~cm-t/ubuntu-fr-tour/ubuntu-fr-tour

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 13.04/12.10/po-html/he.po

  • Committer: cm-t arudy
  • Date: 2013-10-22 01:24:09 UTC
  • Revision ID: arudy@ubuntu-fr.org-20131022012409-3dmo4i9u4ufohe5f
First Fr push to 13.10
Fixed many icons (updated to new version or fixed graphic)
Added Cloud indicator
Added Keyboard uindicator
Fixed many layout to fit Fr string

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Hebrew translation for ubuntu-online-tour
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:27+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 22:47+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-06 05:31+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
19
 
 
20
 
#: ../en/index.html
21
 
msgid "Firefox Web Browser"
22
 
msgstr "דפדפן האינטרנט Firefox"
23
 
 
24
 
#: ../en/index.html
25
 
msgid "Lock Screen"
26
 
msgstr "נעילת המסך"
27
 
 
28
 
#: ../en/index.html
29
 
msgid ""
30
 
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
31
 
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
32
 
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
33
 
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
34
 
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: ../en/index.html
38
 
msgid "no subject"
39
 
msgstr "ללא נושא"
40
 
 
41
 
#: ../en/index.html
42
 
msgid "Show yourself around"
43
 
msgstr "עריכת היכרות באופן עצמאי"
44
 
 
45
 
#: ../en/index.html
46
 
msgid "Desktop"
47
 
msgstr "שולחן עבודה"
48
 
 
49
 
#: ../en/index.html
50
 
msgid "Get Mail"
51
 
msgstr "קבלת דוא״ל"
52
 
 
53
 
#: ../en/index.html
54
 
msgid "PiTiVi Video Editor"
55
 
msgstr "עורך הווידאו PiTiVi"
56
 
 
57
 
#: ../en/index.html
58
 
msgid "Internet"
59
 
msgstr "אינטרנט"
60
 
 
61
 
#: ../en/index.html
62
 
msgid "Science &amp; Engineering"
63
 
msgstr "מדעים והנדסה"
64
 
 
65
 
#: ../en/index.html
66
 
msgid "Find apps"
67
 
msgstr "חיפוש יישומים"
68
 
 
69
 
#: ../en/index.html
70
 
msgid "Not Alone"
71
 
msgstr "לא לבד"
72
 
 
73
 
#: ../en/index.html
74
 
msgid "Momiji Dream"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../en/index.html
78
 
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../en/index.html
82
 
msgid "中文"
83
 
msgstr "中文"
84
 
 
85
 
#: ../en/index.html
86
 
msgid "About Me"
87
 
msgstr "על אודותי"
88
 
 
89
 
#: ../en/index.html
90
 
msgid ""
91
 
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
92
 
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
93
 
"the surface of the planets."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: ../en/index.html
97
 
msgid ""
98
 
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
99
 
msgstr "האם אכן ברצונך לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?"
100
 
 
101
 
#: ../en/index.html
102
 
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
103
 
msgstr "ללא כותרת 1 - LibreOffice Impress"
104
 
 
105
 
#: ../en/index.html
106
 
msgid "Ubuntu One"
107
 
msgstr "Ubuntu One"
108
 
 
109
 
#: ../en/index.html
110
 
msgid ""
111
 
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
112
 
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
113
 
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
114
 
"technologies, which are, of course, completely free."
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: ../en/index.html
118
 
msgid "Download Ubuntu"
119
 
msgstr "הורדת אובונטו"
120
 
 
121
 
#: ../en/index.html
122
 
msgid "Watch videos"
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: ../en/index.html
126
 
msgid "Join now"
127
 
msgstr "הצטרפות כעת"
128
 
 
129
 
#: ../en/index.html
130
 
msgid "Applications"
131
 
msgstr "יישומים"
132
 
 
133
 
#: ../en/index.html
134
 
msgid "Weds 14 October, 2010"
135
 
msgstr "יום רביעי, ה־14 באוקטובר, 2010"
136
 
 
137
 
#: ../en/index.html
138
 
msgid "Physics based puzzle/construction game"
139
 
msgstr "משחק הרכבה/תצרף מבוסס פיזיקה"
140
 
 
141
 
#: ../en/index.html
142
 
msgid "Remote Desktop Viewer"
143
 
msgstr "מציג שולחנות עבודה מרוחקים"
144
 
 
145
 
#: ../en/index.html
146
 
msgid "Gwibber Social Client"
147
 
msgstr "הלקוח החברתי Gwibber"
148
 
 
149
 
#: ../en/index.html
150
 
msgid "Happyness"
151
 
msgstr "שמחה"
152
 
 
153
 
#: ../en/index.html
154
 
msgid "15.2KB"
155
 
msgstr "15.2 ק״ב"
156
 
 
157
 
#: ../en/index.html
158
 
msgid "PCB CNC converter"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: ../en/index.html
162
 
