~brian-murray/update-manager/no-zero-byte-files

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sq.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2007-02-07 18:02:35 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070207180235-i0mgzoi54v54ezq7
Tags: 0.56
* added --proposed switch to fetch a release-upgrader from a different
  location (similar to the -proposed pocket in the archive)
* split into update-manager and update-manager-core and support
  cli release upgrades with the later
* added fdsend module to support file descriptor passing over sockets
  this will allow a better seperation between frontend and backend
  in the future

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update-manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 16:39+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-02-05 17:34+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:50+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Alejdin Tirolli <a.tirolli@hotmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
19
 
20
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
21
 
msgid "Daily"
22
 
msgstr "Përditë"
23
 
 
24
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
25
 
msgid "Every two days"
26
 
msgstr "Çdo dy ditë"
27
 
 
28
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
29
 
msgid "Weekly"
30
 
msgstr "Përjavë"
31
 
 
32
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
33
 
msgid "Every two weeks"
34
 
msgstr "Çdo dy javë"
35
 
 
36
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
37
 
#, python-format
38
 
msgid "Every %s days"
39
 
msgstr "Çdo %s ditësh"
40
 
 
41
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
42
 
msgid "After one week"
43
 
msgstr "Pas një jave"
44
 
 
45
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
46
 
msgid "After two weeks"
47
 
msgstr "Pas dy javësh"
48
 
 
49
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
50
 
msgid "After one month"
51
 
msgstr "Pas një muaji"
52
 
 
53
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
54
 
#, python-format
55
 
msgid "After %s days"
56
 
msgstr "Pas %s ditësh"
57
 
 
58
 
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
59
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
60
 
#, python-format
61
 
msgid "%s updates"
62
 
msgstr "%s përmirësimet"
63
 
 
64
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:265
65
 
msgid "No information about the distribution"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
69
 
#. first %s is the description of the component
70
 
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
71
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:275
72
 
#, python-format
73
 
msgid "%s (%s)"
74
 
msgstr "%s (%s)"
75
 
 
76
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:327
77
 
msgid "Main server"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#. TRANSLATORS: %s is a country
81
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:331
82
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:349
83
 
#, python-format
84
 
msgid "Server for %s"
85
 
msgstr "Serveri për %s"
86
 
 
87
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:335
88
 
msgid "Nearest server"
89
 
msgstr "Serveri më i afërt"
90
 
 
91
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:356
92
 
msgid "Custom servers"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:615
96
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:632
97
 
msgid "Software Channel"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:623
101
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:640
102
 
msgid "Active"
103
 
msgstr "Aktiv"
104
 
 
105
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:725
106
 
msgid "(Source Code)"
107
 
msgstr "(Kodi i hapur)"
108
 
 
109
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:731
110
 
msgid "Source Code"
111
 
msgstr "Kodi i hapur"
112
 
 
113
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
114
 
msgid "Import key"
115
 
msgstr "Importo çelës"
116
 
 
117
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
118
 
msgid "Error importing selected file"
119
 
msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënës së zgjedhur"
120
 
 
121
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:991
122
 
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
123
 
msgstr ""
124
 
"E dhëna e zgjedhur sipas të gjitha gjasave nuk është GPG-çelës ose është e "
125
 
"dëmtuar."
126
 
 
127
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1003
128
 
msgid "Error removing the key"
129
 
msgstr "Gabim gjatë largimit të çelësit"
130
 
 
131
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1004
132
 
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
133
 
msgstr ""
134
 
"Çelësi i zgjedhur nuk mund të largohet.Ju lutemi krijoni këtu një raport për "
135
 
