~micahg/ubuntu/natty/pidgin/2.7.9-2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_AU.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-11-05 19:44:21 UTC
  • mfrom: (62.1.1 maverick-security) (2.3.12 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101105194421-8r8o4pzw2m5j4hiy
Tags: 1:2.7.5-1ubuntu1
Resync on Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n"
13
13
"Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
14
14
"Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
560
560
msgid "Certificate Manager"
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#. Creating the user splits
564
563
#, fuzzy
565
564
msgid "Hostname"
566
565
msgstr "Last name:"
834
833
msgid "Waiting for transfer to begin"
835
834
msgstr "Waiting for transfer to begin"
836
835
 
837
 
msgid "Canceled"
838
 
msgstr "Canceled"
 
836
msgid "Cancelled"
 
837
msgstr "Cancelled"
839
838
 
840
839
msgid "Failed"
841
840
msgstr "Failed"
1796
1795
"are accurate."
1797
1796
msgstr ""
1798
1797
 
1799
 
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
 
1798
msgid ""
 
1799
"The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
 
1800
"your computer's date and time are accurate."
1800
1801
msgstr ""
1801
1802
 
1802
1803
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
2128
2129
 
2129
2130
#, fuzzy, c-format
2130
2131
msgid "You cancelled the transfer of %s"
2131
 
msgstr "You canceled the transfer of %s"
 
2132
msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2132
2133
 
2133
2134
msgid "File transfer cancelled"
2134
2135
msgstr "File transfer cancelled"
2135
2136
 
2136
2137
#, fuzzy, c-format
2137
2138
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
2138
 
msgstr "%s canceled the transfer of %s"
 
2139
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
2139
2140
 
2140
2141
#, fuzzy, c-format
2141
2142
msgid "%s cancelled the file transfer"
4930
4931
msgid "Domain"
4931
4932
msgstr "Romanian"
4932
4933
 
4933
 
msgid "Require SSL/TLS"
 
4934
#, fuzzy
 
4935
msgid "Require encryption"
 
4936
msgstr "Request Authorisation"
 
4937
 
 
4938
#, fuzzy
 
4939
msgid "Use encryption if available"
 
4940
msgstr "Use TLS if available"
 
4941
 
 
4942
msgid "Use old-style SSL"
4934
4943
msgstr ""
4935
4944
 
4936
4945
#, fuzzy
4937
 
msgid "Force old (port 5223) SSL"
4938
 
msgstr "Force old SSL"
 
4946
msgid "Connection security"
 
4947
msgstr "Connection Closed"
4939
4948
 
4940
4949
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4941
4950
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6275
6284
msgstr "New passwords do not match."
6276
6285
 
6277
6286
#, fuzzy
6278
 
msgid "The name you entered is invalid."
 
6287
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6279
6288
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6280
6289
 
6281
6290
msgid ""
6383
6392
msgstr "Connecting"
6384
6393
 
6385
6394
#, fuzzy
6386
 
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6387
 
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6388
 
 
6389
 
#, fuzzy
6390
6395
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6391
6396
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6392
6397
 
7301
7306
msgid "Server port"
7302
7307
msgstr "Server port"
7303
7308
 
 
7309
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
 
7310
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
 
7311
 
 
7312
msgid "No reason given."
 
7313
msgstr "No reason given."
 
7314
 
 
7315
msgid "Authorization Denied Message:"
 
7316
msgstr "Authorisation Denied Message:"
 
7317
 
7304
7318
#, fuzzy, c-format
7305
7319
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7306
7320
msgstr "Invalid response from server."
7334
7348
msgid "Error requesting %s"
7335
7349
msgstr "Error creating connection"
7336
7350
 
 
7351
msgid ""
 
7352
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
 
7353
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
 
7354
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
 
7355
"your AIM/ICQ account.)"
 
7356
msgstr ""
 
7357
 
 
7358
#, fuzzy, c-format
 
7359
msgid ""
 
7360
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
 
7361
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
 
7362
msgstr ""
 
7363
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
 
7364
"most likely has a buggy client.)"
 