msgid "On"
163
 
msgstr "ב־"
164
 
 
165
 
#: ../en/index.html
166
 
msgid "Welcome Screen"
167
 
msgstr "מסך קבלת הפנים"
168
 
 
169
 
#: ../en/index.html
170
 
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: ../en/index.html
174
 
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: ../en/index.html
178
 
msgid "Graphics"
179
 
msgstr "גרפיקה"
180
 
 
181
 
#: ../en/index.html
182
 
msgid "Keep Connected"
183
 
msgstr "להישאר מחובר"
184
 
 
185
 
#: ../en/index.html
186
 
msgid "Top Rated"
187
 
msgstr "המובילים בדירוג"
188
 
 
189
 
#: ../en/index.html
190
 
msgid "Compatible"
191
 
msgstr "תואם"
192
 
 
193
 
#: ../en/index.html
194
 
msgid "Dash home"
195
 
msgstr "לוח הבית"
196
 
 
197
 
#: ../en/index.html
198
 
msgid "From"
199
 
msgstr "מאת"
200
 
 
201
 
#: ../en/index.html
202
 
msgid "Auto eth0"
203
 
msgstr "eth0 אוטומטית"
204
 
 
205
 
#: ../en/index.html
206
 
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
207
 
msgstr "תודה על הסיור שערכת באובונטו!"
208
 
 
209
 
#: ../en/index.html
210
 
msgid "Send files to device…"
211
 
msgstr "שליחת קובץ להתקן…"
212
 
 
213
 
#: ../en/index.html
214
 
msgid "Create documents"
215
 
msgstr "יצירת מסמכים"
216
 
 
217
 
#: ../en/index.html
218
 
msgid "(91 Ratings)"
219
 
msgstr "(91 דירוגים)"
220
 
 
221
 
#: ../en/index.html
222
 
msgid "Secure"
223
 
msgstr "מאובטח"
224
 
 
225
 
#: ../en/index.html
226
 
msgid "This package contains the Chromium browser"
227
 
msgstr "חבילה זו מכילה את הדפדפן כרומיום"
228
 
 
229
 
#: ../en/index.html
230
 
msgid "$9.99"
231
 
msgstr "$9.99"
232
 
 
233
 
#: ../en/index.html
234
 
msgid "Help"
235
 
msgstr "עזרה"
236
 
 
237
 
#: ../en/index.html
238
 
msgid "Mute"
239
 
msgstr "השתקה"
240
 
 
241
 
#: ../en/index.html
242
 
msgid "All Software"
243
 
msgstr "כל התוכנות"
244
 
 
245
 
#: ../en/index.html
246
 
msgid "Ready to download?"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: ../en/index.html
250
 
