~vauxoo/addons-vauxoo/gbw

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account/i18n/sq.po

  • Committer: Isaac Lopez
  • Date: 2012-05-08 22:46:41 UTC
  • Revision ID: isaac@vauxoo.com-20120508224641-ge7uo6srn4ift4mq
[ADD][account] account with patch requiered by facturae and digits_compute added on quantity field
[ADD][l10n_mx_invoice_discount] discount module customized GBW

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Albanian translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ASTRIT BOKSHI <astritbokshi@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:16+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Fahmija Drda <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
 
19
 
 
20
#. module: account
 
21
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
22
msgid "System payment"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. module: account
 
26
#: view:account.journal:0
 
27
msgid "Other Configuration"
 
28
msgstr "Konfigurimet të Tjera"
 
29
 
 
30
#. module: account
 
31
#: code:addons/account/account.py:506
 
32
#, python-format
 
33
msgid ""
 
34
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
 
35
"Partner."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#. module: account
 
39
#: view:account.move.reconcile:0
 
40
msgid "Journal Entry Reconcile"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. module: account
 
44
#: field:account.installer.modules,account_voucher:0
 
45
msgid "Voucher Management"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#. module: account
 
49
#: view:account.account:0
 
50
#: view:account.bank.statement:0
 
51
#: view:account.move:0
 
52
#: view:account.move.line:0
 
53
msgid "Account Statistics"
 
54
msgstr "Statistikat e Llogarivë"
 
55
 
 
56
#. module: account
 
57
#: field:account.invoice,residual:0
 
58
#: field:report.invoice.created,residual:0
 
59
msgid "Residual"
 
60
msgstr "E Mbetur"
 
61
 
 
62
#. module: account
 
63
#: code:addons/account/invoice.py:785
 
64
#, python-format
 
65
msgid "Please define sequence on invoice journal"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. module: account
 
69
#: constraint:account.period:0
 
70
msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
 
71
msgstr "Gabim! Kohëzgjatja e periudhës është e pavlefshme "
 
72
 
 
73
#. module: account
 
74
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
 
75
msgid "Account currency"
 
76
msgstr "Valutë të Llogarisë"
 
77
 
 
78
#. module: account
 
79
#: view:account.tax:0
 
80
msgid "Children Definition"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. module: account
 
84
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
 
85
msgid "Aged Receivable Till Today"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. module: account
 
89
#: field:account.partner.ledger,reconcil:0
 
90
msgid "Include Reconciled Entries"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. module: account
 
94
#: view:account.pl.report:0
 
95
msgid ""
 
96
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
 
97
"loss in a single document"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. module: account
 
101
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
 
102
msgid "Import from invoice or payment"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#. module: account
 
106
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
 
107
msgid "wizard.multi.charts.accounts"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. module: account
 
111
#: view:account.move:0
 
112
msgid "Total Debit"
 
113
msgstr "Debiti Total"
 
114
 
 
115
#. module: account
 
116
#: view:account.unreconcile:0
 
117
msgid ""
 
118
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
 
119
"that are linked to those transactions because they will not be disabled"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. module: account
 
123
#: report:account.tax.code.entries:0
 
124
msgid "Accounting Entries-"
 
125
msgstr "Shënimet e Kontabilitetit"
 
126
 
 
127
#. module: account
 
128
#: code:addons/account/account.py:1291
 
129
#, python-format
 
130
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. module: account
 
134
#: report:account.invoice:0
 
135
#: field:account.invoice.line,origin:0
 
136
msgid "Origin"
 
137
msgstr "Origjina"
 
138
 
 
139
#. module: account
 
140
#: view:account.account:0
 
141
#: field:account.account,reconcile:0
 
142
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
143
#: field:account.move.line,reconcile_id:0
 
144
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
145
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
146
msgid "Reconcile"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#. module: account
 
150
#: field:account.bank.statement.line,ref:0
 
151
#: field:account.entries.report,ref:0
 
152
#: field:account.move,ref:0
 
153
#: view:account.move.line:0
 
154
#: field:account.move.line,ref:0
 
155
#: field:account.subscription,ref:0
 
156
msgid "Reference"
 
157
msgstr "Referenca"
 
158
 
 
159
#. module: account
 
160
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
161
msgid "Choose Fiscal Year "
 
162
msgstr "Zgjidhni Vitin Fiskal "
 
163
 
 
164
#. module: account
 
165
#: help:account.payment.term,active:0
 
166
msgid ""
 
167
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
 
168
"term without removing it."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. module: account
 
172
#: code:addons/account/invoice.py:1421
 
173
#, python-format
 
174
msgid "Warning!"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. module: account
 
178
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
 
179
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
 
180
msgid "Account Source"
 
181
msgstr "Burimi i Llogarisë"
 
182
 
 
183
#. module: account
 
184
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
 
185
msgid "All Analytic Entries"
 
186
msgstr "Të Gjitha Shënimet Analitike"
 
187
 
 
188
#. module: account
 
189
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
 
190
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#. module: account
 
194
#: selection:account.account.type,sign:0
 
195
msgid "Negative"
 
196
msgstr "Negative"
 
197
 
 
198
#. module: account
 
199
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
 
200
#, python-format
 
201
msgid "Journal: %s"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. module: account
 
205
#: help:account.analytic.journal,type:0
 
206
msgid ""
 
207
"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
 
208
"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
 
209
"journal of the same type."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. module: account
 
213
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
 
214
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
 
215
msgid "Tax Templates"
 
216
msgstr "Shabllonet e Taksave"
 
217
 
 
218
#. module: account
 
219
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
 
220
msgid "account.tax"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. module: account
 
224
#: code:addons/account/account.py:901
 
225
#, python-format
 
226
msgid ""
 
227
"No period defined for this date: %s !\n"
 
228
"Please create a fiscal year."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. module: account
 
232
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
 
233
msgid "Move line reconcile select"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. module: account
 
237
#: help:account.model.line,sequence:0
 
238
msgid ""
 
239
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
 
240
"higher ones"
 
241
msgstr ""
 
242
"Fusha e sekuencës përdoret për të porositur burimet nga sekuencat e ulëta në "
 
243
"ato të larta"
 
244
 
 
245
#. module: account
 
246
#: help:account.tax.code,notprintable:0
 
247
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
 
248
msgid ""
 
249
"Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
 
250
"on invoices"
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. module: account
 
254
#: code:addons/account/invoice.py:1210
 
255
#, python-format
 
256
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#. module: account
 
260
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
261
msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. module: account
 
265
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
 
266
msgid "Belgian Reports"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. module: account
 
270
#: code:addons/account/account_move_line.py:1176
 
271
#, python-format
 
272
msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. module: account
 
276
#: view:account.bank.statement:0
 
277
msgid "Calculated Balance"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. module: account
 
281
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
 
282
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
 
283
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
 
284
msgid "Manual Recurring"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#. module: account
 
288
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
289
msgid "Close Fiscalyear"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. module: account
 
293
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
 
294
msgid "Allow write off"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#. module: account
 
298
#: view:account.analytic.chart:0
 
299
msgid "Select the Period for Analysis"
 
300
msgstr "Zgjedh Periudhën për Analizë"
 
301
 
 
302
#. module: account
 
303
#: view:account.move.line:0
 
304
msgid "St."
 
305
msgstr "Rr."
 
306
 
 
307
#. module: account
 
308
#: code:addons/account/invoice.py:529
 
309
#, python-format
 
310
msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. module: account
 
314
#: field:account.journal.column,field:0
 
315
msgid "Field Name"
 
316
msgstr "Emri i Fushës"
 
317
 
 
318
#. module: account
 
319
#: help:account.installer,charts:0
 
320
msgid ""
 
321
"Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
 
322
"accounting needs of your company based on your country."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. module: account
 
326
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
 
327
#, python-format
 
328
msgid ""
 
329
"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
 
330
"\n"
 
331
"You can create one in the menu: \n"
 
332
"Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#. module: account
 
336
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
 
337
msgid "Account Unreconcile"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#. module: account
 
341
#: view:product.product:0
 
342
#: view:product.template:0
 
343
msgid "Purchase Properties"
 
344
msgstr "Tiparet e Furnizimit"
 
345
 
 
346
#. module: account
 
347
#: view:account.installer:0
 
348
#: view:account.installer.modules:0
 
349
msgid "Configure"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#. module: account
 
353
#: selection:account.entries.report,month:0
 
354
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
355
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
356
#: selection:report.account.sales,month:0
 
357
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
358
msgid "June"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. module: account
 
362
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
 
363
msgid ""
 
364
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
365
"OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
 
366
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#. module: account
 
370
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
 
371
msgid "account.tax.template"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. module: account
 
375
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
 
376
msgid "account.bank.accounts.wizard"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. module: account
 
380
#: field:account.move.line,date_created:0
 
381
#: field:account.move.reconcile,create_date:0
 
382
msgid "Creation date"
 
383
msgstr "Data e Krijimit"
 
384
 
 
385
#. module: account
 
386
#: selection:account.journal,type:0
 
387
msgid "Purchase Refund"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. module: account
 
391
#: selection:account.journal,type:0
 
392
msgid "Opening/Closing Situation"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. module: account
 
396
#: help:account.journal,currency:0
 
397
msgid "The currency used to enter statement"
 
398
msgstr "Monedha e përdorur për futjen e deklaratës"
 
399
 
 
400
#. module: account
 
401
#: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
402
msgid "Fiscal Year to Open"
 
403
msgstr "Hape Vitin e ri Fiskal"
 
404
 
 
405
#. module: account
 
406
#: help:account.journal,sequence_id:0
 
407
msgid ""
 
408
"This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
 
409
"entries of this journal."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#. module: account
 
413
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
 
414
msgid "Default Debit Account"
 
415
msgstr "Llogaria e parazgjedhur Debitore"
 
416
 
 
417
#. module: account
 
418
#: view:account.move:0
 
419
msgid "Total Credit"
 
420
msgstr "Kredia Totale"
 
421
 
 
422
#. module: account
 
423
#: selection:account.account.type,sign:0
 
424
msgid "Positive"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#. module: account
 
428
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
429
msgid "Open For Unreconciliation"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. module: account
 
433
#: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
 
434
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
 
435
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
 
436
msgid "Chart Template"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#. module: account
 
440
#: help:account.model.line,amount_currency:0
 
441
msgid "The amount expressed in an optional other currency."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#. module: account
 
445
#: help:account.journal.period,state:0
 
446
msgid ""
 
447
"When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
 
448
"it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
 
449
"'Done' state."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#. module: account
 
453
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
 
454
msgid ""
 
455
"Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
 
456
"tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
 
457
"amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
 
458
"in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. module: account
 
462
#: view:account.analytic.line:0
 
463
#: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
 
464
#: view:account.bank.statement:0
 
465
#: field:account.bank.statement,journal_id:0
 
466
#: report:account.central.journal:0
 
467
#: view:account.entries.report:0
 
468
#: field:account.entries.report,journal_id:0
 
469
#: report:account.general.ledger:0
 
470
#: view:account.invoice:0
 
471
#: field:account.invoice,journal_id:0
 
472
#: view:account.invoice.report:0
 
473
#: field:account.invoice.report,journal_id:0
 
474
#: field:account.journal.period,journal_id:0
 
475
#: report:account.journal.period.print:0
 
476
#: view:account.model:0
 
477
#: field:account.model,journal_id:0
 
478
#: view:account.move:0
 
479
#: field:account.move,journal_id:0
 
480
#: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
 
481
#: view:account.move.line:0
 
482
#: field:account.move.line,journal_id:0
 
483
#: code:addons/account/account_move_line.py:983
 
484
#: view:analytic.entries.report:0
 
485
#: field:analytic.entries.report,journal_id:0
 
486
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
 
487
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
 
488
#: field:validate.account.move,journal_id:0
 
489
#, python-format
 
490
msgid "Journal"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. module: account
 
494
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
 
495
msgid "Confirm the selected invoices"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#. module: account
 
499
#: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
500
msgid "Parent target"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#. module: account
 
504
#: field:account.bank.statement,account_id:0
 
505
msgid "Account used in this journal"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#. module: account
 
509
#: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
510
#: help:account.balance.report,chart_account_id:0
 
511
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
 
512
#: help:account.central.journal,chart_account_id:0
 
513
#: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
514
#: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
515
#: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
516
#: help:account.common.report,chart_account_id:0
 
517
#: help:account.general.journal,chart_account_id:0
 
518
#: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
519
#: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
520
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
 
521
#: help:account.print.journal,chart_account_id:0
 
522
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
523
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
524
msgid "Select Charts of Accounts"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#. module: account
 
528
#: view:product.product:0
 
529
msgid "Purchase Taxes"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#. module: account
 
533
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
 
534
msgid "Invoice Refund"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. module: account
 
538
#: report:account.overdue:0
 
539
msgid "Li."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. module: account
 
543
#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
 
544
msgid "Not reconciled transactions"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#. module: account
 
548
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
 
549
#, python-format
 
550
msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#. module: account
 
554
#: view:account.fiscal.position:0
 
555
#: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
 
556
#: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
 
557
msgid "Tax Mapping"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. module: account
 
561
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
 
562
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
 
563
msgid "Close a Fiscal Year"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#. module: account
 
567
#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
568
msgid "The accountant confirms the statement."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#. module: account
 
572
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
573
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
574
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
575
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
576
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
577
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
578
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
579
msgid "All"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. module: account
 
583
#: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
 
584
msgid "Invoice Address Name"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. module: account
 
588
#: selection:account.installer,period:0
 
589
msgid "3 Monthly"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#. module: account
 
593
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
594
msgid ""
 
595
"If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
 
596
"that are linked to those transactions because they will not be disable"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#. module: account
 
600
#: view:analytic.entries.report:0
 
601
msgid "   30 Days   "
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#. module: account
 
605
#: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
 
606
msgid "Sequences"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. module: account
 
610
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
611
msgid "Taxes Mapping"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. module: account
 
615
#: report:account.central.journal:0
 
616
msgid "Centralized Journal"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#. module: account
 
620
#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
 
621
msgid "Main Sequence must be different from current !"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. module: account
 
625
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
 
626
msgid "Tax Code Amount"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. module: account
 
630
#: code:addons/account/account.py:2779
 
631
#: code:addons/account/installer.py:434
 
632
#, python-format
 
633
msgid "SAJ"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#. module: account
 
637
#: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
638
msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. module: account
 
642
#: view:account.period:0
 
643
#: view:account.period.close:0
 
644
msgid "Close Period"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#. module: account
 
648
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
 
649
msgid "Account Common Partner Report"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#. module: account
 
653
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
 
654
msgid "Opening Entries Period"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#. module: account
 
658
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
 
659
msgid "Journal Period"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#. module: account
 
663
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
 
664
#: code:addons/account/account_move_line.py:776
 
665
#, python-format
 
666
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. module: account
 
670
#: view:account.account:0
 
671
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
672
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
673
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
674
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
675
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
 
676
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
 
677
#, python-format
 
678
msgid "Receivable Accounts"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#. module: account
 
682
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
 
683
msgid "General Ledger Report"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#. module: account
 
687
#: view:account.invoice:0
 
688
msgid "Re-Open"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#. module: account
 
692
#: view:account.use.model:0
 
693
msgid "Are you sure you want to create entries?"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. module: account
 
697
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
698
msgid "Check"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. module: account
 
702
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
703
msgid "Partners Reconciled Today"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#. module: account
 
707
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
 
708
#, python-format
 
709
msgid "The statement balance is incorrect !\n"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#. module: account
 
713
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
714
#: selection:account.tax.template,type:0
 
715
msgid "Percent"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#. module: account
 
719
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
 
720
msgid "Charts"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. module: account
 
724
#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
 
725
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
 
726
#, python-format
 
727
msgid "Analytic Entries by line"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. module: account
 
731
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
 
732
#, python-format
 
733
msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#. module: account
 
737
#: view:account.analytic.journal:0
 
738
#: field:account.analytic.journal,type:0
 
739
#: field:account.bank.statement.line,type:0
 
740
#: field:account.invoice,type:0
 
741
#: view:account.invoice.report:0
 
742
#: field:account.invoice.report,type:0
 
743
#: view:account.journal:0
 
744
#: field:account.journal,type:0
 
745
#: field:account.move.reconcile,type:0
 
746
#: field:report.invoice.created,type:0
 
747
msgid "Type"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#. module: account
 
751
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
 
752
msgid "Account Subscription Line"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. module: account
 
756
#: help:account.invoice,reference:0
 
757
msgid "The partner reference of this invoice."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#. module: account
 
761
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
762
#: view:account.unreconcile:0
 
763
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
764
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
 
765
msgid "Unreconciliation"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#. module: account
 
769
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
 
770
msgid "Account Analytic Journal"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#. module: account
 
774
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
 
775
msgid "Automatic Reconcile"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#. module: account
 
779
#: view:account.payment.term.line:0
 
780
msgid "Due date Computation"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. module: account
 
784
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
785
msgid "J.C./Move name"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#. module: account
 
789
#: selection:account.entries.report,month:0
 
790
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
791
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
792
#: selection:report.account.sales,month:0
 
793
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
794
msgid "September"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#. module: account
 
798
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
799
msgid "days"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. module: account
 
803
#: help:account.account.template,nocreate:0
 
804
msgid ""
 
805
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. module: account
 
809
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
 
810
#, python-format
 
811
msgid ""
 
812
"Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
 
813
"unreconciled first. You can only Refund this invoice"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. module: account
 
817
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
 
818
msgid "New Subscription"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. module: account
 
822
#: view:account.payment.term:0
 
823
msgid "Computation"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#. module: account
 
827
#: view:account.move.line:0
 
828
msgid "Next Partner to reconcile"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. module: account
 
832
#: code:addons/account/account_move_line.py:1191
 
833
#, python-format
 
834
msgid ""
 
835
"You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
 
836
"can just change some non important fields !"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#. module: account
 
840
#: view:account.invoice.report:0
 
841
#: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
 
842
msgid "Avg. Delay To Pay"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#. module: account
 
846
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
 
847
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
 
848
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
 
849
msgid "Chart of Taxes"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#. module: account
 
853
#: view:account.fiscalyear:0
 
854
msgid "Create 3 Months Periods"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. module: account
 
858
#: report:account.overdue:0
 
859
msgid "Due"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. module: account
 
863
#: view:account.invoice.report:0
 
864
#: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
 
865
msgid "Total With Tax"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#. module: account
 
869
#: view:account.invoice:0
 
870
#: view:account.move:0
 
871
#: view:validate.account.move:0
 
872
#: view:validate.account.move.lines:0
 
873
msgid "Approve"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. module: account
 
877
#: view:account.invoice:0
 
878
#: view:account.move:0
 
879
#: view:report.invoice.created:0
 
880
msgid "Total Amount"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#. module: account
 
884
#: selection:account.account,type:0
 
885
#: selection:account.account.template,type:0
 
886
#: selection:account.entries.report,type:0
 
887
msgid "Consolidation"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. module: account
 
891
#: view:account.analytic.line:0
 
892
#: view:account.entries.report:0
 
893
#: view:account.invoice.report:0
 
894
#: view:account.move.line:0
 
895
msgid "Extended Filters..."
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#. module: account
 
899
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
 
900
msgid "Centralizing Journal"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#. module: account
 
904
#: selection:account.journal,type:0
 
905
msgid "Sale Refund"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#. module: account
 
909
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
 
910
msgid "Bank statement"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#. module: account
 
914
#: field:account.analytic.line,move_id:0
 
915
msgid "Move Line"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. module: account
 
919
#: help:account.move.line,tax_amount:0
 
920
msgid ""
 
921
"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
 
922
"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
 
923
"basic amount(without tax)."
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#. module: account
 
927
#: view:account.analytic.line:0
 
928
msgid "Purchases"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. module: account
 
932
#: field:account.model,lines_id:0
 
933
msgid "Model Entries"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#. module: account
 
937
#: field:account.account,code:0
 
938
#: report:account.account.balance:0
 
939
#: field:account.account.template,code:0
 
940
#: field:account.account.type,code:0
 
941
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
942
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
943
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
944
#: field:account.analytic.line,code:0
 
945
#: field:account.fiscalyear,code:0
 
946
#: report:account.general.journal:0
 
947
#: field:account.journal,code:0
 
948
#: report:account.partner.balance:0
 
949
#: field:account.period,code:0
 
950
msgid "Code"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. module: account
 
954
#: code:addons/account/account.py:2083
 
955
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
 
956
#: code:addons/account/account_move_line.py:170
 
957
#: code:addons/account/invoice.py:73
 
958
#: code:addons/account/invoice.py:670
 
959
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
 
960
#, python-format
 
961
msgid "No Analytic Journal !"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. module: account
 
965
#: report:account.partner.balance:0
 
966
#: view:account.partner.balance:0
 
967
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
 
968
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
 
969
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
 
970
msgid "Partner Balance"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#. module: account
 
974
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
 
975
msgid "Account Name."
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#. module: account
 
979
#: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
 
980
#: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
 
981
msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#. module: account
 
985
#: field:report.account.receivable,name:0
 
986
msgid "Week of Year"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. module: account
 
990
#: field:account.bs.report,display_type:0
 
991
#: field:account.pl.report,display_type:0
 
992
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
 
993
msgid "Landscape Mode"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. module: account
 
997
#: view:board.board:0
 
998
msgid "Customer Invoices to Approve"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. module: account
 
1002
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
1003
msgid "Select a Fiscal year to close"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. module: account
 
1007
#: help:account.account,user_type:0
 
1008
#: help:account.account.template,user_type:0
 
1009
msgid ""
 
1010
"These types are defined according to your country. The type contains more "
 
1011
"information about the account and its specificities."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. module: account
 
1015
#: view:account.tax:0
 
1016
msgid "Applicability Options"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#. module: account
 
1020
#: report:account.partner.balance:0
 
1021
msgid "In dispute"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. module: account
 
1025
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
 
1026
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
 
1027
msgid "Cash Registers"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#. module: account
 
1031
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
1032
msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#. module: account
 
1036
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
1037
#: report:account.move.voucher:0
 
1038
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1039
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1040
msgid "-"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#. module: account
 
1044
#: view:account.analytic.account:0
 
1045
msgid "Manager"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#. module: account
 
1049
#: view:account.subscription.generate:0
 
1050
msgid "Generate Entries before:"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#. module: account
 
1054
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
1055
msgid "Bank"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. module: account
 
1059
#: field:account.period,date_start:0
 
1060
msgid "Start of Period"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#. module: account
 
1064
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 
1065
msgid "Confirm statement"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#. module: account
 
1069
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
 
1070
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
 
1071
msgid "Replacement Tax"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#. module: account
 
1075
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
1076
msgid "Credit Centralisation"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. module: account
 
1080
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
 
1081
msgid ""
 
1082
"With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
 
1083
"suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
 
1084
"purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
 
1085
"supplier according to what you purchased or received."
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#. module: account
 
1089
#: view:account.invoice.cancel:0
 
1090
msgid "Cancel Invoices"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#. module: account
 
1094
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
1095
msgid "Unreconciliation transactions"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#. module: account
 
1099
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
1100
#: field:account.tax,description:0
 
1101
#: field:account.tax.template,tax_code_id:0
 
1102
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
 
1103
msgid "Tax Code"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. module: account
 
1107
#: field:account.account,currency_mode:0
 
1108
msgid "Outgoing Currencies Rate"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#. module: account
 
1112
#: help:account.move.line,move_id:0
 
1113
msgid "The move of this entry line."
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#. module: account
 
1117
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
 
1118
msgid "# of Transaction"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#. module: account
 
1122
#: report:account.general.ledger:0
 
1123
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1124
#: report:account.tax.code.entries:0
 
1125
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1126
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1127
msgid "Entry Label"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. module: account
 
1131
#: code:addons/account/account.py:976
 
1132
#, python-format
 
1133
msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#. module: account
 
1137
#: help:account.invoice,origin:0
 
1138
#: help:account.invoice.line,origin:0
 
1139
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#. module: account
 
1143
#: view:account.analytic.line:0
 
1144
#: view:account.journal:0
 
1145
msgid "Others"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#. module: account
 
1149
#: view:account.account:0
 
1150
#: report:account.account.balance:0
 
1151
#: view:account.analytic.line:0
 
1152
#: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
 
1153
#: field:account.bank.statement.line,account_id:0
 
1154
#: view:account.entries.report:0
 
1155
#: field:account.entries.report,account_id:0
 
1156
#: field:account.invoice,account_id:0
 
1157
#: field:account.invoice.line,account_id:0
 
1158
#: field:account.invoice.report,account_id:0
 
1159
#: field:account.journal,account_control_ids:0
 
1160
#: report:account.journal.period.print:0
 
1161
#: field:account.model.line,account_id:0
 
1162
#: view:account.move.line:0
 
1163
#: field:account.move.line,account_id:0
 
1164
#: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
 
1165
#: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
 
1166
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1167
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1168
#: view:analytic.entries.report:0
 
1169
#: field:analytic.entries.report,account_id:0
 
1170
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
 
1171
#: field:report.account.sales,account_id:0
 
1172
msgid "Account"
 
1173
msgstr ""
 
1174
 
 
1175
#. module: account
 
1176
#: field:account.tax,include_base_amount:0
 
1177
msgid "Included in base amount"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#. module: account
 
1181
#: view:account.entries.report:0
 
1182
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
 
1183
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
 
1184
msgid "Entries Analysis"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#. module: account
 
1188
#: field:account.account,level:0
 
1189
msgid "Level"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#. module: account
 
1193
#: report:account.invoice:0
 
1194
#: view:account.invoice:0
 
1195
#: view:account.invoice.line:0
 
1196
#: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
 
1197
#: view:account.move:0
 
1198
#: view:account.move.line:0
 
1199
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
 
1200
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
 
1201
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
 
1202
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
 
1203
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
 
1204
msgid "Taxes"
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#. module: account
 
1208
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
 
1209
#, python-format
 
1210
msgid "Select a starting and an ending period"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#. module: account
 
1214
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
 
1215
msgid "Templates for Accounts"
 
1216
msgstr "Shabllonet për Llogari"
 
1217
 
 
1218
#. module: account
 
1219
#: view:account.tax.code.template:0
 
1220
msgid "Search tax template"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#. module: account
 
1224
#: report:account.invoice:0
 
1225
msgid "Your Reference"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#. module: account
 
1229
#: view:account.move.reconcile:0
 
1230
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
 
1231
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
 
1232
msgid "Reconcile Entries"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#. module: account
 
1236
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
 
1237
#: view:res.company:0
 
1238
msgid "Overdue Payments"
 
1239
msgstr "Pagesat e prapambetura"
 
1240
 
 
1241
#. module: account
 
1242
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1243
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1244
msgid "Initial Balance"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#. module: account
 
1248
#: view:account.invoice:0
 
1249
msgid "Reset to Draft"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#. module: account
 
1253
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
1254
msgid "Bank Information"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#. module: account
 
1258
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
1259
#: view:account.common.report:0
 
1260
msgid "Report Options"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#. module: account
 
1264
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
 
1265
msgid "Journal Items Analysis"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#. module: account
 
1269
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
 
1270
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
 
1271
msgid "Partners"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#. module: account
 
1275
#: view:account.bank.statement:0
 
1276
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
 
1277
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
 
1278
#: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
 
1279
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
 
1280
msgid "Bank Statement"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#. module: account
 
1284
#: view:res.partner:0
 
1285
msgid "Bank account owner"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#. module: account
 
1289
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
 
1290
msgid "Account Receivable"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#. module: account
 
1294
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
 
1295
msgid "Central Journal"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#. module: account
 
1299
#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 
1300
#, python-format
 
1301
msgid "You can not use this general account in this journal !"
 
1302
msgstr ""
 
1303
 
 
1304
#. module: account
 
1305
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
1306
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
1307
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
1308
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1309
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
1310
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
1311
#: report:account.account.balance:0
 
1312
#: report:account.partner.balance:0
 
1313
#: report:account.third_party_ledger:0
 
1314
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
1315
#: report:account.balancesheet:0
 
1316
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
1317
#: report:account.general.ledger:0
 
1318
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
1319
#: report:pl.account:0
 
1320
#: report:pl.account.horizontal:0
 
1321
msgid "With balance is not equal to 0"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. module: account
 
1325
#: view:account.tax:0
 
1326
msgid "Search Taxes"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#. module: account
 
1330
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
 
1331
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#. module: account
 
1335
#: view:account.model:0
 
1336
msgid "Create entries"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. module: account
 
1340
#: field:account.entries.report,nbr:0
 
1341
msgid "# of Items"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#. module: account
 
1345
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
 
1346
msgid "Maximum write-off amount"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. module: account
 
1350
#: view:account.invoice:0
 
1351
msgid "Compute Taxes"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. module: account
 
1355
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
1356
msgid "# of Digits"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#. module: account
 
1360
#: field:account.journal,entry_posted:0
 
1361
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#. module: account
 
1365
#: view:account.invoice.report:0
 
1366
#: field:account.invoice.report,price_total:0
 
1367
msgid "Total Without Tax"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#. module: account
 
1371
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
 
1372
msgid ""
 
1373
"A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
 
1374
"debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
 
1375
"entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
 
1376
"statements, etc."
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#. module: account
 
1380
#: view:account.entries.report:0
 
1381
msgid "# of Entries "
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#. module: account
 
1385
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
 
1386
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#. module: account
 
1390
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
 
1391
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
 
1392
msgid "Supplier Refunds"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#. module: account
 
1396
#: view:account.payment.term.line:0
 
1397
msgid ""
 
1398
"Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#. module: account
 
1402
#: code:addons/account/invoice.py:815
 
1403
#, python-format
 
1404
msgid ""
 
1405
"Cannot create the invoice !\n"
 
1406
"The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
 
1407
"invoiced amount."
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#. module: account
 
1411
#: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
 
1412
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. module: account
 
1416
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
1417
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
1418
msgid "Write-Off Move"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#. module: account
 
1422
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
 
1423
msgid "Recurring Entries"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#. module: account
 
1427
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
 
1428
msgid "Template for Fiscal Position"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#. module: account
 
1432
#: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
 
1433
msgid "Tax Code Test"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. module: account
 
1437
#: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
 
1438
msgid "Reconciled transactions"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#. module: account
 
1442
#: field:account.journal.view,columns_id:0
 
1443
msgid "Columns"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. module: account
 
1447
#: report:account.overdue:0
 
1448
msgid "."
 