"gabimin."
136
 
 
137
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1050
138
 
#, python-format
139
 
msgid ""
140
 
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
141
 
"\n"
142
 
"%s"
143
 
msgstr ""
144
 
"<big><b>Gabim gjatë leximit të CD</b></big>\n"
145
 
"\n"
146
 
"%s"
147
 
 
148
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1107
149
 
msgid "Please enter a name for the disc"
150
 
msgstr "Jepni një emër për Mediumin."
151
 
 
152
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1123
153
 
msgid "Please insert a disc in the drive:"
154
 
msgstr "Ju lutemi futni një Medium në drive:"
155
 
 
156
20
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91
157
21
msgid "Broken packages"
158
22
msgstr "Paketat e dëmtuara"
166
30
"softuer.Ju lutemi riparoni këtë me Synaptic ose apt-get, para se të shkoni "
167
31
"përpara."
168
32
 
169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261
 
33
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:262
170
34
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
171
35
msgstr "Metapaketat e nevojshme nuk mund të aktualizohen."
172
36
 
173
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:265
 
37
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:266
174
38
msgid "A essential package would have to be removed"
175
39
msgstr "Një paketë themelore u deshtë të largohej"
176
40
 
177
41
#. FIXME: change the text to something more useful
178
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:268
 
42
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:269
179
43
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:817
180
44
msgid "Could not calculate the upgrade"
181
45
msgstr "Aktualizimi nuk mund të llogaritej"
182
46
 
183
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:269
 
47
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:270
184
48
msgid ""
185
49
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
186
50
"\n"
191
55
"raport për këtë gabim."
192
56
 
193
57
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
194
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:303
 
58
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:304
195
59
msgid "Error authenticating some packages"
196
60
msgstr "Gabim gjatë vërtetimit të origjinalitetit të disa paketave."
197
61
 
198
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:304
 
62
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:305
199
63
msgid ""
200
64
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
201
65
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
205
69
"problemet me rrjetin.Ju lutemi provoni më vonë edhe një herë.Paketat e "
206
70
"mëposhtme nuk mund të vërtetohen për nga origjinaliteti."
207
71
 
208
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
 
72
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:406
209
73
#, python-format
210
74
msgid "Can't install '%s'"
211
75
msgstr "'%s' nuk mund të instalohet"
212
76
 
213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370
 
77
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:407
214
78
msgid ""
215
79
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
216
80
"bug. "
219
83
"problem. "
220
84
 
221
85
#. FIXME: provide a list
222
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:377
 
86
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:414
223
87
msgid "Can't guess meta-package"
224
88
msgstr "Can't guess meta-package"
225
89
 
226
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:378
 
90
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:415
227
91
msgid ""
228
92
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
229
93
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
237
101
"Ju lutemi instaloni njërën nga paketat e theksuara nëpërmjet Synaptic ose "
238
102
"apt-get, para se të vazhdoni."
239
103
 
240
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75
 
104
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:78
241
105
msgid "Failed to add the CD"
242
106
msgstr "Futja e CD dështoi"
243
107
 
244
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:76
 
108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:79
245
109
#, python-format
246
110
msgid ""
247
111
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
251
115
"'%s'"
252
116
msgstr ""
253
117
 
254
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108
 
118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:111
255
119
msgid "Reading cache"
256
120
msgstr ""
257
121
 
258
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156
 
122
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:163
 
123
msgid "Continue runing under SSH?"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:164
 
127
#, python-format
 
128
msgid ""
 
129
"This session appears to be runing under ssh. It is not recommended to "
 
130
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
 
131
"to recover.\n"
 
132
"\n"
 
133
"If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
 
134
"Do you want to continue?"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:177
 
138
msgid "Starting additional sshd"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:178
 
142
#, python-format
 
143
msgid ""
 
144
"To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started "
 
145
"on port '%s'. If anything goes wrong with the runing ssh you can still "
 
146
"connect to the additional one.\n"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197
259
150
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
260
151
msgstr ""
261
152
 
262
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:157
 
153
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198
263
154
msgid ""
264
155
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
265
156
"packages that are not on the current CD.\n"
267
158
"If networking is expensive for you choose 'No'."
268
159
msgstr ""
269
160
 
270
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249
 
161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:292
271
162
msgid "No valid mirror found"
272
163
msgstr ""
273
164
 
274
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:250
 
165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293
275
166
#, python-format
276
167
msgid ""
277
168
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
284
175
msgstr ""
285
176
 
