1
# Slovenian translation for ubuntu-online-tour
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:27+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 22:47+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 05:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21
msgid "Firefox Web Browser"
22
msgstr "Spletni brskalnik Firefox"
26
msgstr "Zakleni zaslon"
30
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
31
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
32
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
33
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
34
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
36
"Ubuntu se hitro zažene na vseh računalnikih ampak je še posebej hiter na "
37
"novejših. Ker ni nepotrebnih ter preizkusnih programov, ki bi upočasnjevali "
38
"računalnik, potrebujete za zagon računalnika ter odpiranje brskalnika nekaj "
39
"sekund. Za razliko od drugih operacijskih sistemov, kateri vas pustijo "
40
"strmeti v zaslon, medtem ko čakate da se povežete. In Ubuntu ne bo postal "
41
"počasen čez čas. Hiter je. In ostane hiter."
48
msgid "Show yourself around"
49
msgstr "Samostojno raziskovanje"
57
msgstr "Prejmite pošto"
60
msgid "PiTiVi Video Editor"
61
msgstr "Video urejevalnik PiTiVi"
68
msgid "Science & Engineering"
69
msgstr "Znanost in inženirstvo"
73
msgstr "Najdite programe"
81
msgstr "Sanje v Monijiju"
84
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
85
msgstr "Za razrešitev uganke vplivajte na tok časa"
97
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
98
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
99
"the surface of the planets."
101
"BEEP je prepotoval tisoče let skozi vesolje, da bi raziskoval galaksijo. "
102
"Prečkajte neznani sistem zvezd z ladjo BEEP in pošljite robote na površino "
107
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
109
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in izklopiti računalnik?"
112
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
113
msgstr "Neimenovano 1 - LibreOffice Impress"
121
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
122
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
123
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
124
"technologies, which are, of course, completely free."
126
"Dostopnost je osrednja Ubuntu filozofija. Verjamemo, da je računalništvo za "
127
"vsakogar neodvisno od državljanstva, rase, spola ali invalidnosti. Popolnoma "
128
"preveden v 38 jezikov, Ubuntu prav tako vključuje pomembne podporne "
129
"tehnologije, katere so seveda, popolnoma brezplačne."
132
msgid "Download Ubuntu"
133
msgstr "Prejmite Ubuntu"
141
msgstr "Pridružite se"
148
msgid "Weds 14 October, 2010"
149
msgstr "Sre 14. oktober, 2010"
152
msgid "Physics based puzzle/construction game"
153
msgstr "Na fiziki temelječa igra ugank/gradbeništva"
156
msgid "Remote Desktop Viewer"
157
msgstr "Pregledovalnik oddaljenih namizij"
160
msgid "Gwibber Social Client"
161
msgstr "Program za družabna omrežja Gwibber"
172
msgid "PCB CNC converter"
173
msgstr "PCB CNC pretvornik"
180
msgid "Welcome Screen"
181
msgstr "Pozdravni zaslon"
184
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
185
msgstr "Neimenovano 1 - LibreOffice Writer"
188
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
189
msgstr "2D streljaška igra z na fiziki temelječimi ugankami"
196
msgid "Keep Connected"
197
msgstr "Ostanite povezani"
201
msgstr "Najbolje ocenjeno"
209
msgstr "Dom pregledne plošče"
220
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
221
msgstr "Hvala, ker ste raziskali Ubuntu!"
224
msgid "Send files to device…"
225
msgstr "Pošlji datoteke na napravo ..."
228
msgid "Create documents"
229
msgstr "Ustvarite dokumente"
240
msgid "This package contains the Chromium browser"
241
msgstr "Ta paket vsebuje brskalnik Chromium"
257
msgstr "Vsi programi"
260
msgid "Ready to download?"
261
msgstr "Pripravljeni na prejem?"
