
 
7320
msgid "Total Residual"
 
7321
msgstr ""
 
7322
 
 
7323
#. module: account
 
7324
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
 
7325
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
7326
msgid "Invoice's state is Open"
 
7327
msgstr ""
 
7328
 
 
7329
#. module: account
 
7330
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
 
7331
msgid ""
 
7332
"The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
 
7333
"will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
 
7334
"your country."
 
7335
msgstr ""
 
7336
 
 
7337
#. module: account
 
7338
#: view:account.installer.modules:0
 
7339
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
 
7340
msgstr ""
 
7341
 
 
7342
#. module: account
 
7343
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
7344
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
7345
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
 
7346
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
 
7347
msgid "Cost Ledger"
 
7348
msgstr ""
 
7349
 
 
7350
#. module: account
 
7351
#: view:account.invoice:0
 
7352
msgid "Proforma"
 
7353
msgstr ""
 
7354
 
 
7355
#. module: account
 
7356
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
7357
msgid "J.C. /Move name"
 
7358
msgstr ""
 
7359
 
 
7360
#. module: account
 
7361
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
 
7362
msgid "Choose Fiscal Year"
 
7363
msgstr "Vælg regnskabs år"
 
7364
 
 
7365
#. module: account
 
7366
#: code:addons/account/account.py:2841
 
7367
#: code:addons/account/installer.py:495
 
7368
#, python-format
 
7369
msgid "Purchase Refund Journal"
 
7370
msgstr ""
 
7371
 
 
7372
#. module: account
 
7373
#: help:account.tax.template,amount:0
 
7374
msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
 
7375
msgstr ""
 
7376
 
 
7377
#. module: account
 
7378
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
7379
msgid "8"
 
7380
msgstr ""
 
7381
 
 
7382
#. module: account
 
7383
#: view:account.invoice.refund:0
 
7384
msgid ""
 
7385
"Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
 
7386
"ready for editing."
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#. module: account
 
7390
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
 
7391
msgid "Accounting and Financial Management"
 
7392
msgstr ""
 
7393
 
 
7394
#. module: account
 
7395
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
 
7396
#: view:account.bank.statement:0
 
7397
#: field:account.bank.statement,period_id:0
 
7398
#: view:account.entries.report:0
 
7399
#: field:account.entries.report,period_id:0
 
7400
#: view:account.fiscalyear:0
 
7401
#: view:account.invoice:0
 
7402
#: view:account.invoice.report:0
 
7403
#: field:account.journal.period,period_id:0
 
7404
#: view:account.move:0
 
7405
#: field:account.move,period_id:0
 
7406
#: view:account.move.line:0
 
7407
#: field:account.move.line,period_id:0
 
7408
#: view:account.period:0
 
7409
#: field:account.subscription,period_nbr:0
 
7410
#: field:account.tax.chart,period_id:0
 
7411
#: code:addons/account/account_move_line.py:982
 
7412
#: field:validate.account.move,period_id:0
 
7413
#: report:account.account.balance:0
 
7414
#: report:account.central.journal:0
 
7415
#: report:account.partner.balance:0
 
7416
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7417
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7418
#: report:account.balancesheet:0
 
7419
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7420
#: report:account.general.journal:0
 
7421
#: report:account.general.ledger:0
 
7422
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7423
#: report:pl.account:0
 
7424
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7425
#: report:account.vat.declaration:0
 
7426
#, python-format
 
7427
msgid "Period"
 
7428
msgstr "Periode"
 
7429
 
 
7430
#. module: account
 
7431
#: report:account.invoice:0
 
7432
msgid "Net Total:"
 
7433
msgstr "Net Total:"
 
7434
 
 
7435
#. module: account
 
7436
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
 
7437
msgid "Generic Reporting"
 
7438
msgstr ""
 
7439
 
 
7440
#. module: account
 
7441
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
 
7442
msgid "Write-Off Journal"
 
7443
msgstr ""
 
7444
 
 
7445
#. module: account
 
7446
#: help:res.partner,property_payment_term:0
 
7447
msgid ""
 
7448
"This payment term will be used instead of the default one for the current "
 
7449
"partner"
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#. module: account
 
7453
#: view:account.tax.template:0
 
7454
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
 
7455
msgstr ""
 
7456
 
 
7457
#. module: account
 
7458
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
 
7459
msgid "Income Category Account"
 
7460
msgstr ""
 
7461
 
 
7462
#. module: account
 
7463
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
 
7464
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
 
7465
msgid "Fiscal Position Templates"
 
7466
msgstr ""
 
7467
 
 
7468
#. module: account
 
7469
#: view:account.entries.report:0
 
7470
msgid "Int.Type"
 
7471
msgstr ""
 
7472
 
 
7473
#. module: account
 
7474
#: field:account.move.line,tax_amount:0
 
7475
msgid "Tax/Base Amount"
 
7476
msgstr ""
 
7477
 
 
7478
#. module: account
 
7479
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
 
7480
msgid ""
 
7481
"With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
 
7482
"refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
 
7483
"can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
 
7484
"form."
 
7485
msgstr ""
 
7486
 
 
7487
#. module: account
 
7488
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
 
7489
msgid ""
 
7490
"This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
 
7491
"select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
 
7492
"tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
 
7493
"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
 
7494
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 
7495
"the start and end of the month or quarter."
 
7496
msgstr ""
 
7497
 
 
7498
#. module: account
 
7499
#: report:account.invoice:0
 
7500
msgid "Tel. :"
 
7501
msgstr "Tel:"
 
7502
 
 
7503
#. module: account
 
7504
#: field:account.account,company_currency_id:0
 
7505
msgid "Company Currency"
 
7506
msgstr "Firma valuta"
 
7507
 
 
7508
#. module: account
 
7509
#: report:account.general.ledger:0
 
7510
#: report:account.partner.balance:0
 
7511
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7512
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7513
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7514
#: report:account.balancesheet:0
 
7515
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7516
#: report:pl.account:0
 
7517
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
7518
msgid "Chart of Account"
 
7519
msgstr ""
 
7520
 
 
7521
#. module: account
 
7522
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
 
7523
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
 
7524
msgid "Payment"
 
7525
msgstr ""
 
7526
 
 
7527
#. module: account
 
7528
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
 
7529
msgid ""
 
7530
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
 
7531
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
 
7532
"Loss Report"
 
7533
msgstr ""
 
7534
 
 
7535
#. module: account
 
7536
#: help:account.move.line,blocked:0
 
7537
msgid ""
 
7538
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
 
7539
"associated partner"
 
7540
msgstr ""
 
7541
 
 
7542
#. module: account
 
7543
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
 
7544
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
7545
msgid "Partial Reconcile"
 
7546
msgstr "Delvis afstemning"
 
7547
 
 
7548
#. module: account
 
7549
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
 
7550
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
 
7551
msgstr ""
 
7552
 
 
7553
#. module: account
 
7554
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
 
7555
msgid "Account Common Report"
 
7556
msgstr ""
 
7557
 
 
7558
#. module: account
 
7559
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
 
7560
msgid "Automatic import of the bank sta"
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#. module: account
 
7564
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
 
7565
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
 
7566
msgid "Journal Views"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#. module: account
 
7570
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
 
7571
msgid "Move bank reconcile"
 
7572
msgstr ""
 
7573
 
 
7574
#. module: account
 
7575
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
 
7576
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
 
7577
msgid "Account Types"
 
7578
msgstr "Kontotyper"
 
7579
 
 
7580
#. module: account
 
7581
#: code:addons/account/invoice.py:897
 
7582
#, python-format
 
7583
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#. module: account
 
7587
#: field:account.account.type,report_type:0
 
7588
msgid "P&L / BS Category"
 
7589
msgstr ""
 
7590
 
 
7591
#. module: account
 
7592
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
7593
#: view:account.move:0
 
7594
#: view:account.move.line:0
 
7595
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
7596
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
7597
#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
 
7598
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
 
7599
#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
 
7600
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
 
7601
#, python-format
 
7602
msgid "Reconciliation"
 
7603
msgstr ""
 
7604
 
 
7605
#. module: account
 
7606
#: view:account.chart.template:0
 
7607
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
 
7608
msgid "Receivable Account"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
 
7611
#. module: account
 
7612
#: view:account.bank.statement:0
 
7613
msgid "CashBox Balance"
 
7614
msgstr ""
 
7615
 
 
7616
#. module: account
 
7617
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
 
7618
msgid "Fiscalyear Close state"
 
7619
msgstr ""
 
7620
 
 
7621
#. module: account
 
7622
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
 
7623
#: field:account.journal,refund_journal:0
 
7624
msgid "Refund Journal"
 
7625
msgstr ""
 
7626
 
 
7627
#. module: account
 
7628
#: report:account.account.balance:0
 
7629
#: report:account.central.journal:0
 
7630
#: report:account.general.journal:0
 
7631
#: report:account.partner.balance:0
 
7632
#: report:account.balancesheet:0
 
7633
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7634
#: report:account.general.ledger:0
 
7635
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7636
#: report:pl.account:0
 
7637
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7638
msgid "Filter By"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#. module: account
 
7642
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
 
7643
msgid ""
 
7644
"With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
 
7645
"your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
 
7646
"sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
 
7647
"to your customers."
 
