~bcurtiswx/ubuntu/precise/empathy/3.4.2.1-0ubuntu1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sjoerd Simons
  • Date: 2007-05-20 15:31:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070520153142-r3auwguxdgxhktqb
Tags: upstream-0.4
Import upstream version 0.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version:gossip\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
 
12
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
 
13
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: ../data/empathy.desktop.in.h:1
 
19
#, fuzzy
 
20
msgid "Empathy Instant Messenger"
 
21
msgstr "സന്ദേശം:"
 
22
 
 
23
#: ../data/empathy.desktop.in.h:2
 
24
msgid "Instant Messenger"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../data/empathy.schemas.in.h:1
 
28
msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../data/empathy.schemas.in.h:2
 
32
msgid "Chat window theme"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../data/empathy.schemas.in.h:3
 
36
msgid ""
 
37
"Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../data/empathy.schemas.in.h:4
 
41
msgid "Compact contact list"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../data/empathy.schemas.in.h:5
 
45
msgid "Contact list sort criterium"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../data/empathy.schemas.in.h:6
 
49
msgid "Default directory to select an avatar image from"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: ../data/empathy.schemas.in.h:7
 
53
msgid "Enable popup when contact is available"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../data/empathy.schemas.in.h:8
 
57
msgid "Enable sound when away"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../data/empathy.schemas.in.h:9
 
61
msgid "Enable sound when busy"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: ../data/empathy.schemas.in.h:10
 
65
msgid "Enable spell checker"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../data/empathy.schemas.in.h:11
 
69
msgid "Hide main window"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: ../data/empathy.schemas.in.h:12
 
73
msgid "Hide the main window."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../data/empathy.schemas.in.h:13
 
77
msgid "Open new chats in separate windows"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../data/empathy.schemas.in.h:14
 
81
msgid "Show avatars"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../data/empathy.schemas.in.h:15
 
85
msgid "Show hint about closing the main window"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../data/empathy.schemas.in.h:16
 
89
msgid "Show offline contacts"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../data/empathy.schemas.in.h:17
 
93
msgid "Spell checking languages"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../data/empathy.schemas.in.h:18
 
97
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../data/empathy.schemas.in.h:19
 
101
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: ../data/empathy.schemas.in.h:20
 
105
msgid "Use graphical smileys"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../data/empathy.schemas.in.h:21
 
109
msgid "Use notification sounds"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../data/empathy.schemas.in.h:22
 
113
msgid "Use theme for chat rooms"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../data/empathy.schemas.in.h:23
 
117
msgid ""
 
118
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 
119
"with."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../data/empathy.schemas.in.h:24
 
123
msgid ""
 
124
"Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: ../data/empathy.schemas.in.h:25
 
128
msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
 
132
msgid "Whether or not to play sounds when away."
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
 
136
msgid "Whether or not to play sounds when busy."
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
 
140
msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 
144
msgid ""
 
145
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 
146
"windows."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 
150
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 
154
msgid ""
 
155
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 
156
"the 'x' button in the title bar."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 
160
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 
164
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 
168
msgid ""
 
169
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 
170
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
 
171
"sort the contact list by state."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
 
175
#: ../libempathy/gossip-presence.c:283
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "Offline"
 
178
msgstr "കാര്യാലയം"
 
179
 
 
180
#: ../libempathy/gossip-presence.c:274
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Available"
 
183
msgstr "ലഭ്യത"
 
184
 
 
185
#: ../libempathy/gossip-presence.c:276
 
186
msgid "Busy"
 
187
msgstr "തിരക്ക്"
 
188
 
 
189
#: ../libempathy/gossip-presence.c:279
 
190
msgid "Away"
 
191
msgstr "ദൂരെ"
 
192
 
 
193
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
 
194
msgid "Show and edit accounts"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
 
198
msgid "Group"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "Contact"
 
204
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
205
 
 
206
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
 
207
msgid "Contact List - Empathy"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
 
211
#, fuzzy
 
212
msgid "Context"
 
213
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
214
 
 
215
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
 
216
msgid "Join _Favorites"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
 
220
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
 
221
msgid "Join _New..."
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
 
225
msgid "Manage Favorites..."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
 
229
msgid "Show _Offline Contacts"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
 
233
msgid "_About"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
 
237
msgid "_Accounts"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
 
241
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
 
242
msgid "_Add Contact..."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
 
246
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
 
247
msgid "_Chat"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "_Contents"
 