msgid "Accessories"
251
 
msgstr "עזרים"
252
 
 
253
 
#: ../en/index.html
254
 
msgid "Create spreadsheets"
255
 
msgstr "יצירת גיליונות"
256
 
 
257
 
#: ../en/index.html
258
 
msgid "Bluetooth"
259
 
msgstr "Bluetooth"
260
 
 
261
 
#: ../en/index.html
262
 
msgid "Shut Down"
263
 
msgstr "כיבוי"
264
 
 
265
 
#: ../en/index.html
266
 
msgid "Music"
267
 
msgstr "מוזיקה"
268
 
 
269
 
#: ../en/index.html
270
 
msgid "Rhythmbox"
271
 
msgstr "Rhythmbox"
272
 
 
273
 
#: ../en/index.html
274
 
msgid "Education"
275
 
msgstr "לומדות"
276
 
 
277
 
#: ../en/index.html
278
 
msgid "Brasero Disc Burner"
279
 
msgstr "צורב התקליטורים Brasero"
280
 
 
281
 
#: ../en/index.html
282
 
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../en/index.html
286
 
msgid "wrote"
287
 
msgstr "כתב/ה"
288
 
 
289
 
#: ../en/index.html
290
 
msgid "Subject"
291
 
msgstr "נושא"
292
 
 
293
 
#: ../en/index.html
294
 
msgid "Shotwell"
295
 
msgstr "Shotwell"
296
 
 
297
 
#: ../en/index.html
298
 
msgid "Documents"
299
 
msgstr "מסמכים"
300
 
 
301
 
#: ../en/index.html
302
 
msgid "Disconnect"
303
 
msgstr "ניתוק"
304
 
 
305
 
#: ../en/index.html
306
 
msgid "Preferences"
307
 
msgstr "העדפות"
308
 
 
309
 
#: ../en/index.html
310
 
msgid "Browse files"
311
 
msgstr "עיון בקבצים"
312
 
 
313
 
#: ../en/index.html
314
 
msgid "Come and explore our favourites"
315
 
msgstr "דרך כאן ניתן לגלות את המועדפים עלינו"
316
 
 
317
 
#: ../en/index.html
318
 
msgid "junk"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../en/index.html
322
 
msgid "Send"
323
 
msgstr "שליחה"
324
 
 
325
 
#: ../en/index.html
326
 
msgid "Darkening Clockwork"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../en/index.html
330
 
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
331
 
msgstr "עורך הגרפיקה הווקטורית - אינקסקייפ"
332
 
 
333
 
#: ../en/index.html
334
 
msgid "Create presentations"
335
 
msgstr "יצירת מצגות"
336
 
 
337
 
#: ../en/index.html
338
 
msgid "Original Message"
339
 
msgstr "הודעה מקורית"
340
 
 
341
 
#: ../en/index.html
342
 
msgid "AisleRoit Solitaire"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: ../en/index.html
346
 
msgid "Rock Out"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: ../en/index.html
350
 
msgid "Connection Information"
351
 
msgstr "פרטי החיבור"
352
 
 
353
 
#: ../en/index.html
354
 
msgid ""
355
 
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
356
 
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: ../en/index.html
360
 
msgid "Email"
361
 
msgstr "דוא״ל"
362
 
 
363
 
#: ../en/index.html
364
 
msgid "Sent"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../en/index.html
368
 
msgid "subject"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../en/index.html
372
 
msgid "Available"
373
 
msgstr "זמין"
374
 
 
375
 
#: ../en/index.html
376
 
msgid "All Folders"
377
 
msgstr "כל התיקיות"
378
 
 
379
 
#: ../en/index.html
380
 
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
381
 
msgstr "שישי ה־26 באוק׳, 2001"
382
 
 
383
 
#: ../en/index.html
384
 
msgid "Hibernate"
385
 
msgstr "מצב שינה"
386
 
 
387
 
#: ../en/index.html
388
 
msgid "Langelinie Alle"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../en/index.html
392
 
msgid "Your Ubuntu, your way"
393
 
msgstr "האובונטו שלך, בדרך שלך"
394
 
 
395
 
#: ../en/index.html
396
 
msgid "Time &amp; Date Settings…"
397
 
msgstr "הגדרות שעה ותאריך…"
398
 
 
399
 
#: ../en/index.html
400
 
msgid "Recently Used"
401
 
msgstr "בשימוש לאחרונה"
402
 
 
403
 
#: ../en/index.html
404
 
msgid "Cancel"
405
 
msgstr "ביטול"
406
 
 
407
 
#: ../en/index.html
408
 
msgid "Jardin Polar"
409
 
msgstr "Jardin Polar"
410
 
 
411
 
#: ../en/index.html
412
 
msgid ""
413
 
"You can watch all your favourite films and videos, DVDs, downloads or movies "
414
 
"you've created yourself."
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: ../en/index.html
418
 