7648
msgstr ""
 
7649
 
 
7650
#. module: account
 
7651
#: view:account.entries.report:0
 
7652
#: view:board.board:0
 
7653
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
 
7654
msgid "Company Analysis"
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#. module: account
 
7658
#: help:account.invoice,account_id:0
 
7659
msgid "The partner account used for this invoice."
 
7660
msgstr ""
 
7661
 
 
7662
#. module: account
 
7663
#: field:account.tax.code,parent_id:0
 
7664
#: view:account.tax.code.template:0
 
7665
#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
 
7666
msgid "Parent Code"
 
7667
msgstr ""
 
7668
 
 
7669
#. module: account
 
7670
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
 
7671
msgid "Payment Term Line"
 
7672
msgstr ""
 
7673
 
 
7674
#. module: account
 
7675
#: code:addons/account/account.py:2794
 
7676
#: code:addons/account/installer.py:452
 
7677
#, python-format
 
7678
msgid "Purchase Journal"
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#. module: account
 
7682
#: view:account.invoice.refund:0
 
7683
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
 
7684
msgstr ""
 
7685
 
 
7686
#. module: account
 
7687
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
 
7688
msgid "Subtotal"
 
7689
msgstr ""
 
7690
 
 
7691
#. module: account
 
7692
#: view:account.vat.declaration:0
 
7693
msgid "Print Tax Statement"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#. module: account
 
7697
#: view:account.model.line:0
 
7698
msgid "Journal Entry Model Line"
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#. module: account
 
7702
#: view:account.invoice:0
 
7703
#: field:account.invoice,date_due:0
 
7704
#: view:account.invoice.report:0
 
7705
#: field:account.invoice.report,date_due:0
 
7706
#: field:report.invoice.created,date_due:0
 
7707
msgid "Due Date"
 
7708
msgstr "Forfaldsdato"
 
7709
 
 
7710
#. module: account
 
7711
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
 
7712
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
 
7713
msgid "Suppliers"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#. module: account
 
7717
#: constraint:account.move:0
 
7718
msgid ""
 
7719
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
 
7720
msgstr ""
 
7721
 
 
7722
#. module: account
 
7723
#: view:account.journal:0
 
7724
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
 
7725
msgstr ""
 
7726
 
 
7727
#. module: account
 
7728
#: view:res.partner:0
 
7729
msgid "Supplier Accounting Properties"
 
7730
msgstr ""
 
7731
 
 
7732
#. module: account
 
7733
#: help:account.move.line,amount_residual:0
 
7734
msgid ""
 
7735
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
7736
"in the company currency."
 
7737
msgstr ""
 
7738
 
 
7739
#. module: account
 
7740
#: view:account.payment.term.line:0
 
7741
msgid "  valuation: balance"
 
7742
msgstr ""
 
7743
 
 
7744
#. module: account
 
7745
#: view:account.tax.code:0
 
7746
msgid "Statistics"
 
7747
msgstr ""
 
7748
 
 
7749
#. module: account
 
7750
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
 
7751
#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
 
7752
msgid "From"
 
7753
msgstr ""
 
7754
 
 
7755
#. module: account
 
7756
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
 
7757
msgid "Fiscalyear Close"
 
7758
msgstr ""
 
7759
 
 
7760
#. module: account
 
7761
#: sql_constraint:account.account:0
 
7762
msgid "The code of the account must be unique per company !"
 
7763
msgstr ""
 
7764
 
 
7765
#. module: account
 
7766
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
 
7767
msgid "Unpaid Invoices"
 
7768
msgstr ""
 
7769
 
 
7770
#. module: account
 
7771
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
 
7772
msgid "Debit amount"
 
7773
msgstr ""
 
7774
 
 
7775
#. module: account
 
7776
#: view:board.board:0
 
7777
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
 
7778
msgid "Treasury"
 
7779
msgstr ""
 
7780
 
 
7781
#. module: account
 
7782
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
7783
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
7784
#: view:account.analytic.balance:0
 
7785
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
7786
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
7787
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
7788
#: view:account.common.report:0
 
7789
msgid "Print"
 
7790
msgstr ""
 
7791
 
 
7792
#. module: account
 
7793
#: view:account.journal:0
 
7794
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
 
7795
msgstr ""
 
7796
 
 
7797
#. module: account
 
7798
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
 
7799
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
 
7800
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
 
7801
msgid "Chart of Analytic Accounts"
 
7802
msgstr ""
 
7803
 
 
7804
#. module: account
 
7805
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
 
7806
msgid "Miscellaneous"
 
7807
msgstr ""
 
7808
 
 
7809
#. module: account
 
7810
#: help:res.partner,debit:0
 
7811
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
 
7812
msgstr ""
 
7813
 
 
7814
#. module: account
 
7815
#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
 
7816
#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
 
7817
msgid "Analytic Costs"
 
7818
msgstr ""
 
7819
 
 
7820
#. module: account
 
7821
#: field:account.analytic.journal,name:0
 
7822
#: report:account.general.journal:0
 
7823
#: field:account.journal,name:0
 
7824
msgid "Journal Name"
 
7825
msgstr ""
 
7826
 
 
7827
#. module: account
 
7828
#: help:account.invoice,internal_number:0
 
7829
msgid ""
 
7830
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
 
7831
"created."
 
7832
msgstr ""
 
7833
 
 
7834
#. module: account
 
7835
#: constraint:account.bank.statement.line:0
 
7836
msgid ""
 
7837
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
 
7838
"statement line"
 
7839
msgstr ""
 
7840
 
 
7841
#. module: account
 
7842
#: code:addons/account/account_move_line.py:1131
 
7843
#: code:addons/account/account_move_line.py:1214
 
7844
#, python-format
 
7845
msgid "Bad account!"
 
7846
msgstr ""
 
7847
 
 
7848
#. module: account
 
7849
#: help:account.chart,fiscalyear:0
 
7850
msgid "Keep empty for all open fiscal years"
 
7851
msgstr ""
 
7852
 
 
7853
#. module: account
 
7854
#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 
7855
#, python-format
 
7856
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
 
7857
msgstr ""
 
7858
 
 
7859
#. module: account
 
7860
#: help:account.move.line,amount_currency:0
 
7861
msgid ""
 
7862
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
 
7863
"entry."
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
#. module: account
 
7867
#: view:account.account:0
 
7868
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
7869
#: field:account.bank.statement,currency:0
 
7870
#: report:account.central.journal:0
 
7871
#: view:account.entries.report:0
 
7872
#: field:account.entries.report,currency_id:0
 
7873
#: report:account.general.journal:0
 
7874
#: report:account.general.ledger:0
 
7875
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7876
#: field:account.invoice,currency_id:0
 
7877
#: field:account.invoice.report,currency_id:0
 
7878
#: field:account.journal,currency:0
 
7879
#: report:account.journal.period.print:0
 
7880
#: field:account.model.line,currency_id:0
 
7881
#: view:account.move:0
 
7882
#: view:account.move.line:0
 
7883
#: field:account.move.line,currency_id:0
 
7884
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7885
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7886
#: field:analytic.entries.report,currency_id:0
 
7887
#: model:ir.model,name:account.model_res_currency
 
7888
#: field:report.account.sales,currency_id:0
 
7889
#: field:report.account_type.sales,currency_id:0
 
7890
#: field:report.invoice.created,currency_id:0
 
7891
msgid "Currency"
 
7892
msgstr ""
 
7893
 
 
7894
#. module: account
 
7895
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
 
7896
msgid ""
 
7897
"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
 
7898
msgstr ""
 
7899
 
 
7900
#. module: account
 
7901
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
 
7902
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
 
7903
msgstr ""
 
7904
 
 
7905
#. module: account
 
7906
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
 
7907
msgid ""
 
7908
"Define your company's financial year according to your needs. A financial "
 
7909
"year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
 
7910
"(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
 
7911
"in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
 
7912
"30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
 
7913
"would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
 
7914
"calendar year."
 