1449
msgstr ""
 
1450
 
 
1451
#. module: account
 
1452
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
1453
msgid "and Journals"
 
1454
msgstr ""
 
1455
 
 
1456
#. module: account
 
1457
#: field:account.journal,groups_id:0
 
1458
msgid "Groups"
 
1459
msgstr ""
 
1460
 
 
1461
#. module: account
 
1462
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 
1463
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
 
1464
msgid "Untaxed"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#. module: account
 
1468
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
1469
msgid "Go to next partner"
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#. module: account
 
1473
#: view:account.bank.statement:0
 
1474
msgid "Search Bank Statements"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#. module: account
 
1478
#: sql_constraint:account.model.line:0
 
1479
msgid ""
 
1480
"Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#. module: account
 
1484
#: view:account.chart.template:0
 
1485
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
 
1486
msgid "Payable Account"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#. module: account
 
1490
#: field:account.tax,account_paid_id:0
 
1491
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
 
1492
msgid "Refund Tax Account"
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#. module: account
 
1496
#: view:account.bank.statement:0
 
1497
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
 
1498
msgid "Statement lines"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#. module: account
 
1502
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
 
1503
msgid ""
 
1504
"A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
 
1505
"given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
 
1506
"of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
 
1507
"and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
 
1508
"the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
 
1509
"form."
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#. module: account
 
1513
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
1514
msgid "Date/Code"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#. module: account
 
1518
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
 
1519
#: view:analytic.entries.report:0
 
1520
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
 
1521
msgid "General Account"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#. module: account
 
1525
#: field:res.partner,debit_limit:0
 
1526
msgid "Payable Limit"
 
1527
msgstr ""
 
1528
 
 
1529
#. module: account
 
1530
#: report:account.invoice:0
 
1531
#: view:account.invoice:0
 
1532
#: view:account.invoice.report:0
 
1533
#: field:account.move.line,invoice:0
 
1534
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
 
1535
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
 
1536
msgid "Invoice"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#. module: account
 
1540
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
 
1541
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
 
1542
msgid "Analytic costs to invoice"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#. module: account
 
1546
#: view:ir.sequence:0
 
1547
msgid "Fiscal Year Sequence"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#. module: account
 
1551
#: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
1552
msgid "Separated Journal Sequences"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#. module: account
 
1556
#: field:account.bank.statement,user_id:0
 
1557
#: view:account.invoice:0
 
1558
msgid "Responsible"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#. module: account
 
1562
#: report:account.overdue:0
 
1563
msgid "Sub-Total :"
 
1564
msgstr "Shuma"
 
1565
 
 
1566
#. module: account
 
1567
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
 
1568
msgid "Sales by Account Type"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#. module: account
 
1572
#: view:account.invoice.refund:0
 
1573
msgid ""
 
1574
"Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
 
1575
"cancel the current invoice."
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#. module: account
 
1579
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
 
1580
msgid "Invoicing"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#. module: account
 
1584
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
 
1585
msgid "Root Tax Code"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#. module: account
 
1589
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
1590
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
1591
msgid "Include initial balances"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#. module: account
 
1595
#: field:account.tax.code,sum:0
 
1596
msgid "Year Sum"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#. module: account
 
1600
#: view:account.change.currency:0
 
1601
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#. module: account
 
1605
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
 
1606
msgid ""
 
1607
"Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
 
1608
"Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
 
1609
"on an account."
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#. module: account
 
1613
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
1614
msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#. module: account
 
1618
#: code:addons/account/account_move_line.py:808
 
1619
#, python-format
 
1620
msgid "The account is not defined to be reconciled !"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#. module: account
 
1624
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
 
1625
msgid "Values"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#. module: account
 
1629
#: help:account.journal.period,active:0
 
1630
msgid ""
 
1631
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
 
1632
"period without removing it."
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#. module: account
 
1636
#: view:res.partner:0
 
1637
msgid "Supplier Debit"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#. module: account
 
1641
#: help:account.model.line,quantity:0
 
1642
msgid "The optional quantity on entries"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#. module: account
 
1646
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
 
1647
msgid "Receivables & Payables"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#. module: account
 
1651
#: code:addons/account/account_move_line.py:815
 
1652
#, python-format
 
1653
msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#. module: account
 
1657
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
 
1658
msgid "Account Common Journal Report"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#. module: account
 
1662
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
 
1663
msgid "All Partners"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#. module: account
 
1667
#: view:account.analytic.chart:0
 
1668
msgid "Analytic Account Charts"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#. module: account
 
1672
#: view:account.analytic.line:0
 
1673
msgid "My Entries"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#. module: account
 
1677
#: report:account.overdue:0
 
1678
msgid "Customer Ref:"
 
1679
msgstr ""
 
1680
 
 
1681
#. module: account
 
1682
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
 
1683
#, python-format
 
1684
msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#. module: account
 
1688
#: help:account.period,special:0
 
1689
msgid "These periods can overlap."
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#. module: account
 
1693
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
 
1694
msgid "Draft statement"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#. module: account
 
1698
#: view:account.tax:0
 
1699
msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#. module: account
 
1703
#: code:addons/account/account.py:499
 
1704
#, python-format
 
1705
msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. module: account
 
1709
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
 
1710
msgid "Credit amount"
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#. module: account
 
1714
#: constraint:account.move.line:0
 
1715
msgid "You can not create move line on closed account."
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#. module: account
 
1719
#: code:addons/account/account.py:519
 
1720
#, python-format
 
1721
msgid ""
 
1722
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
 
1723
"contains account entries!"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#. module: account
 
1727
#: view:res.company:0
 
1728
msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#. module: account
 
1732
#: sql_constraint:account.move.line:0
 
1733
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. module: account
 
1737
#: view:account.invoice.report:0
 
1738
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
 
1739
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
 
1740
msgid "Invoices Analysis"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#. module: account
 
1744
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
 
1745
msgid "period close"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#. module: account
 
1749
#: view:account.installer:0
 
1750
msgid "Configure Fiscal Year"
 
1751
msgstr ""
 
1752
 
 
1753
#. module: account
 
1754
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
 
1755
msgid "Entries By Line"
 
1756
msgstr ""
 
1757
 
 
1758
#. module: account
 
1759
#: report:account.tax.code.entries:0
 
1760
msgid "A/c Code"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#. module: account
 
1764
#: field:account.invoice,move_id:0
 
1765
#: field:account.invoice,move_name:0
 
1766
msgid "Journal Entry"
 
1767
msgstr ""
 
1768
 
 
1769
#. module: account
 
1770
#: view:account.tax:0
 
1771
msgid "Tax Declaration: Invoices"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#. module: account
 
1775
#: field:account.cashbox.line,subtotal:0
 
1776
msgid "Sub Total"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. module: account
 
1780
#: view:account.account:0
 
1781
msgid "Treasury Analysis"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#. module: account
 
1785
#: constraint:res.company:0
 
1786
msgid "Error! You can not create recursive companies."
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#. module: account
 
1790
#: view:account.analytic.account:0
 
1791
msgid "Analytic account"
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#. module: account
 
1795
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
 
1796
#, python-format
 
1797
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#. module: account
 
1801
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
1802
#: selection:account.move.line,state:0
 
1803
msgid "Valid"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#. module: account
 
1807
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
 
1808
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
 
1809
msgid "Account Print Journal"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#. module: account
 
1813
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
 
1814
msgid "Product Category"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. module: account
 
1818
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
1819
msgid "/"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#. module: account
 
1823
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
 
1824
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#. module: account
 
1828
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
 
1829
msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#. module: account
 
1833
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
 
1834
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
 
1835
msgid "Comparison between accounting and payment entries"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#. module: account
 
1839
#: view:account.tax:0
 
1840
#: view:account.tax.template:0
 
1841
msgid "Tax Definition"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#. module: account
 
1845
#: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
 
1846
msgid ""
 
1847
"Check this box if you want to use a different sequence for each created "
 
1848
"journal. Otherwise, all will use the same sequence."
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#. module: account
 
1852
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
1853
#: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
1854
msgid ""
 
1855
"It adds the currency column if the currency is different then the company "
 
1856
"currency"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#. module: account
 
1860
#: help:account.journal,allow_date:0
 
1861
msgid ""
 
1862
"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
 
1863
"the period dates"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#. module: account
 
1867
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
 
1868
msgid "Account Profit And Loss"
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#. module: account
 
1872
#: field:account.installer,config_logo:0
 
1873
#: field:account.installer.modules,config_logo:0
 
1874
#: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
 
1875
msgid "Image"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. module: account
 
1879
#: view:account.invoice:0
 
1880
#: view:report.invoice.created:0
 
1881
msgid "Untaxed Amount"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. module: account
 
1885
#: help:account.tax,active:0
 
1886
msgid ""
 
1887
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
 
1888
"without removing it."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#. module: account
 
1892
#: help:account.bank.statement,name:0
 
1893
msgid ""
 
1894
"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
 
1895
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
 
1896
"have the same references than the statement itself"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#. module: account
 
1900
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
 
1901
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
 
1902
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
 
1903
msgid "Unreconcile Entries"
 
1904
msgstr ""
 
1905
 
 
1906
#. module: account
 
1907
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
 
1908
msgid "Partial Entry lines"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#. module: account
 
1912
#: view:account.fiscalyear:0
 
1913
msgid "Fiscalyear"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#. module: account
 
1917
#: view:account.journal.select:0
 
1918
#: view:project.account.analytic.line:0
 
1919
msgid "Open Entries"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#. module: account
 
1923
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
 
1924
msgid "Accounts to Reconcile"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#. module: account
 
1928
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
 
1929
msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#. module: account
 
1933
#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
 
1934
msgid "Import from invoice"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#. module: account
 
1938
#: selection:account.entries.report,month:0
 
1939
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
1940
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
1941
#: selection:report.account.sales,month:0
 
1942
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
1943
msgid "January"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#. module: account
 
1947
#: view:account.journal:0
 
1948
msgid "Validations"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#. module: account
 
1952
#: view:account.entries.report:0
 
1953
msgid "This F.Year"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#. module: account
 
1957
#: view:account.tax.chart:0
 
1958
msgid "Account tax charts"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. module: account
 
1962
#: constraint:account.period:0
 
1963
msgid ""
 
1964
"Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
 
1965
"of the fiscal year. "
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#. module: account
 
1969
#: selection:account.invoice,state:0
 
1970
#: view:account.invoice.report:0
 
1971
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
1972
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
1973
msgid "Pro-forma"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#. module: account
 
1977
#: code:addons/account/installer.py:348
 
1978
#, python-format
 
1979
msgid " Journal"
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#. module: account
 
1983
#: code:addons/account/account.py:1319
 
1984
#, python-format
 
1985
msgid ""
 
1986
"There is no default default debit account defined \n"
 
1987
"on journal \"%s\""
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#. module: account
 
1991
#: help:account.account,type:0
 
1992
#: help:account.account.template,type:0
 
1993
#: help:account.entries.report,type:0
 
1994
msgid ""
 
1995
"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
 
1996
"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
 
1997
"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
 
1998
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
 
1999
"accounts."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#. module: account
 
2003
#: view:account.chart.template:0
 
2004
msgid "Search Chart of Account Templates"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#. module: account
 
2008
#: view:account.installer:0
 
2009
msgid ""
 
2010
"The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
 
2011
"certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
 
2012
"can be installed and will be selected by default."
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#. module: account
 
2016
#: view:account.account.type:0
 
2017
#: field:account.account.type,note:0
 
2018
#: view:account.analytic.account:0
 
2019
#: report:account.invoice:0
 
2020
#: field:account.invoice,name:0
 
2021
#: field:account.invoice.line,name:0
 
2022
#: field:account.invoice.refund,description:0
 
2023
#: report:account.overdue:0
 
2024
#: field:account.payment.term,note:0
 
2025
#: view:account.tax.code:0
 
2026
#: field:account.tax.code,info:0
 
2027
#: view:account.tax.code.template:0
 
2028
#: field:account.tax.code.template,info:0
 
2029
#: field:analytic.entries.report,name:0
 
2030
#: field:report.invoice.created,name:0
 
2031
msgid "Description"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#. module: account
 
2035
#: code:addons/account/account.py:2844
 
2036
#: code:addons/account/installer.py:498
 
2037
#, python-format
 
2038
msgid "ECNJ"
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#. module: account
 
2042
#: view:account.subscription:0
 
2043
#: selection:account.subscription,state:0
 
2044
msgid "Running"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#. module: account
 
2048
#: view:account.chart.template:0
 
2049
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
 
2050
#: field:product.template,property_account_income:0
 
2051
msgid "Income Account"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#. module: account
 
2055
#: code:addons/account/invoice.py:352
 
2056
#, python-format
 
2057
msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#. module: account
 
2061
#: view:product.category:0
 
2062
msgid "Accounting Properties"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#. module: account
 
2066
#: report:account.journal.period.print:0
 
2067
#: field:account.print.journal,sort_selection:0
 
2068
#: report:account.general.ledger:0
 
2069
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2070
msgid "Entries Sorted By"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#. module: account
 
2074
#: field:account.change.currency,currency_id:0
 
2075
msgid "Change to"
 
2076
msgstr ""
 
2077
 
 
2078
#. module: account
 
2079
#: view:account.entries.report:0
 
2080
msgid "# of Products Qty "
 
2081
msgstr ""
 
2082
 
 
2083
#. module: account
 
2084
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
 
2085
msgid "Product Template"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#. module: account
 
2089
#: report:account.account.balance:0
 
2090
#: report:account.central.journal:0
 
2091
#: report:account.balancesheet:0
 
2092
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
2093
#: report:account.general.ledger:0
 
2094
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2095
#: report:pl.account:0
 
2096
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2097
#: view:account.entries.report:0
 
2098
#: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
 
2099
#: field:account.fiscalyear,name:0
 
2100
#: report:account.general.journal:0
 
2101
#: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
 
2102
#: report:account.journal.period.print:0
 
2103
#: report:account.partner.balance:0
 
2104
#: field:account.period,fiscalyear_id:0
 
2105
#: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
 
2106
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2107
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2108
#: report:account.vat.declaration:0
 
2109
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
 
2110
msgid "Fiscal Year"
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#. module: account
 
2114
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
2115
#: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
2116
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
 
2117
#: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
2118
#: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
2119
#: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
2120
#: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
2121
#: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
2122
#: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
2123
#: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
2124
#: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
2125
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
 
2126
#: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
2127
#: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
2128
#: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
2129
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#. module: account
 
2133
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
 
2134
msgid "Account Entry"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#. module: account
 
2138
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
 
2139
msgid "Main Sequence"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#. module: account
 
2143
#: field:account.invoice,payment_term:0
 
2144
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
 
2145
#: view:account.payment.term:0
 
2146
#: field:account.payment.term,name:0
 
2147
#: view:account.payment.term.line:0
 
2148
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
 
2149
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
 
2150
#: field:res.partner,property_payment_term:0
 
2151
msgid "Payment Term"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#. module: account
 
2155
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
 
2156
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
 
2157
msgid "Fiscal Positions"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#. module: account
 
2161
#: field:account.period.close,sure:0
 
2162
msgid "Check this box"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#. module: account
 
2166
#: view:account.common.report:0
 
2167
msgid "Filters"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#. module: account
 
2171
#: view:account.bank.statement:0
 
2172
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
2173
#: view:account.fiscalyear:0
 
2174
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
2175
#: selection:account.invoice,state:0
 
2176
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
2177
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
2178
#: selection:account.period,state:0
 
2179
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
 
2180
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
2181
#, python-format
 
2182
msgid "Open"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#. module: account
 
2186
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
 
2187
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
2188
msgid "Draft state of an invoice"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#. module: account
 
2192
#: help:account.account,reconcile:0
 
2193
msgid ""
 
2194
"Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
 
2195
msgstr ""
 
2196
 
 
2197
#. module: account
 
2198
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
2199
msgid "Partner Reconciliation"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#. module: account
 
2203
#: field:account.tax,tax_code_id:0
 
2204
#: view:account.tax.code:0
 
2205
msgid "Account Tax Code"
 
2206
msgstr "Kodi i Taksës së Llogarisë"
 
2207
 
 
2208
#. module: account
 
2209
#: code:addons/account/invoice.py:545
 
2210
#, python-format
 
2211
msgid ""
 
2212
"Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
 
2213
"\n"
 
2214
"You can create one in the menu: \n"
 
2215
"Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#. module: account
 
2219
#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2220
#: field:account.tax.template,base_code_id:0
 
2221
msgid "Base Code"
 
2222
msgstr "Kodi Bazik"
 
2223
 
 
2224
#. module: account
 
2225
#: help:account.invoice.tax,sequence:0
 
2226
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#. module: account
 
2230
#: field:account.tax,base_sign:0
 
2231
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
 
2232
#: field:account.tax.template,base_sign:0
 
2233
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
2234
msgid "Base Code Sign"
 
2235
msgstr "Nënshkrimi i Kodit Bazik"
 
2236
 
 
2237
#. module: account
 
2238
#: view:account.vat.declaration:0
 
2239
msgid ""
 
2240
"This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
 
2241
"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
 
2242
"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
 
2243
"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
 
2244
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 
2245
"the start and end of the month or quarter."
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#. module: account
 
2249
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
2250
msgid "Debit Centralisation"
 
2251
msgstr "Centralizimi Debitor"
 
2252
 
 
2253
#. module: account
 
2254
#: view:account.invoice.confirm:0
 
2255
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
 
2256
msgid "Confirm Draft Invoices"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#. module: account
 
2260
#: field:account.entries.report,day:0
 
2261
#: view:account.invoice.report:0
 
2262
#: field:account.invoice.report,day:0
 
2263
#: view:analytic.entries.report:0
 
2264
#: field:analytic.entries.report,day:0
 
2265
msgid "Day"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#. module: account
 
2269
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
 
2270
msgid "Accounts to Renew"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#. module: account
 
2274
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
 
2275
msgid "Account Model Entries"
 
2276
msgstr "Shënimet e Modelit të Llogarisë"
 
2277
 
 
2278
#. module: account
 
2279
#: code:addons/account/account.py:2796
 
2280
#: code:addons/account/installer.py:454
 
2281
#, python-format
 
2282
msgid "EXJ"
 
2283
msgstr ""
 
2284
 
 
2285
#. module: account
 
2286
#: field:product.template,supplier_taxes_id:0
 
2287
msgid "Supplier Taxes"
 
2288
msgstr "Taksat e Furnizuesit"
 
2289
 
 
2290
#. module: account
 
2291
#: help:account.invoice,date_due:0
 
2292
#: help:account.invoice,payment_term:0
 
2293
msgid ""
 
2294
"If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
 
2295
"generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
 
2296
"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
 
2297
"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
 
2298
msgstr ""
 
2299
"Po të përdorni termet e pagesave, data e pagesës do të lligaritet "
 
2300
"automatikisht me gjenerimin e hyrjeve të llogarisë. Po të mbani termin dhe "
 
2301
"datën e pagesës zbrazët, nënkuptohet pagesa e drejtëpërdrejtë. Termi i "
 
2302
"pagesës mund të llogarisë disa data pagese, p.sh. 50% tash, 50% pas një "
 
2303
"muaji."
 
2304
 
 
2305
#. module: account
 
2306
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
2307
msgid "Select period"
 
2308
msgstr "Zgjedhe periudhën"
 
2309
 
 
2310
#. module: account
 
2311
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
 
2312
msgid "Statements"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#. module: account
 
2316
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
2317
msgid "Move Name"
 
2318
msgstr "Lëvize Emrin"
 
2319
 
 
2320
#. module: account
 
2321
#: help:res.partner,property_account_position:0
 
2322
msgid ""
 
2323
"The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
 
2324
"partner."
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#. module: account
 
2328
#: view:account.print.journal:0
 
2329
msgid ""
 
2330
"This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. module: account
 
2334
#: constraint:product.category:0
 
2335
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
 
2336
msgstr ""
 
2337
 
 
2338
#. module: account
 
2339
#: report:account.invoice:0
 
2340
#: field:account.invoice,amount_tax:0
 
2341
#: field:account.move.line,account_tax_id:0
 
2342
msgid "Tax"
 
2343
msgstr "Taksa"
 
2344
 
 
2345
#. module: account
 
2346
#: view:account.analytic.account:0
 
2347
#: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
 
2348
#: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
 
2349
#: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
 
2350
#: field:account.model.line,analytic_account_id:0
 
2351
#: field:account.move.line,analytic_account_id:0
 
2352
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
 
2353
msgid "Analytic Account"
 
2354
msgstr "Llogaria Analitike"
 
2355
 
 
2356
#. module: account
 
2357
#: view:account.account:0
 
2358
#: view:account.journal:0
 
2359
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
 
2360
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
 
2361
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
 
2362
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
 
2363
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
 
2364
msgid "Accounts"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#. module: account
 
2368
#: code:addons/account/invoice.py:351
 
2369
#, python-format
 
2370
msgid "Configuration Error!"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#. module: account
 
2374
#: view:account.invoice.report:0
 
2375
#: field:account.invoice.report,price_average:0
 
2376
msgid "Average Price"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#. module: account
 
2380
#: report:account.move.voucher:0
 
2381
#: report:account.overdue:0
 
2382
msgid "Date:"
 
2383
msgstr "Data"
 
2384
 
 
2385
#. module: account
 
2386
#: code:addons/account/account.py:640
 
2387
#, python-format
 
2388
msgid ""
 
2389
"You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
 
2390
"Entry Lines"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#. module: account
 
2394
#: report:account.journal.period.print:0
 
2395
msgid "Label"
 
2396
msgstr ""
 
2397
 
 
2398
#. module: account
 
2399
#: view:account.tax:0
 
2400
msgid "Accounting Information"
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#. module: account
 
2404
#: view:account.tax:0
 
2405
#: view:account.tax.template:0
 
2406
msgid "Special Computation"
 
2407
msgstr "Llogaritja Speciale"
 
2408
 
 
2409
#. module: account
 
2410
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
2411
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
 
2412
msgid "Bank reconciliation"
 
2413
msgstr "Pajtimi Bankar"
 
2414
 
 
2415
#. module: account
 
2416
#: report:account.invoice:0
 
2417
msgid "Disc.(%)"
 
2418
msgstr "Disk.(%)"
 
2419
 
 
2420
#. module: account
 
2421
#: report:account.general.ledger:0
 
2422
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2423
#: report:account.journal.period.print:0
 
2424
#: report:account.overdue:0
 
2425
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2426
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2427
msgid "Ref"
 
2428
msgstr "Ref"
 
2429
 
 
2430
#. module: account
 
2431
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
 
2432
msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
 
2433
msgstr ""
 
2434
 
 
2435
#. module: account
 
2436
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
 
2437
msgid "Automatic Reconciliation"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#. module: account
 
2441
#: field:account.invoice,reconciled:0
 
2442
msgid "Paid/Reconciled"
 
2443
msgstr "Paguar/Prapambetur"
 
2444
 
 
2445
#. module: account
 
2446
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
 
2447
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
2448
msgid "Refund Base Code"
 
2449
msgstr "Kodi Bazik i kthimit të fondeve"
 
2450
 
 
2451
#. module: account
 
2452
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
 
2453
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
 
2454
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
 
2455
msgid "Bank Statements"
 
2456
msgstr ""
 
2457
 
 
2458
#. module: account
 
2459
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
2460
msgid "True"
 
2461
msgstr "Saktë"
 
2462
 
 
2463
#. module: account
 
2464
#: view:account.bank.statement:0
 
2465
#: view:account.common.report:0
 
2466
#: view:account.move:0
 
2467
#: view:account.move.line:0
 
2468
msgid "Dates"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#. module: account
 
2472
#: field:account.tax,parent_id:0
 
2473
#: field:account.tax.template,parent_id:0
 
2474
msgid "Parent Tax Account"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#. module: account
 
2478
#: view:account.subscription.generate:0
 
2479
msgid ""
 
2480
"Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
 
2481
"before a specific date."
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#. module: account
 
2485
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
2486
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
 
2487
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
 
2488
msgid "Aged Partner Balance"
 
2489
msgstr "Balansi i partnerit të vjetëruar"
 
2490
 
 
2491
#. module: account
 
2492
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
 
2493
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
 
2494
msgid "Accounting entries"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#. module: account
 
2498
#: field:account.invoice.line,discount:0
 
2499
msgid "Discount (%)"
 
2500
msgstr "Diskont (%)"
 
2501
 
 
2502
#. module: account
 
2503
#: help:account.journal,entry_posted:0
 
2504
msgid ""
 
2505
"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
 
2506
"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
 
2507
"manual validation. \n"
 
2508
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
 
2509
"always skipping that state."
 
2510
msgstr ""
 
2511
 
 
2512
#. module: account
 
2513
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
 
2514
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
 
2515
msgid "New Company Financial Setting"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#. module: account
 
2519
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
 
2520
#: view:report.account.sales:0
 
2521
#: view:report.account_type.sales:0
 
2522
msgid "Sales by Account"
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. module: account
 
2526
#: view:account.use.model:0
 
2527
msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. module: account
 
2531
#: code:addons/account/account.py:1181
 
2532
#, python-format
 
2533
msgid "No sequence defined on the journal !"
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#. module: account
 
2537
#: code:addons/account/account.py:2083
 
2538
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
 
2539
#: code:addons/account/account_move_line.py:170
 
2540
#: code:addons/account/invoice.py:670
 
2541
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
 
2542
#, python-format
 
2543
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#. module: account
 
2547
#: view:account.invoice.tax:0
 
2548
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
 
2549
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
 
2550
msgid "Tax codes"
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#. module: account
 
2554
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
 
2555
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
 
2556
msgid "Customers"
 
2557
msgstr ""
 
2558
 
 
2559
#. module: account
 
2560
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
2561
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
2562
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
2563
msgid "Period to"
 
2564
msgstr "Periudha deri"
 
2565
 
 
2566
#. module: account
 
2567
#: selection:account.entries.report,month:0
 
2568
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
2569
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
2570
#: selection:report.account.sales,month:0
 
2571
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
2572
msgid "August"
 
2573
msgstr ""
 
2574
 
 
2575
#. module: account
 
2576
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
 
2577
#, python-format
 
2578
msgid ""
 
2579
"The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
 
2580
msgstr ""
 
2581
 
 
2582
#. module: account
 
2583
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
 
2584
msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
 
2585
msgstr ""
 
2586
 
 
2587
#. module: account
 
2588
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
2589
msgid "Reference Number"
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#. module: account
 
2593
#: selection:account.entries.report,month:0
 
2594
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
2595
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
2596
#: selection:report.account.sales,month:0
 
2597
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
2598
msgid "October"
 
2599
msgstr ""
 
2600
 
 
2601
#. module: account
 
2602
#: help:account.move.line,quantity:0
 
2603
msgid ""
 
2604
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
 
2605
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
 
2606
msgstr ""
 
2607
 
 
2608
#. module: account
 
2609
#: view:account.payment.term.line:0
 
2610
msgid "Line 2:"
 
2611
msgstr ""
 
2612
 
 
2613
#. module: account
 
2614
#: field:account.journal.column,required:0
 
2615
msgid "Required"
 
2616
msgstr "E kërkuar"
 
2617
 
 
2618
#. module: account
 
2619
#: view:account.chart.template:0
 
2620
#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
 
2621
#: field:product.template,property_account_expense:0
 
2622
msgid "Expense Account"
 
2623
msgstr "Llogaria e Shpenzimeve"
 
2624
 
 
2625
#. module: account
 
2626
#: help:account.invoice,period_id:0
 
2627
msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
 
2628
msgstr ""
 
2629
"Mbaje zbrazët për të përdorur periudhën e datës së miratimit (të faturës)"
 
2630
 
 
2631
#. module: account
 
2632
#: help:account.bank.statement,account_id:0
 
2633
msgid ""
 
2634
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#. module: account
 
2638
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
 
2639
msgid "Base Code Amount"
 
2640
msgstr "Vlera Kodit Bazik"
 
2641
 
 
2642
#. module: account
 
2643
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
 
2644
msgid "Default Sale Tax"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#. module: account
 
2648
#: help:account.model.line,date_maturity:0
 
2649
msgid ""
 
2650
"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
 
2651
"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
 
2652
"partner payment terms."
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#. module: account
 
2656
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
 
2657
msgid "Financial Accounting"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#. module: account
 
2661
#: view:account.pl.report:0
 
2662
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
 
2663
#: report:pl.account:0
 
2664
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2665
msgid "Profit And Loss"
 
2666
msgstr ""
 
2667
 
 
2668
#. module: account
 
2669
#: view:account.fiscal.position:0
 
2670
#: field:account.fiscal.position,name:0
 
2671
#: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
 
2672
#: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
 
2673
#: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
 
2674
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
2675
#: field:account.invoice,fiscal_position:0
 
2676
#: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
 
2677
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
 
2678
#: field:res.partner,property_account_position:0
 
2679
msgid "Fiscal Position"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#. module: account
 
2683
#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
 
2684
#: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
 
2685
msgid ""
 
2686
"It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
 
2687
"debit/credit/balance"
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#. module: account
 
2691
#: view:account.analytic.line:0
 
2692
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
 
2693
msgid "Analytic Entries"
 
2694
msgstr "Hyrjet Analitike"
 
2695
 
 
2696
#. module: account
 
2697
#: code:addons/account/account.py:822
 
2698
#, python-format
 
2699
msgid ""
 
2700
"No fiscal year defined for this date !\n"
 
2701
"Please create one."
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#. module: account
 
2705
#: selection:account.invoice,type:0
 
2706
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
2707
#: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
 
2708
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
2709
msgid "Customer Invoice"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#. module: account
 
2713
#: help:account.tax.template,include_base_amount:0
 
2714
msgid ""
 
2715
"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
 
2716
"computing the next taxes."
 
2717
msgstr ""
 
2718
"Konsiderojeni nëse vlera e taksës duhet të futet në vlerën bazike para "
 
2719
"llogaritjes së taksave të ardhshme."
 
2720
 
 
2721
#. module: account
 
2722
#: help:account.journal,user_id:0
 
2723
msgid "The user responsible for this journal"
 
2724
msgstr "Përdoruesi përgjegjës për këtë journal"
 
2725
 
 
2726
#. module: account
 
2727
#: view:account.period:0
 
2728
msgid "Search Period"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#. module: account
 
2732
#: view:account.change.currency:0
 
2733
msgid "Invoice Currency"
 
2734
msgstr ""
 
2735
 
 
2736
#. module: account
 
2737
#: field:account.payment.term,line_ids:0
 
2738
msgid "Terms"
 
2739
msgstr ""
 
2740
 
 
2741
#. module: account
 
2742
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 
2743
msgid "Cash Transaction"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#. module: account
 
2747
#: view:res.partner:0
 
2748
msgid "Bank account"
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#. module: account
 
2752
#: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
2753
msgid "Tax Template List"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#. module: account
 
2757
#: help:account.account,currency_mode:0
 
2758
msgid ""
 
2759
"This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
 
2760
"computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
 
2761
"software systems are able to manage this. So if you import from another "
 
2762
"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
 
2763
"always use the rate at date."
 
2764
msgstr ""
 
2765
 
 
2766
#. module: account
 
2767
#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
 
2768
msgid "No. of Digits to use for account code"
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#. module: account
 
2772
#: field:account.payment.term.line,name:0
 
2773
msgid "Line Name"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#. module: account
 
2777
#: view:account.fiscalyear:0
 
2778
msgid "Search Fiscalyear"
 
2779
msgstr ""
 
2780
 
 
2781
#. module: account
 
2782
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
2783
msgid "Always"
 
2784
msgstr ""
 
2785
 
 
2786
#. module: account
 
2787
#: view:account.analytic.line:0
 
2788
msgid "Total Quantity"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#. module: account
 
2792
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
 
2793
msgid "Write-Off account"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#. module: account
 
2797
#: field:account.model.line,model_id:0
 
2798
#: view:account.subscription:0
 
2799
#: field:account.subscription,model_id:0
 
2800
msgid "Model"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#. module: account
 
2804
#: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
 
2805
msgid "The account basis of the tax declaration."
 
2806
msgstr ""
 
2807
 
 
2808
#. module: account
 
2809
#: selection:account.account,type:0
 
2810
#: selection:account.account.template,type:0
 
2811
#: selection:account.entries.report,type:0
 
2812
msgid "View"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#. module: account
 
2816
#: code:addons/account/account.py:2906
 
2817
#: code:addons/account/installer.py:296
 
2818
#, python-format
 
2819
msgid "BNK"
 
2820
msgstr ""
 
2821
 
 
2822
#. module: account
 
2823
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
 
2824
msgid "Analytic lines"
 
2825
msgstr ""
 
2826
 
 
2827
#. module: account
 
2828
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
 
2829
msgid "Electronic File"
 
2830
msgstr ""
 
2831
 
 
2832
#. module: account
 
2833
#: view:res.partner:0
 
2834
msgid "Customer Credit"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#. module: account
 
2838
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
 
2839
msgid "Tax Code Template"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. module: account
 
2843
#: view:account.subscription:0
 
2844
msgid "Starts on"
 
2845
msgstr ""
 
2846
 
 
2847
#. module: account
 
2848
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
 
2849
msgid "Account Partner Ledger"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
 
2852
#. module: account
 
2853
#: help:account.journal.column,sequence:0
 
2854
msgid "Gives the sequence order to journal column."
 