msgid "3.3MB"
419
 
msgstr "3.3 מ״ב"
420
 
 
421
 
#: ../en/index.html
422
 
msgid "reply"
423
 
msgstr "תגובה"
424
 
 
425
 
#: ../en/index.html
426
 
msgid "Set Up Mail…"
427
 
msgstr "הגדרת דוא״ל…"
428
 
 
429
 
#: ../en/index.html
430
 
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
431
 
msgstr "חיפוש והורדה של יישומים במהירות ממרכז התכנה של אובונטו."
432
 
 
433
 
#: ../en/index.html
434
 
msgid "Clear"
435
 
msgstr "ניקוי"
436
 
 
437
 
#: ../en/index.html
438
 
msgid "$19.99"
439
 
msgstr "$19.99"
440
 
 
441
 
#: ../en/index.html
442
 
msgid "Dybbølsbro Station"
443
 
msgstr "תחנת Dybbølsbro"
444
 
 
445
 
#: ../en/index.html
446
 
msgid "Log Out…"
447
 
msgstr "יציאה…"
448
 
 
449
 
#: ../en/index.html
450
 
msgid ""
451
 
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
452
 
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
453
 
msgstr ""
454
 
"הרחבות אחרות משתמשות ב־ruby, libxml-xql-perl, python-numpy ו־python-lxml. "
455
 
"חבילות אלו חייבות להיות מותקנות אצלך כדי להשתמש בכל ההרחבות והאפקטים."
456
 
 
457
 
#: ../en/index.html
458
 
msgid "Fwd"
459
 
msgstr "העברה"
460
 
 
461
 
#: ../en/index.html
462
 
msgid "Terminal Server Client"
463
 
msgstr "לקוח שרתי מסוף"
464
 
 
465
 
#: ../en/index.html
466
 
msgid "Appearance"
467
 
msgstr "מראה"
468
 
 
469
 
#: ../en/index.html
470
 
msgid "LibreOffice Calc"
471
 
msgstr "LibreOffice Calc"
472
 
 
473
 
#: ../en/index.html
474
 
msgid "Buck Off"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../en/index.html
478
 
msgid "Stalking Ocelot"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../en/index.html
482
 
msgid "System Settings…"
483
 
msgstr "הגדרות מערכת…"
484
 
 
485
 
#: ../en/index.html
486
 
msgid "Startup Applications…"
487
 
msgstr "יישומים בזמן ההפעלה…"
488
 
 
489
 
#: ../en/index.html
490
 
msgid "Remove"
491
 
msgstr "הסרה"
492
 
 
493
 
#: ../en/index.html
494
 
msgid ""
495
 
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
496
 
"can to give you a mind-expanding experience."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ../en/index.html
500
 
msgid "English"
501
 
msgstr "אנגלית"
502
 
 
503
 
#: ../en/index.html
504
 
msgid "Purple Dancers"
505
 
msgstr "רקדניות סגולות"
506
 
 
507
 
#: ../en/index.html
508
 
msgid "from"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ../en/index.html
512
 
msgid "LibreOffice Impress"
513
 
msgstr "LibreOffice Impress"
514
 
 
515
 
#: ../en/index.html
516
 
msgid ""
517
 
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
518
 
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../en/index.html
522
 
msgid "Mount Snowdon"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: ../en/index.html
526
 
msgid "Songs"
527
 
msgstr "שירים"
528
 
 
529
 
#: ../en/index.html
530
 
msgid "Accessible"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: ../en/index.html
534
 
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#: ../en/index.html
538
 
msgid "Title:"
539
 
msgstr "כותרת:"
540
 
 
541
 
#: ../en/index.html
542
 
msgid "Setup new device…"
543
 
msgstr "הגדרת התקן חדש…"
544
 
 
545
 
#: ../en/index.html
546
 
msgid "Introduction Ubuntu"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: ../en/index.html
550
 
msgid "Videos"
551
 
msgstr "קטעי וידאו"
552
 
 
553
 
#: ../en/index.html
554
 
msgid "Braid"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: ../en/index.html
558
 
msgid ""
559
 
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
560
 
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: ../en/index.html
564
 
msgid ""
565
 
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
566
 
"download it to enjoy the real thing!"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: ../en/index.html
570
 
msgid "Unread:"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: ../en/index.html
574
 
msgid "Banshee Media Player"
575
 
msgstr "נגן המדיה Banshee"
576
 
 
577
 
#: ../en/index.html
578
 
msgid ""
579
 
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
580
 
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
581
 
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
582
 
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
583
 
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
584
 
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
585
 
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
586
 
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
587
 
"you need it the most."
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: ../en/index.html
591
 
msgid "Files &amp; Folders"
592
 
msgstr "קבצים ותיקיות"
593
 
 
594
 
#: ../en/index.html
595
 
msgid "Installed"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../en/index.html
599
 
msgid "BEEP"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../en/index.html
603
 
msgid "Visible"
604
 
msgstr "גלוי"
605
 
 
606
 
#: ../en/index.html
607
 
msgid "Learn More"
608
 
msgstr "מידע נוסף"
609
 
 
610
 
#: ../en/index.html
611
 
msgid ""
612
 
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
613
 
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
614
 
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: ../en/index.html
618
 
msgid "Chat"
619
 
msgstr "צ׳אט"
620
 
 
621
 
#: ../en/index.html
622
 
msgid "Archive"
623
 
msgstr "ארכיון"
624
 
 
625
 
#: ../en/index.html
626
 
msgid "Download"
627
 
msgstr "הורדה"
628
 
 
629
 
#: ../en/index.html
630
 
msgid "Home"
631
 
msgstr "בית"
632
 
 
633
 
#: ../en/index.html
634
 
msgid "Canonical"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../en/index.html
638
 
