1
# Finnish translation for ubuntu-online-tour
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:27+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 05:55+0000\n"
12
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@canonical.com>\n"
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-18 05:06+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16160)\n"
21
msgid "Firefox Web Browser"
22
msgstr "Firefox-selain"
26
msgstr "Lukitse näyttö"
30
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
31
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
32
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
33
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
34
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
36
"Ubuntu on nopea millä tahansa tietokoneella, mutta vieläkin nopeampi "
37
"uudemmilla koneilla. Koneen käynnistyminen ja internetin selaamisen "
38
"aloittaminen kestävät vain sekunteja, sillä taustalla ei ole ylimääräisiä "
39
"ohjelmia hidastamassa koneen toimintaa. Toisin kuin muut käyttöjärjestelmät, "
40
"Ubuntun toiminta ei hidastu ajan myötä - se on nopea, ja pysyy aina nopeana."
47
msgid "Show yourself around"
48
msgstr "Tutki vapaasti"
56
msgstr "Nouda viestit"
59
msgid "PiTiVi Video Editor"
60
msgstr "PiTiVi -videoeditori"
67
msgid "Science & Engineering"
68
msgstr "Tieteet ja suunnittelu"
72
msgstr "Löydä sovelluksia"
76
msgstr "Yksinäinen kukka"
80
msgstr "Syksyn unelmia"
83
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
84
msgstr "Manipuloi ajan kulkua ratkaistaksesi ongelmakohdat"
96
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
97
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
98
"the surface of the planets."
100
"BEEP on matkustanut avaruudessa jo tuhansien vuosien ajan kartoittaen "
101
"galaksia. Matkaa halki tuntemattomien aurinkokuntien BEEP-aluksella ja "
102
"kartoita uusia planeettoja tutkimalla näitä robottien avulla."
106
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
107
msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?"
110
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
111
msgstr "Nimetön 1 - LibreOffice Impress"
119
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
120
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
121
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
122
"technologies, which are, of course, completely free."
124
"Helppokäyttöisyys on yksi Ubuntun keskeisistä päämääristä. Uskomme, että "
125
"tietokoneiden käyttö on tarkoitettu kaikille kansallisuudesta, rodusta, "
126
"sukupuolesta tai rajoittuneisuudesta riippumatta. Ubuntu-käyttöjärjestelmä "
127
"on myös käännetty täysin jo 38 eri kielelle, minkä lisäksi Ubuntu tukee "
128
"useita käyttöä helpottavia esteettömyystoimintoja, jotka ovat saatavilla "
129
"tietenkin ilmaiseksi."
132
msgid "Download Ubuntu"
133
msgstr "Lataa Ubuntu"
137
msgstr "Katso videoita"
148
msgid "Weds 14 October, 2010"
149
msgstr "Keskiviikko 14. lokakuuta 2010"
152
msgid "Physics based puzzle/construction game"
153
msgstr "Fysiikkapohjainen arvoitus-/rakennuspeli"
156
msgid "Remote Desktop Viewer"
157
msgstr "Etätyöpöytien käyttö"
160
msgid "Gwibber Social Client"
161
msgstr "Gwibber – sosiaaliset mediat"
172
msgid "PCB CNC converter"
173
msgstr "PBC CNC -muunnin"
180
msgid "Welcome Screen"
181
msgstr "Aloitusnäkymä"
184
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
185
msgstr "Nimetön 1 - LibreOffice Writer"
188
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
190
"2D-tasohyppely- ja ammuskelupeli fysiikkaan perustuvin pulmatehtävin "
198
msgid "Keep Connected"
199
msgstr "Pysy yhteydessä"
203
msgstr "Parhaimmat arvosanat"
207
msgstr "Yhteensopiva"
211
msgstr "Unity-valikko"
222
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
223
msgstr "Kiitos kun tutustuit Ubuntuun!"
226
msgid "Send files to device…"
227
msgstr "Lähetä tiedostoja laitteeseen..."
230
msgid "Create documents"
231
msgstr "Luo asiakirjoja"
235
msgstr "(91 arviota)"
242
msgid "This package contains the Chromium browser"
243
msgstr "Tämä paketti sisältää Chromium-selaimen"
259
msgstr "Kaikki sovellukset"
262
msgid "Ready to download?"
263
msgstr "Valmiina lataamaan?"