7365
 
7337
7366
#, fuzzy
7338
7367
msgid "Could not join chat room"
7339
7368
msgstr "Could not connect"
7576
7605
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7577
7606
msgstr ""
7578
7607
 
7579
 
msgid ""
7580
 
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
7581
 
"is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
7582
 
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7583
 
"your AIM/ICQ account.)"
7584
 
msgstr ""
7585
 
 
7586
 
#, fuzzy, c-format
7587
 
msgid ""
7588
 
"(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
7589
 
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7590
 
msgstr ""
7591
 
"(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking to "
7592
 
"most likely has a buggy client.)"
7593
 
 
7594
 
#. Label
7595
 
msgid "Buddy Icon"
7596
 
msgstr "Buddy Icon"
7597
 
 
7598
 
msgid "Voice"
7599
 
msgstr "Voice"
7600
 
 
7601
 
msgid "AIM Direct IM"
7602
 
msgstr "AIM Direct IM"
7603
 
 
7604
 
msgid "Get File"
7605
 
msgstr "Get File"
7606
 
 
7607
 
msgid "Games"
7608
 
msgstr "Games"
7609
 
 
7610
 
msgid "ICQ Xtraz"
7611
 
msgstr ""
7612
 
 
7613
 
msgid "Add-Ins"
7614
 
msgstr "Add-Ins"
7615
 
 
7616
 
msgid "Send Buddy List"
7617
 
msgstr "Send Buddy List"
7618
 
 
7619
 
msgid "ICQ Direct Connect"
7620
 
msgstr "ICQ Direct Connect"
7621
 
 
7622
 
msgid "AP User"
7623
 
msgstr "AP User"
7624
 
 
7625
 
msgid "ICQ RTF"
7626
 
msgstr "ICQ RTF"
7627
 
 
7628
 
msgid "Nihilist"
7629
 
msgstr "Nihilist"
7630
 
 
7631
 
msgid "ICQ Server Relay"
7632
 
msgstr "ICQ Server Relay"
7633
 
 
7634
 
msgid "Old ICQ UTF8"
7635
 
msgstr "Old ICQ UTF8"
7636
 
 
7637
 
msgid "Trillian Encryption"
7638
 
msgstr "Trillian Encryption"
7639
 
 
7640
 
msgid "ICQ UTF8"
7641
 
msgstr "ICQ UTF8"
7642
 
 
7643
 
msgid "Hiptop"
7644
 
msgstr "Hiptop"
7645
 
 
7646
 
msgid "Security Enabled"
7647
 
msgstr "Security Enabled"
7648
 
 
7649
 
msgid "Video Chat"
7650
 
msgstr "Video Chat"
7651
 
 
7652
 
msgid "iChat AV"
7653
 
msgstr "iChat AV"
7654
 
 
7655
 
msgid "Live Video"
7656
 
msgstr "Live Video"
7657
 
 
7658
 
msgid "Camera"
7659
 
msgstr "Camera"
7660
 
 
7661
 
#, fuzzy
7662
 
msgid "Screen Sharing"
7663
 
msgstr "Screen Name"
7664
 
 
7665
7608
msgid "Free For Chat"
7666
7609
msgstr "Free For Chat"
7667
7610
 
7697
7640
msgid "At lunch"
7698
7641
msgstr "Out To Lunch"
7699
7642
 
7700
 
msgid "IP Address"
7701
 
msgstr "IP Address"
7702
 
 
7703
 
msgid "Warning Level"
7704
 
msgstr "Warning Level"
7705
 
 
7706
 
msgid "Buddy Comment"
7707
 
msgstr "Buddy Comment"
7708
 
 
7709
7643
#, fuzzy, c-format
7710
7644
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7711
7645
msgstr "Could not connect for transfer."
7810
7744
msgid "Unable to initialize connection"
7811
7745
msgstr "Unable to create new connection."
7812
7746
 
7813
 
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7814
 
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7815
 
 
7816
 
msgid "No reason given."
7817
 
msgstr "No reason given."
7818
 
 
7819
 
msgid "Authorization Denied Message:"
7820
 
msgstr "Authorisation Denied Message:"
7821
 
 
7822
7747
#, c-format
7823
7748
msgid ""
7824
7749
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7929
7854
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7930
7855
msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7931
7856
 
7932
 
#, c-format
7933
 
msgid "User information not available: %s"
7934
 
msgstr "User information not available: %s"
7935
 
 
7936
 
msgid "Online Since"
7937
 
msgstr "Online Since"
7938
 
 
7939
 
msgid "Member Since"
7940
 
msgstr "Member Since"
7941
 
 
7942
 
msgid "Capabilities"
7943
 
msgstr "Capabilities"
7944
 
 
7945
7857
msgid "Your AIM connection may be lost."
7946
7858
msgstr "Your AIM connection may be lost."
7947
7859
 