msgid "Developer Tools"
639
 
msgstr "כלי תכנות"
640
 
 
641
 
#: ../en/index.html
642
 
msgid "or"
643
 
msgstr "או"
644
 
 
645
 
#: ../en/index.html
646
 
msgid "Inkscape"
647
 
msgstr "אינקסקייפ"
648
 
 
649
 
#: ../en/index.html
650
 
msgid "Access the Internet"
651
 
msgstr "גישה לאינטרנט"
652
 
 
653
 
#: ../en/index.html
654
 
msgid "5.3MB"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../en/index.html
658
 
msgid "Take the guided tour"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../en/index.html
662
 
msgid "cc"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../en/index.html
666
 
msgid "Pictures"
667
 
msgstr "תמונות"
668
 
 
669
 
#: ../en/index.html
670
 
msgid "Away"
671
 
msgstr "מרוחק"
672
 
 
673
 
#: ../en/index.html
674
 
msgid "Check email"
675
 
msgstr "בדיקת דוא״ל"
676
 
 
677
 
#: ../en/index.html
678
 
msgid "Size:"
679
 
msgstr "גודל:"
680
 
 
681
 
#: ../en/index.html
682
 
msgid "Draft"
683
 
msgstr "טיוטה"
684
 
 
685
 
#: ../en/index.html
686
 
msgid "Free"
687
 
msgstr "חופשי"
688
 
 
689
 
#: ../en/index.html
690
 
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
691
 
msgstr "סנכרון בין הסימניות שלך בפיירפוקס לבין הפתקיות שלך ב־Tomboy"
692
 
 
693
 
#: ../en/index.html
694
 
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../en/index.html
698
 
msgid "Displays…"
699
 
msgstr "תצוגות…"
700
 
 
701
 
#: ../en/index.html
702
 
msgid "Software Up to Date"
703
 
msgstr "התכנה עדכנית"
704
 
 
705
 
#: ../en/index.html
706
 
msgid "Browse the web"
707
 
msgstr "גלישה באינטרנט"
708
 
 
709
 
#: ../en/index.html
710
 
msgid "Local"
711
 
msgstr "מקומי"
712
 
 
713
 
#: ../en/index.html
714
 
msgid ""
715
 
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
716
 
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../en/index.html
720
 
msgid "World of Goo"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../en/index.html
724
 
msgid "View photos"
725
 
msgstr "צפייה בתמונות"
726
 
 
727
 
#: ../en/index.html
728
 
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../en/index.html
732
 
msgid "Sand Maze"
733
 
msgstr "מבוך חול"
734
 
 
735
 
#: ../en/index.html
736
 
msgid "Ubuntu One Control Panel"
737
 
msgstr "לוח הבקרה של Ubuntu One"
738
 
 
739
 
#: ../en/index.html
740
 
msgid ""
741
 
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
742
 
"and iPhone"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: ../en/index.html
746
 
msgid "to"
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: ../en/index.html
750
 
msgid ""
751
 
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
752
 
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
753
 
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
754
 
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
755
 
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
756
 
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
757
 
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
758
 
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
759
 
"use."
760
 
msgstr ""
761
 
 
762
 
#: ../en/index.html
763
 
msgid "Your browser does not support iframes."
764
 
msgstr ""
765
 
 
766
 
#: ../en/index.html
767
 
msgid ""
768
 
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
769
 
"tool."
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../en/index.html
773
 
msgid ""
774
 
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
775
 
"folder."
776
 
msgstr ""
777
 
 
778
 
#: ../en/index.html
779
 
msgid "Our star apps"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: ../en/index.html
783
 
msgid "The Grass Aint Greener"
784
 
msgstr "הדשא לא ירוק יותר"
785
 
 
786
 
#: ../en/index.html
787
 
msgid "Date"
788
 
msgstr "תאריך"
789
 
 
790
 
#: ../en/index.html
791
 
msgid ""
792
 
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
793
 
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
794
 
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../en/index.html
798
 
msgid "Chromium Web Browser"
799
 
msgstr "דפדפן האינטרנט כרומיום"
800
 
 
801
 
#: ../en/index.html
802
 
msgid "Sound Recorder"
803
 
msgstr "רשמקול"
804
 
 
805
 
#: ../en/index.html
806
 
msgid "Recipient"
807
 
msgstr "נמען"
808
 
 
809
 
#: ../en/index.html
810
 
msgid "Fast"
811
 
msgstr "מהיר"
812
 
 
813
 
#: ../en/index.html
814
 
msgid "Recent"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: ../en/index.html
818
 