2855
msgstr ""
 
2856
 
 
2857
#. module: account
 
2858
#: view:account.tax.template:0
 
2859
msgid "Tax Declaration"
 
2860
msgstr ""
 
2861
 
 
2862
#. module: account
 
2863
#: help:account.account,currency_id:0
 
2864
#: help:account.account.template,currency_id:0
 
2865
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
2866
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#. module: account
 
2870
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
 
2871
msgid ""
 
2872
"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
 
2873
"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
 
2874
msgstr ""
 
2875
 
 
2876
#. module: account
 
2877
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
 
2878
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
 
2879
msgid "Chart of Accounts Templates"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#. module: account
 
2883
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
 
2884
msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#. module: account
 
2888
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
 
2889
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
 
2890
msgstr ""
 
2891
 
 
2892
#. module: account
 
2893
#: help:account.account.type,close_method:0
 
2894
msgid ""
 
2895
"Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
 
2896
"entries for all the accounts of this type.\n"
 
2897
"\n"
 
2898
" 'None' means that nothing will be done.\n"
 
2899
" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
 
2900
" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
 
2901
"the reconciled ones.\n"
 
2902
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
 
2903
"the first day of the new fiscal year."
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#. module: account
 
2907
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
 
2908
#, python-format
 
2909
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
 
2910
msgstr ""
 
2911
 
 
2912
#. module: account
 
2913
#: view:account.tax:0
 
2914
#: view:account.tax.template:0
 
2915
msgid "Keep empty to use the expense account"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#. module: account
 
2919
#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
 
2920
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
 
2921
#: field:account.balance.report,journal_ids:0
 
2922
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
 
2923
#: field:account.central.journal,journal_ids:0
 
2924
#: field:account.common.account.report,journal_ids:0
 
2925
#: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
 
2926
#: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
 
2927
#: view:account.common.report:0
 
2928
#: field:account.common.report,journal_ids:0
 
2929
#: report:account.general.journal:0
 
2930
#: field:account.general.journal,journal_ids:0
 
2931
#: view:account.journal.period:0
 
2932
#: field:account.partner.balance,journal_ids:0
 
2933
#: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
 
2934
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
 
2935
#: view:account.print.journal:0
 
2936
#: field:account.print.journal,journal_ids:0
 
2937
#: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
 
2938
#: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
 
2939
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
 
2940
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
 
2941
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
 
2942
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
 
2943
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
 
2944
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
 
2945
#: report:account.account.balance:0
 
2946
#: report:account.partner.balance:0
 
2947
#: report:account.third_party_ledger:0
 
2948
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
2949
#: report:account.balancesheet:0
 
2950
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
2951
#: report:account.central.journal:0
 
2952
#: report:account.general.ledger:0
 
2953
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
2954
#: report:pl.account:0
 
2955
#: report:pl.account.horizontal:0
 
2956
msgid "Journals"
 
2957
msgstr ""
 
2958
 
 
2959
#. module: account
 
2960
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
2961
msgid "Remaining Partners"
 
2962
msgstr ""
 
2963
 
 
2964
#. module: account
 
2965
#: view:account.subscription:0
 
2966
#: field:account.subscription,lines_id:0
 
2967
msgid "Subscription Lines"
 
2968
msgstr ""
 
2969
 
 
2970
#. module: account
 
2971
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
2972
#: view:account.journal:0
 
2973
#: selection:account.journal,type:0
 
2974
#: view:account.model:0
 
2975
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
2976
#: view:account.tax.template:0
 
2977
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
2978
msgid "Purchase"
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#. module: account
 
2982
#: view:account.installer:0
 
2983
#: view:account.installer.modules:0
 
2984
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
 
2985
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
2986
msgid "Accounting Application Configuration"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#. module: account
 
2990
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
 
2991
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
 
2992
msgid "Accounting Dashboard"
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#. module: account
 
2996
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
 
2997
msgid "Starting Balance"
 
2998
msgstr ""
 
2999
 
 
3000
#. module: account
 
3001
#: code:addons/account/invoice.py:1284
 
3002
#, python-format
 
3003
msgid "No Partner Defined !"
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#. module: account
 
3007
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
 
3008
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
 
3009
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
 
3010
msgid "Close a Period"
 
3011
msgstr ""
 
3012
 
 
3013
#. module: account
 
3014
#: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
3015
msgid "Empty Accounts ? "
 
3016
msgstr ""
 
3017
 
 
3018
#. module: account
 
3019
#: report:account.overdue:0
 
3020
msgid "VAT:"
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#. module: account
 
3024
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
 
3025
msgid ""
 
3026
"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
 
3027
"company one."
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#. module: account
 
3031
#: view:account.bank.statement:0
 
3032
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
3033
#: view:account.invoice:0
 
3034
#: selection:account.invoice,state:0
 
3035
#: view:account.invoice.report:0
 
3036
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
3037
#: selection:account.journal.period,state:0
 
3038
#: report:account.move.voucher:0
 
3039
#: view:account.subscription:0
 
3040
#: selection:account.subscription,state:0
 
3041
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
3042
msgid "Draft"
 
3043
msgstr ""
 
3044
 
 
3045
#. module: account
 
3046
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
 
3047
msgid "Accounting Chart Configuration"
 
3048
msgstr ""
 
3049
 
 
3050
#. module: account
 
3051
#: field:account.tax.code,notprintable:0
 
3052
#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
 
3053
msgid "Not Printable in Invoice"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#. module: account
 
3057
#: report:account.vat.declaration:0
 
3058
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
3059
msgid "Chart of Tax"
 
3060
msgstr ""
 
3061
 
 
3062
#. module: account
 
3063
#: view:account.journal:0
 
3064
msgid "Search Account Journal"
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#. module: account
 
3068
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
 
3069
msgid "Pending Invoice"
 
3070
msgstr ""
 
3071
 
 
3072
#. module: account
 
3073
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
3074
msgid "year"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#. module: account
 
3078
#: view:validate.account.move.lines:0
 
3079
msgid ""
 
3080
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
 
3081
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#. module: account
 
3085
#: code:addons/account/invoice.py:370
 
3086
#, python-format
 
3087
msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#. module: account
 
3091
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
3092
msgid "Total :"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#. module: account
 
3096
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
 
3097
msgid "Transfers"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#. module: account
 
3101
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
 
3102
#: view:account.move.line:0
 
3103
#: selection:account.move.line,state:0
 
3104
msgid "Unbalanced"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#. module: account
 
3108
#: view:account.chart:0
 
3109
msgid "Account charts"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#. module: account
 
3113
#: report:account.vat.declaration:0
 
3114
msgid "Tax Amount"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#. module: account
 
3118
#: view:account.installer:0
 
3119
msgid "Your bank and cash accounts"
 
3120
msgstr ""
 
3121
 
 
3122
#. module: account
 
3123
#: view:account.move:0
 
3124
msgid "Search Move"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#. module: account
 
3128
#: field:account.tax.code,name:0
 
3129
#: field:account.tax.code.template,name:0
 
3130
msgid "Tax Case Name"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#. module: account
 
3134
#: report:account.invoice:0
 
3135
#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
 
3136
msgid "Draft Invoice"
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#. module: account
 
3140
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
3141
#, python-format
 
3142
msgid ""
 
3143
"Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
 
3144
"or 'Done' state!"
 
3145
msgstr ""
 
3146
 
 
3147
#. module: account
 
3148
#: code:addons/account/account.py:522
 
3149
#, python-format
 
3150
msgid ""
 
3151
"You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
 
3152
"account entries!"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#. module: account
 
3156
#: report:account.general.ledger:0
 
3157
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3158
msgid "Counterpart"
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#. module: account
 
3162
#: view:account.journal:0
 
3163
msgid "Invoicing Data"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#. module: account
 
3167
#: field:account.invoice.report,state:0
 
3168
msgid "Invoice State"
 
3169
msgstr ""
 
3170
 
 
3171
#. module: account
 
3172
#: view:account.invoice.report:0
 
3173
#: field:account.invoice.report,categ_id:0
 
3174
msgid "Category of Product"
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#. module: account
 
3178
#: view:account.move:0
 
3179
#: field:account.move,narration:0
 
3180
#: view:account.move.line:0
 
3181
#: field:account.move.line,narration:0
 
3182
msgid "Narration"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#. module: account
 
3186
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
3187
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
 
3188
msgid "Create Account"
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#. module: account
 
3192
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
 
3193
msgid "Report of the Sales by Account Type"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#. module: account
 
3197
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
3198
msgid "Detail"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#. module: account
 
3202
#: field:account.installer,bank_accounts_id:0
 
3203
msgid "Your Bank and Cash Accounts"
 
3204
msgstr ""
 
3205
 
 
3206
#. module: account
 
3207
#: report:account.invoice:0
 
3208
msgid "VAT :"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#. module: account
 
3212
#: field:account.installer,charts:0
 
3213
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
 
3214
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
 
3215
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
 
3216
#: report:account.account.balance:0
 
3217
#: report:account.partner.balance:0
 
3218
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3219
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3220
#: report:account.balancesheet:0
 
3221
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
3222
#: report:account.general.ledger:0
 
3223
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
3224
#: report:pl.account:0
 
3225
#: report:pl.account.horizontal:0
 
3226
msgid "Chart of Accounts"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#. module: account
 
3230
#: view:account.tax.chart:0
 
3231
msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#. module: account
 
3235
#: field:account.journal,centralisation:0
 
3236
msgid "Centralised counterpart"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#. module: account
 
3240
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
 
3241
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
 
3242
msgstr ""
 
3243
 
 
3244
#. module: account
 
3245
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
3246
msgid "2"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#. module: account
 
3250
#: view:account.chart:0
 
3251
msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#. module: account
 
3255
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
3256
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
3257
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
3258
#: field:account.bank.statement,date:0
 
3259
#: field:account.bank.statement.line,date:0
 
3260
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
3261
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
3262
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
3263
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
3264
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
3265
#: selection:account.common.report,filter:0
 
3266
#: view:account.entries.report:0
 
3267
#: field:account.entries.report,date:0
 
3268
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
3269
#: report:account.general.ledger:0
 
3270
#: field:account.invoice.report,date:0
 
3271
#: report:account.journal.period.print:0
 
3272
#: view:account.move:0
 
3273
#: field:account.move,date:0
 
3274
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
 
3275
#: report:account.overdue:0
 
3276
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
3277
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
3278
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
3279
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
3280
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
 
3281
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
3282
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
3283
#: field:account.subscription.generate,date:0
 
3284
#: field:account.subscription.line,date:0
 
3285
#: report:account.tax.code.entries:0
 
3286
#: report:account.third_party_ledger:0
 
3287
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
3288
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
3289
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
 
3290
#: field:analytic.entries.report,date:0
 
3291
#, python-format
 
3292
msgid "Date"
 
3293
msgstr ""
 
3294
 
 
3295
#. module: account
 
3296
#: view:account.unreconcile:0
 
3297
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
3298
msgid "Unreconcile"
 
3299
msgstr ""
 
3300
 
 
3301
#. module: account
 
3302
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
 
3303
#, python-format
 
3304
msgid "The journal must have default credit and debit account"
 
3305
msgstr ""
 
3306
 
 
3307
#. module: account
 
3308
#: view:account.chart.template:0
 
3309
msgid "Chart of Accounts Template"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#. module: account
 
3313
#: code:addons/account/account.py:2095
 
3314
#, python-format
 
3315
msgid ""
 
3316
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
 
3317
"based on partner payment term!\n"
 
3318
"Please define partner on it!"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#. module: account
 
3322
#: code:addons/account/account_move_line.py:810
 
3323
#, python-format
 
3324
msgid "Some entries are already reconciled !"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#. module: account
 
3328
#: code:addons/account/account.py:1204
 
3329
#, python-format
 
3330
msgid ""
 
3331
"You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
 
3332
"chart of accounts !"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#. module: account
 
3336
#: view:account.tax:0
 
3337
msgid "Account Tax"
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#. module: account
 
3341
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
 
3342
msgid "Budgets"
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#. module: account
 
3346
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
3347
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
3348
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
3349
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
3350
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
3351
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
3352
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
3353
#: selection:account.common.report,filter:0
 
3354
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
3355
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
3356
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
3357
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
3358
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
3359
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
3360
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
3361
msgid "No Filters"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#. module: account
 
3365
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
3366
msgid "Situation"
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#. module: account
 
3370
#: view:res.partner:0
 
3371
msgid "History"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#. module: account
 
3375
#: help:account.tax,applicable_type:0
 
3376
#: help:account.tax.template,applicable_type:0
 
3377
msgid ""
 
3378
"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
 
3379
"the invoice."
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#. module: account
 
3383
#: view:account.tax:0
 
3384
#: view:account.tax.template:0
 
3385
msgid "Applicable Code (if type=code)"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#. module: account
 
3389
#: view:account.invoice.report:0
 
3390
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
 
3391
msgid "Qty"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#. module: account
 
3395
#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
 
3396
msgid "Contact Address Name"
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#. module: account
 
3400
#: field:account.move.line,blocked:0
 
3401
msgid "Litigation"
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#. module: account
 
3405
#: view:account.analytic.line:0
 
3406
msgid "Search Analytic Lines"
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#. module: account
 
3410
#: field:res.partner,property_account_payable:0
 
3411
msgid "Account Payable"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#. module: account
 
3415
#: constraint:account.move:0
 
3416
msgid ""
 
3417
"You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#. module: account
 
3421
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
3422
msgid "Payment Order"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#. module: account
 
3426
#: help:account.account.template,reconcile:0
 
3427
msgid ""
 
3428
"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#. module: account
 
3432
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
 
3433
msgid "Account balance"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#. module: account
 
3437
#: report:account.invoice:0
 
3438
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
 
3439
msgid "Unit Price"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#. module: account
 
3443
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
 
3444
msgid "Analytic Items"
 
3445
msgstr ""
 
3446
 
 
3447
#. module: account
 
3448
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
 
3449
#, python-format
 
3450
msgid "Unable to change tax !"
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#. module: account
 
3454
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
 
3455
msgid "#Entries"
 
3456
msgstr ""
 
3457
 
 
3458
#. module: account
 
3459
#: code:addons/account/invoice.py:1422
 
3460
#, python-format
 
3461
msgid ""
 
3462
"You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#. module: account
 
3466
#: code:addons/account/invoice.py:473
 
3467
#, python-format
 
3468
msgid ""
 
3469
"The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
 
3470
"defined !"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#. module: account
 
3474
#: view:account.state.open:0
 
3475
msgid "Open Invoice"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#. module: account
 
3479
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
 
3480
msgid "Multipication factor Tax code"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#. module: account
 
3484
#: view:account.fiscal.position:0
 
3485
msgid "Mapping"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#. module: account
 
3489
#: field:account.account,name:0
 
3490
#: field:account.account.template,name:0
 
3491
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
3492
#: field:account.bank.statement,name:0
 
3493
#: field:account.chart.template,name:0
 
3494
#: field:account.model.line,name:0
 
3495
#: field:account.move.line,name:0
 
3496
#: field:account.move.reconcile,name:0
 
3497
#: field:account.subscription,name:0
 
3498
msgid "Name"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#. module: account
 
3502
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
 
3503
msgid "Account Aged Trial balance Report"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#. module: account
 
3507
#: field:account.move.line,date:0
 
3508
msgid "Effective date"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#. module: account
 
3512
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
 
3513
#, python-format
 
3514
msgid "Standard Encoding"
 
3515
msgstr ""
 
3516
 
 
3517
#. module: account
 
3518
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
 
3519
msgid "Journal for analytic entries"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#. module: account
 
3523
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
 
3524
#: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
 
3525
#: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
3526
#: view:product.product:0
 
3527
#: view:product.template:0
 
3528
#: view:res.partner:0
 
3529
msgid "Accounting"
 
3530
msgstr ""
 
3531
 
 
3532
#. module: account
 
3533
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
 
3534
#: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
3535
#: help:account.general.journal,amount_currency:0
 
3536
#: help:account.print.journal,amount_currency:0
 
3537
msgid ""
 
3538
"Print Report with the currency column if the currency is different then the "
 
3539
"company currency"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#. module: account
 
3543
#: view:account.analytic.line:0
 
3544
msgid "General Accounting"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#. module: account
 
3548
#: report:account.overdue:0
 
3549
msgid "Balance :"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#. module: account
 
3553
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
3554
msgid ""
 
3555
"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
 
3556
"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
 
3557
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
 
3558
"counterpart."
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#. module: account
 
3562
#: view:account.installer:0
 
3563
#: view:account.installer.modules:0
 
3564
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
3565
msgid "title"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#. module: account
 
3569
#: view:account.invoice:0
 
3570
#: view:account.period:0
 
3571
#: view:account.subscription:0
 
3572
msgid "Set to Draft"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#. module: account
 
3576
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
 
3577
msgid "Recurring Lines"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#. module: account
 
3581
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
 
3582
msgid "Display Partners"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#. module: account
 
3586
#: view:account.invoice:0
 
3587
msgid "Validate"
 
3588
msgstr ""
 
3589
 
 
3590
#. module: account
 
3591
#: sql_constraint:account.model.line:0
 
3592
msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#. module: account
 
3596
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
 
3597
msgid ""
 
3598
"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
 
3599
"customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
 
3600
"personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#. module: account
 
3604
#: view:account.invoice.confirm:0
 
3605
msgid "Confirm Invoices"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#. module: account
 
3609
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
3610
msgid "Average Rate"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#. module: account
 
3614
#: view:account.state.open:0
 
3615
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#. module: account
 
3619
#: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
 
3620
#: field:account.balance.report,period_from:0
 
3621
#: field:account.bs.report,period_from:0
 
3622
#: field:account.central.journal,period_from:0
 
3623
#: field:account.chart,period_from:0
 
3624
#: field:account.common.account.report,period_from:0
 
3625
#: field:account.common.journal.report,period_from:0
 
3626
#: field:account.common.partner.report,period_from:0
 
3627
#: field:account.common.report,period_from:0
 
3628
#: field:account.general.journal,period_from:0
 
3629
#: field:account.partner.balance,period_from:0
 
3630
#: field:account.partner.ledger,period_from:0
 
3631
#: field:account.pl.report,period_from:0
 
3632
#: field:account.print.journal,period_from:0
 
3633
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
 
3634
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
 
3635
msgid "Start period"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#. module: account
 
3639
#: field:account.tax,name:0
 
3640
#: field:account.tax.template,name:0
 
3641
#: report:account.vat.declaration:0
 
3642
msgid "Tax Name"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#. module: account
 
3646
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
 
3647
#: view:res.company:0
 
3648
msgid "Configuration"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#. module: account
 
3652
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
 
3653
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
 
3654
msgid "30 Days End of Month"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#. module: account
 
3658
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
 
3659
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
 
3660
msgid "Analytic Balance"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#. module: account
 
3664
#: report:account.balancesheet:0
 
3665
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
3666
#: report:pl.account:0
 
3667
#: report:pl.account.horizontal:0
 
3668
msgid "Net Loss"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#. module: account
 
3672
#: help:account.account,active:0
 
3673
msgid ""
 
3674
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
 
3675
"without removing it."
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#. module: account
 
3679
#: view:account.tax.template:0
 
3680
msgid "Search Tax Templates"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#. module: account
 
3684
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
 
3685
msgid "Draft Entries"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#. module: account
 
3689
#: field:account.account,shortcut:0
 
3690
#: field:account.account.template,shortcut:0
 
3691
msgid "Shortcut"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#. module: account
 
3695
#: view:account.account:0
 
3696
#: field:account.account,user_type:0
 
3697
#: view:account.account.template:0
 
3698
#: field:account.account.template,user_type:0
 
3699
#: view:account.account.type:0
 
3700
#: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
3701
#: field:account.entries.report,user_type:0
 
3702
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
 
3703
#: field:report.account.receivable,type:0
 
3704
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
 
3705
msgid "Account Type"
 
3706
msgstr ""
 
3707
 
 
3708
#. module: account
 
3709
#: report:account.account.balance:0
 
3710
#: view:account.balance.report:0
 
3711
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
 
3712
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
 
3713
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
 
3714
msgid "Trial Balance"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#. module: account
 
3718
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
 
3719
msgid "Cancel the Selected Invoices"
 
3720
msgstr ""
 
3721
 
 
3722
#. module: account
 
3723
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
 
3724
#: help:product.template,property_account_income:0
 
3725
msgid ""
 
3726
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
 
3727
"category using sale price"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#. module: account
 
3731
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
3732
msgid "3"
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#. module: account
 
3736
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
3737
msgid ""
 
3738
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
3739
"accounts. These generate draft supplier invoices."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#. module: account
 
3743
#: view:account.bank.statement:0
 
3744
msgid "Close CashBox"
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#. module: account
 
3748
#: view:account.invoice.report:0
 
3749
#: field:account.invoice.report,due_delay:0
 
3750
msgid "Avg. Due Delay"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#. module: account
 
3754
#: view:account.entries.report:0
 
3755
msgid "Acc.Type"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#. module: account
 
3759
#: code:addons/account/invoice.py:714
 
3760
#, python-format
 
3761
msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#. module: account
 
3765
#: field:account.entries.report,month:0
 
3766
#: view:account.invoice.report:0
 
3767
#: field:account.invoice.report,month:0
 
3768
#: view:analytic.entries.report:0
 
3769
#: field:analytic.entries.report,month:0
 
3770
#: field:report.account.sales,month:0
 
3771
#: field:report.account_type.sales,month:0
 
3772
msgid "Month"
 
3773
msgstr ""
 
3774
 
 
3775
#. module: account
 
3776
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
 
3777
msgid "Reference UoM"
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#. module: account
 
3781
#: field:account.account,note:0
 
3782
#: field:account.account.template,note:0
 
3783
msgid "Note"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#. module: account
 
3787
#: view:account.analytic.account:0
 
3788
msgid "Overdue Account"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#. module: account
 
3792
#: selection:account.invoice,state:0
 
3793
#: report:account.overdue:0
 
3794
msgid "Paid"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#. module: account
 
3798
#: field:account.invoice,tax_line:0
 
3799
msgid "Tax Lines"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#. module: account
 
3803
#: field:account.tax,base_code_id:0
 
3804
msgid "Account Base Code"
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#. module: account
 
3808
#: help:account.move,state:0
 
3809
msgid ""
 
3810
"All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
 
3811
"but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
 
3812
"that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
 
3813
"the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
 
3814
"created in 'Posted' state."
 
3815
msgstr ""
 
3816
 
 
3817
#. module: account
 
3818
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
 
3819
#, python-format
 
3820
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#. module: account
 
3824
#: view:res.partner:0
 
3825
msgid "Customer Accounting Properties"
 
3826
msgstr ""
 
3827
 
 
3828
#. module: account
 
3829
#: field:account.invoice.tax,name:0
 
3830
msgid "Tax Description"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#. module: account
 
3834
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
3835
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
3836
#: selection:account.bs.report,target_move:0
 
3837
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
3838
#: selection:account.chart,target_move:0
 
3839
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
3840
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
3841
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
3842
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
3843
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
3844
#: selection:account.move.journal,target_move:0
 
3845
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
3846
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
3847
#: selection:account.pl.report,target_move:0
 
3848
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
3849
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
3850
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
3851
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
3852
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
 
3853
#, python-format
 
3854
msgid "All Posted Entries"
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#. module: account
 
3858
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
 
3859
#, python-format
 
3860
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#. module: account
 
3864
#: constraint:account.fiscalyear:0
 
3865
msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#. module: account
 
3869
#: field:report.aged.receivable,name:0
 
3870
msgid "Month Range"
 
3871
msgstr ""
 
3872
 
 
3873
#. module: account
 
3874
#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
 
3875
msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#. module: account
 
3879
#: view:account.tax:0
 
3880
msgid "Compute Code"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#. module: account
 
3884
#: view:account.account.template:0
 
3885
msgid "Default taxes"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#. module: account
 
3889
#: code:addons/account/invoice.py:88
 
3890
#, python-format
 
3891
msgid "Free Reference"
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#. module: account
 
3895
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
 
3896
msgid "Periodical Processing"
 
3897
msgstr "Procesimi Periodik"
 
3898
 
 
3899
#. module: account
 
3900
#: help:account.move.line,state:0
 
3901
msgid ""
 
3902
"When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
 
3903
"* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
 
3904
msgstr ""
 
3905
 
 
3906
#. module: account
 
3907
#: field:account.journal,view_id:0
 
3908
msgid "Display Mode"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#. module: account
 
3912
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
 
3913
msgid "Statement from invoice or payment"
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#. module: account
 
3917
#: view:account.payment.term.line:0
 
3918
msgid "  day of the month: 0"
 
3919
msgstr ""
 
3920
 
 
3921
#. module: account
 
3922
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
 
3923
msgid "Account chart"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#. module: account
 
3927
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
3928
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
3929
#: report:account.central.journal:0
 
3930
msgid "Account Name"
 
3931
msgstr ""
 
3932
 
 
3933
#. module: account
 
3934
#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
3935
msgid "Give name of the new entries"
 
3936
msgstr ""
 
3937
 
 
3938
#. module: account
 
3939
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
 
3940
msgid "Invoices Statistics"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#. module: account
 
3944
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
3945
msgid "Bank statements are entered in the system."
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#. module: account
 
3949
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
 
3950
#, python-format
 
3951
msgid "Reconcile Writeoff"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#. module: account
 
3955
#: field:account.model.line,date_maturity:0
 
3956
#: report:account.overdue:0
 
3957
msgid "Maturity date"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#. module: account
 
3961
#: view:report.account.receivable:0
 
3962
msgid "Accounts by type"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#. module: account
 
3966
#: view:account.bank.statement:0
 
3967
#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
 
3968
msgid "Closing Balance"
 
3969
msgstr ""
 
3970
 
 
3971
#. module: account
 
3972
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
3973
#, python-format
 
3974
msgid "Not implemented"
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
 
3977
#. module: account
 
3978
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
 
3979
msgid "Account Journal Select"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#. module: account
 
3983
#: view:account.invoice:0
 
3984
msgid "Print Invoice"
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#. module: account
 
3988
#: view:account.tax.template:0
 
3989
msgid "Credit Notes"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#. module: account
 
3993
#: code:addons/account/account.py:2067
 
3994
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
 
3995
#, python-format
 
3996
msgid "Unable to find a valid period !"
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#. module: account
 
4000
#: report:account.tax.code.entries:0
 
4001
msgid "Voucher No"
 
4002
msgstr ""
 
4003
 
 
4004
#. module: account
 
4005
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4006
msgid "res_config_contents"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#. module: account
 
4010
#: view:account.unreconcile:0
 
4011
msgid "Unreconciliate transactions"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#. module: account
 
4015
#: view:account.use.model:0
 
4016
msgid "Create Entries From Models"
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#. module: account
 
4020
#: field:account.account.template,reconcile:0
 
4021
msgid "Allow Reconciliation"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. module: account
 
4025
#: view:account.analytic.account:0
 
4026
msgid "Analytic Account Statistics"
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#. module: account
 
4030
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
4031
msgid ""
 
4032
"This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
 
4033
"taxes and journals according to the selected template"
 
4034
msgstr ""
 
4035
 
 
4036
#. module: account
 
4037
#: field:account.tax,price_include:0
 
4038
#: field:account.tax.template,price_include:0
 
4039
msgid "Tax Included in Price"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#. module: account
 
4043
#: constraint:account.account:0
 
4044
#: constraint:account.account.template:0
 
4045
msgid ""
 
4046
"Configuration Error! \n"
 
4047
"You cannot define children to an account with internal type different of "
 
4048
"\"View\"! "
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#. module: account
 
4052
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
 
4053
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#. module: account
 
4057
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
 
4058
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
 
4059
msgid "Recurring Models"
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#. module: account
 
4063
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4064
msgid "4"
 
4065
msgstr ""
 
4066
 
 
4067
#. module: account
 
4068
#: view:account.invoice:0
 
4069
msgid "Change"
 
4070
msgstr ""
 
4071
 
 
4072
#. module: account
 
4073
#: code:addons/account/account.py:1290
 
4074
#: code:addons/account/account.py:1318
 
4075
#: code:addons/account/account.py:1325
 
4076
#: code:addons/account/account_move_line.py:1055
 
4077
#: code:addons/account/invoice.py:896
 
4078
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
 
4079
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
 
4080
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
 
4081
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
 
4082
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
 
4083
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
 
4084
#, python-format
 
4085
msgid "UserError"
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#. module: account
 
4089
#: field:account.journal,type_control_ids:0
 
4090
msgid "Type Controls"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#. module: account
 
4094
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
 
4095
msgid "It acts as a default account for credit amount"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#. module: account
 
4099
#: help:account.partner.ledger,reconcil:0
 
4100
msgid "Consider reconciled entries"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#. module: account
 
4104
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
 
4105
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
 
4106
#: view:validate.account.move:0
 
4107
#: view:validate.account.move.lines:0
 
4108
msgid "Post Journal Entries"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#. module: account
 
4112
#: selection:account.invoice,state:0
 
4113
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
4114
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
4115
msgid "Cancelled"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#. module: account
 
4119
#: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
 
4120
msgid "Closing balance based on cashBox"
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#. module: account
 
4124
#: constraint:account.account:0
 
4125
#: constraint:account.tax.code:0
 
4126
msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#. module: account
 
4130
#: view:account.subscription.generate:0
 
4131
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
 
4132
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 
4133
msgid "Generate Entries"
 
4134
msgstr ""
 
4135
 
 
4136
#. module: account
 
4137
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
 
4138
msgid "Select Charts of Taxes"
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#. module: account
 
4142
#: view:account.fiscal.position:0
 
4143
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
 
4144
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
 
4145
msgid "Account Mapping"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#. module: account
 
4149
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
4150
#: view:account.invoice:0
 
4151
#: view:account.invoice.report:0
 
4152
#: code:addons/account/invoice.py:320
 
4153
#, python-format
 
4154
msgid "Customer"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
 
4157
#. module: account
 
4158
#: view:account.bank.statement:0
 
4159
msgid "Confirmed"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#. module: account
 
4163
#: report:account.invoice:0
 
4164
msgid "Cancelled Invoice"
 
4165
msgstr ""
 
4166
 
 
4167
#. module: account
 
4168
#: code:addons/account/invoice.py:73
 
4169
#, python-format
 
4170
msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
 
4171
msgstr ""
 
4172
 
 
4173
#. module: account
 
4174
#: code:addons/account/account.py:1397
 
4175
#, python-format
 
4176
msgid ""
 
4177
"Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
 
4178
"the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
 
4179
"definition if you want to accept all currencies."
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#. module: account
 
4183
#: field:account.invoice.refund,date:0
 
4184
msgid "Operation date"
 
4185
msgstr ""
 
4186
 
 
4187
#. module: account
 
4188
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
4189
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
4190
msgid "Refund Tax Code"
 
4191
msgstr ""
 
4192
 
 
4193
#. module: account
 
4194
#: view:validate.account.move:0
 
4195
msgid ""
 
4196
"All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
 
4197
"means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#. module: account
 
4201
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
4202
msgid "Account Balance -"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
 
4205
#. module: account
 
4206
#: code:addons/account/invoice.py:997
 
4207
#, python-format
 
4208
msgid "Invoice "
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#. module: account
 
4212
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
 
4213
msgid "Starting Date"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#. module: account
 
4217
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
 
4218
msgid "Income Account on Product Template"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#. module: account
 
4222
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
4223
msgid ""
 
4224
"Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#. module: account
 
4228
#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
 
4229
msgid "New Fiscal Year"
 
4230
msgstr "Viti i ri fiskal"
 
4231
 
 
4232
#. module: account
 
4233
#: view:account.invoice:0
 
4234
#: view:account.tax.template:0
 
4235
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
4236
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
 
4237
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
 
4238
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
 
4239
#: view:report.invoice.created:0
 
4240
#: field:res.partner,invoice_ids:0
 
4241
msgid "Invoices"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#. module: account
 
4245
#: code:addons/account/invoice.py:804
 
4246
#, python-format
 
4247
msgid ""
 
4248
"Please verify the price of the invoice !\n"
 
4249
"The real total does not match the computed total."
 