7915
msgstr ""
 
7916
 
 
7917
#. module: account
 
7918
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
 
7919
msgid "Reconciled entries"
 
7920
msgstr ""
 
7921
 
 
7922
#. module: account
 
7923
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
 
7924
msgid "Contact Address"
 
7925
msgstr ""
 
7926
 
 
7927
#. module: account
 
7928
#: help:account.invoice,state:0
 
7929
msgid ""
 
7930
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
 
7931
"Invoice.             \n"
 
7932
"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
 
7933
"an invoice number.             \n"
 
7934
"* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
 
7935
"generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
 
7936
"* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
 
7937
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
 
7938
msgstr ""
 
7939
 
 
7940
#. module: account
 
7941
#: field:account.invoice.refund,period:0
 
7942
msgid "Force period"
 
7943
msgstr ""
 
7944
 
 
7945
#. module: account
 
7946
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
 
7947
msgid "Print Account Partner Balance"
 
7948
msgstr ""
 
7949
 
 
7950
#. module: account
 
7951
#: field:res.partner,contract_ids:0
 
7952
msgid "Contracts"
 
7953
msgstr ""
 
7954
 
 
7955
#. module: account
 
7956
#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
 
7957
#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
 
7958
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
 
7959
msgid "unknown"
 
7960
msgstr ""
 
7961
 
 
7962
#. module: account
 
7963
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
7964
msgid "Opening Entries Journal"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#. module: account
 
7968
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
 
7969
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#. module: account
 
7973
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
 
7974
msgid ""
 
7975
"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
 
7976
"will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
 
7977
"Profilt & Loss Report"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#. module: account
 
7981
#: field:account.invoice,reference_type:0
 
7982
msgid "Reference Type"
 
7983
msgstr ""
 
7984
 
 
7985
#. module: account
 
7986
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
7987
msgid "Cost Ledger for period"
 
7988
msgstr ""
 
7989
 
 
7990
#. module: account
 
7991
#: help:account.tax,child_depend:0
 
7992
#: help:account.tax.template,child_depend:0
 
7993
msgid ""
 
7994
"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
 
7995
"than on the total amount."
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#. module: account
 
7999
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
8000
msgid "Given by Python Code"
 
8001
msgstr ""
 
8002
 
 
8003
#. module: account
 
8004
#: field:account.analytic.journal,code:0
 
8005
msgid "Journal Code"
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#. module: account
 
8009
#: help:account.tax.code,sign:0
 
8010
msgid ""
 
8011
"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
 
8012
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
 
8013
"to add/substract it."
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#. module: account
 
8017
#: view:account.invoice:0
 
8018
#: field:account.move.line,amount_residual:0
 
8019
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
8020
msgid "Residual Amount"
 
8021
msgstr ""
 
8022
 
 
8023
#. module: account
 
8024
#: field:account.invoice,move_lines:0
 
8025
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
 
8026
msgid "Entry Lines"
 
8027
msgstr ""
 
8028
 
 
8029
#. module: account
 
8030
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
 
8031
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
 
8032
msgid "Open Journal"
 
8033
msgstr ""
 
8034
 
 
8035
#. module: account
 
8036
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8037
msgid "KI"
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#. module: account
 
8041
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8042
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8043
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
8044
msgid "Period from"
 
8045
msgstr ""
 
8046
 
 
8047
#. module: account
 
8048
#: code:addons/account/account.py:2817
 
8049
#: code:addons/account/installer.py:476
 
8050
#, python-format
 
8051
msgid "Sales Refund Journal"
 
8052
msgstr ""
 
8053
 
 
8054
#. module: account
 
8055
#: code:addons/account/account.py:927
 
8056
#, python-format
 
8057
msgid ""
 
8058
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
 
8059
"Entry Lines"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#. module: account
 
8063
#: view:account.move:0
 
8064
#: view:account.move.line:0
 
8065
#: view:account.payment.term:0
 
8066
msgid "Information"
 
8067
msgstr ""
 
8068
 
 
8069
#. module: account
 
8070
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
 
8071
msgid "Registered payment"
 
8072
msgstr ""
 
8073
 
 
8074
#. module: account
 
8075
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
8076
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
 
8077
msgstr ""
 
8078
 
 
8079
#. module: account
 
8080
#: view:account.analytic.line:0
 
8081
msgid "Product Information"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#. module: account
 
8085
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8086
#: view:account.move:0
 
8087
#: view:account.move.line:0
 
8088
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
 
8089
msgid "Analytic"
 
8090
msgstr ""
 
8091
 
 
8092
#. module: account
 
8093
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
 
8094
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
8095
msgid "Create Invoice"
 
8096
msgstr ""
 
8097
 
 
8098
#. module: account
 
8099
#: field:account.installer,purchase_tax:0
 
8100
msgid "Purchase Tax(%)"
 
8101
msgstr ""
 
8102
 
 
8103
#. module: account
 
8104
#: code:addons/account/invoice.py:787
 
8105
#, python-format
 
8106
msgid "Please create some invoice lines."
 
8107
msgstr ""
 
8108
 
 
8109
#. module: account
 
8110
#: report:account.overdue:0
 
8111
msgid "Dear Sir/Madam,"
 
8112
msgstr ""
 
8113
 
 
8114
#. module: account
 
8115
#: view:account.installer.modules:0
 
8116
msgid "Configure Your Accounting Application"
 
8117
msgstr ""
 
8118
 
 
8119
#. module: account
 
8120
#: code:addons/account/account.py:2820
 
8121
#: code:addons/account/installer.py:479
 
8122
#, python-format
 
8123
msgid "SCNJ"
 
8124
msgstr ""
 
8125
 
 
8126
#. module: account
 
8127
#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
 
8128
msgid ""
 
8129
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
8130
"accounts. These generate draft invoices."
 
8131
msgstr ""
 
8132
 
 
8133
#. module: account
 
8134
#: help:account.journal,view_id:0
 
8135
msgid ""
 
8136
"Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
 
8137
"view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
 
8138
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
 
8139
"journal."
 
8140
msgstr ""
 
8141
 
 
8142
#. module: account
 
8143
#: field:account.period,date_stop:0
 
8144
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
 
8145
msgid "End of Period"
 
8146
msgstr ""
 
8147
 
 
8148
#. module: account
 
8149
#: field:account.installer.modules,account_followup:0
 
8150
msgid "Followups Management"
 
8151
msgstr ""
 
8152
 
 
8153
#. module: account
 
8154
#: report:account.account.balance:0
 
8155
#: report:account.central.journal:0
 
8156
#: report:account.general.journal:0
 
8157
#: report:account.journal.period.print:0
 
8158
#: report:account.partner.balance:0
 
8159
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8160
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8161
#: report:account.vat.declaration:0
 
8162
#: report:account.balancesheet:0
 
8163
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8164
#: report:account.general.ledger:0
 
8165
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8166
#: report:pl.account:0
 
8167
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8168
msgid "Start Period"
 
8169
msgstr ""
 
8170
 
 
8171
#. module: account
 
8172
#: code:addons/account/account.py:2333
 
8173
#, python-format
 
8174
msgid "Cannot locate parent code for template account!"
 
8175
msgstr ""
 
8176
 
 
8177
#. module: account
 
8178
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
8179
msgid "Analysis Direction"
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#. module: account
 
8183
#: field:res.partner,ref_companies:0
 
8184
msgid "Companies that refers to partner"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#. module: account
 
8188
#: view:account.journal:0
 
8189
#: field:account.journal.column,view_id:0
 
8190
#: view:account.journal.view:0
 
8191
#: field:account.journal.view,name:0
 
8192
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
 
8193
msgid "Journal View"
 
8194
msgstr ""
 
8195
 
 
8196
#. module: account
 
8197
#: view:account.move.line:0
 
8198
#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
 
8199
#, python-format
 
8200
msgid "Total credit"
 
8201
msgstr ""
 
8202
 
 
8203
#. module: account
 
8204
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
8205
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#. module: account
 
8209
#: code:addons/account/invoice.py:1008
 
8210
#, python-format
 
8211
msgid ""
 
8212
"You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
 
8213
"unreconcile concerned payment entries!"
 
8214
msgstr ""
 
8215
 
 
8216
#. module: account
 
8217
#: report:account.overdue:0
 
8218
msgid "Best regards."
 
8219
msgstr ""
 
8220
 
 
8221
#. module: account
 
8222
#: view:account.invoice:0
 
8223
msgid "Unpaid"
 
8224
msgstr ""
 
8225
 
 
8226
#. module: account
 
8227
#: report:account.overdue:0
 
8228
msgid "Document: Customer account statement"
 
8229
msgstr ""
 
8230
 
 
8231
#. module: account
 
8232
#: constraint:account.move.line:0
 
8233
msgid "You can not create move line on view account."
 
8234
msgstr ""
 
8235
 
 
8236
#. module: account
 
8237
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
 
8238
#, python-format
 
8239
msgid "Current currency is not confirured properly !"
 