253
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
254
 
 
255
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
 
256
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
 
257
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
 
258
#, fuzzy
 
259
msgid "_Edit"
 
260
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
261
 
 
262
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
 
263
msgid "_Help"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
 
267
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
 
268
msgid "_New Message..."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
 
272
msgid "_Personal Information"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "_Preferences"
 
278
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
279
 
 
280
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
 
281
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
 
282
msgid "_Quit"
 
283
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
 
284
 
 
285
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
 
286
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
 
287
msgid "_Room"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
 
291
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
 
292
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
 
293
msgid "_View Previous Conversations"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
 
297
#, fuzzy
 
298
msgid "Status"
 
299
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
300
 
 
301
#: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
 
302
msgid "_Show Contact List"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
 
306
msgid ""
 
307
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 
308
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 
309
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 
310
"version."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
 
314
msgid ""
 
315
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 
316
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
317
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 
318
"details."
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
 
322
msgid ""
 
323
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
324
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 
325
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
 
329
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
 
333
#, fuzzy
 
334
msgid "translator-credits"
 
335
msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ"
 
336
 
 
337
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
 
338
#, fuzzy
 
339
msgid "Disable"
 
340
msgstr "ലഭ്യത"
 
341
 
 
342
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
 
343
msgid "Enable"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
 
347
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
 
348
msgid "<b>No Account Selected</b>"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
 
352
msgid ""
 
353
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 
354
"be created for you to start configuring.\n"
 
355
"\n"
 
356
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
 
357
"to configure in the list on the left."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
 
361
msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
 
365
msgid ""
 
366
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 
367
"be created for you to start configuring."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
 
371
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
 
372
msgid "Accounts"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
 
376
#, c-format
 
377
msgid ""
 
378
"You are about to remove your %s account!\n"
 
379
"Are you sure you want to proceed?"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
 
383
msgid ""
 
384
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 
385
"decide to proceed.\n"
 
386
"\n"
 
387
"Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
 
388
"be available."
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
 
392
msgid "<b>Account</b>"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
 
396
#, fuzzy
 
397
msgid "<b>New Account</b>"
 
398
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
399
 
 
400
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid "<b>Settings</b>"
 
403
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
404
 
 
405
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
 
406
msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
 
410
msgid "Cr_eate"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
 
414
msgid "Imendio "
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
 
418
msgid "Jabber"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
 
422
msgid ""
 
423
"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 
424
"be created for you to started configuring.\n"
 
425
"\n"
 
426
"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
 
427
"to configure in the list on the left."
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
 
431
#, fuzzy
 
432
msgid "_Name:"
 
433
msgstr "നാമം:"
 
434
 
 
435
#: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
 
436
msgid "_Type:"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
 
440
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
 
441
#, c-format
 
442
msgid "%s:"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
 
446
msgid ""
 
447
"<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
 
448
"small>"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
 
452
msgid "Forget password and clear the entry."
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
 
456
msgid "Login I_D:"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
 
460
#, fuzzy
 
461
msgid "Pass_word:"
 
462
msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
 
463
 
 
464
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
 
465
msgid "Reso_urce:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
 
469
msgid "Use encryption (SS_L)"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
 
473
#, fuzzy
 
474
msgid "_Port:"
 
475
msgstr "വഴി:"
 
476
 
 
477
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
 
478
msgid "_Server:"
 
479
msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
 
480
 
 
481
#: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
 
482
msgid "jabber account settings"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
 
486
#, fuzzy
 
487
msgid "Disconnected"
 
488
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
489
 
 
490
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
 
491
msgid "Insert Smiley"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
 
495
msgid "_Check Word Spelling..."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
 
499
#, fuzzy
 
500
msgid "Connected"
 
501
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
502
 
 
503
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
 
504
msgid "C_lear"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
 
508
msgid "Change _Topic..."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
 
512
msgid "Chat"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
 
516
msgid "Contact Infor_mation"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
 
520
msgid "Cu_t"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
 
524
msgid "In_vite..."
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
 
528
msgid "Insert _Smiley"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
 
532
#, fuzzy
 
533
msgid "Invitation _message:"
 
534
msgstr "സന്ദേശം:"
 
535
 
 
536
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
 
537
msgid "Invite"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
 
541
msgid "Move Tab _Left"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
 
545
msgid "Move Tab _Right"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
 
549
msgid "Select who would you like to invite:"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
 