270
msgid "Create spreadsheets"
271
msgstr "Luo taulukoita"
287
msgstr "Rytmilaatikko"
291
msgstr "Opetusohjelmat"
294
msgid "Brasero Disc Burner"
295
msgstr "Brasero-levynkirjoittaja"
298
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
300
"Thunderbird-sovelluksella sähköpostien lukeminen, kirjoittaminen sekä "
301
"lähettäminen käy helposti ja nopeasti."
321
msgstr "Katkaise yhteys"
329
msgstr "Selaa tiedostoja"
332
msgid "Come and explore our favourites"
333
msgstr "Tutustu Sovellusvalikoiman suosituimpiin sovelluksiin"
344
msgid "Darkening Clockwork"
345
msgstr "Pimenevä kellonratas"
348
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
349
msgstr "Inkscape-vektorikuvitus"
352
msgid "Create presentations"
353
msgstr "Luo esityksiä"
356
msgid "Original Message"
357
msgstr "Alkuperäinen viesti"
360
msgid "AisleRoit Solitaire"
361
msgstr "AisleRoit-pasianssi"
368
msgid "Connection Information"
369
msgstr "Tietoja yhteydestä"
373
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
374
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
376
"Chromium on avoimen lähdekoodin internet-selain, jonka tavoitteena on "
377
"tarjota netin käyttäjille turvallinen, nopea ja vakaa tapa kokea internet "
378
"kaikkine sisältöineen."
394
msgstr "Tavoitettavissa"
398
msgstr "Kaikki kansiot"
401
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
402
msgstr "Perjantai 26. lokakuuta 2001"
409
msgid "Langelinie Alle"
410
msgstr "Langelinie Alle"
413
msgid "Your Ubuntu, your way"
414
msgstr "Sinun Ubuntu, sinun tavat"
417
msgid "Time & Date Settings…"
418
msgstr "Ajan ja päivän asetukset..."
421
msgid "Recently Used"
422
msgstr "Äskettäin käytetyt"
430
msgstr "Vuorenhuippu"
434
"You can watch all your favourite films and videos, DVDs, downloads or movies "
435
"you've created yourself."
448
msgstr "Aseta sähköposti..."
451
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
452
msgstr "Etsi ja lataa sovelluksia nopeasti Ubuntun sovellusvalikoimasta."
463
msgid "Dybbølsbro Station"
464
msgstr "Dybbølsbron asema"
468
msgstr "Kirjaudu ulos..."
472
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
473
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
475
"Eräät muut laajennokset käyttävät paketteja ruby, libxml-xql-perl, python-"
476
"numpy ja python-lxml. Kaikki nämä paketit tulee olla asennettu, jotta "
477
"kaikkia laajennoksia ja tehosteita voitaisiin käyttää."
484
msgid "Terminal Server Client"
485
msgstr "Terminal Server -asiakas"
492
msgid "LibreOffice Calc"
493
msgstr "LibreOffice Calc"
500
msgid "Stalking Ocelot"
501
msgstr "Vaaniva oselotti"
504
msgid "System Settings…"
505
msgstr "Järjestelmäasetukset..."
508
msgid "Startup Applications…"
509
msgstr "Käynnistettävät sovellukset..."
517
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
518
"can to give you a mind-expanding experience."
526
msgid "Purple Dancers"
527
msgstr "Violetit tanssijat"
534
msgid "LibreOffice Impress"
535
msgstr "LibreOffice Impress"
539
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
540
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
544
msgid "Mount Snowdon"
545
msgstr "Mount Snowdon"
556
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
558
"Varmuuskopioi ja käytä tiedostojasi Ubuntun, Windowsin, internetin ja "
559
"mobiililaitteiden välityksellä"
566
msgid "Setup new device…"
567
msgstr "Asenna uusi laite..."
570
msgid "Introduction Ubuntu"
571
msgstr "Johdanto Ubuntuun"
583
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
584
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
586
"Inkscape lataa ja tallentaa tiedostoja tukien osaa SVG (Scalable Vector "
587
"Graphics) -muodon ominaisuuksista. SVG-standardia ylläpitää WWW-konsortio "
592
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
593
"download it to enjoy the real thing!"
595
"Kiitos kun tutustuit Ubuntuun! Muistathan, että tämä on vain esittely. Lataa "
596
"Ubuntu, niin pääset oikeasti kokemaan mistä on kyse."