msgid "To:"
819
 
msgstr "אל:"
820
 
 
821
 
#: ../en/index.html
822
 
msgid "Set Up Broadcast Account…"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: ../en/index.html
826
 
msgid "Date:"
827
 
msgstr "תאריך:"
828
 
 
829
 
#: ../en/index.html
830
 
msgid ""
831
 
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
832
 
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
833
 
"streamlined experience that you can really make your own."
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ../en/index.html
837
 
msgid "Total:"
838
 
msgstr "סך הכול:"
839
 
 
840
 
#: ../en/index.html
841
 
msgid "Additional Drivers"
842
 
msgstr "מנהלי התקנים נוספים"
843
 
 
844
 
#: ../en/index.html
845
 
msgid "Ubuntu Software Centre"
846
 
msgstr "מרכז התכנה של אובונטו"
847
 
 
848
 
#: ../en/index.html
849
 
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: ../en/index.html
853
 
msgid "I already have an account!"
854
 
msgstr "כבר יש לי חשבון!"
855
 
 
856
 
#: ../en/index.html
857
 
msgid "System"
858
 
msgstr "מערכת"
859
 
 
860
 
#: ../en/index.html
861
 
msgid "forward"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../en/index.html
865
 
msgid ""
866
 
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
867
 
"spreadsheets."
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../en/index.html
871
 
msgid ""
872
 
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
873
 
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../en/index.html
877
 
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
878
 
msgstr ""
879
 
 
880
 
#: ../en/index.html
881
 
msgid "Install"
882
 
msgstr "התקנה"
883
 
 
884
 
#: ../en/index.html
885
 
msgid "Items:"
886
 
msgstr "פריטים:"
887
 
 
888
 
#: ../en/index.html
889
 
msgid "WildWheat"
890
 
msgstr ""
891
 
 
892
 
#: ../en/index.html
893
 
msgid "Subject:"
894
 
msgstr "נושא:‏"
895
 
 
896
 
#: ../en/index.html
897
 
msgid "Welcome to the Ubuntu 12.10 tour!"
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: ../en/index.html
901
 
msgid "Backup"
902
 
msgstr "גיבוי"
903
 
 
904
 
#: ../en/index.html
905
 
msgid "Ubuntu tour"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: ../en/index.html
909
 
msgid "History"
910
 
msgstr "היסטוריה"
911
 
 
912
 
#: ../en/index.html
913
 
msgid "16 Photos"
914
 
msgstr "16 תמונות"
915
 
 
916
 
#: ../en/index.html
917
 
msgid "Home Folder"
918
 
msgstr "תיקיית הבית"
919
 
 
920
 
#: ../en/index.html
921
 
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: ../en/index.html
925
 
msgid "Office"
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ../en/index.html
929
 
msgid "Themes &amp; Tweaks"
930
 
msgstr "ערכות נושא ושיפורים"
931
 
 
932
 
#: ../en/index.html
933
 
msgid ""
934
 
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
935
 
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
936
 
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
937
 
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: ../en/index.html
941
 
msgid "work"
942
 
msgstr "עבודה"
943
 
 
944
 
#: ../en/index.html
945
 
msgid "Library"
946
 
msgstr "ספרייה"
947
 
 
948
 
#: ../en/index.html
949
 
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../en/index.html
953
 
msgid "Thunderbird Mail"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: ../en/index.html
957
 
msgid ""
958
 
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
959
 
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
960
 
"updater system."
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../en/index.html
964
 
msgid "Not Junk"
965
 
msgstr "לא דואר זבל"
966
 
 
967
 
#: ../en/index.html
968
 
msgid "Chromium"
969
 
msgstr "כרומיום"
970
 
 
971
 
#: ../en/index.html
972
 
msgid ""
973
 
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
974
 
"thing!"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../en/index.html
978
 
msgid "delete"
979
 
msgstr "מחיקה"
980
 
 
981
 
#: ../en/index.html
982
 
msgid "Thunderbird Mail/News"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: ../en/index.html
986
 