268
msgid "Create spreadsheets"
269
msgstr "Ustvarite preglednice"
292
msgid "Brasero Disc Burner"
293
msgstr "Zapisovalnik diskov Brasero"
296
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
298
"Preberite, napišite ter pošljite e-pošto s Thunderbirdom. Je preprosto ter "
319
msgstr "Prekini povezavo"
327
msgstr "Brskajte po datotekah"
330
msgid "Come and explore our favourites"
331
msgstr "Pridite in raziščite naše priljubljene programe"
342
msgid "Darkening Clockwork"
346
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
347
msgstr "Urejevalnik vektorskih slik Inkscape"
350
msgid "Create presentations"
351
msgstr "Ustvarite predstavitve"
354
msgid "Original Message"
355
msgstr "Izvirno sporočilo"
358
msgid "AisleRoit Solitaire"
359
msgstr "Pasjansa AisleRoit"
366
msgid "Connection Information"
367
msgstr "Podatki o povezavi"
371
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
372
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
374
"Chromium je projekt odprtokodnega brskalnika, ki poskuša iznajti hitrejši, "
375
"varnejši in stabilnejši način za izkušanje spleta za vse uporabnike "
399
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
400
msgstr "Petek 26. okt., 2001"
407
msgid "Langelinie Alle"
408
msgstr "Langelinie Alle"
411
msgid "Your Ubuntu, your way"
412
msgstr "Vaš Ubuntu, vaš način"
415
msgid "Time & Date Settings…"
416
msgstr "Nastavitve datuma in časa ..."
419
msgid "Recently Used"
420
msgstr "Nedavno uporabljeno"
428
msgstr "Jardin Polar"
432
"You can watch all your favourite films and videos, DVDs, downloads or movies "
433
"you've created yourself."
446
msgstr "Nastavi pošto ..."
449
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
450
msgstr "Iščite ter hitro prejmite programe iz Programskega središča Ubuntu."
461
msgid "Dybbølsbro Station"
462
msgstr "Postaja Dybbølsbro"
470
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
471
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
473
"Druge razširitve uporabljajo ruby, libxml-xql-perl, python-numpy in python-"
474
"lxml. Za polno uporabo vseh razširitev in učinkov morate imeti te pakete."
481
msgid "Terminal Server Client"
482
msgstr "Strežniški terminalski odjemalec"
489
msgid "LibreOffice Calc"
490
msgstr "LibreOffice Calc"
497
msgid "Stalking Ocelot"
498
msgstr "Zalezujoči ozelot"
501
msgid "System Settings…"
502
msgstr "Sistemske nastavitve ..."
505
msgid "Startup Applications…"
506
msgstr "Začetni programi ..."
514
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
515
"can to give you a mind-expanding experience."
517
"Braid obravnava vaš čas in pozornost kot dragocenost, in počne vse kar "
518
"lahko, da bi vam omogočil enkratno izkušnjo."
525
msgid "Purple Dancers"
526
msgstr "Vijolični plesalci"
533
msgid "LibreOffice Impress"
534
msgstr "LibreOffice Impress"
538
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
539
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
541
"Način igranja temelji na rokovanju časa. Potovanja v svetove, kjer se čas "
542
"čudno obnaša; opazujte, naučite se in nato obvladajte te svetove."
545
msgid "Mount Snowdon"
546
msgstr "Gora Snowdon"
557
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
559
"Ustvarite varnostno kopijo ter dostopajte do datotek iz Ubuntuja, Windowsov, "
560
"spleta ali mobilnika"
567
msgid "Setup new device…"
568
msgstr "Nastavi novo napravo ..."
571
msgid "Introduction Ubuntu"
584
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
585
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
587
"Inkscape naloži in shrani podniz vrste SVG (raztegljiva vektorska grafika), "
588
"standarda, ki ga vzdržuje konzorcij WWW."
592
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
593
"download it to enjoy the real thing!"
595
"Hvala, ker ste raziskali Ubuntu! Zapomnite si, to je samo predstavitev. "
596
"Morali boste prejeti in uživati v pravi stvari!"
603
msgid "Banshee Media Player"
604
msgstr "Predvajalnik predstavnosti Banshee"
608
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
609
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
610
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
611
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
612
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
613
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
614
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
615
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
616
"you need it the most."