8240
msgstr ""
 
8241
 
 
8242
#. module: account
 
8243
#: code:addons/account/account.py:938
 
8244
#: code:addons/account/account.py:940
 
8245
#: code:addons/account/account.py:1181
 
8246
#: code:addons/account/account.py:1393
 
8247
#: code:addons/account/account.py:1397
 
8248
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
 
8249
#: code:addons/account/account_move_line.py:780
 
8250
#: code:addons/account/account_move_line.py:803
 
8251
#: code:addons/account/account_move_line.py:805
 
8252
#: code:addons/account/account_move_line.py:808
 
8253
#: code:addons/account/account_move_line.py:810
 
8254
#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 
8255
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
8256
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
 
8257
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
 
8258
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
 
8259
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
 
8260
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
8261
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
 
8262
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
 
8263
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
 
8264
#, python-format
 
8265
msgid "Error"
 
8266
msgstr ""
 
8267
 
 
8268
#. module: account
 
8269
#: view:account.account.template:0
 
8270
msgid "Receivale Accounts"
 
8271
msgstr ""
 
8272
 
 
8273
#. module: account
 
8274
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
8275
msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
 
8278
#. module: account
 
8279
#: view:account.tax:0
 
8280
#: view:account.tax.template:0
 
8281
msgid "Keep empty to use the income account"
 
8282
msgstr ""
 
8283
 
 
8284
#. module: account
 
8285
#: field:account.account,balance:0
 
8286
#: report:account.account.balance:0
 
8287
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
8288
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
8289
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
8290
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8291
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
8292
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
 
8293
#: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
 
8294
#: report:account.central.journal:0
 
8295
#: field:account.entries.report,balance:0
 
8296
#: report:account.general.journal:0
 
8297
#: report:account.balancesheet:0
 
8298
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8299
#: report:account.general.ledger:0
 
8300
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8301
#: report:pl.account:0
 
8302
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8303
#: field:account.move.line,balance:0
 
8304
#: report:account.partner.balance:0
 
8305
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
8306
#: selection:account.tax,type:0
 
8307
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8308
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8309
#: field:report.account.receivable,balance:0
 
8310
#: field:report.aged.receivable,balance:0
 
8311
msgid "Balance"
 
8312
msgstr ""
 
8313
 
 
8314
#. module: account
 
8315
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
 
8316
msgid "Manually or automatically entered in the system"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#. module: account
 
8320
#: report:account.account.balance:0
 
8321
#: report:account.partner.balance:0
 
8322
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8323
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8324
#: report:account.balancesheet:0
 
8325
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8326
#: report:account.general.ledger:0
 
8327
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8328
#: report:pl.account:0
 
8329
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8330
msgid "Display Account"
 
8331
msgstr ""
 
8332
 
 
8333
#. module: account
 
8334
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8335
msgid "("
 
8336
msgstr ""
 
8337
 
 
8338
#. module: account
 
8339
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
8340
msgid "Modify"
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#. module: account
 
8344
#: view:account.account.type:0
 
8345
msgid "Closing Method"
 
8346
msgstr ""
 
8347
 
 
8348
#. module: account
 
8349
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
 
8350
msgid ""
 
8351
"This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
 
8352
"per partner representing the cumulative credit balance."
 
8353
msgstr ""
 
8354
 
 
8355
#. module: account
 
8356
#: selection:account.account,type:0
 
8357
#: selection:account.account.template,type:0
 
8358
#: selection:account.entries.report,type:0
 
8359
msgid "Payable"
 
8360
msgstr ""
 
8361
 
 
8362
#. module: account
 
8363
#: view:report.account.sales:0
 
8364
#: view:report.account_type.sales:0
 
8365
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
8366
msgid "This Year"
 
8367
msgstr ""
 
8368
 
 
8369
#. module: account
 
8370
#: view:board.board:0
 
8371
msgid "Account Board"
 
8372
msgstr ""
 
8373
 
 
8374
#. module: account
 
8375
#: view:account.model:0
 
8376
#: field:account.model,legend:0
 
8377
msgid "Legend"
 
8378
msgstr ""
 
8379
 
 
8380
#. module: account
 
8381
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
 
8382
msgid ""
 
8383
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
8384
"OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
 
8385
"the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
 
8386
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
 
8387
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
 
8388
msgstr ""
 
8389
 
 
8390
#. module: account
 
8391
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
 
8392
#, python-format
 
8393
msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
 
8394
msgstr ""
 
8395
 
 
8396
#. module: account
 
8397
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
 
8398
#, python-format
 
8399
msgid "You must select accounts to reconcile"
 
8400
msgstr "Vælg konto for afstemning"
 
8401
 
 
8402
#. module: account
 
8403
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
 
8404
msgid "Balance by Type of Account"
 
8405
msgstr ""
 
8406
 
 
8407
#. module: account
 
8408
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
 
8409
msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
 
8410
msgstr ""
 
8411
 
 
8412
#. module: account
 
8413
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
 
8414
msgid ""
 
8415
"Here you can define a financial period, an interval of time in your "
 
8416
"company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
 
8417
"quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
 
8418
"Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
 
8419
"closed or left open depending on your company's activities over a specific "
 
8420
"period."
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#. module: account
 
8424
#: report:account.general.ledger:0
 
8425
#: report:account.journal.period.print:0
 
8426
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8427
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8428
msgid "Filters By"
 
8429
msgstr ""
 
8430
 
 
8431
#. module: account
 
8432
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
 
8433
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
 
8434
msgid "Manual entry"
 
8435
msgstr ""
 
8436
 
 
8437
#. module: account
 
8438
#: report:account.general.ledger:0
 
8439
#: report:account.journal.period.print:0
 
8440
#: field:account.move.line,move_id:0
 
8441
#: field:analytic.entries.report,move_id:0
 
8442
msgid "Move"
 
8443
msgstr ""
 
8444
 
 
8445
#. module: account
 
8446
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
 
8447
#, python-format
 
8448
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
 
8449
msgstr ""
 
8450
 
 
8451
#. module: account
 
8452
#: report:account.central.journal:0
 
8453
msgid "A/C No."
 
8454
msgstr ""
 
8455
 
 
8456
#. module: account
 
8457
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
 
8458
msgid "Bank statements"
 
8459
msgstr ""
 
8460
 
 
8461
#. module: account
 
8462
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
8463
msgid ""
 
8464
"Creates an account with the selected template under this existing parent."
 
8465
msgstr ""
 
8466
 
 
8467
#. module: account
 
8468
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
8469
msgid "Date of the day"
 
8470
msgstr ""
 
8471
 
 
8472
#. module: account
 
8473
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
8474
#, python-format
 
8475
msgid ""
 
8476
"You have to define the bank account\n"
 
8477
"in the journal definition for reconciliation."
 
8478
msgstr ""
 
8479
 
 
8480
#. module: account
 
8481
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
8482
msgid "Reconciliation transactions"
 
8483
msgstr ""
 
8484
 
 
8485
#. module: account
 
8486
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
 
8487
msgid "Common Report"
 
8488
msgstr ""
 
8489
 
 
8490
#. module: account
 
8491
#: view:account.account:0
 
8492
#: field:account.account,child_consol_ids:0
 
8493
msgid "Consolidated Children"
 
8494
msgstr ""
 
8495
 
 
8496
#. module: account
 
8497
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
 
8498
#, python-format
 
8499
msgid ""
 
8500
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
 
8501
"state option checked!"
 
8502
msgstr ""
 
8503
 
 
8504
#. module: account
 
8505
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
 
8506
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
 
8507
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
 
8508
msgid "Payment entries"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#. module: account
 
8512
#: selection:account.entries.report,month:0
 
8513
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
8514
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
8515
#: selection:report.account.sales,month:0
 
8516
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
8517
msgid "July"
 
8518
msgstr ""
 
8519
 
 
8520
#. module: account
 
8521
#: view:account.account:0
 
8522
msgid "Chart of accounts"
 
8523
msgstr "Kontoplan"
 
8524
 
 
8525
#. module: account
 
8526
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
 
8527
msgid "Subscription"
 
8528
msgstr ""
 
8529
 
 
8530
#. module: account
 
8531
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
 
8532
msgid "Account Analytic Balance"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
 
8535
#. module: account
 
8536
#: report:account.account.balance:0
 
8537
#: report:account.central.journal:0
 
8538
#: report:account.general.journal:0
 
8539
#: report:account.journal.period.print:0
 
8540
#: report:account.partner.balance:0
 
8541
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8542
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8543
#: report:account.vat.declaration:0
 
8544
#: report:account.balancesheet:0
 
8545
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8546
#: report:account.general.ledger:0
 
8547
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8548
#: report:pl.account:0
 
8549
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8550
msgid "End Period"
 
8551
msgstr ""
 
8552
 
 
8553
#. module: account
 
8554
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
8555
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
 