7948
 
#. The conversion failed!
7949
 
msgid ""
7950
 
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7951
 
"characters.]"
7952
 
msgstr ""
7953
 
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7954
 
"characters.]"
7955
 
 
7956
7860
#, c-format
7957
7861
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7958
7862
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
7959
7863
 
7960
 
msgid "Mobile Phone"
7961
 
msgstr "Mobile Phone"
7962
 
 
7963
 
msgid "Personal Web Page"
7964
 
msgstr "Personal Web Page"
7965
 
 
7966
 
#. aim_userinfo_t
7967
 
#. strip_html_tags
7968
 
msgid "Additional Information"
7969
 
msgstr "Additional Information"
7970
 
 
7971
 
msgid "Zip Code"
7972
 
msgstr "Zip Code"
7973
 
 
7974
 
msgid "Work Information"
7975
 
msgstr "Work Information"
7976
 
 
7977
 
msgid "Division"
7978
 
msgstr "Division"
7979
 
 
7980
 
msgid "Position"
7981
 
msgstr "Position"
7982
 
 
7983
 
msgid "Web Page"
7984
 
msgstr "Web Page"
7985
 
 
7986
7864
msgid "Pop-Up Message"
7987
7865
msgstr "Pop-Up Message"
7988
7866
 
8275
8153
msgid "Change Address To:"
8276
8154
msgstr "Change Address To:"
8277
8155
 
8278
 
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
 
8156
#, fuzzy
 
8157
msgid "you are not waiting for authorization"
8279
8158
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
8280
8159
 
8281
8160
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8319
8198
msgid "Set Privacy Options..."
8320
8199
msgstr "Show more options"
8321
8200
 
 
8201
#, fuzzy
 
8202
msgid "Show Visible List"
 
8203
msgstr "Buddy List"
 
8204
 
 
8205
#, fuzzy
 
8206
msgid "Show Invisible List"
 
8207
msgstr "Invite List"
 
8208
 
8322
8209
#. AIM actions
8323
8210
msgid "Confirm Account"
8324
8211
msgstr "Confirm Account"
8338
8225
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8339
8226
msgstr "Search for Buddy by Email..."
8340
8227
 
8341
 
msgid "Search for Buddy by Information"
8342
 
msgstr "Search for Buddy by Information"
8343
 
 
8344
8228
#, fuzzy
8345
8229
msgid "Use clientLogin"
8346
8230
msgstr "User is not logged in"
8448
8332
msgid "Not while on AOL"
8449
8333
msgstr "Not while on AOL"
8450
8334
 
 
8335
#. Label
 
8336
msgid "Buddy Icon"
 
8337
msgstr "Buddy Icon"
 
8338
 
 
8339
msgid "Voice"
 
8340
msgstr "Voice"
 
8341
 
 
8342
msgid "AIM Direct IM"
 
8343
msgstr "AIM Direct IM"
 
8344
 
 
8345
msgid "Get File"
 
8346
msgstr "Get File"
 
8347
 
 
8348
msgid "Games"
 
8349
msgstr "Games"
 
8350
 
 
8351
msgid "ICQ Xtraz"
 
8352
msgstr ""
 
8353
 
 
8354
msgid "Add-Ins"
 
8355
msgstr "Add-Ins"
 
8356
 
 
8357
msgid "Send Buddy List"
 
8358
msgstr "Send Buddy List"
 
8359
 
 
8360
msgid "ICQ Direct Connect"
 
8361
msgstr "ICQ Direct Connect"
 
8362
 
 
8363
msgid "AP User"
 
8364
msgstr "AP User"
 
8365
 
 
8366
msgid "ICQ RTF"
 
8367
msgstr "ICQ RTF"
 
8368
 
 
8369
msgid "Nihilist"
 
8370
msgstr "Nihilist"
 
8371
 
 
8372
msgid "ICQ Server Relay"
 
8373
msgstr "ICQ Server Relay"
 
8374
 
 
8375
msgid "Old ICQ UTF8"
 
8376
msgstr "Old ICQ UTF8"
 
8377
 
 
8378
msgid "Trillian Encryption"
 
8379
msgstr "Trillian Encryption"
 
8380
 
 
8381
msgid "ICQ UTF8"
 
8382
msgstr "ICQ UTF8"
 
8383
 
 
8384
msgid "Hiptop"
 
8385
msgstr "Hiptop"
 
8386
 
 
8387
msgid "Security Enabled"
 
8388
msgstr "Security Enabled"
 
8389
 
 
8390
msgid "Video Chat"
 
