~xnox/ubiquity/fixup-owner-with-remove

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/real-po/fr_CA.po

  • Committer: Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2018-04-13 18:24:14 UTC
  • Revision ID: mathieu.trudel-lapierre@canonical.com-20180413182414-qcvr37k3cisrsugn
debian/real-po/, po/: Translations import from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: ubiquity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 08:52-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:24+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 13:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Fr-coord <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
14
 
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-11 15:08+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18474)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 17:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18609)\n"
 
19
"Language: \n"
20
20
 
21
21
#. Type: text
22
22
#. Description
114
114
"You may wish to read the <a href=\"release-notes\">release notes</a> or <a "
115
115
"href=\"update\">update this installer</a>."
116
116
msgstr ""
117
 
"Vous pourriez vouloir lire les <a href=\"release-notes\">notes de version</"
118
 
"a> ou  <a href=\"update\">mettre à jour cet installateur</a>."
 
117
"Vous pourriez vouloir lire les <a href=\"release-notes\">notes de "
 
118
"version</a> ou  <a href=\"update\">mettre à jour cet installateur</a>."
119
119
 
120
120
#. Type: text
121
121
#. Description
122
122
#: ../ubiquity.templates:14001
123
123
msgid "You may wish to read the <a href=\"release-notes\">release notes</a>."
124
124
msgstr ""
125
 
"Vous pourriez vouloir lire les <a href=\"release-notes\">notes de version</"
126
 
"a>."
 
125
"Vous pourriez vouloir lire les <a href=\"release-notes\">notes de "
 
126
"version</a>."
127
127
 
128
128
#. Type: text
129
129
#. Description
217
217
#. Type: text
218
218
#. Description
219
219
#: ../ubiquity.templates:29001
220
 
msgid "May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
 
220
msgid ""
 
221
"May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores."
221
222
msgstr ""
222
223
"Ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres, des tirets et des "
223
224
"traits de soulignement."
1053
1054
#: ../ubiquity.templates:146001 ../ubiquity.templates:147001
1054
1055
msgid ""
1055
1056
"This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug "
1056
 
"in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/"
1057
 
"syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later "
1058
 
"point, and will not be able to install or remove other packages (possibly "
1059
 
"including itself) from the installed system. You should first look for newer "
1060
 
"versions of your installer image, or failing that report the problem to your "
1061
 
"distributor."
 
1057
"in some of the packages listed above. More details may be found in "
 
1058
"/var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at "
 
1059
"a later point, and will not be able to install or remove other packages "
 
1060
"(possibly including itself) from the installed system. You should first look "
 
1061
"for newer versions of your installer image, or failing that report the "
 
1062
"problem to your distributor."
1062
1063
msgstr ""
1063
1064
"Ceci peut être causé par l'utilisation d'une ancienne image de l'installeur, "
1064
1065
"ou par à un bogue dans certains paquets listés ci-dessus. De plus amples "
1180
1181
#. Type: boolean
1181
1182
#. Description
1182
1183
#: ../ubiquity.templates:165001
1183
 
msgid "Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
 
1184
msgid ""
 
1185
"Would you like the installer to try to unmount these partitions again?"
1184
1186
msgstr "Voulez-vous que l'installateur ressaie de démonter ces partitions?"
1185
1187
 
1186
1188
#. Type: boolean
1252
1254
#. Type: text
1253
1255
#. Description
1254
1256
#: ../ubiquity.templates:179001
1255
 
#, fuzzy
1256
 
#| msgid "Software selection"
1257
1257
msgid "Software"
1258
 
msgstr "Choix des logiciels"
 
1258
msgstr ""
1259
1259
 
1260
1260
#. Type: text
1261
1261
#. Description
1466
1466
"<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href=\"\">advanced "
1467
1467
"partitioning tool</a> for more control</small>"
1468
1468
msgstr ""
1469
 
"<small>%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser <a href="
1470
 
"\"\">l’outil avancé de partitionnement</a> pour plus de contrôle</small>"
 