8556
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
 
8557
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
 
8558
#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
8559
#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
8560
#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
8561
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
 
8562
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
 
8563
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
8564
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
8565
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
 
8566
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
 
8567
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
8568
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
8569
msgid "Chart of account"
 
8570
msgstr ""
 
8571
 
 
8572
#. module: account
 
8573
#: field:account.move.line,date_maturity:0
 
8574
msgid "Due date"
 
8575
msgstr ""
 
8576
 
 
8577
#. module: account
 
8578
#: view:account.move.journal:0
 
8579
msgid "Standard entries"
 
8580
msgstr ""
 
8581
 
 
8582
#. module: account
 
8583
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
 
8584
msgid "Account Subscription"
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#. module: account
 
8588
#: code:addons/account/invoice.py:717
 
8589
#, python-format
 
8590
msgid ""
 
8591
"Tax base different !\n"
 
8592
"Click on compute to update tax base"
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#. module: account
 
8596
#: view:account.subscription:0
 
8597
msgid "Entry Subscription"
 
8598
msgstr ""
 
8599
 
 
8600
#. module: account
 
8601
#: report:account.account.balance:0
 
8602
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
 
8603
#: field:account.balance.report,date_from:0
 
8604
#: field:account.bs.report,date_from:0
 
8605
#: report:account.central.journal:0
 
8606
#: field:account.central.journal,date_from:0
 
8607
#: field:account.common.account.report,date_from:0
 
8608
#: field:account.common.journal.report,date_from:0
 
8609
#: field:account.common.partner.report,date_from:0
 
8610
#: field:account.common.report,date_from:0
 
8611
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
 
8612
#: report:account.general.journal:0
 
8613
#: field:account.general.journal,date_from:0
 
8614
#: report:account.general.ledger:0
 
8615
#: field:account.installer,date_start:0
 
8616
#: report:account.journal.period.print:0
 
8617
#: report:account.partner.balance:0
 
8618
#: field:account.partner.balance,date_from:0
 
8619
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
 
8620
#: field:account.pl.report,date_from:0
 
8621
#: field:account.print.journal,date_from:0
 
8622
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
 
8623
#: field:account.subscription,date_start:0
 
8624
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8625
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8626
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
 
8627
msgid "Start Date"
 
8628
msgstr ""
 
8629
 
 
8630
#. module: account
 
8631
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
8632
msgid "Draft Invoices"
 
8633
msgstr ""
 
8634
 
 
8635
#. module: account
 
8636
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
8637
#: view:account.entries.report:0
 
8638
#: view:account.move.line:0
 
8639
msgid "Unreconciled"
 
8640
msgstr ""
 
8641
 
 
8642
#. module: account
 
8643
#: code:addons/account/invoice.py:804
 
8644
#, python-format
 
8645
msgid "Bad total !"
 
8646
msgstr ""
 
8647
 
 
8648
#. module: account
 
8649
#: field:account.journal,sequence_id:0
 
8650
msgid "Entry Sequence"
 
8651
msgstr ""
 
8652
 
 
8653
#. module: account
 
8654
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
 
8655
msgid ""
 
8656
"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
 
8657
"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
 
8658
"but depending on your countries or company needs, you could also have "
 
8659
"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
 
8660
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
 
8661
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
 
8662
"want to lock this period for tax related calculation."
 
8663
msgstr ""
 
8664
 
 
8665
#. module: account
 
8666
#: view:account.analytic.account:0
 
8667
msgid "Pending"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#. module: account
 
8671
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
 
8672
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
8673
msgid "From analytic accounts"
 
8674
msgstr ""
 
8675
 
 
8676
#. module: account
 
8677
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
 
8678
msgid "Suppliers Payment Management"
 
8679
msgstr ""
 
8680
 
 
8681
#. module: account
 
8682
#: field:account.period,name:0
 
8683
msgid "Period Name"
 
8684
msgstr ""
 
8685
 
 
8686
#. module: account
 
8687
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
8688
msgid "Code/Date"
 
8689
msgstr ""
 
8690
 
 
8691
#. module: account
 
8692
#: field:account.account,active:0
 
8693
#: field:account.analytic.journal,active:0
 
8694
#: field:account.journal.period,active:0
 
8695
#: field:account.payment.term,active:0
 
8696
#: field:account.tax,active:0
 
8697
msgid "Active"
 
8698
msgstr ""
 
8699
 
 
8700
#. module: account
 
8701
#: code:addons/account/invoice.py:354
 
8702
#, python-format
 
8703
msgid "Unknown Error"
 
8704
msgstr ""
 
8705
 
 
8706
#. module: account
 
8707
#: code:addons/account/account.py:1167
 
8708
#, python-format
 
8709
msgid ""
 
8710
"You cannot validate a non-balanced entry !\n"
 
8711
"Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
 
8712
"It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#. module: account
 
8716
#: help:res.partner,property_account_payable:0
 
8717
msgid ""
 
8718
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
 
8719
"for the current partner"
 
8720
msgstr ""
 
8721
 
 
8722
#. module: account
 
8723
#: field:account.period,special:0
 
8724
msgid "Opening/Closing Period"
 
8725
msgstr ""
 
8726
 
 
8727
#. module: account
 
8728
#: field:account.account,currency_id:0
 
8729
#: field:account.account.template,currency_id:0
 
8730
#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
8731
msgid "Secondary Currency"
 
8732
msgstr ""
 
8733
 
 
8734
#. module: account
 
8735
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
 
8736
msgid "Validate Account Move"
 
8737
msgstr ""
 
8738
 
 
8739
#. module: account
 
8740
#: field:account.account,credit:0
 
8741
#: report:account.account.balance:0
 
8742
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
8743
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
8744
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8745
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
8746
#: report:account.central.journal:0
 
8747
#: field:account.entries.report,credit:0
 
8748
#: report:account.general.journal:0
 
8749
#: report:account.general.ledger:0
 
8750
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8751
#: report:account.journal.period.print:0
 
8752
#: field:account.model.line,credit:0
 
8753
#: field:account.move.line,credit:0
 
8754
#: report:account.move.voucher:0
 
8755
#: report:account.partner.balance:0
 
8756
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8757
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8758
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8759
#: report:account.vat.declaration:0
 
8760
#: field:report.account.receivable,credit:0
 
8761
msgid "Credit"
 
8762
msgstr ""
 
8763
 
 
8764
#. module: account
 
8765
#: help:account.invoice.refund,journal_id:0
 
8766
msgid ""
 
8767
"You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
 
8768
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
 
8769
"current invoice."
 
8770
msgstr ""
 
8771
 
 
8772
#. module: account
 
8773
#: view:account.general.journal:0
 
8774
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
 
8775
msgid "General Journals"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#. module: account
 
8779
#: view:account.model:0
 
8780
msgid "Journal Entry Model"
 
8781
msgstr ""
 
8782
 
 
8783
#. module: account
 
8784
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
8785
#, python-format
 
8786
msgid ""
 
8787
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
 
8788
"payment term!\n"
 
8789
"Please define partner on it!"
 
8790
msgstr ""
 
8791
 
 
8792
#. module: account
 
8793
#: field:account.cashbox.line,number:0
 
8794
#: field:account.invoice,number:0
 
8795
#: field:account.move,name:0
 
8796
msgid "Number"
 
8797
msgstr ""
 
8798
 
 
8799
#. module: account
 
8800
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8801
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
8802
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
8803
#: selection:account.journal,type:0
 
8804
msgid "General"
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#. module: account
 
8808
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
8809
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
8810
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
8811
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
8812
#: view:account.chart:0
 
8813
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
8814
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
8815
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
8816
#: view:account.common.report:0
 
8817
#: selection:account.common.report,filter:0
 
8818
#: view:account.fiscalyear:0
 
8819
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
 
8820
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
8821
#: field:account.installer,period:0
 
8822
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
8823
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
8824
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
8825
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
8826
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
8827
#: report:account.account.balance:0
 
8828
#: report:account.central.journal:0
 
8829
#: report:account.partner.balance:0
 
8830
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8831
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8832
#: report:account.balancesheet:0
 
8833
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8834
#: report:account.general.journal:0
 
8835
#: report:account.general.ledger:0
 
8836
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8837
#: report:pl.account:0
 
8838
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8839
#: report:account.vat.declaration:0
 
8840
#: view:account.vat.declaration:0
 
8841
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
8842
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
 
8843
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
 
8844
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
 
8845
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
 
8846
#, python-format
 
8847
msgid "Periods"
 
8848
msgstr ""
 
8849
 
 
8850
#. module: account
 
8851
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
 
8852
msgid "Currency Rate"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#. module: account
 
8856
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
 
8857
msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
 
8858
msgstr ""
 