8391
msgstr "Video Chat"
 
8392
 
 
8393
msgid "iChat AV"
 
8394
msgstr "iChat AV"
 
8395
 
 
8396
msgid "Live Video"
 
8397
msgstr "Live Video"
 
8398
 
 
8399
msgid "Camera"
 
8400
msgstr "Camera"
 
8401
 
 
8402
#, fuzzy
 
8403
msgid "Screen Sharing"
 
8404
msgstr "Screen Name"
 
8405
 
 
8406
msgid "IP Address"
 
8407
msgstr "IP Address"
 
8408
 
 
8409
msgid "Warning Level"
 
8410
msgstr "Warning Level"
 
8411
 
 
8412
msgid "Buddy Comment"
 
8413
msgstr "Buddy Comment"
 
8414
 
 
8415
#, c-format
 
8416
msgid "User information not available: %s"
 
8417
msgstr "User information not available: %s"
 
8418
 
 
8419
msgid "Mobile Phone"
 
8420
msgstr "Mobile Phone"
 
8421
 
 
8422
msgid "Personal Web Page"
 
8423
msgstr "Personal Web Page"
 
8424
 
 
8425
#. aim_userinfo_t
 
8426
#. strip_html_tags
 
8427
msgid "Additional Information"
 
8428
msgstr "Additional Information"
 
8429
 
 
8430
msgid "Zip Code"
 
8431
msgstr "Zip Code"
 
8432
 
 
8433
msgid "Work Information"
 
8434
msgstr "Work Information"
 
8435
 
 
8436
msgid "Division"
 
8437
msgstr "Division"
 
8438
 
 
8439
msgid "Position"
 
8440
msgstr "Position"
 
8441
 
 
8442
msgid "Web Page"
 
8443
msgstr "Web Page"
 
8444
 
 
8445
msgid "Online Since"
 
8446
msgstr "Online Since"
 
8447
 
 
8448
msgid "Member Since"
 
8449
msgstr "Member Since"
 
8450
 
 
8451
msgid "Capabilities"
 
8452
msgstr "Capabilities"
 
8453
 
 
8454
#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
 
8455
#, fuzzy
 
8456
msgid "Appear Online"
 
8457
msgstr "Appear Offline"
 
8458
 
 
8459
#, fuzzy
 
8460
msgid "Don't Appear Online"
 
8461
msgstr "Appear Offline"
 
8462
 
 
8463
msgid "Appear Offline"
 
8464
msgstr "Appear Offline"
 
8465
 
 
8466
#, fuzzy
 
8467
msgid "Don't Appear Offline"
 
8468
msgstr "Appear Offline"
 
8469
 
 
8470
#, fuzzy
 
8471
msgid "you have no buddies on this list"
 
8472
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
 
8473
 
 
8474
#, fuzzy, c-format
 
8475
msgid ""
 
8476
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
 
8477
"\""
 
8478
msgstr ""
 
8479
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
 
8480
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
 
8481
 
 
8482
#, fuzzy
 
8483
msgid "Visible List"
 
8484
msgstr "Invisible"
 
8485
 
 
8486
msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
 
8487
msgstr ""
 
8488
 
 
8489
#, fuzzy
 
8490
msgid "Invisible List"
 
8491
msgstr "Invite List"
 
8492
 
 
8493
msgid "These buddies will always see you as offline"
 
8494
msgstr ""
 
8495
 
8451
8496
msgid "Aquarius"
8452
8497
msgstr ""
8453
8498
 
8667
8712
msgstr ""
8668
8713
 
8669
8714
#, fuzzy, c-format
8670
 
msgid "%u requires verification"
 
8715
msgid "%u requires verification: %s"
8671
8716
msgstr "Request Authorisation"
8672
8717
 
8673
8718
#, fuzzy
9265
9310
 
9266
9311
#, fuzzy, c-format
9267
9312
msgid "%d cancelled the transfer of %s"
9268
 
msgstr "%s canceled the transfer of %s"
 
9313
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
9269
9314
 
9270
9315
#, fuzzy, c-format
9271
9316
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
9346
9391
 
9347
9392
#, fuzzy
9348
9393
msgid "Place Closed"
9349
 
msgstr "Canceled"
 
9394
msgstr "Cancelled"
9350
9395
 
9351
9396
msgid "Microphone"
9352
9397
msgstr ""
11008
11053
msgstr "Not on server list"
11009
11054
 
