1
# Brazilian Portuguese translation for ubuntu-online-tour
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-24 11:09+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 19:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Rafael Leandro <crf-rafa@live.com>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-05 05:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
21
msgid "Firefox Web Browser"
22
msgstr "Navegador de Internet Firefox"
26
msgstr "Bloquear tela"
30
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
31
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
32
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
33
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
34
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
36
"O Ubuntu carrega rapidamente em qualquer computador, mas é super rápido em "
37
"máquinas novas. Sem programas desnecessários e programas para testar fazendo "
38
"as coisas ficarem mais devagar, iniciar o computador e abrir o navegador "
39
"leva segundos, ao contrário de outros sistemas operacionais que deixam você "
40
"olhando para a tela, esperando para conectar-se à Internet. E o Ubuntu não "
41
"vai ficar mais lento com o passar to tempo. É rápido e permanece rápido."
48
msgid "Show yourself around"
53
msgstr "Área de trabalho"
56
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
57
msgstr "Obrigado por experimentar o Ubuntu!"
60
msgid "PiTiVi Video Editor"
61
msgstr "Editor de Vídeo PiTiVi"
68
msgid "Science & Engineering"
69
msgstr "Ciência & Engenharia"
73
msgstr "Encontre aplicativos"
77
msgstr "Não está sozinho"
84
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
85
msgstr "Manipule o fluxo do tempo para resolver enigmas"
97
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
98
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
99
"the surface of the planets."
104
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
106
"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o "
110
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
111
msgstr "Sem Título 1 - LibreOffice Impress"
119
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
120
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
121
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
122
"technologies, which are, of course, completely free."
126
msgid "Download Ubuntu"
127
msgstr "Baixe o Ubuntu"
131
msgstr "Participe agora"
138
msgid "Weds 14 October, 2010"
139
msgstr "Quarta 14 de Outubro, 2010"
142
msgid "Physics based puzzle/construction game"
146
msgid "Remote Desktop Viewer"
147
msgstr "Visualizador de área de trabalho remota"
150
msgid "Gwibber Social Client"
151
msgstr "Cliente de redes sociais Gwibber"
162
msgid "PCB CNC converter"
163
msgstr "Conversor PCB CNC"
171
msgstr "Surfar na Web"
174
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
182
msgid "Keep Connected"
183
msgstr "Manter conectado"
187
msgstr "Melhor avaliados"
195
msgstr "Painel inicial"
203
msgstr "Receber mensagens"
211
msgstr "Arquivos recentes"
214
msgid "Send files to device…"
215
msgstr "Enviar arquivos para dispositivo..."
218
msgid "Create documents"
219
msgstr "Criar documentos"
223
msgstr "(91 avaliações)"
230
msgid "This package contains the Chromium browser"
231
msgstr "Este pacote contém o navegador Chromium."
247
msgstr "Todos os aplicativos"
250
msgid "Ready to download?"
251
msgstr "Pronto para baixar?"
258
msgid "Create spreadsheets"
259
msgstr "Criar planilhas"
282
msgid "Brasero Disc Burner"
283
msgstr "Gravador de discos Brasero"
286
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
287
msgstr "Leia, escreva e envie emails com Thunderbird. É fácil e rápido."
311
msgstr "Preferências"
315
msgstr "Procurar arquivos"
318
msgid "Come and explore our favourites"
319
msgstr "Venha e explore nossos favoritos"
330
msgid "Darkening Clockwork"
334
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
338
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
339
msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape"
342
msgid "Create presentations"
343
msgstr "Criar uma apresentação"
346
msgid "Original Message"
347
msgstr "Mensagem original"
350
msgid "AisleRoit Solitaire"
351
msgstr "Paciência AisleRoit"
358
msgid "Connection Information"
359
msgstr "Informações da conexão"
363
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
364
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
366
"O Chromium é um projeto de navegador de código-aberto que tem como objetivo "
367
"construir uma forma mais segura, rápida e estável para que todos os usuários "
368
"de Internet aproveitem a Web."
388
msgstr "Todas as pastas"
391
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
392
msgstr "Sex 26 Out, 2001"
399
msgid "Langelinie Alle"
403
msgid "Your Ubuntu, your way"
407
msgid "Time & Date Settings…"
411
msgid "Recently Used"
412
msgstr "Usado recentemente"
420
msgstr "Jardim Polar"
423
msgid "Welcome Screen"
424
msgstr "Tela de boas vindas"
436
msgstr "Configurar Email..."
439
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
451
msgid "Dybbølsbro Station"
456
msgstr "Encerrar sessão..."
460
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
461
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
469
msgid "Terminal Server Client"
470
msgstr "Cliente do terminal server"
477
msgid "LibreOffice Calc"
478
msgstr "LibreOffice Calc"
485
msgid "Stalking Ocelot"
489
msgid "System Settings…"
490
msgstr "Configurações do Sistema..."
493
msgid "Startup Applications…"
494
msgstr "Aplicações de inicialização..."
502
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
503
"can to give you a mind-expanding experience."
511
msgid "Purple Dancers"
519
msgid "LibreOffice Impress"
520
msgstr "LibreOffice Impress"
524
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
525
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
529
msgid "Mount Snowdon"
541
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
543
"Salve e acesse seus arquivos a partir do Ubuntu, Windows, Web ou dispositivo "
551
msgid "Setup new device…"
552
msgstr "Configurar novo dispositivo..."