553
msgid "You have been invited to join a chat conference."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
 
557
msgid "_Add To Favorites"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
 
561
msgid "_Close"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
 
565
msgid "_Conversation"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
 
569
msgid "_Copy"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
 
573
msgid "_Detach Tab"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
 
577
msgid "_Next Tab"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
 
581
msgid "_Paste"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
 
585
msgid "_Previous Tab"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
 
589
msgid "_Show Contacts"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
 
593
msgid "_Tabs"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
 
597
msgid "_Copy Link Address"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
 
601
msgid "_Open Link"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
 
605
msgid "%A %d %B %Y"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
 
609
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
 
610
#, fuzzy
 
611
msgid "New Message"
 
612
msgid_plural "New Messages"
 
613
msgstr[0] "സന്ദേശം:"
 
614
msgstr[1] "സന്ദേശം:"
 
615
 
 
616
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
 
617
msgid "Chat Room"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
 
621
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
 
622
#, fuzzy, c-format
 
623
msgid "Conversation"
 
624
msgid_plural "Conversations (%d)"
 
625
msgstr[0] "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
626
msgstr[1] "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
627
 
 
628
#: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
 
629
msgid "Typing a message."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid "_Contact"
 
635
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
636
 
 
637
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
 
638
msgid "_Group"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
 
642
msgid "Chat with contact"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
 
646
#, fuzzy
 
647
msgid "Infor_mation"
 
648
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
649
 
 
650
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
 
651
msgid "View contact information"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
 
655
#, fuzzy
 
656
msgid "Re_name"
 
657
msgstr "നാമം:"
 
658
 
 
659
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
 
660
msgid "Rename"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
 
664
msgid "Edit the groups and name for this contact"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
 
668
#, fuzzy
 
669
msgid "_Remove"
 
670
msgstr "നീക്കുക"
 
671
 
 
672
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
 
673
#, fuzzy
 
674
msgid "Remove contact"
 
675
msgstr "നീക്കുക"
 
676
 
 
677
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
 
678
msgid "_Invite to Chat Room"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
 
682
msgid "Invite to a currently open chat room"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
 
686
msgid "_Send File..."
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
 
690
#, fuzzy
 
691
msgid "Send a file"
 
692
msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
 
693
 
 
694
#: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
 
695
msgid "View previous conversations with this contact"
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
 
699
msgid "Language"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
 
703
msgid "<b>Appearance</b>"
 
704
msgstr ""
 
705
 
 
706
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
 
707
#, fuzzy
 
708
msgid "<b>Audio</b>"
 
709
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
710
 
 
711
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
 
712
#, fuzzy
 
713
msgid "<b>Behaviour</b>"
 
714
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
715
 
 
716
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
 
717
#, fuzzy
 
718
msgid "<b>Contact List</b>"
 
719
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
720
 
 
721
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
 
722
msgid "<b>Languages</b>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
 
726
#, fuzzy
 
727
msgid "<b>Options</b>"
 
728
msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
729
 
 
730
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
 
731
#, fuzzy
 
732
msgid "<b>Visual</b>"
 
733
msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
734
 
 
735
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
 
736
msgid ""
 
737
"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
 
738
"a dictionary installed.</small>"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
 
742
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
 
746
msgid "Chat Th_eme:"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
 
750
msgid "Display notifications when contacts come _online"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
 
754
msgid "Enable sounds when _away"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
 
758
msgid "Enable sounds when _busy"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
 
762
msgid "General"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
 
766
msgid "Notifications"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
 
770
#, fuzzy
 
771
msgid "Preferences"
 
772
msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
773
 
 
774
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
 
775
msgid "Show _avatars"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
 
779
msgid "Show _smileys as images"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
 
783
msgid "Show co_mpact contact list"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
 
787
msgid "Sort by _name"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
 
791
msgid "Sort by s_tate"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
 
795
msgid "Spell Checking"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
 
799
msgid "Themes"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
 
803
msgid "_Enable spell checking"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
 
807
msgid "_Open new chats in separate windows"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
 
811
msgid "_Play sound when messages arrive"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
 
815
msgid "_Use for chat rooms"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
 
819
msgid "Custom message..."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#. Clear list
 
823
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
 
824
msgid "Clear List..."
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
 
828
msgid "Are you sure you want to clear the list?"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
 
832
msgid ""
 
833
"This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
 
834
"status messages."
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
 
838
msgid "Clear List"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
 
842
#, fuzzy
 
843
msgid "Enter status message:"
 