4250
msgstr ""
 
4251
 
 
4252
#. module: account
 
4253
#: view:account.invoice:0
 
4254
#: field:account.invoice,user_id:0
 
4255
#: view:account.invoice.report:0
 
4256
#: field:account.invoice.report,user_id:0
 
4257
msgid "Salesman"
 
4258
msgstr ""
 
4259
 
 
4260
#. module: account
 
4261
#: view:account.invoice.report:0
 
4262
msgid "Invoiced"
 
4263
msgstr ""
 
4264
 
 
4265
#. module: account
 
4266
#: view:account.use.model:0
 
4267
msgid "Use Model"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
 
4270
#. module: account
 
4271
#: view:account.state.open:0
 
4272
msgid "No"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#. module: account
 
4276
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
 
4277
msgid "The tax basis of the tax declaration."
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#. module: account
 
4281
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
4282
msgid "Add"
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#. module: account
 
4286
#: help:account.invoice,date_invoice:0
 
4287
msgid "Keep empty to use the current date"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#. module: account
 
4291
#: selection:account.journal,type:0
 
4292
msgid "Bank and Cheques"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#. module: account
 
4296
#: view:account.period.close:0
 
4297
msgid "Are you sure ?"
 
4298
msgstr ""
 
4299
 
 
4300
#. module: account
 
4301
#: help:account.move.line,statement_id:0
 
4302
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#. module: account
 
4306
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
4307
msgid "Draft invoices are validated. "
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#. module: account
 
4311
#: view:account.bank.statement:0
 
4312
#: view:account.subscription:0
 
4313
msgid "Compute"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#. module: account
 
4317
#: field:account.tax,type_tax_use:0
 
4318
msgid "Tax Application"
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#. module: account
 
4322
#: view:account.move:0
 
4323
#: view:account.move.line:0
 
4324
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
 
4325
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
 
4326
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
 
4327
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
 
4328
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
 
4329
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
 
4330
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
 
4331
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
 
4332
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
 
4333
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
 
4334
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
 
4335
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
 
4336
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
 
4337
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
 
4338
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
 
4339
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
 
4340
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
 
4341
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
 
4342
#, python-format
 
4343
msgid "Journal Items"
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#. module: account
 
4347
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
4348
msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#. module: account
 
4352
#: report:account.tax.code.entries:0
 
4353
msgid "Third Party (Country)"
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#. module: account
 
4357
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
 
4358
msgid ""
 
4359
"With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
 
4360
"suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
 
4361
"partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
 
4362
"the invoice form."
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#. module: account
 
4366
#: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
 
4367
#: field:account.analytic.balance,date2:0
 
4368
#: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
 
4369
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
 
4370
#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
 
4371
msgid "End of period"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#. module: account
 
4375
#: view:res.partner:0
 
4376
msgid "Bank Details"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#. module: account
 
4380
#: code:addons/account/invoice.py:720
 
4381
#, python-format
 
4382
msgid "Taxes missing !"
 
4383
msgstr ""
 
4384
 
 
4385
#. module: account
 
4386
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
 
4387
msgid ""
 
4388
"To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
 
4389
"code, move name, account number, general amount and analytic amount."
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#. module: account
 
4393
#: help:account.journal,refund_journal:0
 
4394
msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. module: account
 
4398
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
4399
msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
 
4400
msgstr ""
 
4401
 
 
4402
#. module: account
 
4403
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
 
4404
msgid "Group Invoice Lines"
 
4405
msgstr ""
 
4406
 
 
4407
#. module: account
 
4408
#: view:account.invoice.cancel:0
 
4409
#: view:account.invoice.confirm:0
 
4410
msgid "Close"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#. module: account
 
4414
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
 
4415
msgid "Moves"
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#. module: account
 
4419
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
 
4420
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
 
4421
msgid "Account Vat Declaration"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#. module: account
 
4425
#: view:account.period:0
 
4426
msgid "To Close"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#. module: account
 
4430
#: field:account.journal,allow_date:0
 
4431
msgid "Check Date not in the Period"
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#. module: account
 
4435
#: code:addons/account/account.py:1210
 
4436
#, python-format
 
4437
msgid ""
 
4438
"You can not modify a posted entry of this journal !\n"
 
4439
"You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
 
4440
"that."
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#. module: account
 
4444
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
 
4445
msgid "Templates"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#. module: account
 
4449
#: field:account.tax,child_ids:0
 
4450
msgid "Child Tax Accounts"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#. module: account
 
4454
#: code:addons/account/account.py:940
 
4455
#, python-format
 
4456
msgid "Start period should be smaller then End period"
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#. module: account
 
4460
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4461
msgid "5"
 
4462
msgstr ""
 
4463
 
 
4464
#. module: account
 
4465
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
4466
msgid "Analytic Balance -"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#. module: account
 
4470
#: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
4471
#: field:account.balance.report,target_move:0
 
4472
#: field:account.bs.report,target_move:0
 
4473
#: report:account.central.journal:0
 
4474
#: field:account.central.journal,target_move:0
 
4475
#: field:account.chart,target_move:0
 
4476
#: field:account.common.account.report,target_move:0
 
4477
#: field:account.common.journal.report,target_move:0
 
4478
#: field:account.common.partner.report,target_move:0
 
4479
#: field:account.common.report,target_move:0
 
4480
#: report:account.general.journal:0
 
4481
#: field:account.general.journal,target_move:0
 
4482
#: report:account.journal.period.print:0
 
4483
#: field:account.move.journal,target_move:0
 
4484
#: field:account.partner.balance,target_move:0
 
4485
#: field:account.partner.ledger,target_move:0
 
4486
#: field:account.pl.report,target_move:0
 
4487
#: field:account.print.journal,target_move:0
 
4488
#: field:account.report.general.ledger,target_move:0
 
4489
#: field:account.tax.chart,target_move:0
 
4490
#: report:account.third_party_ledger:0
 
4491
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
4492
#: field:account.vat.declaration,target_move:0
 
4493
#: report:account.account.balance:0
 
4494
#: report:account.partner.balance:0
 
4495
#: report:account.third_party_ledger:0
 
4496
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
4497
#: report:account.balancesheet:0
 
4498
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
4499
#: report:account.general.ledger:0
 
4500
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
4501
#: report:pl.account:0
 
4502
#: report:pl.account.horizontal:0
 
4503
msgid "Target Moves"
 
4504
msgstr "Lëvizjet e Drejtuara"
 
4505
 
 
4506
#. module: account
 
4507
#: field:account.subscription,period_type:0
 
4508
msgid "Period Type"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#. module: account
 
4512
#: view:account.invoice:0
 
4513
#: field:account.invoice,payment_ids:0
 
4514
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
 
4515
msgid "Payments"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#. module: account
 
4519
#: view:account.tax:0
 
4520
msgid "Reverse Compute Code"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#. module: account
 
4524
#: field:account.subscription.line,move_id:0
 
4525
msgid "Entry"
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#. module: account
 
4529
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
 
4530
#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
 
4531
msgid "Python Code (reverse)"
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#. module: account
 
4535
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
 
4536
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
 
4537
msgid "Payment Terms"
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#. module: account
 
4541
#: field:account.journal.column,name:0
 
4542
msgid "Column Name"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#. module: account
 
4546
#: view:account.general.journal:0
 
4547
msgid ""
 
4548
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#. module: account
 
4552
#: field:account.entries.report,year:0
 
4553
#: view:account.invoice.report:0
 
4554
#: field:account.invoice.report,year:0
 
4555
#: view:analytic.entries.report:0
 
4556
#: field:analytic.entries.report,year:0
 
4557
#: field:report.account.sales,name:0
 
4558
#: field:report.account_type.sales,name:0
 
4559
msgid "Year"
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#. module: account
 
4563
#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
 
4564
msgid "Opening Cashbox"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#. module: account
 
4568
#: view:account.payment.term.line:0
 
4569
msgid "Line 1:"
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#. module: account
 
4573
#: code:addons/account/account.py:1167
 
4574
#, python-format
 
4575
msgid "Integrity Error !"
 
4576
msgstr ""
 
4577
 
 
4578
#. module: account
 
4579
#: field:account.tax.template,description:0
 
4580
msgid "Internal Name"
 
4581
msgstr "Emri i Brendshëm"
 
4582
 
 
4583
#. module: account
 
4584
#: selection:account.subscription,period_type:0
 
4585
msgid "month"
 
4586
msgstr "muaj"
 
4587
 
 
4588
#. module: account
 
4589
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
 
4590
#, python-format
 
4591
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#. module: account
 
4595
#: view:account.payment.term:0
 
4596
msgid "Description on invoices"
 
4597
msgstr "Përshkrim për faturë"
 
4598
 
 
4599
#. module: account
 
4600
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
4601
msgid "Next Partner to Reconcile"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#. module: account
 
4605
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
 
4606
#: field:account.move.line,tax_code_id:0
 
4607
msgid "Tax Account"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#. module: account
 
4611
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
4612
msgid "Reconciliation result"
 
4613
msgstr "Rezultati i pajtimit"
 
4614
 
 
4615
#. module: account
 
4616
#: view:account.bs.report:0
 
4617
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
 
4618
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
 
4619
#: report:account.balancesheet:0
 
4620
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
4621
msgid "Balance Sheet"
 
4622
msgstr ""
 
4623
 
 
4624
#. module: account
 
4625
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
 
4626
msgid "Accounting Reports"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#. module: account
 
4630
#: field:account.move,line_id:0
 
4631
#: view:analytic.entries.report:0
 
4632
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
 
4633
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
 
4634
msgid "Entries"
 
4635
msgstr "Hyrjet"
 
4636
 
 
4637
#. module: account
 
4638
#: view:account.entries.report:0
 
4639
msgid "This Period"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#. module: account
 
4643
#: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
 
4644
#: field:account.move.line,product_uom_id:0
 
4645
msgid "UoM"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#. module: account
 
4649
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
 
4650
#, python-format
 
4651
msgid "No Period found on Invoice!"
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#. module: account
 
4655
#: view:account.tax.template:0
 
4656
msgid "Compute Code (if type=code)"
 
4657
msgstr "Kodi kompjuterik (nëse type=code)"
 
4658
 
 
4659
#. module: account
 
4660
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
4661
#: view:account.journal:0
 
4662
#: selection:account.journal,type:0
 
4663
#: view:account.model:0
 
4664
#: selection:account.tax,type_tax_use:0
 
4665
#: view:account.tax.template:0
 
4666
#: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
 
4667
msgid "Sale"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#. module: account
 
4671
#: view:account.analytic.line:0
 
4672
#: field:account.bank.statement.line,amount:0
 
4673
#: report:account.invoice:0
 
4674
#: field:account.invoice.tax,amount:0
 
4675
#: view:account.move:0
 
4676
#: field:account.move,amount:0
 
4677
#: view:account.move.line:0
 
4678
#: field:account.tax,amount:0
 
4679
#: field:account.tax.template,amount:0
 
4680
#: view:analytic.entries.report:0
 
4681
#: field:analytic.entries.report,amount:0
 
4682
msgid "Amount"
 
4683
msgstr "Vlera"
 
4684
 
 
4685
#. module: account
 
4686
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
 
4687
#, python-format
 
4688
msgid "End of Fiscal Year Entry"
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#. module: account
 
4692
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
 
4693
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
 
4694
#: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
 
4695
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
 
4696
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
4697
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
 
4698
msgid "Validation"
 
4699
msgstr ""
 
4700
 
 
4701
#. module: account
 
4702
#: help:account.invoice,reconciled:0
 
4703
msgid ""
 
4704
"The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
 
4705
"several Journal Entries of payment."
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#. module: account
 
4709
#: field:account.tax,child_depend:0
 
4710
#: field:account.tax.template,child_depend:0
 
4711
msgid "Tax on Children"
 
4712
msgstr "Taksa për fëmijë"
 
4713
 
 
4714
#. module: account
 
4715
#: code:addons/account/account.py:2067
 
4716
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
 
4717
#, python-format
 
4718
msgid "No period found !"
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#. module: account
 
4722
#: field:account.journal,update_posted:0
 
4723
msgid "Allow Cancelling Entries"
 
4724
msgstr "Lejo anulimin e hyrjeve"
 
4725
 
 
4726
#. module: account
 
4727
#: field:account.tax.code,sign:0
 
4728
msgid "Coefficent for parent"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#. module: account
 
4732
#: report:account.partner.balance:0
 
4733
msgid "(Account/Partner) Name"
 
4734
msgstr "Emri (Llogaria/Partneri)"
 
4735
 
 
4736
#. module: account
 
4737
#: view:account.bank.statement:0
 
4738
msgid "Transaction"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#. module: account
 
4742
#: help:account.tax,base_code_id:0
 
4743
#: help:account.tax,ref_base_code_id:0
 
4744
#: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
 
4745
#: help:account.tax,tax_code_id:0
 
4746
#: help:account.tax.template,base_code_id:0
 
4747
#: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
 
4748
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
 
4749
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
 
4750
msgid "Use this code for the VAT declaration."
 
4751
msgstr ""
 
4752
 
 
4753
#. module: account
 
4754
#: view:account.move.line:0
 
4755
msgid "Debit/Credit"
 
4756
msgstr ""
 
4757
 
 
4758
#. module: account
 
4759
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
4760
msgid "Analytic Entries Stats"
 
4761
msgstr "Statistikat e Hyrjeve Analitike"
 
4762
 
 
4763
#. module: account
 
4764
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
 
4765
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
 
4766
msgid "Tax Code Templates"
 
4767
msgstr "Shabllonet e Kodit të Taksave"
 
4768
 
 
4769
#. module: account
 
4770
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
 
4771
msgid "account.installer"
 
4772
msgstr ""
 
4773
 
 
4774
#. module: account
 
4775
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
 
4776
msgid "Include in Base Amount"
 
4777
msgstr "Përfshij në Vlerën Bazike"
 
4778
 
 
4779
#. module: account
 
4780
#: help:account.payment.term.line,days:0
 
4781
msgid ""
 
4782
"Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
 
4783
"Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
 
4784
msgstr ""
 
4785
"Numri i ditëve për të shtuar para llogaritjes së ditës së muajit. Nëse "
 
4786
"Data=15/01, numri u ditëve=22, dita e muajit=-1, atëherë data e pagesës "
 
4787
"është 28/02."
 
4788
 
 
4789
#. module: account
 
4790
#: code:addons/account/account.py:2896
 
4791
#: code:addons/account/installer.py:283
 
4792
#: code:addons/account/installer.py:295
 
4793
#, python-format
 
4794
msgid "Bank Journal "
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#. module: account
 
4798
#: view:account.journal:0
 
4799
msgid "Entry Controls"
 
4800
msgstr "Kontrollet e Hyrjes"
 
4801
 
 
4802
#. module: account
 
4803
#: view:account.analytic.chart:0
 
4804
#: view:project.account.analytic.line:0
 
4805
msgid "(Keep empty to open the current situation)"
 
4806
msgstr "(Mbaje zbrazët për të hapur gjenden aktuale)"
 
4807
 
 
4808
#. module: account
 
4809
#: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
 
4810
#: field:account.analytic.balance,date1:0
 
4811
#: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
 
4812
#: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
 
4813
#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
 
4814
msgid "Start of period"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#. module: account
 
4818
#: code:addons/account/account_move_line.py:1193
 
4819
#, python-format
 
4820
msgid ""
 
4821
"You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
 
4822
"you can just change some non important fields !"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#. module: account
 
4826
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
 
4827
msgid "Account Common Account Report"
 
4828
msgstr ""
 
4829
 
 
4830
#. module: account
 
4831
#: field:account.bank.statement.line,name:0
 
4832
msgid "Communication"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#. module: account
 
4836
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
 
4837
msgid "Analytic Accounting"
 
4838
msgstr "Kontabiliteti Analitik"
 
4839
 
 
4840
#. module: account
 
4841
#: selection:account.invoice,type:0
 
4842
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
4843
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
4844
msgid "Customer Refund"
 
4845
msgstr "Fondet kthyese për Klientin"
 
4846
 
 
4847
#. module: account
 
4848
#: view:account.account:0
 
4849
#: field:account.account,tax_ids:0
 
4850
#: field:account.account.template,tax_ids:0
 
4851
msgid "Default Taxes"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#. module: account
 
4855
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0
 
4856
#: field:account.tax,tax_sign:0
 
4857
#: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
4858
#: field:account.tax.template,tax_sign:0
 
4859
msgid "Tax Code Sign"
 
4860
msgstr "Nënshkrimi i Kodit të Taksës"
 
4861
 
 
4862
#. module: account
 
4863
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
 
4864
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
 
4865
msgstr ""
 
4866
 
 
4867
#. module: account
 
4868
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
 
4869
msgid "End of Year Entries Journal"
 
4870
msgstr "Hyrjet Journal të fundvitit"
 
4871
 
 
4872
#. module: account
 
4873
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
 
4874
#: code:addons/account/invoice.py:405
 
4875
#: code:addons/account/invoice.py:505
 
4876
#: code:addons/account/invoice.py:520
 
4877
#: code:addons/account/invoice.py:528
 
4878
#: code:addons/account/invoice.py:545
 
4879
#: code:addons/account/invoice.py:1347
 
4880
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
 
4881
#, python-format
 
4882
msgid "Configuration Error !"
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#. module: account
 
4886
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
 
4887
msgid ""
 
4888
"This is the remaining partners for who you should check if there is "
 
4889
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
 
4890
"as reconciled."
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#. module: account
 
4894
#: view:account.subscription.line:0
 
4895
msgid "Subscription lines"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#. module: account
 
4899
#: field:account.entries.report,quantity:0
 
4900
msgid "Products Quantity"
 
4901
msgstr ""
 
4902
 
 
4903
#. module: account
 
4904
#: view:account.entries.report:0
 
4905
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
4906
#: view:account.move:0
 
4907
#: selection:account.move,state:0
 
4908
#: view:account.move.line:0
 
4909
msgid "Unposted"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#. module: account
 
4913
#: view:account.change.currency:0
 
4914
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
 
4915
#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
 
4916
msgid "Change Currency"
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#. module: account
 
4920
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
 
4921
#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
 
4922
msgid "Accounting entries."
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#. module: account
 
4926
#: view:account.invoice:0
 
4927
msgid "Payment Date"
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#. module: account
 
4931
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
4932
msgid "6"
 
4933
msgstr ""
 
4934
 
 
4935
#. module: account
 
4936
#: view:account.analytic.account:0
 
4937
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
 
4938
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
 
4939
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
 
4940
msgid "Analytic Accounts"
 
4941
msgstr "Kontabiliteti Analitik"
 
4942
 
 
4943
#. module: account
 
4944
#: help:account.account.type,report_type:0
 
4945
msgid ""
 
4946
"According value related accounts will be display on respective reports "
 
4947
"(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#. module: account
 
4951
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
 
4952
msgid "Sort By"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#. module: account
 
4956
#: code:addons/account/account.py:1326
 
4957
#, python-format
 
4958
msgid ""
 
4959
"There is no default default credit account defined \n"
 
4960
"on journal \"%s\""
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#. module: account
 
4964
#: field:account.entries.report,amount_currency:0
 
4965
#: field:account.model.line,amount_currency:0
 
4966
#: field:account.move.line,amount_currency:0
 
4967
msgid "Amount Currency"
 
4968
msgstr "Monedha e vlerës"
 
4969
 
 
4970
#. module: account
 
4971
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
4972
#, python-format
 
4973
msgid ""
 
4974
"Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
 
4975
"this period"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#. module: account
 
4979
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
 
4980
msgid "Lines to reconcile"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#. module: account
 
4984
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
4985
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
4986
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
4987
#: report:account.invoice:0
 
4988
#: field:account.invoice.line,quantity:0
 
4989
#: field:account.model.line,quantity:0
 
4990
#: field:account.move.line,quantity:0
 
4991
#: view:analytic.entries.report:0
 
4992
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
 
4993
#: field:report.account.sales,quantity:0
 
4994
#: field:report.account_type.sales,quantity:0
 
4995
msgid "Quantity"
 
4996
msgstr "Sasia"
 
4997
 
 
4998
#. module: account
 
4999
#: view:account.move.line:0
 
5000
msgid "Number (Move)"
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#. module: account
 
5004
#: view:account.invoice.refund:0
 
5005
msgid "Refund Invoice Options"
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#. module: account
 
5009
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
 
5010
msgid ""
 
5011
"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
 
5012
"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#. module: account
 
5016
#: help:account.payment.term.line,sequence:0
 
5017
msgid ""
 
5018
"The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
 
5019
"sequences to the higher ones"
 
5020
msgstr ""
 
5021
 
 
5022
#. module: account
 
5023
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
5024
#: field:account.fiscal.position.template,name:0
 
5025
msgid "Fiscal Position Template"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#. module: account
 
5029
#: view:account.analytic.chart:0
 
5030
#: view:account.chart:0
 
5031
#: view:account.tax.chart:0
 
5032
msgid "Open Charts"
 
5033
msgstr ""
 
5034
 
 
5035
#. module: account
 
5036
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
5037
msgid ""
 
5038
"If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
 
5039
"it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
 
5040
"impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
 
5041
"finalize your end of year results definitive "
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#. module: account
 
5045
#: field:account.central.journal,amount_currency:0
 
5046
#: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
 
5047
#: field:account.general.journal,amount_currency:0
 
5048
#: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
 
5049
#: field:account.print.journal,amount_currency:0
 
5050
#: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
 
5051
msgid "With Currency"
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#. module: account
 
5055
#: view:account.bank.statement:0
 
5056
msgid "Open CashBox"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#. module: account
 
5060
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5061
msgid "Reconcile With Write-Off"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#. module: account
 
5065
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
5066
#: selection:account.tax,type:0
 
5067
msgid "Fixed Amount"
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#. module: account
 
5071
#: view:account.subscription:0
 
5072
msgid "Valid Up to"
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#. module: account
 
5076
#: view:board.board:0
 
5077
msgid "Aged Receivables"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#. module: account
 
5081
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
 
5082
msgid "Account Automatic Reconcile"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#. module: account
 
5086
#: view:account.move:0
 
5087
#: view:account.move.line:0
 
5088
msgid "Journal Item"
 
5089
msgstr ""
 
5090
 
 
5091
#. module: account
 
5092
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
 
5093
msgid "Move journal"
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#. module: account
 
5097
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
 
5098
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
 
5099
msgid "Generate Opening Entries"
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#. module: account
 
5103
#: code:addons/account/account_move_line.py:738
 
5104
#, python-format
 
5105
msgid "Already Reconciled!"
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#. module: account
 
5109
#: help:account.tax,type:0
 
5110
msgid "The computation method for the tax amount."
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#. module: account
 
5114
#: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
 
5115
msgid ""
 
5116
"This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
 
5117
"the accounting logic with stock transactions."
 
5118
msgstr ""
 
5119
 
 
5120
#. module: account
 
5121
#: field:report.invoice.created,create_date:0
 
5122
msgid "Create Date"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#. module: account
 
5126
#: view:account.analytic.journal:0
 
5127
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
 
5128
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
 
5129
msgid "Analytic Journals"
 
5130
msgstr ""
 
5131
 
 
5132
#. module: account
 
5133
#: field:account.account,child_id:0
 
5134
msgid "Child Accounts"
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#. module: account
 
5138
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5139
#: code:addons/account/account_move_line.py:830
 
5140
#, python-format
 
5141
msgid "Write-Off"
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#. module: account
 
5145
#: field:res.partner,debit:0
 
5146
msgid "Total Payable"
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#. module: account
 
5150
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
 
5151
msgid "account.analytic.line.extended"
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#. module: account
 
5155
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
5156
#: view:account.invoice:0
 
5157
#: view:account.invoice.report:0
 
5158
#: code:addons/account/invoice.py:322
 
5159
#, python-format
 
5160
msgid "Supplier"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#. module: account
 
5164
#: selection:account.entries.report,month:0
 
5165
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
5166
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
5167
#: selection:report.account.sales,month:0
 
5168
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
5169
msgid "March"
 
5170
msgstr ""
 
5171
 
 
5172
#. module: account
 
5173
#: view:account.account.template:0
 
5174
msgid "Account Template"
 
5175
msgstr ""
 
5176
 
 
5177
#. module: account
 
5178
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
5179
msgid "Account n°"
 
5180
msgstr ""
 
5181
 
 
5182
#. module: account
 
5183
#: help:account.installer.modules,account_payment:0
 
5184
msgid ""
 
5185
"Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
 
5186
"systems in."
 
5187
msgstr ""
 
5188
 
 
5189
#. module: account
 
5190
#: field:account.payment.term.line,value:0
 
5191
msgid "Valuation"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#. module: account
 
5195
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
5196
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
5197
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
5198
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
5199
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
 
5200
#, python-format
 
5201
msgid "Receivable and Payable Accounts"
 
5202
msgstr ""
 
5203
 
 
5204
#. module: account
 
5205
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
 
5206
msgid "Fiscal Mapping"
 
5207
msgstr ""
 
5208
 
 
5209
#. module: account
 
5210
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
 
5211
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
 
5212
msgid "Account State Open"
 
5213
msgstr ""
 
5214
 
 
5215
#. module: account
 
5216
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
5217
msgid "Max Qty:"
 
5218
msgstr ""
 
5219
 
 
5220
#. module: account
 
5221
#: view:account.invoice.refund:0
 
5222
msgid "Refund Invoice"
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
 
5225
#. module: account
 
5226
#: field:account.invoice,address_invoice_id:0
 
5227
msgid "Invoice Address"
 
5228
msgstr ""
 
5229
 
 
5230
#. module: account
 
5231
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
 
5232
msgid ""
 
5233
"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
 
5234
"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
 
5235
"you can choose by using the search tool."
 
5236
msgstr ""
 
5237
 
 
5238
#. module: account
 
5239
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
 
5240
msgid ""
 
5241
"The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
 
5242
"OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
 
5243
"You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
 
5244
msgstr ""
 
5245
 
 
5246
#. module: account
 
5247
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
5248
msgid ""
 
5249
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
 
5250
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#. module: account
 
5254
#: help:account.payment.term.line,value:0
 
5255
msgid ""
 
5256
"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
 
5257
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
 
5258
"the whole amount will be threated."
 
5259
msgstr ""
 
5260
 
 
5261
#. module: account
 
5262
#: field:account.invoice,period_id:0
 
5263
#: field:account.invoice.report,period_id:0
 
5264
#: field:report.account.sales,period_id:0
 
5265
#: field:report.account_type.sales,period_id:0
 
5266
msgid "Force Period"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#. module: account
 
5270
#: view:account.invoice.report:0
 
5271
#: field:account.invoice.report,nbr:0
 
5272
msgid "# of Lines"
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
 
5275
#. module: account
 
5276
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
 
5277
#, python-format
 
5278
msgid "New currency is not confirured properly !"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#. module: account
 
5282
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
 
5283
#: field:account.balance.report,filter:0
 
5284
#: field:account.bs.report,filter:0
 
5285
#: field:account.central.journal,filter:0
 
5286
#: field:account.common.account.report,filter:0
 
5287
#: field:account.common.journal.report,filter:0
 
5288
#: field:account.common.partner.report,filter:0
 
5289
#: field:account.common.report,filter:0
 
5290
#: field:account.general.journal,filter:0
 
5291
#: field:account.partner.balance,filter:0
 
5292
#: field:account.partner.ledger,filter:0
 
5293
#: field:account.pl.report,filter:0
 
5294
#: field:account.print.journal,filter:0
 
5295
#: field:account.report.general.ledger,filter:0
 
5296
#: field:account.vat.declaration,filter:0
 
5297
msgid "Filter by"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#. module: account
 
5301
#: code:addons/account/account_move_line.py:1131
 
5302
#: code:addons/account/account_move_line.py:1214
 
5303
#, python-format
 
5304
msgid "You can not use an inactive account!"
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#. module: account
 
5308
#: code:addons/account/account_move_line.py:803
 
5309
#, python-format
 
5310
msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
 
5311
msgstr ""
 
5312
 
 
5313
#. module: account
 
5314
#: field:account.tax,account_collected_id:0
 
5315
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
 
5316
msgid "Invoice Tax Account"
 
5317
msgstr ""
 
5318
 
 
5319
#. module: account
 
5320
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
 
5321
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
 
5322
msgid "Account General Journal"
 
5323
msgstr ""
 
5324
 
 
5325
#. module: account
 
5326
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
 
5327
#: report:account.account.balance:0
 
5328
#: report:account.central.journal:0
 
5329
#: report:account.partner.balance:0
 
5330
#: report:account.third_party_ledger:0
 
5331
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
5332
#: report:account.balancesheet:0
 
5333
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
5334
#: report:account.general.journal:0
 
5335
#: report:account.general.ledger:0
 
5336
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
5337
#: report:pl.account:0
 
5338
#: report:pl.account.horizontal:0
 
5339
#: report:account.vat.declaration:0
 
5340
#, python-format
 
5341
msgid "No Filter"
 
5342
msgstr ""
 
5343
 
 
5344
#. module: account
 
5345
#: field:account.payment.term.line,days:0
 
5346
msgid "Number of Days"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
 
5349
#. module: account
 
5350
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
5351
msgid "7"
 
5352
msgstr ""
 
5353
 
 
5354
#. module: account
 
5355
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
 
5356
#: code:addons/account/invoice.py:370
 
5357
#, python-format
 
5358
msgid "Invalid action !"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#. module: account
 
5362
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
 
5363
#, python-format
 
5364
msgid "Period: %s"
 
5365
msgstr ""
 
5366
 
 
5367
#. module: account
 
5368
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 
5369
msgid "Template Tax Fiscal Position"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#. module: account
 
5373
#: help:account.tax,name:0
 
5374
msgid "This name will be displayed on reports"
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#. module: account
 
5378
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
5379
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
5380
msgid "Printing date"
 
5381
msgstr ""
 
5382
 
 
5383
#. module: account
 
5384
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
5385
#: selection:account.tax,type:0
 
5386
#: selection:account.tax.template,type:0
 
5387
msgid "None"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#. module: account
 
5391
#: view:analytic.entries.report:0
 
5392
msgid "  365 Days  "
 
5393
msgstr ""
 
5394
 
 
5395
#. module: account
 
5396
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
 
5397
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
 
5398
msgid "Customer Refunds"
 
5399
msgstr ""
 
5400
 
 
5401
#. module: account
 
5402
#: view:account.payment.term.line:0
 
5403
msgid "Amount Computation"
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#. module: account
 
5407
#: field:account.journal.period,name:0
 
5408
msgid "Journal-Period Name"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#. module: account
 
5412
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
 
5413
msgid "Multipication factor for Base code"
 
5414
msgstr ""
 
5415
 
 
5416
#. module: account
 
5417
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
 
5418
#, python-format
 
5419
msgid "not implemented"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#. module: account
 
5423
#: help:account.journal,company_id:0
 
5424
msgid "Company related to this journal"
 
5425
msgstr ""
 
5426
 
 
5427
#. module: account
 
5428
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
5429
#, python-format
 
5430
msgid ""
 
5431
"Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
 
5432
"Forma' state!"
 