618
"Z Ubuntujem lahko varno brskate, prepričani, da bodo vaše datoteke ter "
619
"podatki ostali zaščiteni. Vgrajen požarni zid ter protivirusna zaščita sta "
620
"vključena. Če se pa pojavi morebitna grožnja, zagotavljamo samodejne "
621
"posodobitve, katere lahko namestite z enim klikom. Dodatno zaščito "
622
"zagotavlja AppArmor, kateri ščiti vaše pomembne programe tako, da napadalci "
623
"ne morejo dostopati do vašega sistema. In zahvaljujoč Firefoxu ter Geslom in "
624
"ključem, vam Ubuntu pomaga obdržati zasebne podatke zasebne. To pomeni, da "
625
"boste imeli duševni mir, če dostopate do svojega bančnega računa ali delite "
626
"občutljive podatke s prijatelji ali sodelavci."
629
msgid "Files & Folders"
630
msgstr "Mape in datoteke"
650
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
651
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
652
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
654
"Uporabite anti gravitacijsko napravo, da neposredno vplivate na fiziki "
655
"temelječa okolja. Anti gravitacijska naprava je hkrati orodje ter orožje. "
656
"Uporabite jo za uničevanje nasprotnikovih robotov, grajenje stolpov in "
680
msgid "Developer Tools"
681
msgstr "Razvijalska orodja"
692
msgid "Access the Internet"
693
msgstr "Dostopajte do interneta"
700
msgid "Take the guided tour"
701
msgstr "Vodeni ogled"
717
msgstr "Preverite e-pošto"
732
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
733
msgstr "Obdržite Firefox zaznamke ter Tomboy opombe usklajene"
736
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
737
msgstr "Z LibreOffice Writer zlahka pripravite strokovne dokumente."
744
msgid "Software Up to Date"
745
msgstr "Programi so posodobljeni"
748
msgid "Browse the web"
749
msgstr "Brskajte po spletu"
757
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
758
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
760
"Če želite uporabiti črkovalnik, morate namestiti aspell in ustrezen "
761
"jezikovni paket, na primer aspell-en ali aspell-de."
765
msgstr "World of Goo"
769
msgstr "Oglejte si fotografije"
772
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
774
"Lahko pošiljate, organizirate, urejate in delite svoje fotografije s "
779
msgstr "Peščeni labirint"
782
msgid "Ubuntu One Control Panel"
783
msgstr "Nadzorna plošča Ubuntu One"
787
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
790
"Vaša celotna zbirka vas spremlja povsod z glasbenim pretakanjem na Android "
791
"ali iPhone telefone"
799
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
800
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
801
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
802
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
803
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
804
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
805
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
806
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
809
"Blender je enovita 3d zbirka za modeliranje, animacijo, izrisovanje, "
810
"nadaljnjo obdelovanje, vzajemno ustvarjanje in predvajanje (iger). Blender "
811
"in svoj lasten uporabniški vmesnik, ki je izveden popolnoma v OpenGL in "
812
"zasnovan s hitrostjo v mislih. Na voljo so vezave Python za skriptanja. "
813
"Zmožnosti uvoza/izvoza za priljubljene vrste datotek kot sta 3D Studio in "
814
"Wavefront Obj so izvedene kot skripti, ki jih je napisala skupnost. Slogi, "
815
"animacije, modeli za igre ali drugi programniki tretjih oseb in vzajemna "
816
"vsebina v obliki samodejne binarne datoteke in/ali spletnega vstavka so "
817
"pogosti izdelki, ustvarjeni s programom Blender."
820
msgid "Your browser does not support iframes."
821
msgstr "Vaš brskalnik ne podpira iframeov."
825
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
828
"Ustvarite dober vtis z inuitivnim predstavitvenim orodjem LibreOffice "
833
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
836
"Hitro ter enostavno dostopate do map in datotek iz domače mape Ubuntu."
839
msgid "Our star apps"
840
msgstr "Naši najbolj priljubljeni programi"
843
msgid "The Grass Aint Greener"
844
msgstr "Trava ni bolj zelena"
852
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
853
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
854
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
856
"Povlecite ter spustite žive, zvijajoče, govoreče lepljive kepice za "
857
"izgradnjo konstrukcij, mostov, topovskih krogel, cepelinov in orjaških "
858
"jezikov. Milijone nedolžnih lepljivih kepic, katere živijo v čudovitem "
859
"Lepljivem svetu, je radovednih in želijo raziskovati."