msgid "Busy"
987
 
msgstr "עסוק"
988
 
 
989
 
#: ../en/index.html
990
 
msgid "Small Flowers"
991
 
msgstr "פרחים קטנים"
992
 
 
993
 
#: ../en/index.html
994
 
msgid "Edit Connections…"
995
 
msgstr "עריכת חיבורים…"
996
 
 
997
 
#: ../en/index.html
998
 
msgid "Printers"
999
 
msgstr "מדפסות"
1000
 
 
1001
 
#: ../en/index.html
1002
 
msgid "Sound Settings…"
1003
 
msgstr "הגדרות שמע…"
1004
 
 
1005
 
#: ../en/index.html
1006
 
msgid "Search"
1007
 
msgstr "חיפוש"
1008
 
 
1009
 
#: ../en/index.html
1010
 
msgid ""
1011
 
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
1012
 
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1013
 
"an adventure that youll never forget!"
1014
 
msgstr ""
1015
 
 
1016
 
#: ../en/index.html
1017
 
msgid "Turn On Bluetooth"
1018
 
msgstr "הפעלת ה־Bluetooth"
1019
 
 
1020
 
#: ../en/index.html
1021
 
msgid "Write"
1022
 
msgstr "כתיבה"
1023
 
 
1024
 
#: ../en/index.html
1025
 
msgid "Attach"
1026
 
msgstr "צירוף"
1027
 
 
1028
 
#: ../en/index.html
1029
 
msgid "Window"
1030
 
msgstr "חלון"
1031
 
 
1032
 
#: ../en/index.html
1033
 
msgid "Write: (no subject)"
1034
 
msgstr ""
1035
 
 
1036
 
#: ../en/index.html
1037
 
msgid "Ubuntu online tour"
1038
 
msgstr ""
1039
 
 
1040
 
#: ../en/index.html
1041
 
msgid "Federica Miglio"
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#: ../en/index.html
1045
 
msgid ""
1046
 
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
1047
 
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
1048
 
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1049
 
"across 6 unique environments."
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../en/index.html
1053
 
msgid "Offline"
1054
 
msgstr "מנותק"
1055
 
 
1056
 
#: ../en/index.html
1057
 
msgid "Trash"
1058
 
msgstr "אשפה"
1059
 
 
1060
 
#: ../en/index.html
1061
 
msgid "archive"
1062
 
msgstr ""
1063
 
 
1064
 
#: ../en/index.html
1065
 
msgid "Power Of Words"
1066
 
msgstr "כוחן של מילים"
1067
 
 
1068
 
#: ../en/index.html
1069
 
msgid "Shotwell Photo Manager"
1070
 
msgstr "מנהל התמונות Shotwell"
1071
 
 
1072
 
#: ../en/index.html
1073
 
msgid "Folders"
1074
 
msgstr "תיקיות"
1075
 
 
1076
 
#: ../en/index.html
1077
 
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../en/index.html
1081
 
msgid "Format"
1082
 
msgstr "תבנית"
1083
 
 
1084
 
#: ../en/index.html
1085
 
msgid "Surf the web"
1086
 
msgstr "גלישה באינטרנט"
1087
 
 
1088
 
#: ../en/index.html
1089
 
msgid "Browse files on device…"
1090
 
msgstr "עיון בקבצים שבהתקן…"
1091
 
 
1092
 
#: ../en/index.html
1093
 
msgid "Junk Mail"
1094
 
msgstr "דואר זבל"
1095
 
 
1096
 
#: ../en/index.html
1097
 
msgid "1"
1098
 
msgstr "1"
1099
 
 
1100
 
#: ../en/index.html
1101
 
msgid "Computer"
1102
 
msgstr "מחשב"
1103
 
 
1104
 
#: ../en/index.html
1105
 
msgid "What's New"
1106
 
msgstr "מה חדש"
1107
 
 
1108
 
#: ../en/index.html
1109
 
msgid "Movie Player"
1110
 
msgstr "נגן סרטים"
1111
 
 
1112
 
#: ../en/index.html
1113
 
msgid "Invisible"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#: ../en/index.html
1117
 
msgid "Albums"
1118
 
msgstr "אלבומים"
1119
 
 
1120
 
#: ../en/index.html
1121
 
msgid ""
1122
 
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1123
 
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../en/index.html
1127
 
msgid "LibreOffice Writer"
1128
 
msgstr "LibreOffice Writer"
1129
 
 
1130
 
#: ../en/index.html
1131
 
msgid "From:"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../en/index.html
1135
 