603
msgid "Banshee Media Player"
604
msgstr "Banshee-musiikkisoitin"
608
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
609
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
610
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
611
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
612
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
613
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
614
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
615
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
616
"you need it the most."
618
"Ubuntulla voit selata nettiä turvallisesti ja huolettomasti. Voit nimittäin "
619
"luottaa siihen, että tiedostosi pysyvät suojattuna, sillä palomuuri ja "
620
"virusturva tulevat sisäänrakennettuna. Mikäli tietoturvariskejä jostain "
621
"syystä tulee, tarjoamme täysin automaattiset päivitykset, jotka voit asentaa "
622
"helposti yhdellä klikkauksella. AppArmor tarjoaa myös lisäturvaa suojaamalla "
623
"tärkeimpiä sovelluksiasi niin, etteivät hyökkääjät pääse järjestelmääsi "
624
"käsiksi. Näiden kaikkien lisäksi Firefox ja gnome-avainnippu yhdessä Ubuntu -"
625
"käyttöjärjestelmän kanssa pitävät tietosi aina turvassa. Olipa kyseessä siis "
626
"pankkitietosi tai henkilökohtaisen tiedon jakaminen ystävien tai "
627
"kollegoidesi kanssa, voit Ubuntun kanssa olla aina levollisin mielin."
630
msgid "Files & Folders"
631
msgstr "Tiedostot ja kansiot"
651
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
652
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
653
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
655
"Käytä BEEP:n painovoiman kumoavaa laitetta muokataksesi ympäristöäsi. Muista "
656
"myös, että laite on sekä ase että työkalu - käytä sitä murskataksesi "
657
"vihollisesi, rakentaaksesi torneja ja ratkaistaksesi vastaan tulevat "
681
msgid "Developer Tools"
682
msgstr "Kehitystyökalut"
693
msgid "Access the Internet"
694
msgstr "Käytä internetiä"
701
msgid "Take the guided tour"
702
msgstr "Siirry ohjattuun esittelyyn"
718
msgstr "Lue sähköposti"
733
msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
734
msgstr "Synkronoi Firefox-kirjanmerkkisi ja Tomboy-muistilappusi"
737
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
739
"LibreOffice Writer -tekstinkäsittelyllä luot ammattilaistason asiakirjoja "
747
msgid "Software Up to Date"
748
msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla"
751
msgid "Browse the web"
752
msgstr "Selaa nettiä"
760
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
761
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
763
"Mikäli haluat käyttää kirjoituksen ulkoasun tarkistusta, sinun tulee asentaa "
764
"aspell -paketti ja vastaava kielipaketti, esim. aspell-en tai aspell-fi."
768
msgstr "World of Goo"
775
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
777
"Shotwell-sovelluksella voit lähettää, järjestellä, muokata ja jakaa "
782
msgstr "Hiekkasokkelo"
785
msgid "Ubuntu One Control Panel"
786
msgstr "Ubuntu One -hallintapaneeli"
790
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
793
"Musiikkikokoelmasi suoratoisto on aina mukanasi Android- ja iPhone-"
798
msgstr "vastaanottaja"
802
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
803
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
804
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
805
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
806
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
807
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
808
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
809
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
812
"Blender yhdistää 3D-mallintamisen, animaation teon, renderöinnin ja "
813
"jälkikäsittelyn yhteen ohjelmistoon. Se soveltuu myös vuorovaikutteisten "
814
"luomusten tekoon kuten peleihin. Blenderin oma käyttöliittymä on suunniteltu "
815
"nopeaksi ja se on täysin OpenGL pohjainen. Python-sidokset mahdollistavat "
816
"komentojonojen käytön; tuominen ja vieminen muihin käytettyihin "
817
"formaatteihin kuten 3D Studio ja Wavefront Obj on toteutettu "
818
"käyttäjäyhteisön laatimilla komentojonoilla. Blenderin yleisiä "
819
"käyttökohteita ovat still-kuvat, animaatiot, mallit peleihin tai muihin "
820
"kolmansien osapuolten moottoreihin, vuorovaikutteiset itsenäiset ohjelmat "
821
"sekä WWW-selainten liitännäiset."
824
msgid "Your browser does not support iframes."
825
msgstr "Selaimesi ei tue iframes-ominaisuutta."
829
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
832
"Tee hyvä vaikutus intuitiivisella LibreOffice Impress -esitystyökalulla."