8859
 
 
8860
#. module: account
 
8861
#: selection:account.entries.report,month:0
 
8862
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
8863
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
8864
#: selection:report.account.sales,month:0
 
8865
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
8866
msgid "April"
 
8867
msgstr ""
 
8868
 
 
8869
#. module: account
 
8870
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
8871
msgid "Open for Reconciliation"
 
8872
msgstr ""
 
8873
 
 
8874
#. module: account
 
8875
#: field:account.account,parent_left:0
 
8876
msgid "Parent Left"
 
8877
msgstr ""
 
8878
 
 
8879
#. module: account
 
8880
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
8881
msgid ""
 
8882
"Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
 
8883
"invoice is already reconciled"
 
8884
msgstr ""
 
8885
 
 
8886
#. module: account
 
8887
#: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
 
8888
msgid ""
 
8889
"Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#. module: account
 
8893
#: field:account.installer,sale_tax:0
 
8894
msgid "Sale Tax(%)"
 
8895
msgstr ""
 
8896
 
 
8897
#. module: account
 
8898
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
 
8899
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
 
8900
msgid "Supplier Invoices"
 
8901
msgstr ""
 
8902
 
 
8903
#. module: account
 
8904
#: view:account.analytic.line:0
 
8905
#: field:account.analytic.line,product_id:0
 
8906
#: view:account.entries.report:0
 
8907
#: field:account.entries.report,product_id:0
 
8908
#: field:account.invoice.line,product_id:0
 
8909
#: view:account.invoice.report:0
 
8910
#: field:account.invoice.report,product_id:0
 
8911
#: field:account.move.line,product_id:0
 
8912
#: view:analytic.entries.report:0
 
8913
#: field:analytic.entries.report,product_id:0
 
8914
#: field:report.account.sales,product_id:0
 
8915
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
 
8916
msgid "Product"
 
8917
msgstr ""
 
8918
 
 
8919
#. module: account
 
8920
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
 
8921
msgid ""
 
8922
"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
 
8923
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
 
8924
"of original entry to a ledger book."
 
8925
msgstr ""
 
8926
 
 
8927
#. module: account
 
8928
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8929
msgid ")"
 
8930
msgstr ""
 
8931
 
 
8932
#. module: account
 
8933
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
 
8934
msgid "Account period"
 
8935
msgstr ""
 
8936
 
 
8937
#. module: account
 
8938
#: view:account.subscription:0
 
8939
msgid "Remove Lines"
 
8940
msgstr ""
 
8941
 
 
8942
#. module: account
 
8943
#: view:account.report.general.ledger:0
 
8944
msgid ""
 
8945
"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
 
8946
"with details of all your account journals"
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#. module: account
 
8950
#: selection:account.account,type:0
 
8951
#: selection:account.account.template,type:0
 
8952
#: selection:account.entries.report,type:0
 
8953
msgid "Regular"
 
8954
msgstr ""
 
8955
 
 
8956
#. module: account
 
8957
#: view:account.account:0
 
8958
#: field:account.account,type:0
 
8959
#: view:account.account.template:0
 
8960
#: field:account.account.template,type:0
 
8961
#: field:account.entries.report,type:0
 
8962
msgid "Internal Type"
 
8963
msgstr ""
 
8964
 
 
8965
#. module: account
 
8966
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
 
8967
msgid "Running Subscriptions"
 
8968
msgstr ""
 
8969
 
 
8970
#. module: account
 
8971
#: view:report.account.sales:0
 
8972
#: view:report.account_type.sales:0
 
8973
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
8974
msgid "This Month"
 
8975
msgstr ""
 
8976
 
 
8977
#. module: account
 
8978
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
8979
#: view:account.analytic.balance:0
 
8980
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
8981
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
8982
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 
8983
msgid "Select Period"
 
8984
msgstr ""
 
8985
 
 
8986
#. module: account
 
8987
#: view:account.entries.report:0
 
8988
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
8989
#: view:account.move:0
 
8990
#: selection:account.move,state:0
 
8991
#: view:account.move.line:0
 
8992
#: report:account.move.voucher:0
 
8993
msgid "Posted"
 
8994
msgstr ""
 
8995
 
 
8996
#. module: account
 
8997
#: report:account.account.balance:0
 
8998
#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
 
8999
#: field:account.balance.report,date_to:0
 
9000
#: field:account.bs.report,date_to:0
 
9001
#: report:account.central.journal:0
 
9002
#: field:account.central.journal,date_to:0
 
9003
#: field:account.common.account.report,date_to:0
 
9004
#: field:account.common.journal.report,date_to:0
 
9005
#: field:account.common.partner.report,date_to:0
 
9006
#: field:account.common.report,date_to:0
 
9007
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
 
9008
#: report:account.general.journal:0
 
9009
#: field:account.general.journal,date_to:0
 
9010
#: report:account.general.ledger:0
 
9011
#: field:account.installer,date_stop:0
 
9012
#: report:account.journal.period.print:0
 
9013
#: report:account.partner.balance:0
 
9014
#: field:account.partner.balance,date_to:0
 
9015
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
 
9016
#: field:account.pl.report,date_to:0
 
9017
#: field:account.print.journal,date_to:0
 
9018
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
 
9019
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9020
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9021
#: field:account.vat.declaration,date_to:0
 
9022
msgid "End Date"
 
9023
msgstr ""
 
9024
 
 
9025
#. module: account
 
9026
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 
9027
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
 
9028
msgid "Cancel Opening Entries"
 
9029
msgstr ""
 
9030
 
 
9031
#. module: account
 
9032
#: field:account.payment.term.line,days2:0
 
9033
msgid "Day of the Month"
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#. module: account
 
9037
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
 
9038
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
 
9039
msgid "Tax Source"
 
9040
msgstr ""
 
9041
 
 
9042
#. module: account
 
9043
#: report:account.balancesheet:0
 
9044
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9045
#: report:pl.account:0
 
9046
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9047
msgid "Net Profit"
 
9048
msgstr ""
 
9049
 
 
9050
#. module: account
 
9051
#: view:ir.sequence:0
 
9052
msgid "Fiscal Year Sequences"
 
9053
msgstr ""
 
9054
 
 
9055
#. module: account
 
9056
#: help:account.model,name:0
 
9057
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
 
9058
msgstr ""
 
9059
 
 
9060
#. module: account
 
9061
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
 
9062
#, python-format
 
9063
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 
9064
msgstr ""
 
9065
 
 
9066
#. module: account
 
9067
#: report:account.general.ledger:0
 
9068
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9069
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9070
msgid "JNRL"
 
9071
msgstr ""
 
9072
 
 
9073
#. module: account
 
9074
#: view:account.payment.term.line:0
 
9075
msgid "  value amount: 0.02"
 
9076
msgstr ""
 
9077
 
 
9078
#. module: account
 
9079
#: view:account.fiscalyear:0
 
9080
#: view:account.move:0
 
9081
#: view:account.move.line:0
 
9082
#: view:account.period:0
 
9083
msgid "States"
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#. module: account
 
9087
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9088
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9089
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
9090
#: view:account.analytic.line:0
 
9091
#: view:account.bank.statement:0
 
9092
#: field:account.invoice,amount_total:0
 
9093
#: field:account.invoice,check_total:0
 
9094
#: field:report.account.sales,amount_total:0
 
9095
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
 
9096
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
 
9097
msgid "Total"
 
9098
msgstr ""
 
9099
 
 
9100
#. module: account
 
9101
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
 
9102
#, python-format
 
9103
msgid "Journal: All"
 
9104
msgstr ""
 
9105
 
 
9106
#. module: account
 
9107
#: field:account.account,company_id:0
 
9108
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
 
9109
#: field:account.bank.statement,company_id:0
 
9110
#: field:account.bank.statement.line,company_id:0
 
9111
#: view:account.entries.report:0
 
9112
#: field:account.entries.report,company_id:0
 
9113
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
 
9114
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
 
9115
#: field:account.installer,company_id:0
 
9116
#: field:account.invoice,company_id:0
 
9117
#: field:account.invoice.line,company_id:0
 
9118
#: view:account.invoice.report:0
 
9119
#: field:account.invoice.report,company_id:0
 
9120
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
 
9121
#: view:account.journal:0
 
9122
#: field:account.journal,company_id:0
 
9123
#: field:account.journal.period,company_id:0
 
9124
#: field:account.model,company_id:0
 
9125
#: field:account.move,company_id:0
 
9126
#: field:account.move.line,company_id:0
 
9127
#: field:account.period,company_id:0
 
9128
#: field:account.tax,company_id:0
 
9129
#: field:account.tax.code,company_id:0
 
9130
#: view:analytic.entries.report:0
 
9131
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
 
9132
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
 
9133
msgid "Company"
 
9134
msgstr ""
 