555
msgid "Introduction Ubuntu"
568
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
569
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
574
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
575
"download it to enjoy the real thing!"
577
"Obrigado por explorar o Ubuntu! Lembre-se, isso é apenas uma demonstração. "
578
"Você precisa baixa-lo para apreciar realmente a coisa!"
585
msgid "Banshee Media Player"
586
msgstr "Banshee Media Player"
590
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
591
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
592
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
593
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
594
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
595
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
596
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
597
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
598
"you need it the most."
602
msgid "Files & Folders"
603
msgstr "Arquivos e Pastas"
623
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
624
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
625
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
638
msgstr "Aplicativos recentes"
649
msgid "Developer Tools"
650
msgstr "Ferramentas do desenvolvedor"
661
msgid "Access the Internet"
669
msgid "Take the guided tour"
701
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
702
msgstr "Mantenha seus favoritos do Firefox e notas do Tomboy sincronizados"
705
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
710
msgstr "Monitores..."
713
msgid "Software Up to Date"
714
msgstr "Atualização de software"
717
msgid "Browse the web"
718
msgstr "Navegue na web"
726
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
727
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
732
msgstr "World of Goo"
739
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
747
msgid "Ubuntu One Control Panel"
748
msgstr "Painel de controle do Ubuntu One"
752
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
762
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
763
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
764
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
765
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
766
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
767
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
768
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
769
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
774
msgid "Your browser does not support iframes."
775
msgstr "Seu navegador não suporta iframes."
779
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
785
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
790
msgid "Our star apps"
795
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
798
"Lembre-se, isso é apenas uma demonstração. Você precisa baixa-ló para "
799
"desfrutar da coisa real!"
807
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
808
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
809
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
813
msgid "Chromium Web Browser"
817
msgid "Sound Recorder"
818
msgstr "Gravador de Som"
822
msgstr "Destinatário"
837
msgid "Set Up Broadcast Account…"
838
msgstr "Configurar conta de transmissão..."
846
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
847
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
848
"streamlined experience that you can really make your own."
856
msgid "Additional Drivers"
860
msgid "Ubuntu Software Centre"
861
msgstr "Central de programas do Ubuntu"
864
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
865
msgstr "Sem título 1 - LibreOffice Calc"
868
msgid "I already have an account!"
869
msgstr "Já tenho uma conta!"
881
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
887
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
888
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
892
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
913
msgstr "Cópia de segurança"
925
msgstr "Pasta pessoal"
928
msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
936
msgid "Themes & Tweaks"
941
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
942
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
943
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
944
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
956
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
960
msgid "Thunderbird Mail"
965
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
966
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
979
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
980
msgstr "Sem título 1 - LibreOffice Writer"
987
msgid "Thunderbird Mail/News"
988
msgstr "Thunderbird Email/Notícias"
995
msgid "Small Flowers"
999
msgid "Edit Connections…"
1000
msgstr "Editar conexões..."
1007
msgid "Sound Settings…"
1008
msgstr "Configurações de som..."
1016
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
1017
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1018
"an adventure that youll never forget!"
1022
msgid "Turn On Bluetooth"
1023
msgstr "Ligar o Bluetooth"
1038
msgid "Write: (no subject)"
1039
msgstr "Escrever: (Sem assunto)"
1042
msgid "Ubuntu online tour"
1046
msgid "Federica Miglio"
1051
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
1052
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
1053
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1054
"across 6 unique environments."
1070
msgid "Power Of Words"
1074
msgid "Shotwell Photo Manager"
1075
msgstr "Organizador de fotos Shotwell"
1082
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1090
msgid "Browse files on device…"
1091
msgstr "Procurar arquivos no dispositivo..."
1107
msgstr "O que há de novo"
1110
msgid "App Available for Download"
1111
msgstr "Aplicativo disponível para download"
1114
msgid "Movie Player"
1115
msgstr "Reprodutor de filmes"
1127
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1128
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1130
"O Inkscape permite a abertura de múltiplos arquivos e múltiplas visões por "
1131
"arquivo. Os gráficos podem ser impressos e exportados como bitmaps png."
1134
msgid "LibreOffice Writer"
1135
msgstr "LibreOffice Writer"
1147
msgstr "Desligar..."
1162
msgid "Bluetooth On"
1163
msgstr "Bluetooth ligado"
1166
msgid "Turn Off Bluetooth"
1167
msgstr "Desligar o Bluetooth"
1174
msgid "back to the site"
1190
msgid "Empathy Internet Messageing"
1194
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
1198
msgid "Attached Devices"
1199
msgstr "Dispositivos conectados"
1214
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
1215
msgstr "O poder da sua nuvem pessoal"
1219
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
1220
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
1221
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
1225
msgid "Mon 11 October, 2010"
1230
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
1231
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
1232
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
1233
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
1245
msgid "Sound & Video"
1246
msgstr "Som & Vídeo"
1249
msgid "The Grass Aint Greener"
1253
msgid "Create and edit 3D models and animations"
1261
msgid "Files Anywhere"
1265
msgid "Stay Productive"
1274
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1275
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1276
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1277
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1278
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1279
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1280
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1281
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1282
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1283
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1284
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1285
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1306
#~ msgstr "Arquivos"