286
177
#. hm, still nothing useful ...
287
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267
 
178
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:310
288
179
msgid "Generate default sources?"
289
180
msgstr ""
290
181
 
291
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:268
 
182
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311
292
183
#, python-format
293
184
msgid ""
294
185
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
297
188
"cancel."
298
189
msgstr ""
299
190
 
300
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302
 
191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345
301
192
msgid "Repository information invalid"
302
193
msgstr ""
303
194
 
304
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:303
 
195
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
305
196
msgid ""
306
197
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
307
198
"report this as a bug."
308
199
msgstr ""
309
200
 
310
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309
 
201
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:352
311
202
msgid "Third party sources disabled"
312
203
msgstr ""
313
204
 
314
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:310
 
205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:353
315
206
msgid ""
316
207
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
317
208
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
318
209
"synaptic."
319
210
msgstr ""
320
211
 
321
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364
 
212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:409
322
213
msgid "Error during update"
323
214
msgstr ""
324
215
 
325
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365
 
216
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:410
326
217
msgid ""
327
218
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
328
219
"problem, please check your network connection and retry."
329
220
msgstr ""
330
221
 
331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:374
 
222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:419
332
223
msgid "Not enough free disk space"
333
224
msgstr ""
334
225
 
335
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:375
 
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:420
336
227
#, python-format
337
228
msgid ""
338
229
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
341
232
msgstr ""
342
233
 
343
234
#. ask the user if he wants to do the changes
344
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:438
 
235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:486
345
236
msgid "Do you want to start the upgrade?"
346
237
msgstr ""
347
238
 
348
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459
 
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:507
349
240
msgid "Could not install the upgrades"
350
241
msgstr ""
351
242
 
352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460
 
243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:508
353
244
msgid ""
354
245
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
355
246
"recovery was run (dpkg --configure -a).\n"
358
249
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
359
250
msgstr ""
360
251
 
361
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
 
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:526
362
253
msgid "Could not download the upgrades"
363
254
msgstr ""
364
255
 
365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479
 
256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:527
366
257
msgid ""
367
258
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
368
259
"installation media and try again. "
369
260
msgstr ""
370
261
 
371
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:519
 
262
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:567
372
263
msgid "Support for some applications ended"
373
264
msgstr ""
374
265
 
375
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:520
 
266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:568
376
267
msgid ""
377
268
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
378
269
"packages. You can still get support from the community.\n"
381
272
"packages will be suggested for removal in the next step."
382
273
msgstr ""
383
274
 
384
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:555
 
275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:603
385
276
msgid "Remove obsolete packages?"
386
277
msgstr ""
387
278
 
388
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:556
 
279
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:604
389
280
msgid "_Skip This Step"
390
281
msgstr ""
391
282
 
392
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:556
 
283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:604
393
284
msgid "_Remove"
394
285
msgstr ""
395
286
 
396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:567
 
287
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:615
397
288
msgid "Error during commit"
398
289
msgstr ""
399
290
 
400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:568
 
291
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616
401
292
msgid ""
402
293
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
403
294
"more information. "
404
295
msgstr ""
405
296
 
406
297
#. generate a new cache
407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:580
 
298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:628
408
299
msgid "Restoring original system state"
409
300
msgstr ""
410
301
 
411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:636
 
302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:682
412
303
#, python-format
413
304
msgid "Fetching backport of '%s'"
414
305
msgstr ""
415
306
 
416
307
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
417
308
#. then open the cache (again)
418
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714
 
309
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:717
 
310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:760
420
311
msgid "Checking package manager"
421
312
msgstr ""
422
313
 
423
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:676
 
314
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:722
424
315
msgid "Preparing the upgrade failed"
425
316
msgstr ""
426
317
 
427
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:677
 
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:723
428
319
msgid ""
429
320
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
430
321
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
431
322
"upgrade/ in the bugreport."
432
323
msgstr ""
433
324
 
434
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:700
 
325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:746
435
326
msgid "Updating repository information"
436
327
msgstr ""
437
328
 