5433
msgstr ""
 
5434
 
 
5435
#. module: account
 
5436
#: report:account.invoice:0
 
5437
msgid "Fiscal Position Remark :"
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#. module: account
 
5441
#: view:analytic.entries.report:0
 
5442
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
 
5443
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
 
5444
msgid "Analytic Entries Analysis"
 
5445
msgstr ""
 
5446
 
 
5447
#. module: account
 
5448
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
5449
msgid "Past"
 
5450
msgstr ""
 
5451
 
 
5452
#. module: account
 
5453
#: view:account.analytic.line:0
 
5454
msgid "Analytic Entry"
 
5455
msgstr ""
 
5456
 
 
5457
#. module: account
 
5458
#: view:res.company:0
 
5459
#: field:res.company,overdue_msg:0
 
5460
msgid "Overdue Payments Message"
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#. module: account
 
5464
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
 
5465
msgid ""
 
5466
"This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
 
5467
"OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
 
5468
"line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
 
5469
"Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
 
5470
msgstr ""
 
5471
 
 
5472
#. module: account
 
5473
#: field:account.entries.report,date_created:0
 
5474
msgid "Date Created"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#. module: account
 
5478
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
 
5479
msgid "Value Amount"
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#. module: account
 
5483
#: help:account.journal,code:0
 
5484
msgid ""
 
5485
"The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
 
5486
"journal."
 
5487
msgstr ""
 
5488
 
 
5489
#. module: account
 
5490
#: view:account.invoice:0
 
5491
msgid "(keep empty to use the current period)"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#. module: account
 
5495
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
 
5496
msgid ""
 
5497
"As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
 
5498
"(i.e. paid) in the system."
 
5499
msgstr ""
 
5500
 
 
5501
#. module: account
 
5502
#: code:addons/account/invoice.py:997
 
5503
#, python-format
 
5504
msgid "is validated."
 
5505
msgstr ""
 
5506
 
 
5507
#. module: account
 
5508
#: view:account.chart.template:0
 
5509
#: field:account.chart.template,account_root_id:0
 
5510
msgid "Root Account"
 
5511
msgstr ""
 
5512
 
 
5513
#. module: account
 
5514
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
 
5515
msgid "Latest Reconciliation Date"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#. module: account
 
5519
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
 
5520
msgid "Analytic Line"
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#. module: account
 
5524
#: field:product.template,taxes_id:0
 
5525
msgid "Customer Taxes"
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#. module: account
 
5529
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
5530
msgid "Create an Account based on this template"
 
5531
msgstr ""
 
5532
 
 
5533
#. module: account
 
5534
#: view:account.account.type:0
 
5535
#: view:account.tax.code:0
 
5536
msgid "Reporting Configuration"
 
5537
msgstr ""
 
5538
 
 
5539
#. module: account
 
5540
#: constraint:account.move.line:0
 
5541
msgid "Company must be same for its related account and period."
 
5542
msgstr ""
 
5543
 
 
5544
#. module: account
 
5545
#: field:account.tax,type:0
 
5546
#: field:account.tax.template,type:0
 
5547
msgid "Tax Type"
 
5548
msgstr ""
 
5549
 
 
5550
#. module: account
 
5551
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
 
5552
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
 
5553
msgid "Account Templates"
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#. module: account
 
5557
#: report:account.vat.declaration:0
 
5558
msgid "Tax Statement"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
 
5561
#. module: account
 
5562
#: model:ir.model,name:account.model_res_company
 
5563
msgid "Companies"
 
5564
msgstr ""
 
5565
 
 
5566
#. module: account
 
5567
#: code:addons/account/account.py:532
 
5568
#, python-format
 
5569
msgid ""
 
5570
"You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
 
5571
"Lines"
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
 
5574
#. module: account
 
5575
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
5576
msgid "Select a fiscal year to close"
 
5577
msgstr ""
 
5578
 
 
5579
#. module: account
 
5580
#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
 
5581
msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
 
5582
msgstr ""
 
5583
 
 
5584
#. module: account
 
5585
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
 
5586
msgid "IntraCom"
 
5587
msgstr ""
 
5588
 
 
5589
#. module: account
 
5590
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
5591
msgid "Information addendum"
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#. module: account
 
5595
#: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
 
5596
#: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
 
5597
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
 
5598
#: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
 
5599
#: field:account.chart,fiscalyear:0
 
5600
#: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
 
5601
#: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
 
5602
#: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
 
5603
#: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
 
5604
#: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
 
5605
#: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
 
5606
#: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
 
5607
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
 
5608
#: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
 
5609
#: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
 
5610
#: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
 
5611
msgid "Fiscal year"
 
5612
msgstr ""
 
5613
 
 
5614
#. module: account
 
5615
#: view:account.move.reconcile:0
 
5616
msgid "Partial Reconcile Entries"
 
5617
msgstr ""
 
5618
 
 
5619
#. module: account
 
5620
#: view:account.addtmpl.wizard:0
 
5621
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
5622
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
5623
#: view:account.analytic.balance:0
 
5624
#: view:account.analytic.chart:0
 
5625
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
5626
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
5627
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
5628
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
5629
#: view:account.bank.statement:0
 
5630
#: view:account.change.currency:0
 
5631
#: view:account.chart:0
 
5632
#: view:account.common.report:0
 
5633
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5634
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
5635
#: view:account.invoice:0
 
5636
#: view:account.invoice.refund:0
 
5637
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
5638
#: view:account.journal.select:0
 
5639
#: view:account.move:0
 
5640
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
5641
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
5642
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
5643
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
 
5644
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
 
5645
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
 
5646
#: view:account.partner.reconcile.process:0
 
5647
#: view:account.period.close:0
 
5648
#: view:account.subscription.generate:0
 
5649
#: view:account.tax.chart:0
 
5650
#: view:account.unreconcile:0
 
5651
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
 
5652
#: view:account.use.model:0
 
5653
#: view:account.vat.declaration:0
 
5654
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
 
5655
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5656
#: view:validate.account.move:0
 
5657
#: view:validate.account.move.lines:0
 
5658
#, python-format
 
5659
msgid "Cancel"
 
5660
msgstr ""
 
5661
 
 
5662
#. module: account
 
5663
#: field:account.account.type,name:0
 
5664
msgid "Acc. Type Name"
 
5665
msgstr ""
 
5666
 
 
5667
#. module: account
 
5668
#: selection:account.account,type:0
 
5669
#: selection:account.account.template,type:0
 
5670
#: selection:account.entries.report,type:0
 
5671
msgid "Receivable"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#. module: account
 
5675
#: view:account.invoice:0
 
5676
msgid "Other Info"
 
5677
msgstr ""
 
5678
 
 
5679
#. module: account
 
5680
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
 
5681
msgid "Default Credit Account"
 
5682
msgstr ""
 
5683
 
 
5684
#. module: account
 
5685
#: view:account.installer:0
 
5686
msgid "Configure Your Accounting Chart"
 
5687
msgstr ""
 
5688
 
 
5689
#. module: account
 
5690
#: view:account.payment.term.line:0
 
5691
msgid "  number of days: 30"
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#. module: account
 
5695
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
 
5696
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#. module: account
 
5700
#: view:account.analytic.account:0
 
5701
msgid "Current"
 
5702
msgstr ""
 
5703
 
 
5704
#. module: account
 
5705
#: view:account.bank.statement:0
 
5706
msgid "CashBox"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#. module: account
 
5710
#: selection:account.tax,type:0
 
5711
msgid "Percentage"
 
5712
msgstr ""
 
5713
 
 
5714
#. module: account
 
5715
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
 
5716
msgid "Journal & Partner"
 
5717
msgstr ""
 
5718
 
 
5719
#. module: account
 
5720
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
 
5721
msgid "Power"
 
5722
msgstr ""
 
5723
 
 
5724
#. module: account
 
5725
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
5726
msgid "Refund Type"
 
5727
msgstr ""
 
5728
 
 
5729
#. module: account
 
5730
#: report:account.invoice:0
 
5731
msgid "Price"
 
5732
msgstr ""
 
5733
 
 
5734
#. module: account
 
5735
#: view:project.account.analytic.line:0
 
5736
msgid "View Account Analytic Lines"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#. module: account
 
5740
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
5741
msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
 
5742
msgstr ""
 
5743
 
 
5744
#. module: account
 
5745
#: field:account.invoice,internal_number:0
 
5746
#: field:report.invoice.created,number:0
 
5747
msgid "Invoice Number"
 
5748
msgstr ""
 
5749
 
 
5750
#. module: account
 
5751
#: help:account.tax,include_base_amount:0
 
5752
msgid ""
 
5753
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
 
5754
"computation of the next taxes"
 
5755
msgstr ""
 
5756
 
 
5757
#. module: account
 
5758
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
 
5759
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
 
5760
msgstr ""
 
5761
 
 
5762
#. module: account
 
5763
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
 
5764
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
 
5765
msgid "Inverted Analytic Balance"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#. module: account
 
5769
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
 
5770
msgid "Applicable Type"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#. module: account
 
5774
#: field:account.invoice,reference:0
 
5775
#: field:account.invoice.line,invoice_id:0
 
5776
msgid "Invoice Reference"
 
5777
msgstr ""
 
5778
 
 
5779
#. module: account
 
5780
#: help:account.tax.template,sequence:0
 
5781
msgid ""
 
5782
"The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
 
5783
"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
 
5784
"children. In this case, the evaluation order is important."
 
5785
msgstr ""
 
5786
 
 
5787
#. module: account
 
5788
#: selection:account.account,type:0
 
5789
#: selection:account.account.template,type:0
 
5790
#: view:account.journal:0
 
5791
msgid "Liquidity"
 
5792
msgstr ""
 
5793
 
 
5794
#. module: account
 
5795
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
 
5796
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
 
5797
msgid "Analytic Journal Items"
 
5798
msgstr ""
 
5799
 
 
5800
#. module: account
 
5801
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
5802
msgid ""
 
5803
"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
 
5804
"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
 
5805
"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#. module: account
 
5809
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
 
5810
msgid "Bank and Cash"
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#. module: account
 
5814
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
 
5815
msgid ""
 
5816
"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
 
5817
"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
 
5818
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
 
5819
"the system."
 
5820
msgstr ""
 
5821
 
 
5822
#. module: account
 
5823
#: sql_constraint:account.journal:0
 
5824
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
 
5827
#. module: account
 
5828
#: field:account.account.template,nocreate:0
 
5829
msgid "Optional create"
 
5830
msgstr ""
 
5831
 
 
5832
#. module: account
 
5833
#: code:addons/account/invoice.py:406
 
5834
#: code:addons/account/invoice.py:506
 
5835
#: code:addons/account/invoice.py:1348
 
5836
#, python-format
 
5837
msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
 
5838
msgstr ""
 
5839
 
 
5840
#. module: account
 
5841
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
 
5842
#, python-format
 
5843
msgid "Enter a Start date !"
 
5844
msgstr ""
 
5845
 
 
5846
#. module: account
 
5847
#: report:account.invoice:0
 
5848
#: selection:account.invoice,type:0
 
5849
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
5850
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
5851
msgid "Supplier Refund"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#. module: account
 
5855
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
 
5856
msgid "Dashboard"
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#. module: account
 
5860
#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
 
5861
msgid "Entry lines"
 
5862
msgstr ""
 
5863
 
 
5864
#. module: account
 
5865
#: field:account.move.line,centralisation:0
 
5866
msgid "Centralisation"
 
5867
msgstr ""
 
5868
 
 
5869
#. module: account
 
5870
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
 
5871
msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
 
5872
msgstr ""
 
5873
 
 
5874
#. module: account
 
5875
#: view:account.account:0
 
5876
#: view:account.account.template:0
 
5877
#: view:account.analytic.account:0
 
5878
#: view:account.analytic.journal:0
 
5879
#: view:account.analytic.line:0
 
5880
#: view:account.bank.statement:0
 
5881
#: view:account.chart.template:0
 
5882
#: view:account.entries.report:0
 
5883
#: view:account.fiscalyear:0
 
5884
#: view:account.invoice:0
 
5885
#: view:account.invoice.report:0
 
5886
#: view:account.journal:0
 
5887
#: view:account.model:0
 
5888
#: view:account.move:0
 
5889
#: view:account.move.line:0
 
5890
#: view:account.subscription:0
 
5891
#: view:account.tax.code.template:0
 
5892
#: view:analytic.entries.report:0
 
5893
msgid "Group By..."
 
5894
msgstr ""
 
5895
 
 
5896
#. module: account
 
5897
#: field:account.journal.column,readonly:0
 
5898
msgid "Readonly"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#. module: account
 
5902
#: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
 
5903
msgid "Account Profit And Loss Report"
 
5904
msgstr ""
 
5905
 
 
5906
#. module: account
 
5907
#: field:account.invoice.line,uos_id:0
 
5908
msgid "Unit of Measure"
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#. module: account
 
5912
#: constraint:account.payment.term.line:0
 
5913
msgid ""
 
5914
"Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
 
5915
"2% "
 
5916
msgstr ""
 
5917
 
 
5918
#. module: account
 
5919
#: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
 
5920
msgid "account.sequence.fiscalyear"
 
5921
msgstr ""
 
5922
 
 
5923
#. module: account
 
5924
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
5925
#: view:account.analytic.journal:0
 
5926
#: field:account.analytic.line,journal_id:0
 
5927
#: field:account.journal,analytic_journal_id:0
 
5928
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
 
5929
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
 
5930
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
 
5931
msgid "Analytic Journal"
 
5932
msgstr ""
 
5933
 
 
5934
#. module: account
 
5935
#: view:account.entries.report:0
 
5936
msgid "Reconciled"
 
5937
msgstr ""
 
5938
 
 
5939
#. module: account
 
5940
#: report:account.invoice:0
 
5941
#: field:account.invoice.tax,base:0
 
5942
msgid "Base"
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#. module: account
 
5946
#: field:account.model,name:0
 
5947
msgid "Model Name"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#. module: account
 
5951
#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
 
5952
msgid "Expense Category Account"
 
5953
msgstr "Llogaria e kategorisë së shpenzimeve"
 
5954
 
 
5955
#. module: account
 
5956
#: view:account.bank.statement:0
 
5957
msgid "Cash Transactions"
 
5958
msgstr ""
 
5959
 
 
5960
#. module: account
 
5961
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
5962
#, python-format
 
5963
msgid "Invoice is already reconciled"
 
5964
msgstr ""
 
5965
 
 
5966
#. module: account
 
5967
#: view:account.account:0
 
5968
#: view:account.account.template:0
 
5969
#: view:account.bank.statement:0
 
5970
#: field:account.bank.statement.line,note:0
 
5971
#: view:account.fiscal.position:0
 
5972
#: field:account.fiscal.position,note:0
 
5973
#: view:account.invoice.line:0
 
5974
#: field:account.invoice.line,note:0
 
5975
msgid "Notes"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#. module: account
 
5979
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
 
5980
msgid "Analytic Entries Statistics"
 
5981
msgstr ""
 
5982
 
 
5983
#. module: account
 
5984
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:143
 
5985
#: code:addons/account/account_move_line.py:905
 
5986
#, python-format
 
5987
msgid "Entries: "
 
5988
msgstr ""
 
5989
 
 
5990
#. module: account
 
5991
#: view:account.use.model:0
 
5992
msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
 
5993
msgstr ""
 
5994
 
 
5995
#. module: account
 
5996
#: code:addons/account/account.py:1393
 
5997
#, python-format
 
5998
msgid "Couldn't create move between different companies"
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#. module: account
 
6002
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
 
6003
msgid ""
 
6004
"An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
 
6005
"The deferral method of an account type determines the process for the annual "
 
6006
"closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
 
6007
"use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
 
6008
"type could be linked to an asset account, expense account or payable "
 
6009
"account. From this view, you can create and manage the account types you "
 
6010
"need for your company."
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#. module: account
 
6014
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
 
6015
msgid ""
 
6016
"Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
 
6017
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
 
6018
"system."
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#. module: account
 
6022
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
 
6023
msgid "State is draft"
 
6024
msgstr ""
 
6025
 
 
6026
#. module: account
 
6027
#: view:account.move.line:0
 
6028
#: code:addons/account/account_move_line.py:1003
 
6029
#, python-format
 
6030
msgid "Total debit"
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#. module: account
 
6034
#: code:addons/account/account_move_line.py:781
 
6035
#, python-format
 
6036
msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
 
6037
msgstr ""
 
6038
 
 
6039
#. module: account
 
6040
#: report:account.invoice:0
 
6041
msgid "Fax :"
 
6042
msgstr ""
 
6043
 
 
6044
#. module: account
 
6045
#: report:account.vat.declaration:0
 
6046
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
 
6047
msgid "Based On"
 
6048
msgstr ""
 
6049
 
 
6050
#. module: account
 
6051
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
 
6052
msgid ""
 
6053
"This account will be used instead of the default one as the receivable "
 
6054
"account for the current partner"
 
6055
msgstr ""
 
6056
 
 
6057
#. module: account
 
6058
#: field:account.tax,python_applicable:0
 
6059
#: field:account.tax,python_compute:0
 
6060
#: selection:account.tax,type:0
 
6061
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
 
6062
#: field:account.tax.template,python_applicable:0
 
6063
#: field:account.tax.template,python_compute:0
 
6064
#: selection:account.tax.template,type:0
 
6065
msgid "Python Code"
 
6066
msgstr ""
 
6067
 
 
6068
#. module: account
 
6069
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
 
6070
#, python-format
 
6071
msgid ""
 
6072
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
 
6073
msgstr ""
 
6074
 
 
6075
#. module: account
 
6076
#: help:account.journal,update_posted:0
 
6077
msgid ""
 
6078
"Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
 
6079
"this journal or of the invoice related to this journal"
 
6080
msgstr ""
 
6081
 
 
6082
#. module: account
 
6083
#: view:account.fiscalyear.close:0
 
6084
msgid "Create"
 
6085
msgstr ""
 
6086
 
 
6087
#. module: account
 
6088
#: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
 
6089
msgid "Create entry"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#. module: account
 
6093
#: view:account.payment.term.line:0
 
6094
msgid "  valuation: percent"
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
 
6097
#. module: account
 
6098
#: code:addons/account/account.py:499
 
6099
#: code:addons/account/account.py:501
 
6100
#: code:addons/account/account.py:822
 
6101
#: code:addons/account/account.py:901
 
6102
#: code:addons/account/account.py:976
 
6103
#: code:addons/account/account.py:1204
 
6104
#: code:addons/account/account.py:1210
 
6105
#: code:addons/account/account.py:2095
 
6106
#: code:addons/account/account.py:2333
 
6107
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
 
6108
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
 
6109
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
 
6110
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
 
6111
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
 
6112
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
 
6113
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
 
6114
#: code:addons/account/account_move_line.py:1176
 
6115
#: code:addons/account/account_move_line.py:1191
 
6116
#: code:addons/account/account_move_line.py:1193
 
6117
#: code:addons/account/invoice.py:785
 
6118
#: code:addons/account/invoice.py:815
 
6119
#: code:addons/account/invoice.py:1008
 
6120
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
 
6121
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
 
6122
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
6123
#, python-format
 
6124
msgid "Error !"
 
6125
msgstr ""
 
6126
 
 
6127
#. module: account
 
6128
#: view:account.vat.declaration:0
 
6129
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
 
6130
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
 
6131
msgid "Taxes Report"
 
6132
msgstr ""
 
6133
 
 
6134
#. module: account
 
6135
#: selection:account.journal.period,state:0
 
6136
msgid "Printed"
 
6137
msgstr ""
 
6138
 
 
6139
#. module: account
 
6140
#: view:account.analytic.line:0
 
6141
msgid "Project line"
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#. module: account
 
6145
#: field:account.invoice.tax,manual:0
 
6146
msgid "Manual"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#. module: account
 
6150
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
6151
msgid ""
 
6152
"For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
 
6153
"reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
 
6154
"reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
 
6155
"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
 
6156
"the amounts correspond."
 
6157
msgstr ""
 
6158
 
 
6159
#. module: account
 
6160
#: view:account.move:0
 
6161
#: field:account.move,to_check:0
 
6162
msgid "To Review"
 
6163
msgstr ""
 
6164
 
 
6165
#. module: account
 
6166
#: view:account.bank.statement:0
 
6167
#: view:account.move:0
 
6168
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
 
6169
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
 
6170
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
 
6171
msgid "Journal Entries"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#. module: account
 
6175
#: help:account.partner.ledger,page_split:0
 
6176
msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
 
6177
msgstr ""
 
6178
 
 
6179
#. module: account
 
6180
#: report:account.general.ledger:0
 
6181
#: report:account.third_party_ledger:0
 
6182
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
6183
msgid "JRNL"
 
6184
msgstr ""
 
6185
 
 
6186
#. module: account
 
6187
#: view:account.partner.balance:0
 
6188
#: view:account.partner.ledger:0
 
6189
msgid ""
 
6190
"This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
 
6191
"one line per partner representing the cumulative credit balance"
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#. module: account
 
6195
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
6196
#, python-format
 
6197
msgid ""
 
6198
"Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#. module: account
 
6202
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
 
6203
#: selection:account.balance.report,target_move:0
 
6204
#: selection:account.bs.report,target_move:0
 
6205
#: selection:account.central.journal,target_move:0
 
6206
#: selection:account.chart,target_move:0
 
6207
#: selection:account.common.account.report,target_move:0
 
6208
#: selection:account.common.journal.report,target_move:0
 
6209
#: selection:account.common.partner.report,target_move:0
 
6210
#: selection:account.common.report,target_move:0
 
6211
#: selection:account.general.journal,target_move:0
 
6212
#: selection:account.move.journal,target_move:0
 
6213
#: selection:account.partner.balance,target_move:0
 
6214
#: selection:account.partner.ledger,target_move:0
 
6215
#: selection:account.pl.report,target_move:0
 
6216
#: selection:account.print.journal,target_move:0
 
6217
#: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
 
6218
#: selection:account.tax.chart,target_move:0
 
6219
#: selection:account.vat.declaration,target_move:0
 
6220
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
 
6221
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
 
6222
#, python-format
 
6223
msgid "All Entries"
 
6224
msgstr ""
 
6225
 
 
6226
#. module: account
 
6227
#: constraint:product.template:0
 
6228
msgid ""
 
6229
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 
6230
msgstr ""
 
6231
 
 
6232
#. module: account
 
6233
#: view:account.journal.select:0
 
6234
msgid "Journal Select"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#. module: account
 
6238
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
 
6239
#, python-format
 
6240
msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
 
6241
msgstr ""
 
6242
 
 
6243
#. module: account
 
6244
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
 
6245
msgid "Account Reconciliation"
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#. module: account
 
6249
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 
6250
msgid "Taxes Fiscal Position"
 
6251
msgstr ""
 
6252
 
 
6253
#. module: account
 
6254
#: report:account.general.ledger:0
 
6255
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
6256
#: view:account.report.general.ledger:0
 
6257
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
 
6258
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
 
6259
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
 
6260
msgid "General Ledger"
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
 
6263
#. module: account
 
6264
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
 
6265
msgid "The payment order is sent to the bank."
 
6266
msgstr ""
 
6267
 
 
6268
#. module: account
 
6269
#: view:account.balance.report:0
 
6270
#: view:account.bs.report:0
 
6271
msgid ""
 
6272
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
 
6273
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
 
6274
"single report"
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#. module: account
 
6278
#: help:account.move,to_check:0
 
6279
msgid ""
 
6280
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
 
6281
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
 
6282
msgstr ""
 
6283
 
 
6284
#. module: account
 
6285
#: help:account.installer.modules,account_voucher:0
 
6286
msgid ""
 
6287
"Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
 
6288
"Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
 
6289
msgstr ""
 
6290
 
 
6291
#. module: account
 
6292
#: view:account.chart.template:0
 
6293
msgid "Properties"
 
6294
msgstr ""
 
6295
 
 
6296
#. module: account
 
6297
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
 
6298
msgid "Account tax chart"
 
6299
msgstr ""
 
6300
 
 
6301
#. module: account
 
6302
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
6303
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
6304
#: report:account.central.journal:0
 
6305
#: report:account.general.journal:0
 
6306
#: report:account.invoice:0
 
6307
#: report:account.partner.balance:0
 
6308
msgid "Total:"
 
6309
msgstr ""
 
6310
 
 
6311
#. module: account
 
6312
#: code:addons/account/account.py:2050
 
6313
#, python-format
 
6314
msgid ""
 
6315
"You can specify year, month and date in the name of the model using the "
 
6316
"following labels:\n"
 
6317
"\n"
 
6318
"%(year)s: To Specify Year \n"
 
6319
"%(month)s: To Specify Month \n"
 
6320
"%(date)s: Current Date\n"
 
6321
"\n"
 
6322
"e.g. My model on %(date)s"
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#. module: account
 
6326
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
 
6327
msgid "Income Accounts"
 
6328
msgstr ""
 
6329
 
 
6330
#. module: account
 
6331
#: help:report.invoice.created,origin:0
 
6332
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
 
6333
msgstr ""
 
6334
 
 
6335
#. module: account
 
6336
#: field:account.tax.code,child_ids:0
 
6337
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
 
6338
msgid "Child Codes"
 
6339
msgstr ""
 
6340
 
 
6341
#. module: account
 
6342
#: code:addons/account/invoice.py:473
 
6343
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
 
6344
#, python-format
 
6345
msgid "Data Insufficient !"
 
6346
msgstr ""
 
6347
 
 
6348
#. module: account
 
6349
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
 
6350
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
 
6351
msgid "Customer Invoices"
 
6352
msgstr ""
 
6353
 
 
6354
#. module: account
 
6355
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
 
6356
msgid "Write-Off amount"
 
6357
msgstr "Vlera e anulimit"
 
6358
 
 
6359
#. module: account
 
6360
#: view:account.analytic.line:0
 
6361
msgid "Sales"
 
6362
msgstr ""
 
6363
 
 
6364
#. module: account
 
6365
#: view:account.journal.column:0
 
6366
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
 
6367
msgid "Journal Column"
 
6368
msgstr ""
 
6369
 
 
6370
#. module: account
 
6371
#: selection:account.invoice.report,state:0
 
6372
#: selection:account.journal.period,state:0
 
6373
#: selection:account.subscription,state:0
 
6374
#: selection:report.invoice.created,state:0
 
6375
msgid "Done"
 
6376
msgstr ""
 
6377
 
 
6378
#. module: account
 
6379
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
 
6380
msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#. module: account
 
6384
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
6385
msgid ""
 
6386
"Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
 
6387
"intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
 
6388
"company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
 
6389
"days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
 
6390
"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
 
6391
"creditors for the past month, past two months, and so on. "
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#. module: account
 
6395
#: field:account.invoice,origin:0
 
6396
#: field:report.invoice.created,origin:0
 
6397
msgid "Source Document"
 
6398
msgstr ""
 
6399
 
 
6400
#. module: account
 
6401
#: help:account.account.type,sign:0
 
6402
msgid ""
 
6403
"Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
 
6404
"reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
 
6405
"expenses accounts."
 
6406
msgstr ""
 
6407
 
 
6408
#. module: account
 
6409
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
 
6410
msgid "Unreconciled Entries"
 
6411
msgstr ""
 
6412
 
 
6413
#. module: account
 
6414
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
 
6415
msgid "Statements Reconciliation"
 
6416
msgstr ""
 
6417
 
 
6418
#. module: account
 
6419
#: report:account.invoice:0
 
6420
msgid "Taxes:"
 
6421
msgstr ""
 
6422
 
 
6423
#. module: account
 
6424
#: help:account.tax,amount:0
 
6425
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
 
6426
msgstr ""
 
6427
 
 
6428
#. module: account
 
6429
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
 
6430
msgid ""
 
6431
"A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
 
6432
"from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
 
6433
"an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
 
6434
"you can create such entries to automate the postings in the system."
 
6435
msgstr ""
 
6436
 
 
6437
#. module: account
 
6438
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
 
6439
#: view:analytic.entries.report:0
 
6440
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
 
6441
msgid "Product UOM"
 
6442
msgstr ""
 
6443
 
 
6444
#. module: account
 
6445
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
 
6446
msgid ""
 
6447
"A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
 
6448
"This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
 
6449
"basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
 
6450
"entries when money comes in or goes out of the cash box."
 
6451
msgstr ""
 
6452
 
 
6453
#. module: account
 
6454
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
6455
msgid "9"
 
6456
msgstr ""
 
6457
 
 
6458
#. module: account
 
6459
#: help:account.invoice.refund,date:0
 
6460
msgid ""
 
6461
"This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
 
6462
"will be chosen accordingly!"
 
6463
msgstr ""
 
6464
 
 
6465
#. module: account
 
6466
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
 
6467
msgid "Period length (days)"
 
6468
msgstr ""
 
6469
 
 
6470
#. module: account
 
6471
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
 
6472
msgid "Monthly Turnover"
 
6473
msgstr ""
 
6474
 
 
6475
#. module: account
 
6476
#: view:account.move:0
 
6477
#: view:account.move.line:0
 
6478
msgid "Analytic Lines"
 
6479
msgstr ""
 
6480
 
 
6481
#. module: account
 
6482
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
 
6483
msgid ""
 
6484
"The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
 
6485
"requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
 
6486
"reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
 
6487
"are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
 
6488
"Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
 
6489
"generate analytic entries on the related account."
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#. module: account
 
6493
#: field:account.analytic.journal,line_ids:0
 
6494
#: field:account.tax.code,line_ids:0
 
6495
msgid "Lines"
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#. module: account
 
6499
#: code:addons/account/invoice.py:521
 
6500
#, python-format
 
6501
msgid ""
 
6502
"Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
 
6503
"Create account."
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#. module: account
 
6507
#: view:account.tax.template:0
 
6508
msgid "Account Tax Template"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#. module: account
 
6512
#: view:account.journal.select:0
 
6513
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
 
6514
msgstr ""
 
6515
 
 
6516
#. module: account
 
6517
#: view:account.state.open:0
 
6518
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
 
6519
msgstr ""
 
6520
 
 
6521
#. module: account
 
6522
#: code:addons/account/account_move_line.py:963
 
6523
#, python-format
 
6524
msgid "Accounting Entries"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#. module: account
 
6528
#: field:account.account.template,parent_id:0
 
6529
msgid "Parent Account Template"
 
6530
msgstr ""
 
6531
 
 
6532
#. module: account
 
6533
#: view:account.bank.statement:0
 
6534
#: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
 
6535
#: field:account.move.line,statement_id:0
 
6536
#: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
 
6537
msgid "Statement"
 
6538
msgstr ""
 
6539
 
 
6540
#. module: account
 
6541
#: help:account.journal,default_debit_account_id:0
 
6542
msgid "It acts as a default account for debit amount"
 
6543
msgstr ""
 
6544
 
 
6545
#. module: account
 
6546
#: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
 
6547
msgid ""
 
6548
"Financial and accounting module that covers:\n"
 
6549
"    General accountings\n"
 
6550
"    Cost / Analytic accounting\n"
 
6551
"    Third party accounting\n"
 
6552
"    Taxes management\n"
 
6553
"    Budgets\n"
 
6554
"    Customer and Supplier Invoices\n"
 
6555
"    Bank statements\n"
 
6556
"    Reconciliation process by partner\n"
 
6557
"    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
 
6558
"    * List of uninvoiced quotations\n"
 
6559
"    * Graph of aged receivables\n"
 
6560
"    * Graph of aged incomes\n"
 
6561
"\n"
 
6562
"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
 
6563
"financial Journals (entry move line or\n"
 
6564
"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
 
6565
"for preparation of vouchers there is a\n"
 
6566
"module named account_voucher.\n"
 
6567
"    "
 
6568
msgstr ""
 
6569
 
 
6570
#. module: account
 
6571
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
 
6572
msgid ""
 
6573
"You can search for individual account entries through useful information. To "
 
6574
"search for account entries, open a journal, then select a record line."
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#. module: account
 
6578
#: report:account.invoice:0
 
6579
#: view:account.invoice:0
 
6580
#: field:account.invoice,date_invoice:0
 
6581
#: view:account.invoice.report:0
 
6582
#: field:report.invoice.created,date_invoice:0
 
6583
msgid "Invoice Date"
 
6584
msgstr ""
 
6585
 
 
6586
#. module: account
 
6587
#: help:res.partner,credit:0
 
6588
msgid "Total amount this customer owes you."
 