862
msgid "Chromium Web Browser"
863
msgstr "Spletni brskalnik Chromium"
866
msgid "Sound Recorder"
867
msgstr "Snemalnik zvoka"
886
msgid "Set Up Broadcast Account…"
887
msgstr "Nastavite račun za oddajanje ..."
895
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
896
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
897
"streamlined experience that you can really make your own."
899
"Uživajte v enostavnosti Ubuntujevega elegantnega ter intuitivnega vmesnika. "
900
"Hiter, varen in z več tisoč programi, med katerimi lahko izbirate, Ubuntu "
901
"vam ponuja čisto ter poenostavljeno izkušnjo."
908
msgid "Additional Drivers"
909
msgstr "Dodatni gonilniki"
912
msgid "Ubuntu Software Centre"
913
msgstr "Programsko središče Ubuntu"
916
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
917
msgstr "Neimenovano 1 - LibreOffice Calc"
920
msgid "I already have an account!"
921
msgstr "Že imam račun!"
933
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
936
"LibreOffice Calc ima vse, kar potrebujete za izdelavo jasnih ter natančnih "
941
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
942
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
944
"Nekatere zmožnosti uvoza in izvoza zagotavljajo paketi dia, libwmf-bin, "
945
"pstoedit, skencil, imagemagick in perlmagick."
948
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
949
msgstr "Preizkusite Ubuntu z našo spletno predstavitvijo."
961
msgstr "Divja pšenica"
968
msgid "Welcome to the Ubuntu 12.10 tour!"
973
msgstr "Varnostna kopija"
985
msgstr "16 fotografij"
992
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
993
msgstr "Upamo, da ste uživali v spletnem ogledu Ubuntuja."
1000
msgid "Themes & Tweaks"
1001
msgstr "Teme in prilagoditve"
1005
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
1006
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
1007
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
1008
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
1010
"Ubuntu odlično dela z velikim obsegom naprav. Preprosto priključite svoj "
1011
"predvajalnik mp3, kamero ali tiskalnik in bo takoj pripravljen za uporabo. "
1012
"Brez namestitvenih zgoščenk. Brez razburjanja. Združljiv je tudi z Windowsi! "
1013
"Tako da lahko odprete, urejate ter delite dokumente Microsoft Office brez "
1025
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
1026
msgstr "Poenotite svoje kontakte na namizju, spletu ter mobilniku"
1029
msgid "Thunderbird Mail"
1030
msgstr "Pošta Thunderbird"
1034
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
1035
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
1038
"Chromium služi kot osnova za Google Chrome, ki je Chromium z drugo blagovno "
1039
"znamko (ime in logotip) in zelo malo dodatki kot je sledenje uporabe in "
1040
"sistem samodejnega posodabljanja."
1044
msgstr "Ni neželeno"
1052
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
1055
"Zapomnite si, to je samo predstavitev. Morali boste prejeti in uživati v "
1063
msgid "Thunderbird Mail/News"
1064
msgstr "Odjemalec pošte in novic Thunderbird"
1071
msgid "Small Flowers"
1072
msgstr "Majhno cvetje"
1075
msgid "Edit Connections…"
1076
msgstr "Urejanje povezav ..."
1083
msgid "Sound Settings…"
1084
msgstr "Nastavitve zvoka ..."
1092
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
1093
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1094
"an adventure that youll never forget!"
1096
"Ampak oni ne vedo da so v igri in da so izjemno okusni. Najbolj zasvajajoča "
1097
"ugankarska igra, vas bo poslala na pustolovščino, katero ne boste pozabili!"
1100
msgid "Turn On Bluetooth"
1101
msgstr "Vklopi Bluetooth"
1116
msgid "Write: (no subject)"
1117
msgstr "Napiši: (brez zadeve)"
1120
msgid "Ubuntu online tour"
1121
msgstr "Spletni ogled Ubuntu"
1124
msgid "Federica Miglio"
1125
msgstr "Federica Miglio"
1129
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
1130
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
1131
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1132
"across 6 unique environments."