836
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
839
"Ubuntun kotikansion kautta pääset helposti ja nopeasti käsiksi kansioihisi "
843
msgid "Our star apps"
844
msgstr "Tähtisovellukset"
847
msgid "The Grass Aint Greener"
848
msgstr "Ruoho ei ole vihreämpää"
856
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
857
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
858
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
862
msgid "Chromium Web Browser"
863
msgstr "Chromium-selain"
866
msgid "Sound Recorder"
871
msgstr "Vastaanottaja"
879
msgstr "Viimeisimmät"
883
msgstr "Vastaanottaja:"
886
msgid "Set Up Broadcast Account…"
887
msgstr "Aseta sosiaaliset verkostot..."
895
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
896
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
897
"streamlined experience that you can really make your own."
899
"Nauti Ubuntun yksinkertaisen tyylikkäästä ja intuitiivisesta "
900
"käyttöliittymästä. Ubuntu tarjoaa sinulle miellyttävän nopean ja turvallisen "
901
"käyttökokemuksen, sekä tuhansia sovelluksia, joilla voit muokata Ubuntusta "
902
"täysin omanlaisesi!"
909
msgid "Additional Drivers"
913
msgid "Ubuntu Software Centre"
914
msgstr "Ubuntun sovellusvalikoima"
917
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
918
msgstr "Nimetön 1 - LibreOffice Calc"
921
msgid "I already have an account!"
922
msgstr "Minulla on jo tili!"
934
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
937
"LibreOffice Calc sisältää kaiken tarpeellisen selkeiden ja tarkkojen "
938
"taulukoiden luomiseksi."
942
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
943
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
945
"Jotkin tuonti- ja vientiominaisuuksista tarjotaan pakettien dia, libwmf-bin, "
946
"pstoedit, skencil, imagemagick ja perlmagick avulla."
949
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
950
msgstr "Kokeile Ubuntua verkkoesittelyn avulla."
969
msgid "Welcome to the Ubuntu 12.10 tour!"
970
msgstr "Tervetuloa Ubuntu 12.10:n esittelyyn!"
974
msgstr "Varmuuskopio"
978
msgstr "Ubuntun esittely"
986
msgstr "16 valokuvaa"
993
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
994
msgstr "Toivottavasti nautit Ubuntun verkkoesittelystä."
1001
msgid "Themes & Tweaks"
1002
msgstr "Teemat ja muutokset"
1006
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
1007
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
1008
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
1009
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
1011
"Ubuntu toimii loistavasti yhteen useiden eri laitteiden kanssa. Kytke vain "
1012
"esimerkiksi mp3-soittimesi, kamerasi tai tulostimesi kiinni koneeseen ja "
1013
"laite on käyttövalmis - et tarvitse asennuslevyjä, eikä tarvitse hermoilla "
1014
"turhaan. Ubuntu on myös yhteensopiva Windowsin kanssa! Voit siis avata, "
1015
"muokata ja jakaa Microsoft Office -tiedostoja ilman turhaa päänvaivaa."
1026
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
1027
msgstr "Yhtenäistä kontaktisi työpöydän, mobiililaitteiden ja verkon välillä"
1030
msgid "Thunderbird Mail"
1031
msgstr "Thunderbird-sähköposti"
1035
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
1036
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
1039
"Chromium toimii perustana Google Chrome -selaimelle, joka on muunnos "
1040
"Chromiumista. Eri nimen ja logon lisäksi muita eroja ovat Google Chromessa "
1041
"muun muassa käytön seuranta ja selaimen automaattinen päivitysjärjestelmä."
1045
msgstr "Ei roskapostia"
1053
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
1056
"Muistathan, että tämä on vain esittely. Lataa Ubuntu, niin pääset oikeasti "
1057
"kokemaan mistä on kyse."
1064
msgid "Thunderbird Mail/News"
1065
msgstr "Thunderbird-sähköposti"
1072
msgid "Small Flowers"
1073
msgstr "Pieniä kukkia"
1076
msgid "Edit Connections…"
1077
msgstr "Muokkaa yhteyksiä..."
1084
msgid "Sound Settings…"
1085
msgstr "Ääniasetukset..."
1093
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
1094
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1095
"an adventure that youll never forget!"