6589
msgstr "Vlera totale e borxhit të këtij klienti"
 
6590
 
 
6591
#. module: account
 
6592
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
 
6593
msgid "ir.sequence"
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#. module: account
 
6597
#: field:account.journal.period,icon:0
 
6598
msgid "Icon"
 
6599
msgstr ""
 
6600
 
 
6601
#. module: account
 
6602
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
6603
#: view:account.use.model:0
 
6604
msgid "Ok"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#. module: account
 
6608
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
 
6609
#, python-format
 
6610
msgid "Unknown Partner"
 
6611
msgstr ""
 
6612
 
 
6613
#. module: account
 
6614
#: view:account.bank.statement:0
 
6615
msgid "Opening Balance"
 
6616
msgstr ""
 
6617
 
 
6618
#. module: account
 
6619
#: help:account.journal,centralisation:0
 
6620
msgid ""
 
6621
"Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
 
6622
"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
 
6623
"year closing."
 
6624
msgstr ""
 
6625
 
 
6626
#. module: account
 
6627
#: field:account.bank.statement,closing_date:0
 
6628
msgid "Closed On"
 
6629
msgstr ""
 
6630
 
 
6631
#. module: account
 
6632
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
 
6633
msgid "Bank Statement Line"
 
6634
msgstr ""
 
6635
 
 
6636
#. module: account
 
6637
#: field:account.automatic.reconcile,date2:0
 
6638
msgid "Ending Date"
 
6639
msgstr ""
 
6640
 
 
6641
#. module: account
 
6642
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
 
6643
msgid "Default Purchase Tax"
 
6644
msgstr ""
 
6645
 
 
6646
#. module: account
 
6647
#: view:account.bank.statement:0
 
6648
msgid "Confirm"
 
6649
msgstr ""
 
6650
 
 
6651
#. module: account
 
6652
#: help:account.invoice,partner_bank_id:0
 
6653
msgid ""
 
6654
"Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
 
6655
"refund, otherwise Partner bank account number."
 
6656
msgstr ""
 
6657
 
 
6658
#. module: account
 
6659
#: help:account.tax,domain:0
 
6660
#: help:account.tax.template,domain:0
 
6661
msgid ""
 
6662
"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
 
6663
"to create specific taxes in a custom domain."
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
 
6666
#. module: account
 
6667
#: code:addons/account/account.py:938
 
6668
#, python-format
 
6669
msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#. module: account
 
6673
#: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
 
6674
msgid "Name of new entries"
 
6675
msgstr ""
 
6676
 
 
6677
#. module: account
 
6678
#: view:account.use.model:0
 
6679
msgid "Create Entries"
 
6680
msgstr ""
 
6681
 
 
6682
#. module: account
 
6683
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
 
6684
msgid "Reporting"
 
6685
msgstr ""
 
6686
 
 
6687
#. module: account
 
6688
#: sql_constraint:account.journal:0
 
6689
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
 
6690
msgstr ""
 
6691
 
 
6692
#. module: account
 
6693
#: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
 
6694
msgid "Closing Cashbox"
 
6695
msgstr ""
 
6696
 
 
6697
#. module: account
 
6698
#: view:account.journal:0
 
6699
msgid "Account Journal"
 
6700
msgstr ""
 
6701
 
 
6702
#. module: account
 
6703
#: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
 
6704
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
6705
msgid "Paid invoice"
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#. module: account
 
6709
#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
 
6710
msgid ""
 
6711
"This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
 
6712
"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
 
6713
"it have been reconciled."
 
6714
msgstr ""
 
6715
 
 
6716
#. module: account
 
6717
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
 
6718
msgid "Comment"
 
6719
msgstr ""
 
6720
 
 
6721
#. module: account
 
6722
#: field:account.tax,domain:0
 
6723
#: field:account.tax.template,domain:0
 
6724
msgid "Domain"
 
6725
msgstr ""
 
6726
 
 
6727
#. module: account
 
6728
#: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
 
6729
msgid "Use model"
 
6730
msgstr ""
 
6731
 
 
6732
#. module: account
 
6733
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
 
6734
msgid ""
 
6735
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
6736
"OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
 
6737
"line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
 
6738
"Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#. module: account
 
6742
#: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
 
6743
msgid ""
 
6744
"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
 
6745
"will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
 
6746
"Profit & Loss Report"
 
6747
msgstr ""
 
6748
 
 
6749
#. module: account
 
6750
#: view:account.invoice.line:0
 
6751
#: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
 
6752
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
 
6753
msgid "Invoice Line"
 
6754
msgstr ""
 
6755
 
 
6756
#. module: account
 
6757
#: field:account.balance.report,display_account:0
 
6758
#: field:account.bs.report,display_account:0
 
6759
#: field:account.common.account.report,display_account:0
 
6760
#: field:account.pl.report,display_account:0
 
6761
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
 
6762
msgid "Display accounts"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#. module: account
 
6766
#: field:account.account.type,sign:0
 
6767
msgid "Sign on Reports"
 
6768
msgstr ""
 
6769
 
 
6770
#. module: account
 
6771
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
 
6772
#, python-format
 
6773
msgid "You can not have two open register for the same journal"
 
6774
msgstr ""
 
6775
 
 
6776
#. module: account
 
6777
#: view:account.payment.term.line:0
 
6778
msgid "  day of the month= -1"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#. module: account
 
6782
#: constraint:res.partner:0
 
6783
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
 
6784
msgstr ""
 
6785
 
 
6786
#. module: account
 
6787
#: help:account.journal,type:0
 
6788
msgid ""
 
6789
"Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
 
6790
"Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
 
6791
"purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
 
6792
"Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
 
6793
"Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
 
6794
"entries generation."
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#. module: account
 
6798
#: report:account.invoice:0
 
6799
#: view:account.invoice:0
 
6800
#: report:account.move.voucher:0
 
6801
msgid "PRO-FORMA"
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#. module: account
 
6805
#: help:account.installer.modules,account_followup:0
 
6806
msgid ""
 
6807
"Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
 
6808
"levels of reminding and customized per-partner policies."
 
6809
msgstr ""
 
6810
 
 
6811
#. module: account
 
6812
#: view:account.payment.term.line:0
 
6813
msgid "  value amount: n.a"
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#. module: account
 
6817
#: selection:account.move.line,centralisation:0
 
6818
msgid "Normal"
 
6819
msgstr ""
 
6820
 
 
6821
#. module: account
 
6822
#: view:account.move.line:0
 
6823
msgid "Optional Information"
 
6824
msgstr ""
 
6825
 
 
6826
#. module: account
 
6827
#: view:account.analytic.line:0
 
6828
#: view:account.journal:0
 
6829
#: field:account.journal,user_id:0
 
6830
#: view:analytic.entries.report:0
 
6831
#: field:analytic.entries.report,user_id:0
 
6832
msgid "User"
 
6833
msgstr ""
 
6834
 
 
6835
#. module: account
 
6836
#: report:account.general.journal:0
 
6837
msgid ":"
 
6838
msgstr ""
 
6839
 
 
6840
#. module: account
 
6841
#: selection:account.account,currency_mode:0
 
6842
msgid "At Date"
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#. module: account
 
6846
#: help:account.move.line,date_maturity:0
 
6847
msgid ""
 
6848
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
 
6849
"the limit date for the payment of this line."
 
6850
msgstr ""
 
6851
 
 
6852
#. module: account
 
6853
#: code:addons/account/account_move_line.py:1271
 
6854
#, python-format
 
6855
msgid "Bad account !"
 
6856
msgstr ""
 
6857
 
 
6858
#. module: account
 
6859
#: code:addons/account/account.py:2777
 
6860
#: code:addons/account/installer.py:432
 
6861
#, python-format
 
6862
msgid "Sales Journal"
 
6863
msgstr ""
 
6864
 
 
6865
#. module: account
 
6866
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
 
6867
#, python-format
 
6868
msgid "Open Journal Items !"
 
6869
msgstr ""
 
6870
 
 
6871
#. module: account
 
6872
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
 
6873
msgid "Invoice Tax"
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#. module: account
 
6877
#: code:addons/account/account_move_line.py:1246
 
6878
#, python-format
 
6879
msgid "No piece number !"
 
6880
msgstr ""
 
6881
 
 
6882
#. module: account
 
6883
#: view:product.product:0
 
6884
#: view:product.template:0
 
6885
msgid "Sales Properties"
 
6886
msgstr ""
 
6887
 
 
6888
#. module: account
 
6889
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
 
6890
msgid "Manual Reconciliation"
 
6891
msgstr ""
 
6892
 
 
6893
#. module: account
 
6894
#: report:account.overdue:0
 
6895
msgid "Total amount due:"
 
6896
msgstr ""
 
6897
 
 
6898
#. module: account
 
6899
#: field:account.analytic.chart,to_date:0
 
6900
#: field:project.account.analytic.line,to_date:0
 
6901
msgid "To"
 
6902
msgstr ""
 
6903
 
 
6904
#. module: account
 
6905
#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
 
6906
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
 
6907
msgid "Fiscal Year to close"
 
6908
msgstr ""
 
6909
 
 
6910
#. module: account
 
6911
#: view:account.invoice.cancel:0
 
6912
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
 
6913
msgid "Cancel Selected Invoices"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#. module: account
 
6917
#: selection:account.entries.report,month:0
 
6918
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
6919
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
6920
#: selection:report.account.sales,month:0
 
6921
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
6922
msgid "May"
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#. module: account
 
6926
#: view:account.account:0
 
6927
#: view:account.account.template:0
 
6928
#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
6929
#: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
 
6930
#: selection:account.partner.balance,result_selection:0
 
6931
#: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
 
6932
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
 
6933
#, python-format
 
6934
msgid "Payable Accounts"
 
6935
msgstr ""
 
6936
 
 
6937
#. module: account
 
6938
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
 
6939
msgid "Templates for Account Chart"
 
6940
msgstr ""
 
6941
 
 
6942
#. module: account
 
6943
#: field:account.tax.code,code:0
 
6944
#: field:account.tax.code.template,code:0
 
6945
msgid "Case Code"
 
6946
msgstr ""
 
6947
 
 
6948
#. module: account
 
6949
#: view:validate.account.move:0
 
6950
msgid "Post Journal Entries of a Journal"
 
6951
msgstr ""
 
6952
 
 
6953
#. module: account
 
6954
#: view:product.product:0
 
6955
msgid "Sale Taxes"
 
6956
msgstr ""
 
6957
 
 
6958
#. module: account
 
6959
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
6960
#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
 
6961
#: selection:account.entries.report,type:0
 
6962
#: selection:account.journal,type:0
 
6963
msgid "Cash"
 
6964
msgstr ""
 
6965
 
 
6966
#. module: account
 
6967
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
 
6968
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
 
6969
msgid "Account Destination"
 
6970
msgstr ""
 
6971
 
 
6972
#. module: account
 
6973
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
 
6974
msgid "Payment of invoices"
 
6975
msgstr ""
 
6976
 
 
6977
#. module: account
 
6978
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
 
6979
#: field:account.invoice.tax,sequence:0
 
6980
#: view:account.journal:0
 
6981
#: field:account.journal.column,sequence:0
 
6982
#: field:account.model.line,sequence:0
 
6983
#: field:account.payment.term.line,sequence:0
 
6984
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
 
6985
#: field:account.tax,sequence:0
 
6986
#: field:account.tax.template,sequence:0
 
6987
msgid "Sequence"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#. module: account
 
6991
#: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
 
6992
msgid "Account Balance Sheet Report"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#. module: account
 
6996
#: help:account.tax,price_include:0
 
6997
#: help:account.tax.template,price_include:0
 
6998
msgid ""
 
6999
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
 
7000
"tax."
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#. module: account
 
7004
#: view:account.state.open:0
 
7005
msgid "Yes"
 
7006
msgstr ""
 
7007
 
 
7008
#. module: account
 
7009
#: view:report.account_type.sales:0
 
7010
msgid "Sales by Account type"
 
7011
msgstr ""
 
7012
 
 
7013
#. module: account
 
7014
#: help:account.invoice,move_id:0
 
7015
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
 
7016
msgstr ""
 
7017
 
 
7018
#. module: account
 
7019
#: selection:account.installer,period:0
 
7020
msgid "Monthly"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#. module: account
 
7024
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
 
7025
msgid ""
 
7026
"Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
 
7027
"Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
 
7028
"Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
 
7029
"in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
 
7030
"view to it."
 
7031
msgstr ""
 
7032
 
 
7033
#. module: account
 
7034
#: view:account.payment.term.line:0
 
7035
msgid "  number of days: 14"
 
7036
msgstr ""
 
7037
 
 
7038
#. module: account
 
7039
#: view:analytic.entries.report:0
 
7040
msgid "    7 Days    "
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#. module: account
 
7044
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
 
7045
msgid "Progress"
 
7046
msgstr ""
 
7047
 
 
7048
#. module: account
 
7049
#: field:account.account,parent_id:0
 
7050
#: view:account.analytic.account:0
 
7051
msgid "Parent"
 
7052
msgstr "Prindor"
 
7053
 
 
7054
#. module: account
 
7055
#: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
 
7056
msgid "Multiple Analytic Plans"
 
7057
msgstr ""
 
7058
 
 
7059
#. module: account
 
7060
#: help:account.payment.term.line,days2:0
 
7061
msgid ""
 
7062
"Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
 
7063
"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
 
7064
"it's based on the beginning of the month)."
 
7065
msgstr ""
 
7066
"Dita e muajit, bëje -1 për ditën e fundit të muajit aktual. Po të jetë "
 
7067
"pozitive, ajo jep ditën e muajit në vijim. Bëje 0 për ditët në vazhdim "
 
7068
"(përndryshe kalon në fillim të muajit)."
 
7069
 
 
7070
#. module: account
 
7071
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
 
7072
msgid "Legal Reports"
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#. module: account
 
7076
#: field:account.tax.code,sum_period:0
 
7077
msgid "Period Sum"
 
7078
msgstr "Shuma e Periudhës"
 
7079
 
 
7080
#. module: account
 
7081
#: help:account.tax,sequence:0
 
7082
msgid ""
 
7083
"The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
 
7084
"to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
 
7085
"tax children. In this case, the evaluation order is important."
 
7086
msgstr ""
 
7087
 
 
7088
#. module: account
 
7089
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
 
7090
msgid "CashBox Line"
 
7091
msgstr ""
 
7092
 
 
7093
#. module: account
 
7094
#: view:account.partner.ledger:0
 
7095
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7096
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7097
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
 
7098
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
 
7099
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
 
7100
msgid "Partner Ledger"
 
7101
msgstr ""
 
7102
 
 
7103
#. module: account
 
7104
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
7105
msgid "Year :"
 
7106
msgstr ""
 
7107
 
 
7108
#. module: account
 
7109
#: selection:account.tax.template,type:0
 
7110
msgid "Fixed"
 
7111
msgstr "Fikse"
 
7112
 
 
7113
#. module: account
 
7114
#: code:addons/account/account.py:506
 
7115
#: code:addons/account/account.py:519
 
7116
#: code:addons/account/account.py:522
 
7117
#: code:addons/account/account.py:532
 
7118
#: code:addons/account/account.py:640
 
7119
#: code:addons/account/account.py:927
 
7120
#: code:addons/account/account_move_line.py:732
 
7121
#: code:addons/account/account_move_line.py:776
 
7122
#: code:addons/account/invoice.py:714
 
7123
#: code:addons/account/invoice.py:717
 
7124
#: code:addons/account/invoice.py:720
 
7125
#, python-format
 
7126
msgid "Warning !"
 
7127
msgstr ""
 
7128
 
 
7129
#. module: account
 
7130
#: field:account.entries.report,move_line_state:0
 
7131
msgid "State of Move Line"
 
7132
msgstr ""
 
7133
 
 
7134
#. module: account
 
7135
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
 
7136
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
 
7137
msgid "Account move line reconcile"
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#. module: account
 
7141
#: view:account.subscription.generate:0
 
7142
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
 
7143
msgid "Subscription Compute"
 
7144
msgstr "Llogaritja e abonimit"
 
7145
 
 
7146
#. module: account
 
7147
#: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
 
7148
#: view:account.entries.report:0
 
7149
#: field:account.entries.report,partner_id:0
 
7150
#: report:account.general.ledger:0
 
7151
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7152
#: view:account.invoice:0
 
7153
#: field:account.invoice,partner_id:0
 
7154
#: field:account.invoice.line,partner_id:0
 
7155
#: view:account.invoice.report:0
 
7156
#: field:account.invoice.report,partner_id:0
 
7157
#: report:account.journal.period.print:0
 
7158
#: field:account.model.line,partner_id:0
 
7159
#: view:account.move:0
 
7160
#: field:account.move,partner_id:0
 
7161
#: view:account.move.line:0
 
7162
#: field:account.move.line,partner_id:0
 
7163
#: view:analytic.entries.report:0
 
7164
#: field:analytic.entries.report,partner_id:0
 
7165
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner
 
7166
#: field:report.invoice.created,partner_id:0
 
7167
msgid "Partner"
 
7168
msgstr ""
 
7169
 
 
7170
#. module: account
 
7171
#: help:account.change.currency,currency_id:0
 
7172
msgid "Select a currency to apply on the invoice"
 
7173
msgstr ""
 
7174
 
 
7175
#. module: account
 
7176
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
 
7177
#, python-format
 
7178
msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
 
7179
msgstr ""
 
7180
 
 
7181
#. module: account
 
7182
#: code:addons/account/invoice.py:787
 
7183
#, python-format
 
7184
msgid "No Invoice Lines !"
 
7185
msgstr ""
 
7186
 
 
7187
#. module: account
 
7188
#: view:account.bank.statement:0
 
7189
#: field:account.bank.statement,state:0
 
7190
#: field:account.entries.report,move_state:0
 
7191
#: view:account.fiscalyear:0
 
7192
#: field:account.fiscalyear,state:0
 
7193
#: view:account.invoice:0
 
7194
#: field:account.invoice,state:0
 
7195
#: view:account.invoice.report:0
 
7196
#: field:account.journal.period,state:0
 
7197
#: field:account.move,state:0
 
7198
#: view:account.move.line:0
 
7199
#: field:account.move.line,state:0
 
7200
#: field:account.period,state:0
 
7201
#: view:account.subscription:0
 
7202
#: field:account.subscription,state:0
 
7203
#: field:report.invoice.created,state:0
 
7204
msgid "State"
 
7205
msgstr "Shteti"
 
7206
 
 
7207
#. module: account
 
7208
#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
 
7209
msgid ""
 
7210
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
 
7211
"entries journal"
 
7212
msgstr ""
 
7213
 
 
7214
#. module: account
 
7215
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
 
7216
msgid "Tax Use In"
 
7217
msgstr "Prdorimi i taksës në"
 
7218
 
 
7219
#. module: account
 
7220
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
 
7221
#, python-format
 
7222
msgid "The account entries lines are not in valid state."
 
7223
msgstr ""
 
7224
 
 
7225
#. module: account
 
7226
#: field:account.account.type,close_method:0
 
7227
msgid "Deferral Method"
 
7228
msgstr "Metoda e Vonesës"
 
7229
 
 
7230
#. module: account
 
7231
#: code:addons/account/invoice.py:359
 
7232
#, python-format
 
7233
msgid "Invoice '%s' is paid."
 
7234
msgstr ""
 
7235
 
 
7236
#. module: account
 
7237
#: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
 
7238
msgid "Automatic entry"
 
7239
msgstr ""
 
7240
 
 
7241
#. module: account
 
7242
#: constraint:account.tax.code.template:0
 
7243
msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
 
7244
msgstr ""
 
7245
 
 
7246
#. module: account
 
7247
#: view:account.invoice.line:0
 
7248
msgid "Line"
 
7249
msgstr "Linja"
 
7250
 
 
7251
#. module: account
 
7252
#: help:account.journal,group_invoice_lines:0
 
7253
msgid ""
 
7254
"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
 
7255
"when generating them from invoices."
 
7256
msgstr ""
 
7257
 
 
7258
#. module: account
 
7259
#: help:account.period,state:0
 
7260
msgid ""
 
7261
"When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
 
7262
"monthly period it is in 'Done' state."
 
7263
msgstr ""
 
7264
 
 
7265
#. module: account
 
7266
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
7267
msgid "Inverted Analytic Balance -"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#. module: account
 
7271
#: view:account.move.bank.reconcile:0
 
7272
msgid "Open for bank reconciliation"
 
7273
msgstr "Hape për pajtimin bankar"
 
7274
 
 
7275
#. module: account
 
7276
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
 
7277
msgid "One Partner Per Page"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#. module: account
 
7281
#: field:account.account,child_parent_ids:0
 
7282
#: field:account.account.template,child_parent_ids:0
 
7283
msgid "Children"
 
7284
msgstr ""
 
7285
 
 
7286
#. module: account
 
7287
#: view:account.analytic.account:0
 
7288
msgid "Associated Partner"
 
7289
msgstr "Partneri i Bashkuar"
 
7290
 
 
7291
#. module: account
 
7292
#: code:addons/account/invoice.py:1284
 
7293
#, python-format
 
7294
msgid "You must first select a partner !"
 
7295
msgstr ""
 
7296
 
 
7297
#. module: account
 
7298
#: view:account.invoice:0
 
7299
#: field:account.invoice,comment:0
 
7300
msgid "Additional Information"
 
7301
msgstr "Informatë Shtesë"
 
7302
 
 
7303
#. module: account
 
7304
#: view:account.installer:0
 
7305
msgid "Bank and Cash Accounts"
 
7306
msgstr ""
 
7307
 
 
7308
#. module: account
 
7309
#: view:account.invoice.report:0
 
7310
#: field:account.invoice.report,residual:0
 
7311
msgid "Total Residual"
 
7312
msgstr ""
 
7313
 
 
7314
#. module: account
 
7315
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
 
7316
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
7317
msgid "Invoice's state is Open"
 
7318
msgstr ""
 
7319
 
 
7320
#. module: account
 
7321
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
 
7322
msgid ""
 
7323
"The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
 
7324
"will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
 
7325
"your country."
 
7326
msgstr ""
 
7327
 
 
7328
#. module: account
 
7329
#: view:account.installer.modules:0
 
7330
msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
 
7331
msgstr ""
 
7332
 
 
7333
#. module: account
 
7334
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
7335
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
7336
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
 
7337
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
 
7338
msgid "Cost Ledger"
 
7339
msgstr "Libri i Kostos"
 
7340
 
 
7341
#. module: account
 
7342
#: view:account.invoice:0
 
7343
msgid "Proforma"
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#. module: account
 
7347
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
7348
msgid "J.C. /Move name"
 
7349
msgstr ""
 
7350
 
 
7351
#. module: account
 
7352
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
 
7353
msgid "Choose Fiscal Year"
 
7354
msgstr ""
 
7355
 
 
7356
#. module: account
 
7357
#: code:addons/account/account.py:2841
 
7358
#: code:addons/account/installer.py:495
 
7359
#, python-format
 
7360
msgid "Purchase Refund Journal"
 
7361
msgstr ""
 
7362
 
 
7363
#. module: account
 
7364
#: help:account.tax.template,amount:0
 
7365
msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
 
7366
msgstr ""
 
7367
 
 
7368
#. module: account
 
7369
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
 
7370
msgid "8"
 
7371
msgstr ""
 
7372
 
 
7373
#. module: account
 
7374
#: view:account.invoice.refund:0
 
7375
msgid ""
 
7376
"Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
 
7377
"ready for editing."
 
7378
msgstr ""
 
7379
 
 
7380
#. module: account
 
7381
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
 
7382
msgid "Accounting and Financial Management"
 
7383
msgstr ""
 
7384
 
 
7385
#. module: account
 
7386
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
 
7387
#: view:account.bank.statement:0
 
7388
#: field:account.bank.statement,period_id:0
 
7389
#: view:account.entries.report:0
 
7390
#: field:account.entries.report,period_id:0
 
7391
#: view:account.fiscalyear:0
 
7392
#: view:account.invoice:0
 
7393
#: view:account.invoice.report:0
 
7394
#: field:account.journal.period,period_id:0
 
7395
#: view:account.move:0
 
7396
#: field:account.move,period_id:0
 
7397
#: view:account.move.line:0
 
7398
#: field:account.move.line,period_id:0
 
7399
#: view:account.period:0
 
7400
#: field:account.subscription,period_nbr:0
 
7401
#: field:account.tax.chart,period_id:0
 
7402
#: code:addons/account/account_move_line.py:982
 
7403
#: field:validate.account.move,period_id:0
 
7404
#: report:account.account.balance:0
 
7405
#: report:account.central.journal:0
 
7406
#: report:account.partner.balance:0
 
7407
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7408
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7409
#: report:account.balancesheet:0
 
7410
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7411
#: report:account.general.journal:0
 
7412
#: report:account.general.ledger:0
 
7413
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7414
#: report:pl.account:0
 
7415
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7416
#: report:account.vat.declaration:0
 
7417
#, python-format
 
7418
msgid "Period"
 
7419
msgstr ""
 
7420
 
 
7421
#. module: account
 
7422
#: report:account.invoice:0
 
7423
msgid "Net Total:"
 
7424
msgstr ""
 
7425
 
 
7426
#. module: account
 
7427
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
 
7428
msgid "Generic Reporting"
 
7429
msgstr ""
 
7430
 
 
7431
#. module: account
 
7432
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
 
7433
msgid "Write-Off Journal"
 
7434
msgstr "Journal i anulimit"
 
7435
 
 
7436
#. module: account
 
7437
#: help:res.partner,property_payment_term:0
 
7438
msgid ""
 
7439
"This payment term will be used instead of the default one for the current "
 
7440
"partner"
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#. module: account
 
7444
#: view:account.tax.template:0
 
7445
msgid "Compute Code for Taxes included prices"
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#. module: account
 
7449
#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
 
7450
msgid "Income Category Account"
 
7451
msgstr ""
 
7452
 
 
7453
#. module: account
 
7454
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
 
7455
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
 
7456
msgid "Fiscal Position Templates"
 
7457
msgstr ""
 
7458
 
 
7459
#. module: account
 
7460
#: view:account.entries.report:0
 
7461
msgid "Int.Type"
 
7462
msgstr ""
 
7463
 
 
7464
#. module: account
 
7465
#: field:account.move.line,tax_amount:0
 
7466
msgid "Tax/Base Amount"
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#. module: account
 
7470
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
 
7471
msgid ""
 
7472
"With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
 
7473
"refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
 
7474
"can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
 
7475
"form."
 
7476
msgstr ""
 
7477
 
 
7478
#. module: account
 
7479
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
 
7480
msgid ""
 
7481
"This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
 
7482
"select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
 
7483
"tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
 
7484
"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
 
7485
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
 
7486
"the start and end of the month or quarter."
 
7487
msgstr ""
 
7488
 
 
7489
#. module: account
 
7490
#: report:account.invoice:0
 
7491
msgid "Tel. :"
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
 
7494
#. module: account
 
7495
#: field:account.account,company_currency_id:0
 
7496
msgid "Company Currency"
 
7497
msgstr ""
 
7498
 
 
7499
#. module: account
 
7500
#: report:account.general.ledger:0
 
7501
#: report:account.partner.balance:0
 
7502
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7503
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7504
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7505
#: report:account.balancesheet:0
 
7506
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7507
#: report:pl.account:0
 
7508
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
7509
msgid "Chart of Account"
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#. module: account
 
7513
#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
 
7514
#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
 
7515
msgid "Payment"
 
7516
msgstr ""
 
7517
 
 
7518
#. module: account
 
7519
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
 
7520
msgid ""
 
7521
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
 
7522
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
 
7523
"Loss Report"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#. module: account
 
7527
#: help:account.move.line,blocked:0
 
7528
msgid ""
 
7529
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
 
7530
"associated partner"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#. module: account
 
7534
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
 
7535
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
7536
msgid "Partial Reconcile"
 
7537
msgstr ""
 
7538
 
 
7539
#. module: account
 
7540
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
 
7541
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
 
7544
#. module: account
 
7545
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
 
7546
msgid "Account Common Report"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#. module: account
 
7550
#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
 
7551
msgid "Automatic import of the bank sta"
 
7552
msgstr ""
 
7553
 
 
7554
#. module: account
 
7555
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
 
7556
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
 
7557
msgid "Journal Views"
 
7558
msgstr ""
 
7559
 
 
7560
#. module: account
 
7561
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
 
7562
msgid "Move bank reconcile"
 
7563
msgstr ""
 
7564
 
 
7565
#. module: account
 
7566
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
 
7567
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
 
7568
msgid "Account Types"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#. module: account
 
7572
#: code:addons/account/invoice.py:897
 
7573
#, python-format
 
7574
msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#. module: account
 
7578
#: field:account.account.type,report_type:0
 
7579
msgid "P&L / BS Category"
 
7580
msgstr ""
 
7581
 
 
7582
#. module: account
 
7583
#: view:account.automatic.reconcile:0
 
7584
#: view:account.move:0
 
7585
#: view:account.move.line:0
 
7586
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
7587
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
7588
#: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
 
7589
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
 
7590
#: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
 
7591
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
 
7592
#, python-format
 
7593
msgid "Reconciliation"
 
7594
msgstr ""
 
7595
 
 
7596
#. module: account
 
7597
#: view:account.chart.template:0
 
7598
#: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
 
7599
msgid "Receivable Account"
 
7600
msgstr ""
 
7601
 
 
7602
#. module: account
 
7603
#: view:account.bank.statement:0
 
7604
msgid "CashBox Balance"
 
7605
msgstr ""
 
7606
 
 
7607
#. module: account
 
7608
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
 
7609
msgid "Fiscalyear Close state"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#. module: account
 
7613
#: field:account.invoice.refund,journal_id:0
 
7614
#: field:account.journal,refund_journal:0
 
7615
msgid "Refund Journal"
 
7616
msgstr ""
 
7617
 
 
7618
#. module: account
 
7619
#: report:account.account.balance:0
 
7620
#: report:account.central.journal:0
 
7621
#: report:account.general.journal:0
 
7622
#: report:account.partner.balance:0
 
7623
#: report:account.balancesheet:0
 
7624
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
7625
#: report:account.general.ledger:0
 
7626
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7627
#: report:pl.account:0
 
7628
#: report:pl.account.horizontal:0
 
7629
msgid "Filter By"
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
 
7632
#. module: account
 
7633
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
 
7634
msgid ""
 
7635
"With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
 
7636
"your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
 
7637
"sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
 
7638
"to your customers."
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#. module: account
 
7642
#: view:account.entries.report:0
 
7643
#: view:board.board:0
 
7644
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
 
7645
msgid "Company Analysis"
 
7646
msgstr ""
 
7647
 
 
7648
#. module: account
 
7649
#: help:account.invoice,account_id:0
 
7650
msgid "The partner account used for this invoice."
 