1134
"Igra BEEP je 2D na fiziki temelječ način igranja. Nadzirate majhnega robota, "
1135
"opremljenega z anti gravitacijsko napravo, raketni pogon ter pištolo. "
1136
"Vozite, skačite, letite, plavajte ter streljajte, da bi se prebili čez 24 "
1137
"stopenj razpršenih čez 6 edinstvenih okolij."
1141
msgstr "Brez povezave"
1152
msgid "Power Of Words"
1156
msgid "Shotwell Photo Manager"
1157
msgstr "Upravljalnik fotografij Shotwell"
1164
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1165
msgstr "Brskanje po spletu je hitro in varno z Ubuntujem in Firefoxom."
1172
msgid "Surf the web"
1173
msgstr "Brskajte po spletu"
1176
msgid "Browse files on device…"
1177
msgstr "Brskajte datoteke na napravi ..."
1181
msgstr "Neželena pošta"
1193
msgstr "Kaj je novega"
1196
msgid "Movie Player"
1197
msgstr "Predvajalnik filmov"
1209
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1210
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1212
"Inkscape podpira več odprtih datotek in več pogledov na datoteko. Grafiko je "
1213
"mogoče natisniti in izvoziti v bitne slike png."
1216
msgid "LibreOffice Writer"
1217
msgstr "LibreOffice Writer"
1244
msgid "Bluetooth On"
1245
msgstr "Bluetooth vklopljen"
1248
msgid "Turn Off Bluetooth"
1249
msgstr "Izklopi Bluetooth"
1256
msgid "back to the site"
1257
msgstr "nazaj na stran"
1268
msgid "Empathy Internet Messageing"
1269
msgstr "Internetno sporočanje Empathy"
1272
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
1273
msgstr "Ustvarjajte in urejajte slike raztegljive vektorske grafike (svg)"
1276
msgid "Attached Devices"
1277
msgstr "Priključene naprave"
1285
msgstr "V pripravljenost"
1292
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
1293
msgstr "Moč svojega osebnega oblaka"
1297
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
1298
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
1299
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
1301
"Braid je igra, kjer ravnate s tokom časa, da bi rešili uganke. Vsaka uganka "
1302
"v Braidu je edinstvena."
1305
msgid "Mon 11 October, 2010"
1306
msgstr "Pon 11. oktober, 2010"
1310
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
1311
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
1312
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
1313
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
1315
"Uporabniški vmesnik Inkscape bi moral biti znan iz CorelDraw in podobnih "
1316
"risarskih programov. Na voljo so pravokotniki, besedilni predmeti, bitne "
1317
"slike in prostoročne krivulje. Kot dodan bonus imajo lahko tako vektorski "
1318
"predmeti kot predmeti bitnih slik alfa prozornost in jih je mogoče poljubno "
1323
msgstr "Prekliči utišanje"
1330
msgid "Sound & Video"
1331
msgstr "Zvok in video"
1334
msgid "Create and edit 3D models and animations"
1335
msgstr "Ustvarjajte in urejajte 3D modele in animacije"
1342
msgid "Files Anywhere"
1343
msgstr "Datoteke povsod"
1346
msgid "Stay Productive"
1347
msgstr "Ostanite produktivni"
1351
msgstr "Preglednica"
1355
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1356
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1357
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1358
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1359
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1360
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1361
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1362
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1363
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1364
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1365
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1366
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1369
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1370
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1371
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1372
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1373
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1374
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1375
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1376
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1377
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1378
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1379
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1380
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1399
#~ msgid "Recent Files"
1400
#~ msgstr "Nedavne datoteke"
1402
#~ msgid "Recent Apps"
1403
#~ msgstr "Nedavni programi"
1405
#~ msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
1406
#~ msgstr "Dobrodošli v Ubuntu spletnem ogledu!"
1408
#~ msgid "App Available for Download"
1409
#~ msgstr "Program je na voljo za prejem"