438
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:725
 
329
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:771
439
330
msgid "Invalid package information"
440
331
msgstr ""
441
332
 
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726
 
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:772
443
334
#, python-format
444
335
msgid ""
445
336
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
449
340
"bugreport."
450
341
msgstr ""
451
342
 
452
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:738
 
343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:784
453
344
msgid "Asking for confirmation"
454
345
msgstr ""
455
346
 
456
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:742
 
347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:788
457
348
msgid "Upgrading"
458
349
msgstr ""
459
350
 
460
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749
 
351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:795
461
352
msgid "Searching for obsolete software"
462
353
msgstr ""
463
354
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:754
 
355
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:800
465
356
msgid "System upgrade is complete."
466
357
msgstr ""
467
358
 
636
527
"with a 56k modem"
637
528
msgstr ""
638
529
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:130
 
530
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:134
640
531
msgid "Reboot required"
641
532
msgstr ""
642
533
 
643
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:131
 
534
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:135
644
535
msgid ""
645
536
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
646
537
msgstr ""
647
538
 
 
539
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:15
 
540
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:21
 
544
msgid ""
 
545
"Use frontend. Currently available: \n"
 
546
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: ../DistUpgrade/dist-upgrade.py:24
 
550
msgid ""
 
551
"Use special upgrade mode. Available:\n"
 
552
"desktop, server"
 
553
msgstr ""
 
554
 
648
555
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
649
556
#. for i in range(4):
650
557
#. view.setStep(i+1)
651
558
#. app.openCache()
652
559
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
653
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1
654
560
msgid "    "
655
561
msgstr "    "
656
562
 
719
625
msgstr ""
720
626
 
721
627
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
722
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:21
723
628
msgid "_Replace"
724
629
msgstr ""
725
630
 
845
750
"Please check your Internet connection."
846
751
msgstr ""
847
752
 
848
 
#. Description
849
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:139
 
753
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237
850
754
msgid "Important security updates"
851
755
msgstr ""
852
756
 
853
 
#. Description
854
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:144
 
757
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239
855
758
msgid "Recommended updates"
856
759
msgstr ""
857
760
 
858
 
#. Description
859
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:149
 
761
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240
860
762
msgid "Proposed updates"
861
763
msgstr ""
862
764
 
1094
996
msgid "updates"
1095
997
msgstr ""
1096
998
 
1097
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2
1098
 
msgid "<b>Automatic updates</b>"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3
1102
 
msgid "<b>CDROM/DVD</b>"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4
1106
 
msgid "<b>Internet updates</b>"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5
1110
 
msgid "<b>Internet</b>"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6
1114
 
msgid ""
1115
 
"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the "
1116
 
"popularity contest. If you do so the list of installed software and how "
1117
 
"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu "
1118
 
"project  on a weekly basis.\n"
1119
 
"\n"
1120
 
"The results are used to improve the support for popular applications and to "
1121
 
"rank applications in the search results.</i>"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9
1125
 
msgid "Add Cdrom"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10
1129
 
msgid "Authentication"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11
1133
 
msgid "D_elete downloaded software files:"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12
1137
 
msgid "Download from:"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13
1141
 
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14
1145
 
msgid "Internet Updates"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15
1149
 
msgid ""
1150
 
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
1151
 
"automatically"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16
1155
 
msgid "Restore _Defaults"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17
1159
 
msgid "Restore the default keys of your distribution"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18
1163
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
1164
 
msgid "Software Sources"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19
1168
 
msgid "Source code"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20
1172
 
msgid "Statistics"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21
1176
 
msgid "Submit statistical information"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22
1180
 
msgid "Third Party"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23
1184
 
msgid "_Check for updates automatically:"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24
1188
 
msgid "_Download updates automatically, but do not install them"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25
1192
 
msgid "_Import Key File"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26
1196
 
msgid "_Install security updates without confirmation"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
1200
 
