6
% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
7
% - Changed all contact information
8
% - d_t_fmt, date_fmt changed %d to %-e
9
% - Remove .* from yes/noexpr
10
% - Convert all to <UNNNN> syntax
11
% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
12
% - Added country_ab2/3, country_num
13
% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
14
% - Correct capatilisation of lang_name
15
% - Validated and corrected bad month names
17
% - Initial Tswana locale for South Africa
18
% by Zuza Software Foundation
21
title "Tswana locale for South Africa"
22
source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
23
address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
24
contact "Dwayne Bailey"
25
email "belocs-locales-data@lists.alioth.debian.org"
29
territory "South Africa"
33
category "tn_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
34
category "tn_ZA:2004";LC_CTYPE
35
category "tn_ZA:2004";LC_COLLATE
36
category "tn_ZA:2004";LC_TIME
37
category "tn_ZA:2004";LC_NUMERIC
38
category "tn_ZA:2004";LC_MONETARY
39
category "tn_ZA:2004";LC_MESSAGES
40
category "tn_ZA:2004";LC_PAPER
41
category "tn_ZA:2004";LC_NAME
42
category "tn_ZA:2004";LC_ADDRESS
43
category "tn_ZA:2004";LC_TELEPHONE
44
category "tn_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
49
% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
54
% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
55
% use the rules there when making ordered lists of words.
69
% abday - The abbreviations for the week days:
70
% - Tsh, Mos, Bed, Rar, Ne, Tlh, Mat
71
abday "<U0054><U0073><U0068>";/
72
"<U004D><U006F><U0073>";/
73
"<U0042><U0065><U0064>";/
74
"<U0052><U0061><U0072>";/
76
"<U0054><U006C><U0068>";/
77
"<U004D><U0061><U0074>"
79
% day - The full names of the week days:
80
% - Tshipi, Mosopulogo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labotlhano, Matlhatso
81
day "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0069>";/
82
"<U004D><U006F><U0073><U006F><U0070><U0075><U006C><U006F><U0067><U006F>";/
83
"<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/
84
"<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/
85
"<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/
86
"<U004C><U0061><U0062><U006F><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U006F>";/
87
"<U004D><U0061><U0074><U006C><U0068><U0061><U0074><U0073><U006F>"
89
% abmon - The abbreviations for the months
90
% - Hir, Tlh, Mop, Mor, Mot, See, Phu, Pha, Lwe, Lan, Ngw, Mar
91
abmon "<U0048><U0069><U0072>";"<U0054><U006C><U0068>";/
92
"<U004D><U006F><U0070>";"<U004D><U006F><U0072>";/
93
"<U004D><U006F><U0074>";"<U0053><U0065><U0065>";/
94
"<U0050><U0068><U0075>";"<U0050><U0068><U0061>";/
95
"<U004C><U0077><U0065>";"<U004C><U0061><U006E>";/
96
"<U004E><U0067><U0077>";"<U004D><U0061><U0072>"
98
% mon - The full names of the months -
99
% - Ferikgong, Tlhakole, Mopitlo, Moranang, Motsheganang, Seetebosigo
100
% Phukwi, Phatwe, Lwetse, Diphalane, Ngwanatsele, Sedimonthole
101
mon "<U0046><U0065><U0072><U0069><U006B><U0067><U006F><U006E><U0067>";/
102
"<U0054><U006C><U0068><U0061><U006B><U006F><U006C><U0065>";/
103
"<U004D><U006F><U0070><U0069><U0074><U006C><U006F>";/
104
"<U004D><U006F><U0072><U0061><U006E><U0061><U006E><U0067>";/
105
"<U004D><U006F><U0074><U0073><U0068><U0065><U0067><U0061><U006E><U0061><U006E><U0067>";/
106
"<U0053><U0065><U0065><U0074><U0065><U0062><U006F><U0073><U0069><U0067><U006F>";/
107
"<U0050><U0068><U0075><U006B><U0077><U0069>";/
108
"<U0050><U0068><U0061><U0074><U0077><U0065>";/
109
"<U004C><U0077><U0065><U0074><U0073><U0065>";/
110
"<U0044><U0069><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061><U006E><U0065>";/
111
"<U004E><U0067><U0077><U0061><U006E><U0061><U0074><U0073><U0065><U006C><U0065>";/
112
"<U0053><U0065><U0064><U0069><U006D><U006F><U006E><U0074><U0068><U006F><U006C><U0065>"
114
% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
115
d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020>/
116
<U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
118
% "%a" (short weekday name),
119
% "%-e" (day of month as a decimal number),
120
% "%b" (short month name),
121
% "%Y" (year with century as a decimal number),
122
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
123
% "%Z" (Time zone name)
125
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
126
d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
127
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
129
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
130
t_fmt "<U0025><U0054>"
131
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
133
% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
135
% The "" mean 'default to "AM" and "PM".
137
% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
139
% The "" means that this format is not supported.
141
% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
142
% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
143
date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/
144
<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
145
<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
147
% %a - abbreviated weekday name,
148
% %b - abreviated month name,
149
% %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
150
% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
151
% %M - minute as a decimal number (00 to 59),
152
% %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
153
% %Z - time-zone name,
154
% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
159
% FIXME: Check both of these
160
% The affirmative response - ee
162
yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
164
% The negative response - nyaa
166
noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>"
182
% Format for addressing a person.
183
name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
184
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
187
% "Empty string, or <Space>",
188
% "First given name",
189
% "Empty string, or <Space>",
191
% "Empty string, or <Space>",
194
% FIXME - define all the following name_*
195
% General salutation for any sex
198
% Salutation for unmarried females - ""
201
% Salutation for males - ""
204
% Salutation for married females - ""
207
% Salutation valid for all females - "" (no term)
213
% Country name in Tswana - "Aforika Borwa"
214
country_name "<U0041><U0066><U006F><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/
215
<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>"
217
% Abbreviated country postal name - "ZA"
218
country_post "<U005A><U0041>"
220
% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
221
% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
223
country_car "<U005A><U0041>"
225
% FIXME define the following correctly
228
% Language name in Tswana - "Setswana"
229
lang_name "<U0053><U0065><U0074><U0073><U0077><U0061><U006E><U0061>"
231
% ISO 639 two and three letter language names
232
% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
234
lang_ab "<U0074><U006E>"
235
lang_term "<U0074><U0073><U006E>"
237
% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
238
% Africa. (Ignored for now)
239
postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
240
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
241
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
242
<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
243
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
244
% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives -
252
% "street or block name",
254
% "house number or designation",
258
% "room number, door designation",
264
% "country designation for the <country_post> keyword",
268
% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
269
% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
272
country_ab2 "<U005A><U0041>"
273
country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"