844
msgstr "സന്ദേശം:"
 
845
 
 
846
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
 
847
#, fuzzy
 
848
msgid "Status Message Presets"
 
849
msgstr "സന്ദേശം:"
 
850
 
 
851
#: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
 
852
#, fuzzy
 
853
msgid "_Add to status message list"
 
854
msgstr "സന്ദേശം:"
 
855
 
 
856
#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
 
857
#, c-format
 
858
msgid "%s went offline"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
 
862
#, c-format
 
863
msgid "%s has come online"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
 
867
msgid "Classic"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
 
871
msgid "Simple"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
 
875
msgid "Clean"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
 
879
msgid "Blue"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../src/empathy-main.c:145
 
883
msgid "Don't connect on startup"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../src/empathy-main.c:155
 
887
#, fuzzy
 
888
msgid "- Empathy Instant Messenger"
 
889
msgstr "സന്ദേശം:"
 
890
 
 
891
#, fuzzy
 
892
#~ msgid "Unknown"
 
893
#~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
 
894
 
 
895
#, fuzzy
 
896
#~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
 
897
#~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
 
898
 
 
899
#, fuzzy
 
900
#~ msgid "Unavailable"
 
901
#~ msgstr "ലഭ്യത"
 
902
 
 
903
#, fuzzy
 
904
#~ msgid "An unknown error occurred."
 
905
#~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
 
906
 
 
907
#, fuzzy
 
908
#~ msgid "Connection refused."
 
909
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
910
 
 
911
#, fuzzy
 
912
#~ msgid "Connection timed out."
 
913
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
914
 
 
915
#, fuzzy
 
916
#~ msgid "Disconnect"
 
917
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
918
 
 
919
#, fuzzy
 
920
#~ msgid "Connect"
 
921
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
922
 
 
923
#, fuzzy
 
924
#~ msgid "%d new message"
 
925
#~ msgid_plural "%d new messages"
 
926
#~ msgstr[0] "സന്ദേശം:"
 
927
#~ msgstr[1] "സന്ദേശം:"
 
928
 
 
929
#, fuzzy
 
930
#~ msgid "Name"
 
931
#~ msgstr "നാമം:"
 
932
 
 
933
#, fuzzy
 
934
#~ msgid "Auto Connect"
 
935
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
936
 
 
937
#, fuzzy
 
938
#~ msgid "Information requested..."
 
939
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
940
 
 
941
#, fuzzy
 
942
#~ msgid "Select"
 
943
#~ msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
 
944
 
 
945
#, fuzzy
 
946
#~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
 
947
#~ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
 
948
 
 
949
#, fuzzy
 
950
#~ msgid "Select a file"
 
951
#~ msgstr "തള്ളിക്കളയുക"
 
952
 
 
953
#, fuzzy
 
954
#~ msgid "Connecting..."
 
955
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
956
 
 
957
#, fuzzy
 
958
#~ msgid "Retry connection"
 
959
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
960
 
 
961
#, fuzzy
 
962
#~ msgid "_Deny"
 
963
#~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
 
964
 
 
965
#, fuzzy
 
966
#~ msgid "<b>Topic:</b>"
 
967
#~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
968
 
 
969
#, fuzzy
 
970
#~ msgid "N_ame:"
 
971
#~ msgstr "നാമം:"
 
972
 
 
973
#, fuzzy
 
974
#~ msgid "S_erver:"
 
975
#~ msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
 
976
 
 
977
#, fuzzy
 
978
#~ msgid "<b>Groups</b>"
 
979
#~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
980
 
 
981
#, fuzzy
 
982
#~ msgid "<b>Name</b>"
 
983
#~ msgstr "<b>അവസ്ഥ</b>"
 
984
 
 
985
#, fuzzy
 
986
#~ msgid "<b>Subscription</b>"
 
987
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
988
 
 
989
#, fuzzy
 
990
#~ msgid "Con_tact:"
 
991
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
992
 
 
993
#, fuzzy
 
994
#~ msgid "Connect on S_tartup"
 
995
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
996
 
 
997
#, fuzzy
 
998
#~ msgid "Contacts"
 
999
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
1000
 
 
1001
#, fuzzy
 
1002
#~ msgid "Edit Contact"
 
1003
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
1004
 
 
1005
#~ msgid "Email:"
 
1006
#~ msgstr "ഇ-മെയില്:"
 