msgid ""
1201
 
"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
1202
 
"\n"
1203
 
"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
1204
 
"have to reload the information about available software.\n"
1205
 
"\n"
1206
 
"You need a working internet connection to continue."
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6
1210
 
msgid "<b>Comment:</b>"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7
1214
 
msgid "<b>Components:</b>"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
1218
 
msgid "<b>Distribution:</b>"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
1222
 
msgid "<b>Type:</b>"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
1226
 
msgid "<b>URI:</b>"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
1230
 
msgid ""
1231
 
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
1232
 
"as source</b></big>\n"
1233
 
"\n"
1234
 
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
1235
 
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
1239
 
msgid "APT line:"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
1243
 
msgid ""
1244
 
"Binary\n"
1245
 
"Source"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17
1249
 
msgid "Edit Source"
1250
 
msgstr ""
1251
 
 
1252
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
1253
 
msgid "Scanning CD-ROM"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
1257
 
msgid "_Add Source"
1258
 
msgstr ""
1259
 
 
1260
 
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
1261
 
msgid "_Reload"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
999
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
1265
1000
msgid "Show and install available updates"
1266
1001
msgstr ""
1312
1047
msgid "The window size"
1313
1048
msgstr ""
1314
1049
 
1315
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
1316
 
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:3
1320
 
msgid "Software Sources Editor"
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#. ChangelogURI
1324
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4
1325
 
#, no-c-format
1326
 
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#. Description
1330
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1331
 
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#. Description
1335
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
1336
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1337
 
msgstr ""
1338
 
 
1339
 
#. Description
1340
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
1341
 
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1342
 
msgstr ""
1343
 
 
1344
 
#. CompDescription
1345
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
1346
 
msgid "Community maintained"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#. CompDescriptionLong
1350
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
1351
 
msgid "Proprietary drivers for devices"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#. CompDescription
1355
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1356
 
msgid "Restricted software"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#. Description
1360
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1361
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#. Description
1365
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
1366
 
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#. CompDescriptionLong
1370
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1371
 
msgid "Canonical supported Open Source software"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#. CompDescription
1375
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:115
1376
 
msgid "Community maintained (universe)"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#. CompDescriptionLong
1380
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:116
1381
 
msgid "Community maintained Open Source software"
1382
 
msgstr ""
1383
 
 
1384
 
#. CompDescription
1385
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1386
 
msgid "Non-free drivers"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#. CompDescriptionLong
1390
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:119
1391
 
msgid "Proprietary drivers for devices "
1392
 
msgstr ""
1393
 
 
1394
 
#. CompDescription
1395
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:121
1396
 
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1397
 
msgstr ""
1398
 
 
1399
 
#. CompDescriptionLong
1400
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:122
1401
 
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#. Description
1405
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1406
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#. Description
1410
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:154
1411
 
msgid "Backported updates"
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#. Description
1415
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:161
1416
 
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#. Description
1420
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:174
1421
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#. Description
1425
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1426
 
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#. Description
1430
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:191
1431
 
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#. Description
1435
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:196
1436
 
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#. Description
1440
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1441
 
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#. Description
1445
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:216
1446
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#. CompDescription
1450
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219 ../data/channels/Debian.info.in:51
1451
 
msgid "Officially supported"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#. Description
1455
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1456
 
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#. Description
1460
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1461
 
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#. Description
1465
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:238
1466
 
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#. Description
1470
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:244
1471
 
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#. CompDescription
1475
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1476
 
msgid "Community maintained (Universe)"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#. CompDescription
1480
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:252
1481
 
msgid "Non-free (Multiverse)"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#. Description
1485
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1486
 
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#. CompDescription
1490
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:260
1491
 
msgid "No longer officially supported"
1492
 
msgstr ""
1493
 
 
1494
 
#. CompDescription
1495
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:262
1496
 
msgid "Restricted copyright"
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#. Description
1500
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:269
1501
 
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#. Description
1505
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:274
1506
 
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#. Description
1510
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:279
1511
 
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#. ChangelogURI
1515
 
#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4
1516
 
#, no-c-format
1517
 
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#. Description
1521
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:6
1522
 