msgid "Insert"
1136
 
msgstr "הוספה"
1137
 
 
1138
 
#: ../en/index.html
1139
 
msgid "Shut Down…"
1140
 
msgstr "כיבוי…"
1141
 
 
1142
 
#: ../en/index.html
1143
 
msgid "Fonts"
1144
 
msgstr "גופנים"
1145
 
 
1146
 
#: ../en/index.html
1147
 
msgid "File"
1148
 
msgstr "קובץ"
1149
 
 
1150
 
#: ../en/index.html
1151
 
msgid "Edit"
1152
 
msgstr "עריכה"
1153
 
 
1154
 
#: ../en/index.html
1155
 
msgid "Bluetooth On"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: ../en/index.html
1159
 
msgid "Turn Off Bluetooth"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../en/index.html
1163
 
msgid "Installing"
1164
 
msgstr "בהתקנה"
1165
 
 
1166
 
#: ../en/index.html
1167
 
msgid "back to the site"
1168
 
msgstr "חזרה לאתר"
1169
 
 
1170
 
#: ../en/index.html
1171
 
msgid "Games"
1172
 
msgstr "משחקים"
1173
 
 
1174
 
#: ../en/index.html
1175
 
msgid "Visolate"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: ../en/index.html
1179
 
msgid "Empathy Internet Messageing"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: ../en/index.html
1183
 
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
1184
 
msgstr "יצירה ועריכה של תמונות בגרפיקת וקטורים נמתחת"
1185
 
 
1186
 
#: ../en/index.html
1187
 
msgid "Attached Devices"
1188
 
msgstr "התקנים מחוברים"
1189
 
 
1190
 
#: ../en/index.html
1191
 
msgid "View"
1192
 
msgstr ""
1193
 
 
1194
 
#: ../en/index.html
1195
 
msgid "Suspend"
1196
 
msgstr "השהיה"
1197
 
 
1198
 
#: ../en/index.html
1199
 
msgid "branches"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: ../en/index.html
1203
 
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../en/index.html
1207
 
msgid ""
1208
 
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
1209
 
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
1210
 
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: ../en/index.html
1214
 
msgid "Mon 11 October, 2010"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: ../en/index.html
1218
 
msgid ""
1219
 
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
1220
 
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
1221
 
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
1222
 
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../en/index.html
1226
 
msgid "Unmute"
1227
 
msgstr "ביטול ההשתקה"
1228
 
 
1229
 
#: ../en/index.html
1230
 
msgid "Rubbish bin"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: ../en/index.html
1234
 
msgid "Sound &amp; Video"
1235
 
msgstr "שמע ווידאו"
1236
 
 
1237
 
#: ../en/index.html
1238
 
msgid "Create and edit 3D models and animations"
1239
 
msgstr "יצירה ועריכה של דגמי תלת ממד ואנימציות"
1240
 
 
1241
 
#: ../en/index.html
1242
 
msgid "Inbox"
1243
 
msgstr "הודעות נכנסות"
1244
 
 
1245
 
#: ../en/index.html
1246
 
msgid "Files Anywhere"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: ../en/index.html
1250
 
msgid "Stay Productive"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../en/index.html
1254
 
msgid "Table"
1255
 
msgstr "טבלה"
1256
 
 
1257
 
#: ../en/index.html
1258
 
msgid ""
1259
 
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1260
 
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1261
 
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1262
 
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1263
 
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1264
 
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1265
 
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1266
 
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1267
 
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1268
 
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1269
 
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1270
 
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1271
 
"nulla."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: ../en/index.html
1275
 
msgid "Tools"
1276
 
msgstr "כלים"
1277
 
 
1278
 
#: ../en/index.html
1279
 
msgid "Downloads"
1280
 
msgstr "הורדות"
1281
 
 
1282
 
#: ../en/index.html
1283
 
msgid "You"
1284
 
msgstr ""
1285
 
 
1286
 
#: ../en/index.html
1287
 
msgid "Blender"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#~ msgid "Recent Files"
1291
 
#~ msgstr "קבצים אחרונים"
1292
 
 
1293
 
#~ msgid "Recent Apps"
1294
 
#~ msgstr "יישומים אחרונים"
1295
 
 
1296
 
#~ msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
1297
 
#~ msgstr "ברוך בואך לסיור המקוון באובונטו!"
1298
 
 
1299
 
#~ msgid "App Available for Download"
1300
 
#~ msgstr "יישום זמין להורדה"