1007
 
 
1008
#~ msgid "Name:"
 
1009
#~ msgstr "നാമം:"
 
1010
 
 
1011
#, fuzzy
 
1012
#~ msgid "_Connect"
 
1013
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
1014
 
 
1015
#, fuzzy
 
1016
#~ msgid "_Email:"
 
1017
#~ msgstr "ഇ-മെയില്:"
 
1018
 
 
1019
#, fuzzy
 
1020
#~ msgid "_For:"
 
1021
#~ msgstr "വഴി:"
 
1022
 
 
1023
#, fuzzy
 
1024
#~ msgid "_Full Name:"
 
1025
#~ msgstr "നാമം:"
 
1026
 
 
1027
#, fuzzy
 
1028
#~ msgid "_Nick Name:"
 
1029
#~ msgstr "നാമം:"
 
1030
 
 
1031
#, fuzzy
 
1032
#~ msgid "_Password:"
 
1033
#~ msgstr "അടയാളവാക്ക്:"
 
1034
 
 
1035
#, fuzzy
 
1036
#~ msgid "_Quit Message:"
 
1037
#~ msgstr "സന്ദേശം:"
 
1038
 
 
1039
#, fuzzy
 
1040
#~ msgid "Preset status messages"
 
1041
#~ msgstr "സന്ദേശം:"
 
1042
 
 
1043
#, fuzzy
 
1044
#~ msgid "Preset status messages."
 
1045
#~ msgstr "സന്ദേശം:"
 
1046
 
 
1047
#, fuzzy
 
1048
#~ msgid "Na_me:"
 
1049
#~ msgstr "നാമം:"
 
1050
 
 
1051
#~ msgid "    "
 
1052
#~ msgstr "   "
 
1053
 
 
1054
#, fuzzy
 
1055
#~ msgid "Port:"
 
1056
#~ msgstr "വഴി:"
 
1057
 
 
1058
#, fuzzy
 
1059
#~ msgid "Server:"
 
1060
#~ msgstr "സ‍ര്‍വ്വര്:"
 
1061
 
 
1062
#, fuzzy
 
1063
#~ msgid "_No"
 
1064
#~ msgstr "അല്ല"
 
1065
 
 
1066
#, fuzzy
 
1067
#~ msgid "_Yes"
 
1068
#~ msgstr "അതെ"
 
1069
 
 
1070
#, fuzzy
 
1071
#~ msgid "Send Message"
 
1072
#~ msgstr "സന്ദേശം:"
 
1073
 
 
1074
#, fuzzy
 
1075
#~ msgid "Available..."
 
1076
#~ msgstr "ലഭ്യത"
 
1077
 
 
1078
#, fuzzy
 
1079
#~ msgid "Busy..."
 
1080
#~ msgstr "തിരക്ക്"
 
1081
 
 
1082
#, fuzzy
 
1083
#~ msgid "Away..."
 
1084
#~ msgstr "ദൂരെ"
 
1085
 
 
1086
#, fuzzy
 
1087
#~ msgid "Por_t:"
 
1088
#~ msgstr "വഴി:"
 
1089
 
 
1090
#, fuzzy
 
1091
#~ msgid "Gossip - Preferences"
 
1092
#~ msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
1093
 
 
1094
#~ msgid "*"
 
1095
#~ msgstr "*"
 
1096
 
 
1097
#~ msgid "To:"
 
1098
#~ msgstr "വരെ:"
 
1099
 
 
1100
#~ msgid "_Reply..."
 
1101
#~ msgstr "മറുപടി..."
 
1102
 
 
1103
#~ msgid "_Send"
 
1104
#~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
 
1105
 
 
1106
#~ msgid "C_onnect"
 
1107
#~ msgstr "ഘടിപ്പിക്കുക"
 
1108
 
 
1109
#~ msgid "_Add"
 
1110
#~ msgstr "ചേര്ക്കുക"
 
1111
 
 
1112
#, fuzzy
 
1113
#~ msgid "Sound"
 
1114
#~ msgstr "അയ‍യ്‍ക്കുക"
 
1115
 
 
1116
#, fuzzy
 
1117
#~ msgid "translator_credits_old"
 
1118
#~ msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>"
 
1119
 
 
1120
#~ msgid "Others"
 
1121
#~ msgstr "മറ്റുള്ളവ"
 
1122
 
 
1123
#~ msgid "minutes"
 
1124
#~ msgstr "മിനിട്ട്"