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#. BaseURI
1526
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:19
1527
 
msgid "http://security.debian.org/"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#. Description
1531
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:20
1532
 
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#. Description
1536
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:34
1537
 
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#. BaseURI
1541
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:47
1542
 
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1543
 
msgstr ""
1544
 
 
1545
 
#. Description
1546
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:48
1547
 
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#. CompDescription
1551
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:54
1552
 
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#. CompDescription
1556
 
#: ../data/channels/Debian.info.in:57
1557
 
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1558
 
msgstr ""
 
1050
#~ msgid "Daily"
 
1051
#~ msgstr "Përditë"
 
1052
 
 
1053
#~ msgid "Every two days"
 
1054
#~ msgstr "Çdo dy ditë"
 
1055
 
 
1056
#~ msgid "Weekly"
 
1057
#~ msgstr "Përjavë"
 
1058
 
 
1059
#~ msgid "Every two weeks"
 
1060
#~ msgstr "Çdo dy javë"
 
1061
 
 
1062
#~ msgid "Every %s days"
 
1063
#~ msgstr "Çdo %s ditësh"
 
1064
 
 
1065
#~ msgid "After one week"
 
1066
#~ msgstr "Pas një jave"
 
1067
 
 
1068
#~ msgid "After two weeks"
 
1069
#~ msgstr "Pas dy javësh"
 
1070
 
 
1071
#~ msgid "After one month"
 
1072
#~ msgstr "Pas një muaji"
 
1073
 
 
1074
#~ msgid "After %s days"
 
1075
#~ msgstr "Pas %s ditësh"
 
1076
 
 
1077
#~ msgid "%s updates"
 
1078
#~ msgstr "%s përmirësimet"
 
1079
 
 
1080
#~ msgid "%s (%s)"
 
1081
#~ msgstr "%s (%s)"
 
1082
 
 
1083
#~ msgid "Server for %s"
 
1084
#~ msgstr "Serveri për %s"
 
1085
 
 
1086
#~ msgid "Nearest server"
 
1087
#~ msgstr "Serveri më i afërt"
 
1088
 
 
1089
#~ msgid "Active"
 
1090
#~ msgstr "Aktiv"
 
1091
 
 
1092
#~ msgid "(Source Code)"
 
1093
#~ msgstr "(Kodi i hapur)"
 
1094
 
 
1095
#~ msgid "Source Code"
 
1096
#~ msgstr "Kodi i hapur"
 
1097
 
 
1098
#~ msgid "Import key"
 
1099
#~ msgstr "Importo çelës"
 
1100
 
 
1101
#~ msgid "Error importing selected file"
 
1102
#~ msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënës së zgjedhur"
 
1103
 
 
1104
#~ msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
 
1105
#~ msgstr ""
 
1106
#~ "E dhëna e zgjedhur sipas të gjitha gjasave nuk është GPG-çelës ose është "
 
1107
#~ "e dëmtuar."
 
1108
 
 
1109
#~ msgid "Error removing the key"
 
1110
#~ msgstr "Gabim gjatë largimit të çelësit"
 
1111
 
 
1112
#~ msgid ""
 
1113
#~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
 
1114
#~ msgstr ""
 
1115
#~ "Çelësi i zgjedhur nuk mund të largohet.Ju lutemi krijoni këtu një raport "
 
1116
#~ "për gabimin."
 
1117
 
 
1118
#~ msgid ""
 
1119
#~ "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
 
1120
#~ "\n"
 
1121
#~ "%s"
 
1122
#~ msgstr ""
 
1123
#~ "<big><b>Gabim gjatë leximit të CD</b></big>\n"
 
1124
#~ "\n"
 
1125
#~ "%s"
 
1126
 
 
1127
#~ msgid "Please enter a name for the disc"
 
1128
#~ msgstr "Jepni një emër për Mediumin."
 
1129
 
 
1130
#~ msgid "Please insert a disc in the drive:"
 
1131
#~ msgstr "Ju lutemi futni një Medium në drive:"