1099
msgid "Turn On Bluetooth"
1100
msgstr "Kytke Bluetooth päälle"
1115
msgid "Write: (no subject)"
1116
msgstr "Kirjoita: (ei aihetta)"
1119
msgid "Ubuntu online tour"
1120
msgstr "Ubuntun verkkoesittely"
1123
msgid "Federica Miglio"
1124
msgstr "Federica Miglio"
1128
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
1129
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
1130
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1131
"across 6 unique environments."
1133
"BEEP on fysiikkapohjanen sivustapäin kuvattu tasohyppely. Aja, hypi, lennä, "
1134
"ui ja ammu pienen robotin tie halki 24:n tason ja kuuden yksilöllisen "
1135
"ympäristön läpi käyttämällä apunasi painovoiman kumoavaa laitetta, joka "
1136
"toimii sekä työkaluna että aseena."
1140
msgstr "Poissa verkosta"
1151
msgid "Power Of Words"
1152
msgstr "Sanojen voima"
1155
msgid "Shotwell Photo Manager"
1156
msgstr "Shotwell - valokuvien hallinta"
1163
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1165
"Internetissä surffaus on nopeaa ja turvallista Ubuntua sekä Firefoxia "
1173
msgid "Surf the web"
1174
msgstr "Surffaa netissä"
1177
msgid "Browse files on device…"
1178
msgstr "Selaa laitteen tiedostoja..."
1197
msgid "Movie Player"
1198
msgstr "Elokuvasoitin"
1202
msgstr "Huomaamaton"
1210
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1211
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1213
"Inkscape tukee usean tiedoston avausta ja kunkin tiedoston sisällön "
1214
"tarkastelua useassa eri näkymässä. Kuvat voidaan tulostaa tai viedä PNG-"
1215
"bittikarttakuviksi."
1218
msgid "LibreOffice Writer"
1219
msgstr "LibreOffice Writer"
1246
msgid "Bluetooth On"
1247
msgstr "Bluetooth käytössä"
1250
msgid "Turn Off Bluetooth"
1251
msgstr "Kytke Bluetooth pois päältä"
1258
msgid "back to the site"
1259
msgstr "siirry takaisin sivustolle"
1270
msgid "Empathy Internet Messageing"
1271
msgstr "Empathy-pikaviestin"
1274
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
1275
msgstr "Luo ja muokkaa Scalable Vector Graphics -piirroksia"
1278
msgid "Attached Devices"
1279
msgstr "Liitetyt laitteet"
1287
msgstr "Valmiustila"
1294
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
1295
msgstr "Henkilökohtaisen pilvesi voima"
1299
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
1300
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
1301
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
1305
msgid "Mon 11 October, 2010"
1306
msgstr "Maanantai 11. lokakuuta 2010"
1310
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
1311
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
1312
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
1313
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
1315
"Inkscapen käyttöliittymän on tuttu CorelDrawin ja muiden vastaavien "
1316
"ohjelmien käyttäjille. Käytettävissä ovat suorakulmiot, ellipsit, tekstit, "
1317
"bittikarttakuvat ja käsivaraisesti piirrettävät kaaret. Lisäksi sekä vektori-"
1318
" että bittikarttakohteiden peittävyys voidaan määritellä ja niitä voidaan "
1319
"muuntaa mielivaltaisesti."
1323
msgstr "Palauta äänet"
1330
msgid "Sound & Video"
1331
msgstr "Ääni ja video"
1334
msgid "Create and edit 3D models and animations"
1335
msgstr "Luo ja muokkaa 3D-malleja ja animaatioita"
1342
msgid "Files Anywhere"
1343
msgstr "Tiedostot kaikkialla"
1346
msgid "Stay Productive"
1347
msgstr "Pysy tuotteliaana"
1355
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1356
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1357
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1358
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1359
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1360
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1361
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1362
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1363
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1364
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1365
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1366
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1369
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1370
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1371
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1372
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1373
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1374
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1375
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1376
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1377
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1378
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1379
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1380
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1399
#~ msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
1400
#~ msgstr "Tervetuloa Ubuntun verkkoesittelyyn!"
1402
#~ msgid "App Available for Download"
1403
#~ msgstr "Ladattavissa"
1405
#~ msgid "Recent Files"
1406
#~ msgstr "Viimeksi käytetyt tiedostot"
1408
#~ msgid "Recent Apps"
1409
#~ msgstr "Viimeisimmät sovellukset"