9135
 
 
9136
#. module: account
 
9137
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
 
9138
msgid "Define Recurring Entries"
 
9139
msgstr ""
 
9140
 
 
9141
#. module: account
 
9142
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
 
9143
msgid "Date Maturity"
 
9144
msgstr ""
 
9145
 
 
9146
#. module: account
 
9147
#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 
9148
msgid "Total cash transactions"
 
9149
msgstr ""
 
9150
 
 
9151
#. module: account
 
9152
#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
9153
msgid ""
 
9154
"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
 
9155
"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
 
9156
"processed."
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#. module: account
 
9160
#: view:account.fiscalyear:0
 
9161
msgid "Create Monthly Periods"
 
9162
msgstr ""
 
9163
 
 
9164
#. module: account
 
9165
#: field:account.tax.code.template,sign:0
 
9166
msgid "Sign For Parent"
 
9167
msgstr ""
 
9168
 
 
9169
#. module: account
 
9170
#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
 
9171
msgid "Trial Balance Report"
 
9172
msgstr ""
 
9173
 
 
9174
#. module: account
 
9175
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
 
9176
msgid "Draft statements"
 
9177
msgstr ""
 
9178
 
 
9179
#. module: account
 
9180
#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
 
9181
msgid ""
 
9182
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
 
9183
msgstr ""
 
9184
 
 
9185
#. module: account
 
9186
#: view:account.invoice:0
 
9187
msgid "Invoice lines"
 
9188
msgstr ""
 
9189
 
 
9190
#. module: account
 
9191
#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
 
9192
#: field:account.balance.report,period_to:0
 
9193
#: field:account.bs.report,period_to:0
 
9194
#: field:account.central.journal,period_to:0
 
9195
#: field:account.chart,period_to:0
 
9196
#: field:account.common.account.report,period_to:0
 
9197
#: field:account.common.journal.report,period_to:0
 
9198
#: field:account.common.partner.report,period_to:0
 
9199
#: field:account.common.report,period_to:0
 
9200
#: field:account.general.journal,period_to:0
 
9201
#: field:account.partner.balance,period_to:0
 
9202
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
 
9203
#: field:account.pl.report,period_to:0
 
9204
#: field:account.print.journal,period_to:0
 
9205
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
 
9206
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
 
9207
msgid "End period"
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#. module: account
 
9211
#: code:addons/account/account_move_line.py:738
 
9212
#: code:addons/account/account_move_line.py:815
 
9213
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
9214
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
9215
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
 
9216
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
9217
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
9218
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
9219
#, python-format
 
9220
msgid "Warning"
 
9221
msgstr ""
 
9222
 
 
9223
#. module: account
 
9224
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
 
9225
#: help:product.template,property_account_expense:0
 
9226
msgid ""
 
9227
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
 
9228
"category using cost price"
 
9229
msgstr ""
 
9230
 
 
9231
#. module: account
 
9232
#: selection:account.account,type:0
 
9233
#: selection:account.account.template,type:0
 
9234
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
9235
#: selection:account.entries.report,type:0
 
9236
#: view:account.fiscalyear:0
 
9237
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
9238
#: selection:account.period,state:0
 
9239
msgid "Closed"
 
9240
msgstr ""
 
9241
 
 
9242
#. module: account
 
9243
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
 
9244
msgid "Invoice's state is Done"
 
9245
msgstr ""
 
9246
 
 
9247
#. module: account
 
9248
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
 
9249
msgid "Report of the Sales by Account"
 
9250
msgstr ""
 
9251
 
 
9252
#. module: account
 
9253
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
 
9254
msgid "Accounts Fiscal Position"
 
9255
msgstr ""
 
9256
 
 
9257
#. module: account
 
9258
#: report:account.invoice:0
 
9259
#: view:account.invoice:0
 
9260
#: selection:account.invoice,type:0
 
9261
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
9262
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 
9263
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
9264
msgid "Supplier Invoice"
 
9265
msgstr ""
 
9266
 
 
9267
#. module: account
 
9268
#: field:account.account,debit:0
 
9269
#: report:account.account.balance:0
 
9270
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
9271
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9272
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
9273
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9274
#: report:account.central.journal:0
 
9275
#: field:account.entries.report,debit:0
 
9276
#: report:account.general.journal:0
 
9277
#: report:account.general.ledger:0
 
9278
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9279
#: report:account.journal.period.print:0
 
9280
#: field:account.model.line,debit:0
 
9281
#: field:account.move.line,debit:0
 
9282
#: report:account.move.voucher:0
 
9283
#: report:account.partner.balance:0
 
9284
#: report:account.tax.code.entries:0
 
9285
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9286
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9287
#: report:account.vat.declaration:0
 
9288
#: field:report.account.receivable,debit:0
 
9289
msgid "Debit"
 
9290
msgstr ""
 
9291
 
 
9292
#. module: account
 
9293
#: field:account.invoice,invoice_line:0
 
9294
msgid "Invoice Lines"
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#. module: account
 
9298
#: constraint:account.account.template:0
 
9299
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
 
9300
msgstr ""
 
9301
 
 
9302
#. module: account
 
9303
#: view:account.subscription:0
 
9304
msgid "Recurring"
 
9305
msgstr ""
 
9306
 
 
9307
#. module: account
 
9308
#: code:addons/account/account_move_line.py:805
 
9309
#, python-format
 
9310
msgid "Entry is already reconciled"
 
9311
msgstr ""
 
9312
 
 
9313
#. module: account
 
9314
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
 
9315
msgid "Receivable accounts"
 
9316
msgstr ""
 
9317
 
 
9318
#. module: account
 
9319
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
9320
msgid "Partner Payment Term"
 
9321
msgstr "Partners betalings betingelse"
 
9322
 
 
9323
#. module: account
 
9324
#: field:temp.range,name:0
 
9325
msgid "Range"
 
9326
msgstr ""
 
9327
 
 
9328
#. module: account
 
9329
#: code:addons/account/account_move_line.py:1246
 
9330
#, python-format
 
9331
msgid ""
 
9332
"Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
 
9333
"\n"
 
9334
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
 
9335
"sequence manually for this piece."
 
9336
msgstr ""
 
9337
 
 
9338
#. module: account
 
9339
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
9340
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
9341
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
9342
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
9343
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
9344
#: report:account.account.balance:0
 
9345
#: report:account.partner.balance:0
 
9346
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9347
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9348
#: report:account.balancesheet:0
 
9349
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9350
#: report:account.general.ledger:0
 
9351
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9352
#: report:pl.account:0
 
9353
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9354
msgid "With movements"
 
9355
msgstr ""
 
9356
 
 
9357
#. module: account
 
9358
#: view:account.analytic.account:0
 
9359
msgid "Account Data"
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
 
9362
#. module: account
 
9363
#: view:account.tax.code.template:0
 
9364
msgid "Account Tax Code Template"
 
9365
msgstr ""
 
9366
 
 
9367
#. module: account
 
9368
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
 
9369
msgid "Manually"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#. module: account
 
9373
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9374
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9375
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9376
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9377
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9378
msgid "December"
 
9379
msgstr ""
 
9380
 
 
9381
#. module: account
 
9382
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
 
9383
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
 
9384
msgid "Print Analytic Journals"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#. module: account
 
9388
#: view:account.analytic.line:0
 
9389
msgid "Fin.Account"
 
9390
msgstr ""
 
9391
 
 
9392
#. module: account
 
9393
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
 
9394
#: view:report.aged.receivable:0
 
9395
msgid "Aged Receivable"
 
9396
msgstr ""
 
9397
 
 
9398
#. module: account
 
9399
#: field:account.tax,applicable_type:0
 
9400
msgid "Applicability"
 
9401
msgstr ""
 
9402
 
 
9403
#. module: account
 
9404
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
 
9405
#, python-format
 
9406
msgid "This period is already closed !"
 
9407
msgstr ""
 
9408
 
 
9409
#. module: account
 
9410
#: help:account.move.line,currency_id:0
 
9411
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
 
9412
msgstr ""
 
9413
 
 
9414
#. module: account
 
9415
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
 
9416
msgid ""
 
9417
"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
 
9418
msgstr ""
 
9419
 
 
9420
#. module: account
 
9421
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
 
9422
msgid "Billing"
 
9423
msgstr ""
 
9424
 
 
9425
#. module: account
 
9426
#: view:account.account:0
 
9427
msgid "Parent Account"
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
 
9430
#. module: account
 
9431
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
 
9432
msgid ""
 
9433
"Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
 
9434
"to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
 
9435
"business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
 
9436
"the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
 
9437
"may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
 
9438
"purchase journal, sales journal..."
 