7651
msgstr ""
 
7652
 
 
7653
#. module: account
 
7654
#: field:account.tax.code,parent_id:0
 
7655
#: view:account.tax.code.template:0
 
7656
#: field:account.tax.code.template,parent_id:0
 
7657
msgid "Parent Code"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#. module: account
 
7661
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
 
7662
msgid "Payment Term Line"
 
7663
msgstr ""
 
7664
 
 
7665
#. module: account
 
7666
#: code:addons/account/account.py:2794
 
7667
#: code:addons/account/installer.py:452
 
7668
#, python-format
 
7669
msgid "Purchase Journal"
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#. module: account
 
7673
#: view:account.invoice.refund:0
 
7674
msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#. module: account
 
7678
#: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
 
7679
msgid "Subtotal"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#. module: account
 
7683
#: view:account.vat.declaration:0
 
7684
msgid "Print Tax Statement"
 
7685
msgstr ""
 
7686
 
 
7687
#. module: account
 
7688
#: view:account.model.line:0
 
7689
msgid "Journal Entry Model Line"
 
7690
msgstr ""
 
7691
 
 
7692
#. module: account
 
7693
#: view:account.invoice:0
 
7694
#: field:account.invoice,date_due:0
 
7695
#: view:account.invoice.report:0
 
7696
#: field:account.invoice.report,date_due:0
 
7697
#: field:report.invoice.created,date_due:0
 
7698
msgid "Due Date"
 
7699
msgstr ""
 
7700
 
 
7701
#. module: account
 
7702
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
 
7703
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
 
7704
msgid "Suppliers"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#. module: account
 
7708
#: constraint:account.move:0
 
7709
msgid ""
 
7710
"You cannot create more than one move per period on centralized journal"
 
7711
msgstr ""
 
7712
 
 
7713
#. module: account
 
7714
#: view:account.journal:0
 
7715
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#. module: account
 
7719
#: view:res.partner:0
 
7720
msgid "Supplier Accounting Properties"
 
7721
msgstr ""
 
7722
 
 
7723
#. module: account
 
7724
#: help:account.move.line,amount_residual:0
 
7725
msgid ""
 
7726
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
7727
"in the company currency."
 
7728
msgstr ""
 
7729
 
 
7730
#. module: account
 
7731
#: view:account.payment.term.line:0
 
7732
msgid "  valuation: balance"
 
7733
msgstr ""
 
7734
 
 
7735
#. module: account
 
7736
#: view:account.tax.code:0
 
7737
msgid "Statistics"
 
7738
msgstr ""
 
7739
 
 
7740
#. module: account
 
7741
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
 
7742
#: field:project.account.analytic.line,from_date:0
 
7743
msgid "From"
 
7744
msgstr ""
 
7745
 
 
7746
#. module: account
 
7747
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
 
7748
msgid "Fiscalyear Close"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#. module: account
 
7752
#: sql_constraint:account.account:0
 
7753
msgid "The code of the account must be unique per company !"
 
7754
msgstr ""
 
7755
 
 
7756
#. module: account
 
7757
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
 
7758
msgid "Unpaid Invoices"
 
7759
msgstr ""
 
7760
 
 
7761
#. module: account
 
7762
#: field:account.move.line.reconcile,debit:0
 
7763
msgid "Debit amount"
 
7764
msgstr ""
 
7765
 
 
7766
#. module: account
 
7767
#: view:board.board:0
 
7768
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
 
7769
msgid "Treasury"
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#. module: account
 
7773
#: view:account.aged.trial.balance:0
 
7774
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
7775
#: view:account.analytic.balance:0
 
7776
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
7777
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
7778
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
7779
#: view:account.common.report:0
 
7780
msgid "Print"
 
7781
msgstr ""
 
7782
 
 
7783
#. module: account
 
7784
#: view:account.journal:0
 
7785
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
 
7786
msgstr ""
 
7787
 
 
7788
#. module: account
 
7789
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
 
7790
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
 
7791
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
 
7792
msgid "Chart of Analytic Accounts"
 
7793
msgstr ""
 
7794
 
 
7795
#. module: account
 
7796
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
 
7797
msgid "Miscellaneous"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#. module: account
 
7801
#: help:res.partner,debit:0
 
7802
msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#. module: account
 
7806
#: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
 
7807
#: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
 
7808
msgid "Analytic Costs"
 
7809
msgstr ""
 
7810
 
 
7811
#. module: account
 
7812
#: field:account.analytic.journal,name:0
 
7813
#: report:account.general.journal:0
 
7814
#: field:account.journal,name:0
 
7815
msgid "Journal Name"
 
7816
msgstr "Emri i Journal"
 
7817
 
 
7818
#. module: account
 
7819
#: help:account.invoice,internal_number:0
 
7820
msgid ""
 
7821
"Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
 
7822
"created."
 
7823
msgstr ""
 
7824
 
 
7825
#. module: account
 
7826
#: constraint:account.bank.statement.line:0
 
7827
msgid ""
 
7828
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
 
7829
"statement line"
 
7830
msgstr ""
 
7831
 
 
7832
#. module: account
 
7833
#: code:addons/account/account_move_line.py:1131
 
7834
#: code:addons/account/account_move_line.py:1214
 
7835
#, python-format
 
7836
msgid "Bad account!"
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
#. module: account
 
7840
#: help:account.chart,fiscalyear:0
 
7841
msgid "Keep empty for all open fiscal years"
 
7842
msgstr ""
 
7843
 
 
7844
#. module: account
 
7845
#: code:addons/account/account_move_line.py:1056
 
7846
#, python-format
 
7847
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
 
7848
msgstr ""
 
7849
 
 
7850
#. module: account
 
7851
#: help:account.move.line,amount_currency:0
 
7852
msgid ""
 
7853
"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
 
7854
"entry."
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#. module: account
 
7858
#: view:account.account:0
 
7859
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
7860
#: field:account.bank.statement,currency:0
 
7861
#: report:account.central.journal:0
 
7862
#: view:account.entries.report:0
 
7863
#: field:account.entries.report,currency_id:0
 
7864
#: report:account.general.journal:0
 
7865
#: report:account.general.ledger:0
 
7866
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
7867
#: field:account.invoice,currency_id:0
 
7868
#: field:account.invoice.report,currency_id:0
 
7869
#: field:account.journal,currency:0
 
7870
#: report:account.journal.period.print:0
 
7871
#: field:account.model.line,currency_id:0
 
7872
#: view:account.move:0
 
7873
#: view:account.move.line:0
 
7874
#: field:account.move.line,currency_id:0
 
7875
#: report:account.third_party_ledger:0
 
7876
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
7877
#: field:analytic.entries.report,currency_id:0
 
7878
#: model:ir.model,name:account.model_res_currency
 
7879
#: field:report.account.sales,currency_id:0
 
7880
#: field:report.account_type.sales,currency_id:0
 
7881
#: field:report.invoice.created,currency_id:0
 
7882
msgid "Currency"
 
7883
msgstr ""
 
7884
 
 
7885
#. module: account
 
7886
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
 
7887
msgid ""
 
7888
"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
 
7889
msgstr ""
 
7890
 
 
7891
#. module: account
 
7892
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
 
7893
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#. module: account
 
7897
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
 
7898
msgid ""
 
7899
"Define your company's financial year according to your needs. A financial "
 
7900
"year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
 
7901
"(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
 
7902
"in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
 
7903
"30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
 
7904
"would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
 
7905
"calendar year."
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#. module: account
 
7909
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
 
7910
msgid "Reconciled entries"
 
7911
msgstr ""
 
7912
 
 
7913
#. module: account
 
7914
#: field:account.invoice,address_contact_id:0
 
7915
msgid "Contact Address"
 
7916
msgstr ""
 
7917
 
 
7918
#. module: account
 
7919
#: help:account.invoice,state:0
 
7920
msgid ""
 
7921
" * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
 
7922
"Invoice.             \n"
 
7923
"* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
 
7924
"an invoice number.             \n"
 
7925
"* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
 
7926
"generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
 
7927
"* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
 
7928
"* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
 
7929
msgstr ""
 
7930
 
 
7931
#. module: account
 
7932
#: field:account.invoice.refund,period:0
 
7933
msgid "Force period"
 
7934
msgstr ""
 
7935
 
 
7936
#. module: account
 
7937
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
 
7938
msgid "Print Account Partner Balance"
 
7939
msgstr ""
 
7940
 
 
7941
#. module: account
 
7942
#: field:res.partner,contract_ids:0
 
7943
msgid "Contracts"
 
7944
msgstr ""
 
7945
 
 
7946
#. module: account
 
7947
#: field:account.cashbox.line,ending_id:0
 
7948
#: field:account.cashbox.line,starting_id:0
 
7949
#: field:account.entries.report,reconcile_id:0
 
7950
msgid "unknown"
 
7951
msgstr ""
 
7952
 
 
7953
#. module: account
 
7954
#: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
 
7955
msgid "Opening Entries Journal"
 
7956
msgstr ""
 
7957
 
 
7958
#. module: account
 
7959
#: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
 
7960
msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
 
7961
msgstr ""
 
7962
 
 
7963
#. module: account
 
7964
#: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
 
7965
msgid ""
 
7966
"This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
 
7967
"will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
 
7968
"Profilt & Loss Report"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#. module: account
 
7972
#: field:account.invoice,reference_type:0
 
7973
msgid "Reference Type"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#. module: account
 
7977
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
 
7978
msgid "Cost Ledger for period"
 
7979
msgstr ""
 
7980
 
 
7981
#. module: account
 
7982
#: help:account.tax,child_depend:0
 
7983
#: help:account.tax.template,child_depend:0
 
7984
msgid ""
 
7985
"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
 
7986
"than on the total amount."
 
7987
msgstr ""
 
7988
 
 
7989
#. module: account
 
7990
#: selection:account.tax,applicable_type:0
 
7991
msgid "Given by Python Code"
 
7992
msgstr ""
 
7993
 
 
7994
#. module: account
 
7995
#: field:account.analytic.journal,code:0
 
7996
msgid "Journal Code"
 
7997
msgstr ""
 
7998
 
 
7999
#. module: account
 
8000
#: help:account.tax.code,sign:0
 
8001
msgid ""
 
8002
"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
 
8003
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
 
8004
"to add/substract it."
 
8005
msgstr ""
 
8006
 
 
8007
#. module: account
 
8008
#: view:account.invoice:0
 
8009
#: field:account.move.line,amount_residual:0
 
8010
#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
8011
msgid "Residual Amount"
 
8012
msgstr ""
 
8013
 
 
8014
#. module: account
 
8015
#: field:account.invoice,move_lines:0
 
8016
#: field:account.move.reconcile,line_id:0
 
8017
msgid "Entry Lines"
 
8018
msgstr ""
 
8019
 
 
8020
#. module: account
 
8021
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
 
8022
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
 
8023
msgid "Open Journal"
 
8024
msgstr ""
 
8025
 
 
8026
#. module: account
 
8027
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8028
msgid "KI"
 
8029
msgstr ""
 
8030
 
 
8031
#. module: account
 
8032
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8033
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8034
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
8035
msgid "Period from"
 
8036
msgstr ""
 
8037
 
 
8038
#. module: account
 
8039
#: code:addons/account/account.py:2817
 
8040
#: code:addons/account/installer.py:476
 
8041
#, python-format
 
8042
msgid "Sales Refund Journal"
 
8043
msgstr ""
 
8044
 
 
8045
#. module: account
 
8046
#: code:addons/account/account.py:927
 
8047
#, python-format
 
8048
msgid ""
 
8049
"You cannot modify company of this period as its related record exist in "
 
8050
"Entry Lines"
 
8051
msgstr ""
 
8052
 
 
8053
#. module: account
 
8054
#: view:account.move:0
 
8055
#: view:account.move.line:0
 
8056
#: view:account.payment.term:0
 
8057
msgid "Information"
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#. module: account
 
8061
#: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
 
8062
msgid "Registered payment"
 
8063
msgstr ""
 
8064
 
 
8065
#. module: account
 
8066
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
 
8067
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
 
8068
msgstr ""
 
8069
 
 
8070
#. module: account
 
8071
#: view:account.analytic.line:0
 
8072
msgid "Product Information"
 
8073
msgstr ""
 
8074
 
 
8075
#. module: account
 
8076
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8077
#: view:account.move:0
 
8078
#: view:account.move.line:0
 
8079
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
 
8080
msgid "Analytic"
 
8081
msgstr ""
 
8082
 
 
8083
#. module: account
 
8084
#: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
 
8085
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
 
8086
msgid "Create Invoice"
 
8087
msgstr ""
 
8088
 
 
8089
#. module: account
 
8090
#: field:account.installer,purchase_tax:0
 
8091
msgid "Purchase Tax(%)"
 
8092
msgstr ""
 
8093
 
 
8094
#. module: account
 
8095
#: code:addons/account/invoice.py:787
 
8096
#, python-format
 
8097
msgid "Please create some invoice lines."
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#. module: account
 
8101
#: report:account.overdue:0
 
8102
msgid "Dear Sir/Madam,"
 
8103
msgstr ""
 
8104
 
 
8105
#. module: account
 
8106
#: view:account.installer.modules:0
 
8107
msgid "Configure Your Accounting Application"
 
8108
msgstr ""
 
8109
 
 
8110
#. module: account
 
8111
#: code:addons/account/account.py:2820
 
8112
#: code:addons/account/installer.py:479
 
8113
#, python-format
 
8114
msgid "SCNJ"
 
8115
msgstr ""
 
8116
 
 
8117
#. module: account
 
8118
#: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
 
8119
msgid ""
 
8120
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
 
8121
"accounts. These generate draft invoices."
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#. module: account
 
8125
#: help:account.journal,view_id:0
 
8126
msgid ""
 
8127
"Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
 
8128
"view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
 
8129
"in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
 
8130
"journal."
 
8131
msgstr ""
 
8132
 
 
8133
#. module: account
 
8134
#: field:account.period,date_stop:0
 
8135
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
 
8136
msgid "End of Period"
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#. module: account
 
8140
#: field:account.installer.modules,account_followup:0
 
8141
msgid "Followups Management"
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#. module: account
 
8145
#: report:account.account.balance:0
 
8146
#: report:account.central.journal:0
 
8147
#: report:account.general.journal:0
 
8148
#: report:account.journal.period.print:0
 
8149
#: report:account.partner.balance:0
 
8150
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8151
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8152
#: report:account.vat.declaration:0
 
8153
#: report:account.balancesheet:0
 
8154
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8155
#: report:account.general.ledger:0
 
8156
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8157
#: report:pl.account:0
 
8158
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8159
msgid "Start Period"
 
8160
msgstr ""
 
8161
 
 
8162
#. module: account
 
8163
#: code:addons/account/account.py:2333
 
8164
#, python-format
 
8165
msgid "Cannot locate parent code for template account!"
 
8166
msgstr ""
 
8167
 
 
8168
#. module: account
 
8169
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
8170
msgid "Analysis Direction"
 
8171
msgstr ""
 
8172
 
 
8173
#. module: account
 
8174
#: field:res.partner,ref_companies:0
 
8175
msgid "Companies that refers to partner"
 
8176
msgstr ""
 
8177
 
 
8178
#. module: account
 
8179
#: view:account.journal:0
 
8180
#: field:account.journal.column,view_id:0
 
8181
#: view:account.journal.view:0
 
8182
#: field:account.journal.view,name:0
 
8183
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
 
8184
msgid "Journal View"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#. module: account
 
8188
#: view:account.move.line:0
 
8189
#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
 
8190
#, python-format
 
8191
msgid "Total credit"
 
8192
msgstr ""
 
8193
 
 
8194
#. module: account
 
8195
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
 
8196
msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
 
8197
msgstr ""
 
8198
 
 
8199
#. module: account
 
8200
#: code:addons/account/invoice.py:1008
 
8201
#, python-format
 
8202
msgid ""
 
8203
"You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
 
8204
"unreconcile concerned payment entries!"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#. module: account
 
8208
#: report:account.overdue:0
 
8209
msgid "Best regards."
 
8210
msgstr ""
 
8211
 
 
8212
#. module: account
 
8213
#: view:account.invoice:0
 
8214
msgid "Unpaid"
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#. module: account
 
8218
#: report:account.overdue:0
 
8219
msgid "Document: Customer account statement"
 
8220
msgstr ""
 
8221
 
 
8222
#. module: account
 
8223
#: constraint:account.move.line:0
 
8224
msgid "You can not create move line on view account."
 
8225
msgstr ""
 
8226
 
 
8227
#. module: account
 
8228
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
 
8229
#, python-format
 
8230
msgid "Current currency is not confirured properly !"
 
8231
msgstr ""
 
8232
 
 
8233
#. module: account
 
8234
#: code:addons/account/account.py:938
 
8235
#: code:addons/account/account.py:940
 
8236
#: code:addons/account/account.py:1181
 
8237
#: code:addons/account/account.py:1393
 
8238
#: code:addons/account/account.py:1397
 
8239
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
 
8240
#: code:addons/account/account_move_line.py:780
 
8241
#: code:addons/account/account_move_line.py:803
 
8242
#: code:addons/account/account_move_line.py:805
 
8243
#: code:addons/account/account_move_line.py:808
 
8244
#: code:addons/account/account_move_line.py:810
 
8245
#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 
8246
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
 
8247
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
 
8248
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
 
8249
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
 
8250
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
 
8251
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
8252
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
 
8253
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
 
8254
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
 
8255
#, python-format
 
8256
msgid "Error"
 
8257
msgstr ""
 
8258
 
 
8259
#. module: account
 
8260
#: view:account.account.template:0
 
8261
msgid "Receivale Accounts"
 
8262
msgstr ""
 
8263
 
 
8264
#. module: account
 
8265
#: selection:account.account.type,report_type:0
 
8266
msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
 
8267
msgstr ""
 
8268
 
 
8269
#. module: account
 
8270
#: view:account.tax:0
 
8271
#: view:account.tax.template:0
 
8272
msgid "Keep empty to use the income account"
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#. module: account
 
8276
#: field:account.account,balance:0
 
8277
#: report:account.account.balance:0
 
8278
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
8279
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
8280
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
8281
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8282
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
8283
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
 
8284
#: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
 
8285
#: report:account.central.journal:0
 
8286
#: field:account.entries.report,balance:0
 
8287
#: report:account.general.journal:0
 
8288
#: report:account.balancesheet:0
 
8289
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8290
#: report:account.general.ledger:0
 
8291
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8292
#: report:pl.account:0
 
8293
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8294
#: field:account.move.line,balance:0
 
8295
#: report:account.partner.balance:0
 
8296
#: selection:account.payment.term.line,value:0
 
8297
#: selection:account.tax,type:0
 
8298
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8299
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8300
#: field:report.account.receivable,balance:0
 
8301
#: field:report.aged.receivable,balance:0
 
8302
msgid "Balance"
 
8303
msgstr ""
 
8304
 
 
8305
#. module: account
 
8306
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
 
8307
msgid "Manually or automatically entered in the system"
 
8308
msgstr ""
 
8309
 
 
8310
#. module: account
 
8311
#: report:account.account.balance:0
 
8312
#: report:account.partner.balance:0
 
8313
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8314
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8315
#: report:account.balancesheet:0
 
8316
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8317
#: report:account.general.ledger:0
 
8318
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8319
#: report:pl.account:0
 
8320
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8321
msgid "Display Account"
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#. module: account
 
8325
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8326
msgid "("
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#. module: account
 
8330
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
8331
msgid "Modify"
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#. module: account
 
8335
#: view:account.account.type:0
 
8336
msgid "Closing Method"
 
8337
msgstr ""
 
8338
 
 
8339
#. module: account
 
8340
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
 
8341
msgid ""
 
8342
"This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
 
8343
"per partner representing the cumulative credit balance."
 
8344
msgstr ""
 
8345
 
 
8346
#. module: account
 
8347
#: selection:account.account,type:0
 
8348
#: selection:account.account.template,type:0
 
8349
#: selection:account.entries.report,type:0
 
8350
msgid "Payable"
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#. module: account
 
8354
#: view:report.account.sales:0
 
8355
#: view:report.account_type.sales:0
 
8356
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
8357
msgid "This Year"
 
8358
msgstr ""
 
8359
 
 
8360
#. module: account
 
8361
#: view:board.board:0
 
8362
msgid "Account Board"
 
8363
msgstr ""
 
8364
 
 
8365
#. module: account
 
8366
#: view:account.model:0
 
8367
#: field:account.model,legend:0
 
8368
msgid "Legend"
 
8369
msgstr ""
 
8370
 
 
8371
#. module: account
 
8372
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
 
8373
msgid ""
 
8374
"This view is used by accountants in order to record entries massively in "
 
8375
"OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
 
8376
"the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
 
8377
"the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
 
8378
"related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
 
8379
msgstr ""
 
8380
 
 
8381
#. module: account
 
8382
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
 
8383
#, python-format
 
8384
msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
 
8385
msgstr ""
 
8386
 
 
8387
#. module: account
 
8388
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
 
8389
#, python-format
 
8390
msgid "You must select accounts to reconcile"
 
8391
msgstr ""
 
8392
 
 
8393
#. module: account
 
8394
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
 
8395
msgid "Balance by Type of Account"
 
8396
msgstr ""
 
8397
 
 
8398
#. module: account
 
8399
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
 
8400
msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
 
8401
msgstr ""
 
8402
 
 
8403
#. module: account
 
8404
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
 
8405
msgid ""
 
8406
"Here you can define a financial period, an interval of time in your "
 
8407
"company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
 
8408
"quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
 
8409
"Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
 
8410
"closed or left open depending on your company's activities over a specific "
 
8411
"period."
 
8412
msgstr ""
 
8413
 
 
8414
#. module: account
 
8415
#: report:account.general.ledger:0
 
8416
#: report:account.journal.period.print:0
 
8417
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8418
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8419
msgid "Filters By"
 
8420
msgstr ""
 
8421
 
 
8422
#. module: account
 
8423
#: model:process.node,note:account.process_node_manually0
 
8424
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
 
8425
msgid "Manual entry"
 
8426
msgstr ""
 
8427
 
 
8428
#. module: account
 
8429
#: report:account.general.ledger:0
 
8430
#: report:account.journal.period.print:0
 
8431
#: field:account.move.line,move_id:0
 
8432
#: field:analytic.entries.report,move_id:0
 
8433
msgid "Move"
 
8434
msgstr ""
 
8435
 
 
8436
#. module: account
 
8437
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
 
8438
#, python-format
 
8439
msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
 
8440
msgstr ""
 
8441
 
 
8442
#. module: account
 
8443
#: report:account.central.journal:0
 
8444
msgid "A/C No."
 
8445
msgstr ""
 
8446
 
 
8447
#. module: account
 
8448
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
 
8449
msgid "Bank statements"
 
8450
msgstr ""
 
8451
 
 
8452
#. module: account
 
8453
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
 
8454
msgid ""
 
8455
"Creates an account with the selected template under this existing parent."
 
8456
msgstr ""
 
8457
 
 
8458
#. module: account
 
8459
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
8460
msgid "Date of the day"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#. module: account
 
8464
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
 
8465
#, python-format
 
8466
msgid ""
 
8467
"You have to define the bank account\n"
 
8468
"in the journal definition for reconciliation."
 
8469
msgstr ""
 
8470
 
 
8471
#. module: account
 
8472
#: view:account.move.line.reconcile:0
 
8473
msgid "Reconciliation transactions"
 
8474
msgstr ""
 
8475
 
 
8476
#. module: account
 
8477
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
 
8478
msgid "Common Report"
 
8479
msgstr ""
 
8480
 
 
8481
#. module: account
 
8482
#: view:account.account:0
 
8483
#: field:account.account,child_consol_ids:0
 
8484
msgid "Consolidated Children"
 
8485
msgstr ""
 
8486
 
 
8487
#. module: account
 
8488
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
 
8489
#, python-format
 
8490
msgid ""
 
8491
"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
 
8492
"state option checked!"
 
8493
msgstr ""
 
8494
 
 
8495
#. module: account
 
8496
#: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
 
8497
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
 
8498
#: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
 
8499
msgid "Payment entries"
 
8500
msgstr ""
 
8501
 
 
8502
#. module: account
 
8503
#: selection:account.entries.report,month:0
 
8504
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
8505
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
8506
#: selection:report.account.sales,month:0
 
8507
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
8508
msgid "July"
 
8509
msgstr ""
 
8510
 
 
8511
#. module: account
 
8512
#: view:account.account:0
 
8513
msgid "Chart of accounts"
 
8514
msgstr ""
 
8515
 
 
8516
#. module: account
 
8517
#: field:account.subscription.line,subscription_id:0
 
8518
msgid "Subscription"
 
8519
msgstr ""
 
8520
 
 
8521
#. module: account
 
8522
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
 
8523
msgid "Account Analytic Balance"
 
8524
msgstr ""
 
8525
 
 
8526
#. module: account
 
8527
#: report:account.account.balance:0
 
8528
#: report:account.central.journal:0
 
8529
#: report:account.general.journal:0
 
8530
#: report:account.journal.period.print:0
 
8531
#: report:account.partner.balance:0
 
8532
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8533
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8534
#: report:account.vat.declaration:0
 
8535
#: report:account.balancesheet:0
 
8536
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8537
#: report:account.general.ledger:0
 
8538
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8539
#: report:pl.account:0
 
8540
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8541
msgid "End Period"
 
8542
msgstr ""
 
8543
 
 
8544
#. module: account
 
8545
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
 
8546
#: field:account.balance.report,chart_account_id:0
 
8547
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
 
8548
#: field:account.central.journal,chart_account_id:0
 
8549
#: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
 
8550
#: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
 
8551
#: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
 
8552
#: field:account.common.report,chart_account_id:0
 
8553
#: field:account.general.journal,chart_account_id:0
 
8554
#: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
 
8555
#: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
 
8556
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
 
8557
#: field:account.print.journal,chart_account_id:0
 
8558
#: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
 
8559
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
 
8560
msgid "Chart of account"
 
8561
msgstr ""
 
8562
 
 
8563
#. module: account
 
8564
#: field:account.move.line,date_maturity:0
 
8565
msgid "Due date"
 
8566
msgstr ""
 
8567
 
 
8568
#. module: account
 
8569
#: view:account.move.journal:0
 
8570
msgid "Standard entries"
 
8571
msgstr ""
 
8572
 
 
8573
#. module: account
 
8574
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
 
8575
msgid "Account Subscription"
 
8576
msgstr ""
 
8577
 
 
8578
#. module: account
 
8579
#: code:addons/account/invoice.py:717
 
8580
#, python-format
 
8581
msgid ""
 
8582
"Tax base different !\n"
 
8583
"Click on compute to update tax base"
 
8584
msgstr ""
 
8585
 
 
8586
#. module: account
 
8587
#: view:account.subscription:0
 
8588
msgid "Entry Subscription"
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#. module: account
 
8592
#: report:account.account.balance:0
 
8593
#: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
 
8594
#: field:account.balance.report,date_from:0
 
8595
#: field:account.bs.report,date_from:0
 
8596
#: report:account.central.journal:0
 
8597
#: field:account.central.journal,date_from:0
 
8598
#: field:account.common.account.report,date_from:0
 
8599
#: field:account.common.journal.report,date_from:0
 
8600
#: field:account.common.partner.report,date_from:0
 
8601
#: field:account.common.report,date_from:0
 
8602
#: field:account.fiscalyear,date_start:0
 
8603
#: report:account.general.journal:0
 
8604
#: field:account.general.journal,date_from:0
 
8605
#: report:account.general.ledger:0
 
8606
#: field:account.installer,date_start:0
 
8607
#: report:account.journal.period.print:0
 
8608
#: report:account.partner.balance:0
 
8609
#: field:account.partner.balance,date_from:0
 
8610
#: field:account.partner.ledger,date_from:0
 
8611
#: field:account.pl.report,date_from:0
 
8612
#: field:account.print.journal,date_from:0
 
8613
#: field:account.report.general.ledger,date_from:0
 
8614
#: field:account.subscription,date_start:0
 
8615
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8616
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8617
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
 
8618
msgid "Start Date"
 
8619
msgstr ""
 
8620
 
 
8621
#. module: account
 
8622
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
 
8623
msgid "Draft Invoices"
 
8624
msgstr ""
 
8625
 
 
8626
#. module: account
 
8627
#: selection:account.account.type,close_method:0
 
8628
#: view:account.entries.report:0
 
8629
#: view:account.move.line:0
 
8630
msgid "Unreconciled"
 
8631
msgstr ""
 
8632
 
 
8633
#. module: account
 
8634
#: code:addons/account/invoice.py:804
 
8635
#, python-format
 
8636
msgid "Bad total !"
 
8637
msgstr ""
 
8638
 
 
8639
#. module: account
 
8640
#: field:account.journal,sequence_id:0
 
8641
msgid "Entry Sequence"
 
8642
msgstr ""
 
8643
 
 
8644
#. module: account
 
8645
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
 
8646
msgid ""
 
8647
"A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
 
8648
"be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
 
8649
"but depending on your countries or company needs, you could also have "
 
8650
"quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
 
8651
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
 
8652
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
 
8653
"want to lock this period for tax related calculation."
 
8654
msgstr ""
 
8655
 
 
8656
#. module: account
 
8657
#: view:account.analytic.account:0
 
8658
msgid "Pending"
 
8659
msgstr ""
 
8660
 
 
8661
#. module: account
 
8662
#: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
 
8663
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
 
8664
msgid "From analytic accounts"
 
8665
msgstr ""
 
8666
 
 
8667
#. module: account
 
8668
#: field:account.installer.modules,account_payment:0
 
8669
msgid "Suppliers Payment Management"
 
8670
msgstr ""
 
8671
 
 
8672
#. module: account
 
8673
#: field:account.period,name:0
 
8674
msgid "Period Name"
 
8675
msgstr ""
 
8676
 
 
8677
#. module: account
 
8678
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
8679
msgid "Code/Date"
 
8680
msgstr ""
 
8681
 
 
8682
#. module: account
 
8683
#: field:account.account,active:0
 
8684
#: field:account.analytic.journal,active:0
 
8685
#: field:account.journal.period,active:0
 
8686
#: field:account.payment.term,active:0
 
8687
#: field:account.tax,active:0
 
8688
msgid "Active"
 
8689
msgstr ""
 
8690
 
 
8691
#. module: account
 
8692
#: code:addons/account/invoice.py:354
 
8693
#, python-format
 
8694
msgid "Unknown Error"
 
8695
msgstr ""
 
8696
 
 
8697
#. module: account
 
8698
#: code:addons/account/account.py:1167
 
8699
#, python-format
 
8700
msgid ""
 
8701
"You cannot validate a non-balanced entry !\n"
 
8702
"Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
 
8703
"It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
 
8704
msgstr ""
 
8705
 
 
8706
#. module: account
 
8707
#: help:res.partner,property_account_payable:0
 
8708
msgid ""
 
8709
"This account will be used instead of the default one as the payable account "
 
8710
"for the current partner"
 
8711
msgstr ""
 
8712
 
 
8713
#. module: account
 
8714
#: field:account.period,special:0
 
8715
msgid "Opening/Closing Period"
 
8716
msgstr ""
 
8717
 
 
8718
#. module: account
 
8719
#: field:account.account,currency_id:0
 
8720
#: field:account.account.template,currency_id:0
 
8721
#: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
 
8722
msgid "Secondary Currency"
 
8723
msgstr ""
 
8724
 
 
8725
#. module: account
 
8726
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
 
8727
msgid "Validate Account Move"
 
8728
msgstr ""
 
8729
 
 
8730
#. module: account
 
8731
#: field:account.account,credit:0
 
8732
#: report:account.account.balance:0
 
8733
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
8734
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
8735
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
8736
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
8737
#: report:account.central.journal:0
 
8738
#: field:account.entries.report,credit:0
 
8739
#: report:account.general.journal:0
 
8740
#: report:account.general.ledger:0
 
8741
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8742
#: report:account.journal.period.print:0
 
8743
#: field:account.model.line,credit:0
 
8744
#: field:account.move.line,credit:0
 
8745
#: report:account.move.voucher:0
 
8746
#: report:account.partner.balance:0
 
8747
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8748
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8749
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8750
#: report:account.vat.declaration:0
 
8751
#: field:report.account.receivable,credit:0
 
8752
msgid "Credit"
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#. module: account
 
8756
#: help:account.invoice.refund,journal_id:0
 
8757
msgid ""
 
8758
"You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
 
8759
"created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
 
8760
"current invoice."
 