1469
"<small>%d partitions plus petites sont cachées. Utiliser <a "
 
1470
"href=\"\">l’outil avancé de partitionnement</a> pour plus de contrôle</small>"
1471
1471
 
1472
1472
#. Type: text
1473
1473
#. Description
1561
1561
#. Type: text
1562
1562
#. Description
1563
1563
#: ../ubiquity.templates:228001
1564
 
#, fuzzy
1565
 
#| msgid ""
1566
 
#| "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, Flash, MP3 "
1567
 
#| "and other media"
1568
1564
msgid ""
1569
1565
"Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware and additional "
1570
1566
"media formats"
1571
1567
msgstr ""
1572
 
"Installer les logiciels tiers pour le matériel graphique et Wi-Fi, Flash, "
1573
 
"MP3 et autres médias"
1574
1568
 
1575
1569
#. Type: text
1576
1570
#. Description
1593
1587
#. Type: text
1594
1588
#. Description
1595
1589
#: ../ubiquity.templates:232001
1596
 
#, fuzzy
1597
 
#| msgid "Where would you like to install Kubuntu?"
1598
1590
msgid "What apps would you like to install to start with?"
1599
 
msgstr "Où voudriez-vous installer Kubuntu?"
 
1591
msgstr ""
1600
1592
 
1601
1593
#. Type: text
1602
1594
#. Description
1603
1595
#: ../ubiquity.templates:233001
1604
 
#, fuzzy
1605
 
#| msgid "Where would you like to install Kubuntu?"
1606
1596
msgid "Which applications would you like to start with?"
1607
 
msgstr "Où voudriez-vous installer Kubuntu?"
 
1597
msgstr ""
1608
1598
 
1609
1599
#. Type: text
1610
1600
#. Description
1611
1601
#: ../ubiquity.templates:234001
1612
 
#, fuzzy
1613
 
#| msgid "Cancel the installation."
1614
1602
msgid "Minimal installation"
1615
 
msgstr "Annuler l’installation."
 
1603
msgstr ""
1616
1604
 
1617
1605
#. Type: text
1618
1606
#. Description
1629
1617
#. Type: text
1630
1618
#. Description
1631
1619
#: ../ubiquity.templates:237001
1632
 
#, fuzzy
1633
 
#| msgid "Cancel the installation."
1634
1620
msgid "Normal installation"
1635
 
msgstr "Annuler l’installation."
 
1621
msgstr ""
1636
1622
 
1637
1623
#. Type: text
1638
1624
#. Description
1953
1939
#. Description
1954
1940
#: ../ubiquity.templates:272001
1955
1941
msgid "Encrypt the new ${RELEASE} installation for security"
1956
 
msgstr "Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité"
 
1942
msgstr ""
 
1943
"Chiffrer la nouvelle installation de ${RELEASE} pour plus de sécurité"
1957
1944
 
1958
1945
#. Type: text
1959
1946
#. Description
2222
2209
#~ msgstr "Préparation de l’installation de ${RELEASE}"
2223
2210
 
2224
2211
#~ msgid ""
2225
 
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology "
2226
 
#~ "licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
2227
 
#~ msgstr ""
2228
 
#~ "Le plugiciel Fluendo MP3 inclus la technologie de décodage audio MPEG "
2229
 
#~ "Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et de Technicolor SA."
 
2212
#~ "Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed "
 
2213
#~ "from Fraunhofer IIS and Technicolor SA."
 
2214
#~ msgstr ""
 
2215
#~ "Le plugiciel Fluendo MP3 inclus la technologie de décodage audio MPEG Layer-"
 
2216
#~ "3 sous licence de Fraunhofer IIS et de Technicolor SA."
 
2217
 
 
2218
#~ msgid ""
 
2219
#~ "Install third-party software for graphics and Wi-Fi hardware, MP3 and other "
 
2220
#~ "media"
 
2221
#~ msgstr ""
 
2222
#~ "Installer des logiciels tiers pour les cartes graphiques ainsi que le "
 
2223
#~ "matériel Wi-Fi, MP3 et autres médias"