9439
msgstr ""
 
9440
 
 
9441
#. module: account
 
9442
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
 
9443
msgid "Account Analytic Chart"
 
9444
msgstr ""
 
9445
 
 
9446
#. module: account
 
9447
#: help:account.invoice,residual:0
 
9448
msgid "Remaining amount due."
 
9449
msgstr ""
 
9450
 
 
9451
#. module: account
 
9452
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
 
9453
msgid "Statistic Reports"
 
9454
msgstr ""
 
9455
 
 
9456
#. module: account
 
9457
#: field:account.installer,progress:0
 
9458
#: field:account.installer.modules,progress:0
 
9459
#: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
 
9460
msgid "Configuration Progress"
 
9461
msgstr ""
 
9462
 
 
9463
#. module: account
 
9464
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
9465
msgid "Accounts Mapping"
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#. module: account
 
9469
#: code:addons/account/invoice.py:346
 
9470
#, python-format
 
9471
msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#. module: account
 
9475
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9476
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9477
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9478
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9479
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9480
msgid "November"
 
9481
msgstr ""
 
9482
 
 
9483
#. module: account
 
9484
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
 
9485
msgid "account.installer.modules"
 
9486
msgstr ""
 
9487
 
 
9488
#. module: account
 
9489
#: help:account.invoice.line,account_id:0
 
9490
msgid "The income or expense account related to the selected product."
 
9491
msgstr ""
 
9492
 
 
9493
#. module: account
 
9494
#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 
9495
#, python-format
 
9496
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
 
9497
msgstr ""
 
9498
 
 
9499
#. module: account
 
9500
#: field:account.subscription,period_total:0
 
9501
msgid "Number of Periods"
 
9502
msgstr ""
 
9503
 
 
9504
#. module: account
 
9505
#: report:account.general.journal:0
 
9506
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
 
9507
msgid "General Journal"
 
9508
msgstr ""
 
9509
 
 
9510
#. module: account
 
9511
#: view:account.invoice:0
 
9512
msgid "Search Invoice"
 
9513
msgstr ""
 
9514
 
 
9515
#. module: account
 
9516
#: report:account.invoice:0
 
9517
#: view:account.invoice:0
 
9518
#: view:account.invoice.refund:0
 
9519
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
9520
#: view:account.invoice.report:0
 
9521
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
 
9522
msgid "Refund"
 
9523
msgstr ""
 
9524
 
 
9525
#. module: account
 
9526
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
 
9527
msgid "Bank Accounts"
 
9528
msgstr ""
 
9529
 
 
9530
#. module: account
 
9531
#: field:res.partner,credit:0
 
9532
msgid "Total Receivable"
 
9533
msgstr ""
 
9534
 
 
9535
#. module: account
 
9536
#: view:account.account:0
 
9537
#: view:account.account.template:0
 
9538
#: view:account.journal:0
 
9539
#: view:account.move.line:0
 
9540
msgid "General Information"
 
9541
msgstr ""
 
9542
 
 
9543
#. module: account
 
9544
#: view:account.move:0
 
9545
#: view:account.move.line:0
 
9546
msgid "Accounting Documents"
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#. module: account
 
9550
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
 
9551
msgid "Validate Account Move Lines"
 
9552
msgstr ""
 
9553
 
 
9554
#. module: account
 
9555
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
 
9556
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
 
9557
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
 
9558
msgstr ""
 
9559
 
 
9560
#. module: account
 
9561
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
9562
msgid "Invoice's state is Done."
 
9563
msgstr ""
 
9564
 
 
9565
#. module: account
 
9566
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
 
9567
msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#. module: account
 
9571
#: view:account.account.template:0
 
9572
msgid "Search Account Templates"
 
9573
msgstr ""
 
9574
 
 
9575
#. module: account
 
9576
#: view:account.invoice.tax:0
 
9577
msgid "Manual Invoice Taxes"
 
9578
msgstr ""
 
9579
 
 
9580
#. module: account
 
9581
#: field:account.account,parent_right:0
 
9582
msgid "Parent Right"
 
9583
msgstr ""
 
9584
 
 
9585
#. module: account
 
9586
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
 
9587
msgid "account.addtmpl.wizard"
 
9588
msgstr ""
 
9589
 
 
9590
#. module: account
 
9591
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
9592
#: field:account.common.partner.report,result_selection:0
 
9593
#: report:account.partner.balance:0
 
9594
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
 
9595
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
 
9596
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9597
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9598
msgid "Partner's"
 
9599
msgstr ""
 
9600
 
 
9601
#. module: account
 
9602
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
 
9603
#: view:ir.sequence:0
 
9604
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
 
9605
msgid "Fiscal Years"
 
9606
msgstr ""
 
9607
 
 
9608
#. module: account
 
9609
#: help:account.analytic.journal,active:0
 
9610
msgid ""
 
9611
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
 
9612
"journal without removing it."
 
9613
msgstr ""
 
9614
 
 
9615
#. module: account
 
9616
#: field:account.analytic.line,ref:0
 
9617
msgid "Ref."
 
9618
msgstr ""
 
9619
 
 
9620
#. module: account
 
9621
#: field:account.use.model,model:0
 
9622
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
 
9623
msgid "Account Model"
 
9624
msgstr ""
 
9625
 
 
9626
#. module: account
 
9627
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9628
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9629
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9630
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9631
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9632
msgid "February"
 
9633
msgstr ""
 
9634
 
 
9635
#. module: account
 
9636
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
 
9637
#: view:account.chart.template:0
 
9638
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
 
9639
#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
 
9640
#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
 
9641
msgid "Bank Account"
 
9642
msgstr ""
 
9643
 
 
9644
#. module: account
 
9645
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
 
9646
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
 
9647
msgid "Account Central Journal"
 
9648
msgstr ""
 
9649
 
 
9650
#. module: account
 
9651
#: report:account.overdue:0
 
9652
msgid "Maturity"
 
9653
msgstr ""
 
9654
 
 
9655
#. module: account
 
9656
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
9657
msgid "Future"
 
9658
msgstr ""
 
9659
 
 
9660
#. module: account
 
9661
#: view:account.move.line:0
 
9662
msgid "Search Journal Items"
 
9663
msgstr ""
 
9664
 
 
9665
#. module: account
 
9666
#: help:account.tax,base_sign:0
 
9667
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
 
9668
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
 
9669
#: help:account.tax,tax_sign:0
 
9670
#: help:account.tax.template,base_sign:0
 
9671
#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
9672
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
9673
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
 
9674
msgid "Usually 1 or -1."
 
9675
msgstr ""
 
9676
 
 
9677
#. module: account
 
9678
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
 
9679
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
 
9680
msgstr ""
 
9681
 
 
9682
#. module: account
 
9683
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
 
9684
msgid "Expense Account on Product Template"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#. module: account
 
9688
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
 
9689
msgid "Amount currency"
 
9690
msgstr ""
 
9691
 
 
9692
#. module: account
 
9693
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
 
9694
#, python-format
 
9695
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
 
9696
msgstr ""
 
9697
 
 
9698
#. module: account
 
9699
#: code:addons/account/account.py:501
 
9700
#, python-format
 
9701
msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
 
9702
msgstr ""
 
9703
 
 
9704
#. module: account
 
9705
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
 
9706
msgid ""
 
9707
"Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
 
9708
"account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
 
9709
"debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
 
9710
"two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
 
9711
"account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
 
9712
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
 
9713
"auditor annually."
 
9714
msgstr ""
 
9715
 
 
9716
#. module: account
 
9717
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
9718
msgid ""
 
9719
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
9720
"in its currency (maybe different of the company currency)."
 
9721
msgstr ""
 
9722
 
 
9723
#. module: account
 
9724
#: report:account.balancesheet:0
 
9725
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9726
msgid "Assets"
 
9727
msgstr ""
 
9728
 
 
9729
#. module: account
 
9730
#: report:account.balancesheet:0
 
9731
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9732
msgid "Liabilities"
 
9733
msgstr ""
 
9734
 
 
9735
#. module: account
 
9736
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9737
#: report:account.balancesheet:0
 
9738
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9739
#: report:pl.account:0
 
9740
msgid "Balance:"
 
9741
msgstr ""
 
9742
 
 
9743
#. module: account
 
9744
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9745
#: report:pl.account:0
 
9746
msgid "Particular"
 
9747
msgstr ""
 
9748
 
 
9749
#. module: account
 
9750
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9751
msgid "Aged Trial Balance"
 
9752
msgstr ""
 
9753
 
 
9754
#. module: account
 
9755
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9756
msgid "Period Length(days)"
 
9757
msgstr ""
 
9758
 
 
9759
#. module: account
 
9760
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9761
msgid "Account Total"
 
9762
msgstr ""
 
9763
 
 
9764
#. module: account
 
9765
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9766
msgid "Not due"
 
9767
msgstr ""