8761
msgstr ""
 
8762
 
 
8763
#. module: account
 
8764
#: view:account.general.journal:0
 
8765
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
 
8766
msgid "General Journals"
 
8767
msgstr ""
 
8768
 
 
8769
#. module: account
 
8770
#: view:account.model:0
 
8771
msgid "Journal Entry Model"
 
8772
msgstr ""
 
8773
 
 
8774
#. module: account
 
8775
#: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
 
8776
#, python-format
 
8777
msgid ""
 
8778
"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
 
8779
"payment term!\n"
 
8780
"Please define partner on it!"
 
8781
msgstr ""
 
8782
 
 
8783
#. module: account
 
8784
#: field:account.cashbox.line,number:0
 
8785
#: field:account.invoice,number:0
 
8786
#: field:account.move,name:0
 
8787
msgid "Number"
 
8788
msgstr ""
 
8789
 
 
8790
#. module: account
 
8791
#: report:account.analytic.account.journal:0
 
8792
#: selection:account.analytic.journal,type:0
 
8793
#: selection:account.bank.statement.line,type:0
 
8794
#: selection:account.journal,type:0
 
8795
msgid "General"
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#. module: account
 
8799
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
 
8800
#: selection:account.balance.report,filter:0
 
8801
#: selection:account.bs.report,filter:0
 
8802
#: selection:account.central.journal,filter:0
 
8803
#: view:account.chart:0
 
8804
#: selection:account.common.account.report,filter:0
 
8805
#: selection:account.common.journal.report,filter:0
 
8806
#: selection:account.common.partner.report,filter:0
 
8807
#: view:account.common.report:0
 
8808
#: selection:account.common.report,filter:0
 
8809
#: view:account.fiscalyear:0
 
8810
#: field:account.fiscalyear,period_ids:0
 
8811
#: selection:account.general.journal,filter:0
 
8812
#: field:account.installer,period:0
 
8813
#: selection:account.partner.balance,filter:0
 
8814
#: selection:account.partner.ledger,filter:0
 
8815
#: selection:account.pl.report,filter:0
 
8816
#: selection:account.print.journal,filter:0
 
8817
#: selection:account.report.general.ledger,filter:0
 
8818
#: report:account.account.balance:0
 
8819
#: report:account.central.journal:0
 
8820
#: report:account.partner.balance:0
 
8821
#: report:account.third_party_ledger:0
 
8822
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
8823
#: report:account.balancesheet:0
 
8824
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
8825
#: report:account.general.journal:0
 
8826
#: report:account.general.ledger:0
 
8827
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
8828
#: report:pl.account:0
 
8829
#: report:pl.account.horizontal:0
 
8830
#: report:account.vat.declaration:0
 
8831
#: view:account.vat.declaration:0
 
8832
#: selection:account.vat.declaration,filter:0
 
8833
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
 
8834
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
 
8835
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
 
8836
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
 
8837
#, python-format
 
8838
msgid "Periods"
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#. module: account
 
8842
#: field:account.invoice.report,currency_rate:0
 
8843
msgid "Currency Rate"
 
8844
msgstr ""
 
8845
 
 
8846
#. module: account
 
8847
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
 
8848
msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
 
8849
msgstr ""
 
8850
 
 
8851
#. module: account
 
8852
#: selection:account.entries.report,month:0
 
8853
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
8854
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
8855
#: selection:report.account.sales,month:0
 
8856
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
8857
msgid "April"
 
8858
msgstr ""
 
8859
 
 
8860
#. module: account
 
8861
#: view:account.move.line.reconcile.select:0
 
8862
msgid "Open for Reconciliation"
 
8863
msgstr ""
 
8864
 
 
8865
#. module: account
 
8866
#: field:account.account,parent_left:0
 
8867
msgid "Parent Left"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#. module: account
 
8871
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
8872
msgid ""
 
8873
"Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
 
8874
"invoice is already reconciled"
 
8875
msgstr ""
 
8876
 
 
8877
#. module: account
 
8878
#: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
 
8879
msgid ""
 
8880
"Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#. module: account
 
8884
#: field:account.installer,sale_tax:0
 
8885
msgid "Sale Tax(%)"
 
8886
msgstr ""
 
8887
 
 
8888
#. module: account
 
8889
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
 
8890
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
 
8891
msgid "Supplier Invoices"
 
8892
msgstr ""
 
8893
 
 
8894
#. module: account
 
8895
#: view:account.analytic.line:0
 
8896
#: field:account.analytic.line,product_id:0
 
8897
#: view:account.entries.report:0
 
8898
#: field:account.entries.report,product_id:0
 
8899
#: field:account.invoice.line,product_id:0
 
8900
#: view:account.invoice.report:0
 
8901
#: field:account.invoice.report,product_id:0
 
8902
#: field:account.move.line,product_id:0
 
8903
#: view:analytic.entries.report:0
 
8904
#: field:analytic.entries.report,product_id:0
 
8905
#: field:report.account.sales,product_id:0
 
8906
#: field:report.account_type.sales,product_id:0
 
8907
msgid "Product"
 
8908
msgstr ""
 
8909
 
 
8910
#. module: account
 
8911
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
 
8912
msgid ""
 
8913
"The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
 
8914
"and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
 
8915
"of original entry to a ledger book."
 
8916
msgstr ""
 
8917
 
 
8918
#. module: account
 
8919
#: report:account.tax.code.entries:0
 
8920
msgid ")"
 
8921
msgstr ""
 
8922
 
 
8923
#. module: account
 
8924
#: model:ir.model,name:account.model_account_period
 
8925
msgid "Account period"
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#. module: account
 
8929
#: view:account.subscription:0
 
8930
msgid "Remove Lines"
 
8931
msgstr ""
 
8932
 
 
8933
#. module: account
 
8934
#: view:account.report.general.ledger:0
 
8935
msgid ""
 
8936
"This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
 
8937
"with details of all your account journals"
 
8938
msgstr ""
 
8939
 
 
8940
#. module: account
 
8941
#: selection:account.account,type:0
 
8942
#: selection:account.account.template,type:0
 
8943
#: selection:account.entries.report,type:0
 
8944
msgid "Regular"
 
8945
msgstr ""
 
8946
 
 
8947
#. module: account
 
8948
#: view:account.account:0
 
8949
#: field:account.account,type:0
 
8950
#: view:account.account.template:0
 
8951
#: field:account.account.template,type:0
 
8952
#: field:account.entries.report,type:0
 
8953
msgid "Internal Type"
 
8954
msgstr ""
 
8955
 
 
8956
#. module: account
 
8957
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
 
8958
msgid "Running Subscriptions"
 
8959
msgstr ""
 
8960
 
 
8961
#. module: account
 
8962
#: view:report.account.sales:0
 
8963
#: view:report.account_type.sales:0
 
8964
#: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
 
8965
msgid "This Month"
 
8966
msgstr ""
 
8967
 
 
8968
#. module: account
 
8969
#: view:account.analytic.Journal.report:0
 
8970
#: view:account.analytic.balance:0
 
8971
#: view:account.analytic.cost.ledger:0
 
8972
#: view:account.analytic.inverted.balance:0
 
8973
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
 
8974
msgid "Select Period"
 
8975
msgstr ""
 
8976
 
 
8977
#. module: account
 
8978
#: view:account.entries.report:0
 
8979
#: selection:account.entries.report,move_state:0
 
8980
#: view:account.move:0
 
8981
#: selection:account.move,state:0
 
8982
#: view:account.move.line:0
 
8983
#: report:account.move.voucher:0
 
8984
msgid "Posted"
 
8985
msgstr ""
 
8986
 
 
8987
#. module: account
 
8988
#: report:account.account.balance:0
 
8989
#: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
 
8990
#: field:account.balance.report,date_to:0
 
8991
#: field:account.bs.report,date_to:0
 
8992
#: report:account.central.journal:0
 
8993
#: field:account.central.journal,date_to:0
 
8994
#: field:account.common.account.report,date_to:0
 
8995
#: field:account.common.journal.report,date_to:0
 
8996
#: field:account.common.partner.report,date_to:0
 
8997
#: field:account.common.report,date_to:0
 
8998
#: field:account.fiscalyear,date_stop:0
 
8999
#: report:account.general.journal:0
 
9000
#: field:account.general.journal,date_to:0
 
9001
#: report:account.general.ledger:0
 
9002
#: field:account.installer,date_stop:0
 
9003
#: report:account.journal.period.print:0
 
9004
#: report:account.partner.balance:0
 
9005
#: field:account.partner.balance,date_to:0
 
9006
#: field:account.partner.ledger,date_to:0
 
9007
#: field:account.pl.report,date_to:0
 
9008
#: field:account.print.journal,date_to:0
 
9009
#: field:account.report.general.ledger,date_to:0
 
9010
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9011
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9012
#: field:account.vat.declaration,date_to:0
 
9013
msgid "End Date"
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#. module: account
 
9017
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
 
9018
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
 
9019
msgid "Cancel Opening Entries"
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#. module: account
 
9023
#: field:account.payment.term.line,days2:0
 
9024
msgid "Day of the Month"
 
9025
msgstr ""
 
9026
 
 
9027
#. module: account
 
9028
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
 
9029
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
 
9030
msgid "Tax Source"
 
9031
msgstr ""
 
9032
 
 
9033
#. module: account
 
9034
#: report:account.balancesheet:0
 
9035
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9036
#: report:pl.account:0
 
9037
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9038
msgid "Net Profit"
 
9039
msgstr ""
 
9040
 
 
9041
#. module: account
 
9042
#: view:ir.sequence:0
 
9043
msgid "Fiscal Year Sequences"
 
9044
msgstr ""
 
9045
 
 
9046
#. module: account
 
9047
#: help:account.model,name:0
 
9048
msgid "This is a model for recurring accounting entries"
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#. module: account
 
9052
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
 
9053
#, python-format
 
9054
msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
 
9055
msgstr ""
 
9056
 
 
9057
#. module: account
 
9058
#: report:account.general.ledger:0
 
9059
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9060
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9061
msgid "JNRL"
 
9062
msgstr ""
 
9063
 
 
9064
#. module: account
 
9065
#: view:account.payment.term.line:0
 
9066
msgid "  value amount: 0.02"
 
9067
msgstr ""
 
9068
 
 
9069
#. module: account
 
9070
#: view:account.fiscalyear:0
 
9071
#: view:account.move:0
 
9072
#: view:account.move.line:0
 
9073
#: view:account.period:0
 
9074
msgid "States"
 
9075
msgstr ""
 
9076
 
 
9077
#. module: account
 
9078
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9079
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9080
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 
9081
#: view:account.analytic.line:0
 
9082
#: view:account.bank.statement:0
 
9083
#: field:account.invoice,amount_total:0
 
9084
#: field:account.invoice,check_total:0
 
9085
#: field:report.account.sales,amount_total:0
 
9086
#: field:report.account_type.sales,amount_total:0
 
9087
#: field:report.invoice.created,amount_total:0
 
9088
msgid "Total"
 
9089
msgstr ""
 
9090
 
 
9091
#. module: account
 
9092
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
 
9093
#, python-format
 
9094
msgid "Journal: All"
 
9095
msgstr ""
 
9096
 
 
9097
#. module: account
 
9098
#: field:account.account,company_id:0
 
9099
#: field:account.analytic.journal,company_id:0
 
9100
#: field:account.bank.statement,company_id:0
 
9101
#: field:account.bank.statement.line,company_id:0
 
9102
#: view:account.entries.report:0
 
9103
#: field:account.entries.report,company_id:0
 
9104
#: field:account.fiscal.position,company_id:0
 
9105
#: field:account.fiscalyear,company_id:0
 
9106
#: field:account.installer,company_id:0
 
9107
#: field:account.invoice,company_id:0
 
9108
#: field:account.invoice.line,company_id:0
 
9109
#: view:account.invoice.report:0
 
9110
#: field:account.invoice.report,company_id:0
 
9111
#: field:account.invoice.tax,company_id:0
 
9112
#: view:account.journal:0
 
9113
#: field:account.journal,company_id:0
 
9114
#: field:account.journal.period,company_id:0
 
9115
#: field:account.model,company_id:0
 
9116
#: field:account.move,company_id:0
 
9117
#: field:account.move.line,company_id:0
 
9118
#: field:account.period,company_id:0
 
9119
#: field:account.tax,company_id:0
 
9120
#: field:account.tax.code,company_id:0
 
9121
#: view:analytic.entries.report:0
 
9122
#: field:analytic.entries.report,company_id:0
 
9123
#: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
 
9124
msgid "Company"
 
9125
msgstr ""
 
9126
 
 
9127
#. module: account
 
9128
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
 
9129
msgid "Define Recurring Entries"
 
9130
msgstr ""
 
9131
 
 
9132
#. module: account
 
9133
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
 
9134
msgid "Date Maturity"
 
9135
msgstr ""
 
9136
 
 
9137
#. module: account
 
9138
#: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
 
9139
msgid "Total cash transactions"
 
9140
msgstr ""
 
9141
 
 
9142
#. module: account
 
9143
#: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
 
9144
msgid ""
 
9145
"This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
 
9146
"reconciliation process today. The current partner is counted as already "
 
9147
"processed."
 
9148
msgstr ""
 
9149
 
 
9150
#. module: account
 
9151
#: view:account.fiscalyear:0
 
9152
msgid "Create Monthly Periods"
 
9153
msgstr ""
 
9154
 
 
9155
#. module: account
 
9156
#: field:account.tax.code.template,sign:0
 
9157
msgid "Sign For Parent"
 
9158
msgstr ""
 
9159
 
 
9160
#. module: account
 
9161
#: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
 
9162
msgid "Trial Balance Report"
 
9163
msgstr ""
 
9164
 
 
9165
#. module: account
 
9166
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
 
9167
msgid "Draft statements"
 
9168
msgstr ""
 
9169
 
 
9170
#. module: account
 
9171
#: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
 
9172
msgid ""
 
9173
"Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
 
9174
msgstr ""
 
9175
 
 
9176
#. module: account
 
9177
#: view:account.invoice:0
 
9178
msgid "Invoice lines"
 
9179
msgstr ""
 
9180
 
 
9181
#. module: account
 
9182
#: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
 
9183
#: field:account.balance.report,period_to:0
 
9184
#: field:account.bs.report,period_to:0
 
9185
#: field:account.central.journal,period_to:0
 
9186
#: field:account.chart,period_to:0
 
9187
#: field:account.common.account.report,period_to:0
 
9188
#: field:account.common.journal.report,period_to:0
 
9189
#: field:account.common.partner.report,period_to:0
 
9190
#: field:account.common.report,period_to:0
 
9191
#: field:account.general.journal,period_to:0
 
9192
#: field:account.partner.balance,period_to:0
 
9193
#: field:account.partner.ledger,period_to:0
 
9194
#: field:account.pl.report,period_to:0
 
9195
#: field:account.print.journal,period_to:0
 
9196
#: field:account.report.general.ledger,period_to:0
 
9197
#: field:account.vat.declaration,period_to:0
 
9198
msgid "End period"
 
9199
msgstr ""
 
9200
 
 
9201
#. module: account
 
9202
#: code:addons/account/account_move_line.py:738
 
9203
#: code:addons/account/account_move_line.py:815
 
9204
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
 
9205
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
 
9206
#: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
 
9207
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
 
9208
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
 
9209
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
 
9210
#, python-format
 
9211
msgid "Warning"
 
9212
msgstr ""
 
9213
 
 
9214
#. module: account
 
9215
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
 
9216
#: help:product.template,property_account_expense:0
 
9217
msgid ""
 
9218
"This account will be used to value outgoing stock for the current product "
 
9219
"category using cost price"
 
9220
msgstr ""
 
9221
 
 
9222
#. module: account
 
9223
#: selection:account.account,type:0
 
9224
#: selection:account.account.template,type:0
 
9225
#: selection:account.bank.statement,state:0
 
9226
#: selection:account.entries.report,type:0
 
9227
#: view:account.fiscalyear:0
 
9228
#: selection:account.fiscalyear,state:0
 
9229
#: selection:account.period,state:0
 
9230
msgid "Closed"
 
9231
msgstr ""
 
9232
 
 
9233
#. module: account
 
9234
#: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
 
9235
msgid "Invoice's state is Done"
 
9236
msgstr ""
 
9237
 
 
9238
#. module: account
 
9239
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
 
9240
msgid "Report of the Sales by Account"
 
9241
msgstr ""
 
9242
 
 
9243
#. module: account
 
9244
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
 
9245
msgid "Accounts Fiscal Position"
 
9246
msgstr ""
 
9247
 
 
9248
#. module: account
 
9249
#: report:account.invoice:0
 
9250
#: view:account.invoice:0
 
9251
#: selection:account.invoice,type:0
 
9252
#: selection:account.invoice.report,type:0
 
9253
#: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
 
9254
#: selection:report.invoice.created,type:0
 
9255
msgid "Supplier Invoice"
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#. module: account
 
9259
#: field:account.account,debit:0
 
9260
#: report:account.account.balance:0
 
9261
#: report:account.account.balance.landscape:0
 
9262
#: report:account.analytic.account.balance:0
 
9263
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
 
9264
#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
 
9265
#: report:account.central.journal:0
 
9266
#: field:account.entries.report,debit:0
 
9267
#: report:account.general.journal:0
 
9268
#: report:account.general.ledger:0
 
9269
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9270
#: report:account.journal.period.print:0
 
9271
#: field:account.model.line,debit:0
 
9272
#: field:account.move.line,debit:0
 
9273
#: report:account.move.voucher:0
 
9274
#: report:account.partner.balance:0
 
9275
#: report:account.tax.code.entries:0
 
9276
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9277
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9278
#: report:account.vat.declaration:0
 
9279
#: field:report.account.receivable,debit:0
 
9280
msgid "Debit"
 
9281
msgstr ""
 
9282
 
 
9283
#. module: account
 
9284
#: field:account.invoice,invoice_line:0
 
9285
msgid "Invoice Lines"
 
9286
msgstr ""
 
9287
 
 
9288
#. module: account
 
9289
#: constraint:account.account.template:0
 
9290
msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
 
9291
msgstr ""
 
9292
 
 
9293
#. module: account
 
9294
#: view:account.subscription:0
 
9295
msgid "Recurring"
 
9296
msgstr ""
 
9297
 
 
9298
#. module: account
 
9299
#: code:addons/account/account_move_line.py:805
 
9300
#, python-format
 
9301
msgid "Entry is already reconciled"
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
 
9304
#. module: account
 
9305
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
 
9306
msgid "Receivable accounts"
 
9307
msgstr ""
 
9308
 
 
9309
#. module: account
 
9310
#: selection:account.model.line,date_maturity:0
 
9311
msgid "Partner Payment Term"
 
9312
msgstr "Termi i Pagesës së Partnerit"
 
9313
 
 
9314
#. module: account
 
9315
#: field:temp.range,name:0
 
9316
msgid "Range"
 
9317
msgstr ""
 
9318
 
 
9319
#. module: account
 
9320
#: code:addons/account/account_move_line.py:1246
 
9321
#, python-format
 
9322
msgid ""
 
9323
"Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
 
9324
"\n"
 
9325
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
 
9326
"sequence manually for this piece."
 
9327
msgstr ""
 
9328
 
 
9329
#. module: account
 
9330
#: selection:account.balance.report,display_account:0
 
9331
#: selection:account.bs.report,display_account:0
 
9332
#: selection:account.common.account.report,display_account:0
 
9333
#: selection:account.pl.report,display_account:0
 
9334
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
 
9335
#: report:account.account.balance:0
 
9336
#: report:account.partner.balance:0
 
9337
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9338
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9339
#: report:account.balancesheet:0
 
9340
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9341
#: report:account.general.ledger:0
 
9342
#: report:account.general.ledger_landscape:0
 
9343
#: report:pl.account:0
 
9344
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9345
msgid "With movements"
 
9346
msgstr ""
 
9347
 
 
9348
#. module: account
 
9349
#: view:account.analytic.account:0
 
9350
msgid "Account Data"
 
9351
msgstr ""
 
9352
 
 
9353
#. module: account
 
9354
#: view:account.tax.code.template:0
 
9355
msgid "Account Tax Code Template"
 
9356
msgstr ""
 
9357
 
 
9358
#. module: account
 
9359
#: model:process.node,name:account.process_node_manually0
 
9360
msgid "Manually"
 
9361
msgstr ""
 
9362
 
 
9363
#. module: account
 
9364
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9365
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9366
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9367
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9368
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9369
msgid "December"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#. module: account
 
9373
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
 
9374
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
 
9375
msgid "Print Analytic Journals"
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#. module: account
 
9379
#: view:account.analytic.line:0
 
9380
msgid "Fin.Account"
 
9381
msgstr ""
 
9382
 
 
9383
#. module: account
 
9384
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
 
9385
#: view:report.aged.receivable:0
 
9386
msgid "Aged Receivable"
 
9387
msgstr ""
 
9388
 
 
9389
#. module: account
 
9390
#: field:account.tax,applicable_type:0
 
9391
msgid "Applicability"
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#. module: account
 
9395
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
 
9396
#, python-format
 
9397
msgid "This period is already closed !"
 
9398
msgstr ""
 
9399
 
 
9400
#. module: account
 
9401
#: help:account.move.line,currency_id:0
 
9402
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
 
9403
msgstr ""
 
9404
 
 
9405
#. module: account
 
9406
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
 
9407
msgid ""
 
9408
"Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
 
9409
msgstr ""
 
9410
 
 
9411
#. module: account
 
9412
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
 
9413
msgid "Billing"
 
9414
msgstr ""
 
9415
 
 
9416
#. module: account
 
9417
#: view:account.account:0
 
9418
msgid "Parent Account"
 
9419
msgstr ""
 
9420
 
 
9421
#. module: account
 
9422
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
 
9423
msgid ""
 
9424
"Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
 
9425
"to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
 
9426
"business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
 
9427
"the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
 
9428
"may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
 
9429
"purchase journal, sales journal..."
 
9430
msgstr ""
 
9431
 
 
9432
#. module: account
 
9433
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
 
9434
msgid "Account Analytic Chart"
 
9435
msgstr ""
 
9436
 
 
9437
#. module: account
 
9438
#: help:account.invoice,residual:0
 
9439
msgid "Remaining amount due."
 
9440
msgstr ""
 
9441
 
 
9442
#. module: account
 
9443
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
 
9444
msgid "Statistic Reports"
 
9445
msgstr ""
 
9446
 
 
9447
#. module: account
 
9448
#: field:account.installer,progress:0
 
9449
#: field:account.installer.modules,progress:0
 
9450
#: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
 
9451
msgid "Configuration Progress"
 
9452
msgstr ""
 
9453
 
 
9454
#. module: account
 
9455
#: view:account.fiscal.position.template:0
 
9456
msgid "Accounts Mapping"
 
9457
msgstr ""
 
9458
 
 
9459
#. module: account
 
9460
#: code:addons/account/invoice.py:346
 
9461
#, python-format
 
9462
msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
 
9463
msgstr ""
 
9464
 
 
9465
#. module: account
 
9466
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9467
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9468
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9469
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9470
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9471
msgid "November"
 
9472
msgstr ""
 
9473
 
 
9474
#. module: account
 
9475
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
 
9476
msgid "account.installer.modules"
 
9477
msgstr ""
 
9478
 
 
9479
#. module: account
 
9480
#: help:account.invoice.line,account_id:0
 
9481
msgid "The income or expense account related to the selected product."
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#. module: account
 
9485
#: code:addons/account/account_move_line.py:1117
 
9486
#, python-format
 
9487
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
 
9488
msgstr ""
 
9489
 
 
9490
#. module: account
 
9491
#: field:account.subscription,period_total:0
 
9492
msgid "Number of Periods"
 
9493
msgstr ""
 
9494
 
 
9495
#. module: account
 
9496
#: report:account.general.journal:0
 
9497
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
 
9498
msgid "General Journal"
 
9499
msgstr ""
 
9500
 
 
9501
#. module: account
 
9502
#: view:account.invoice:0
 
9503
msgid "Search Invoice"
 
9504
msgstr ""
 
9505
 
 
9506
#. module: account
 
9507
#: report:account.invoice:0
 
9508
#: view:account.invoice:0
 
9509
#: view:account.invoice.refund:0
 
9510
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
 
9511
#: view:account.invoice.report:0
 
9512
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
 
9513
msgid "Refund"
 
9514
msgstr ""
 
9515
 
 
9516
#. module: account
 
9517
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
 
9518
msgid "Bank Accounts"
 
9519
msgstr ""
 
9520
 
 
9521
#. module: account
 
9522
#: field:res.partner,credit:0
 
9523
msgid "Total Receivable"
 
9524
msgstr ""
 
9525
 
 
9526
#. module: account
 
9527
#: view:account.account:0
 
9528
#: view:account.account.template:0
 
9529
#: view:account.journal:0
 
9530
#: view:account.move.line:0
 
9531
msgid "General Information"
 
9532
msgstr ""
 
9533
 
 
9534
#. module: account
 
9535
#: view:account.move:0
 
9536
#: view:account.move.line:0
 
9537
msgid "Accounting Documents"
 
9538
msgstr ""
 
9539
 
 
9540
#. module: account
 
9541
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
 
9542
msgid "Validate Account Move Lines"
 
9543
msgstr ""
 
9544
 
 
9545
#. module: account
 
9546
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
 
9547
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
 
9548
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
 
9549
msgstr ""
 
9550
 
 
9551
#. module: account
 
9552
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
 
9553
msgid "Invoice's state is Done."
 
9554
msgstr ""
 
9555
 
 
9556
#. module: account
 
9557
#: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
 
9558
msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#. module: account
 
9562
#: view:account.account.template:0
 
9563
msgid "Search Account Templates"
 
9564
msgstr ""
 
9565
 
 
9566
#. module: account
 
9567
#: view:account.invoice.tax:0
 
9568
msgid "Manual Invoice Taxes"
 
9569
msgstr ""
 
9570
 
 
9571
#. module: account
 
9572
#: field:account.account,parent_right:0
 
9573
msgid "Parent Right"
 
9574
msgstr ""
 
9575
 
 
9576
#. module: account
 
9577
#: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
 
9578
msgid "account.addtmpl.wizard"
 
9579
msgstr ""
 
9580
 
 
9581
#. module: account
 
9582
#: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
 
9583
#: field:account.common.partner.report,result_selection:0
 
9584
#: report:account.partner.balance:0
 
9585
#: field:account.partner.balance,result_selection:0
 
9586
#: field:account.partner.ledger,result_selection:0
 
9587
#: report:account.third_party_ledger:0
 
9588
#: report:account.third_party_ledger_other:0
 
9589
msgid "Partner's"
 
9590
msgstr ""
 
9591
 
 
9592
#. module: account
 
9593
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
 
9594
#: view:ir.sequence:0
 
9595
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
 
9596
msgid "Fiscal Years"
 
9597
msgstr ""
 
9598
 
 
9599
#. module: account
 
9600
#: help:account.analytic.journal,active:0
 
9601
msgid ""
 
9602
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
 
9603
"journal without removing it."
 
9604
msgstr ""
 
9605
 
 
9606
#. module: account
 
9607
#: field:account.analytic.line,ref:0
 
9608
msgid "Ref."
 
9609
msgstr ""
 
9610
 
 
9611
#. module: account
 
9612
#: field:account.use.model,model:0
 
9613
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
 
9614
msgid "Account Model"
 
9615
msgstr ""
 
9616
 
 
9617
#. module: account
 
9618
#: selection:account.entries.report,month:0
 
9619
#: selection:account.invoice.report,month:0
 
9620
#: selection:analytic.entries.report,month:0
 
9621
#: selection:report.account.sales,month:0
 
9622
#: selection:report.account_type.sales,month:0
 
9623
msgid "February"
 
9624
msgstr ""
 
9625
 
 
9626
#. module: account
 
9627
#: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
 
9628
#: view:account.chart.template:0
 
9629
#: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
 
9630
#: field:account.invoice,partner_bank_id:0
 
9631
#: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
 
9632
msgid "Bank Account"
 
9633
msgstr ""
 
9634
 
 
9635
#. module: account
 
9636
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
 
9637
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
 
9638
msgid "Account Central Journal"
 
9639
msgstr ""
 
9640
 
 
9641
#. module: account
 
9642
#: report:account.overdue:0
 
9643
msgid "Maturity"
 
9644
msgstr ""
 
9645
 
 
9646
#. module: account
 
9647
#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
 
9648
msgid "Future"
 
9649
msgstr ""
 
9650
 
 
9651
#. module: account
 
9652
#: view:account.move.line:0
 
9653
msgid "Search Journal Items"
 
9654
msgstr ""
 
9655
 
 
9656
#. module: account
 
9657
#: help:account.tax,base_sign:0
 
9658
#: help:account.tax,ref_base_sign:0
 
9659
#: help:account.tax,ref_tax_sign:0
 
9660
#: help:account.tax,tax_sign:0
 
9661
#: help:account.tax.template,base_sign:0
 
9662
#: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
 
9663
#: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
 
9664
#: help:account.tax.template,tax_sign:0
 
9665
msgid "Usually 1 or -1."
 
9666
msgstr ""
 
9667
 
 
9668
#. module: account
 
9669
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
 
9670
msgid "Template Account Fiscal Mapping"
 
9671
msgstr ""
 
9672
 
 
9673
#. module: account
 
9674
#: field:account.chart.template,property_account_expense:0
 
9675
msgid "Expense Account on Product Template"
 
9676
msgstr ""
 
9677
 
 
9678
#. module: account
 
9679
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
 
9680
msgid "Amount currency"
 
9681
msgstr ""
 
9682
 
 
9683
#. module: account
 
9684
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
 
9685
#, python-format
 
9686
msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
 
9687
msgstr ""
 
9688
 
 
9689
#. module: account
 
9690
#: code:addons/account/account.py:501
 
9691
#, python-format
 
9692
msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
 
9693
msgstr ""
 
9694
 
 
9695
#. module: account
 
9696
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
 
9697
msgid ""
 
9698
"Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
 
9699
"account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
 
9700
"debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
 
9701
"two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
 
9702
"account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
 
9703
"certain amount of information. They have to be certified by an external "
 
9704
"auditor annually."
 
9705
msgstr ""
 
9706
 
 
9707
#. module: account
 
9708
#: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
 
9709
msgid ""
 
9710
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
 
9711
"in its currency (maybe different of the company currency)."
 
9712
msgstr ""
 
9713
 
 
9714
#. module: account
 
9715
#: report:account.balancesheet:0
 
9716
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9717
msgid "Assets"
 
9718
msgstr ""
 
9719
 
 
9720
#. module: account
 
9721
#: report:account.balancesheet:0
 
9722
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9723
msgid "Liabilities"
 
9724
msgstr ""
 
9725
 
 
9726
#. module: account
 
9727
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
 
9728
#: report:account.balancesheet:0
 
9729
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9730
#: report:pl.account:0
 
9731
msgid "Balance:"
 
9732
msgstr ""
 
9733
 
 
9734
#. module: account
 
9735
#: report:pl.account.horizontal:0
 
9736
#: report:pl.account:0
 
9737
msgid "Particular"
 
9738
msgstr ""
 
9739
 
 
9740
#. module: account
 
9741
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9742
msgid "Aged Trial Balance"
 
9743
msgstr "Balansi i vonuar provues"
 
9744
 
 
9745
#. module: account
 
9746
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9747
msgid "Period Length(days)"
 
9748
msgstr ""
 
9749
 
 
9750
#. module: account
 
9751
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9752
msgid "Account Total"
 
9753
msgstr ""
 
9754
 
 
9755
#. module: account
 
9756
#: report:account.aged_trial_balance:0
 
9757
msgid "Not due"
 
9758
msgstr ""