11010
11055
#, fuzzy
11011
 
msgid "Appear Online"
11012
 
msgstr "Appear Offline"
11013
 
 
11014
 
#, fuzzy
11015
11056
msgid "Appear Permanently Offline"
11016
11057
msgstr "Appear Offline"
11017
11058
 
11019
11060
msgid "Presence"
11020
11061
msgstr "Preferences"
11021
11062
 
11022
 
msgid "Appear Offline"
11023
 
msgstr "Appear Offline"
11024
 
 
11025
11063
#, fuzzy
11026
11064
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
11027
11065
msgstr "Appear Offline"
11595
11633
msgstr "%s on %s (%s)"
11596
11634
 
11597
11635
#. 10053
11598
 
#, c-format
11599
11636
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11600
11637
msgstr ""
11601
11638
 
11602
11639
#. 10054
11603
 
#, fuzzy, c-format
 
11640
#, fuzzy
11604
11641
msgid "Remote host closed connection."
11605
11642
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
11606
11643
 
11607
11644
#. 10060
11608
 
#, fuzzy, c-format
 
11645
#, fuzzy
11609
11646
msgid "Connection timed out."
11610
11647
msgstr "Connection Timeout"
11611
11648
 
11612
11649
#. 10061
11613
 
#, fuzzy, c-format
 
11650
#, fuzzy
11614
11651
msgid "Connection refused."
11615
11652
msgstr "Connection Closed"
11616
11653
 
11617
11654
#. 10048
11618
 
#, fuzzy, c-format
 
11655
#, fuzzy
11619
11656
msgid "Address already in use."
11620
11657
msgstr "That file already exists"
11621
11658
 
11767
11804
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11768
11805
msgstr ""
11769
11806
 
 
11807
#, fuzzy, c-format
 
11808
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
 
11809
msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
 
11810
 
11770
11811
#. Buddy List
11771
11812
#, fuzzy
11772
11813
msgid "Background Color"
12059
12100
msgid "Edit User Mood"
12060
12101
msgstr "User Modes"
12061
12102
 
 
12103
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
 
12104
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
12062
12105
#. Buddies menu
12063
12106
msgid "/_Buddies"
12064
12107
msgstr "/_Buddies"
12900
12943
msgid "webmaster"
12901
12944
msgstr "developer & webmaster"
12902
12945
 
12903
 
msgid "Senior Contributor/QA"
12904
 
msgstr ""
12905
 
 
12906
12946
msgid "win32 port"
12907
12947
msgstr "win32 port"
12908
12948
 
12931
12971
msgid "lead developer"
12932
12972
msgstr "lead developer"
12933
12973
 
 
12974
msgid "Senior Contributor/QA"
 
12975
msgstr ""
 
12976
 
12934
12977
msgid "Afrikaans"
12935
12978
msgstr ""
12936
12979
 
14391
14434
msgstr "_Server:"
14392
14435
 
14393
14436
#, fuzzy
 
14437
msgid "_UDP Port:"
 
14438
msgstr "_Port:"
 
14439
 
 
14440
#, fuzzy
14394
14441
msgid "Use_rname:"
14395
14442
msgstr "_Username:"
14396
14443
 
14413
14460
msgid "Konqueror"
14414
14461
msgstr "Konqueror"
14415
14462
 
 
14463
msgid "Google Chrome"
 
14464
msgstr ""
 
14465
 
 
14466
#. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
 
14467
#. * this list immediately after xdg-open!
14416
14468
#, fuzzy
14417
14469
msgid "Desktop Default"
14418
14470
msgstr "Accept Defaults"
14433
14485
msgid "Epiphany"
14434
14486
msgstr "Epiphany"
14435
14487
 
 
14488
#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
 
14489
msgid "Chromium (chromium-browser)"
 
14490
msgstr ""
 
14491
 
 
14492
#. Translators: please do not translate "chrome" here!
 
14493
msgid "Chromium (chrome)"
 
14494
msgstr ""
 
14495
 
14436
14496
msgid "Manual"
14437
14497
msgstr "Manual"
14438
14498
 
15020
15080
msgid "Small"
15021
15081
msgstr "Email"
15022
15082
 
15023
 
msgid "Smaller versions of the default smilies"
 
15083
msgid "Smaller versions of the default smileys"
15024
15084
msgstr ""
15025
15085
 
15026
15086
#, fuzzy
16132
16192
msgid "Voice/Video Settings"
16133
16193
msgstr "Use Environmental Settings"
16134
16194
 
 
16195
#, fuzzy
 
16196
msgid "Voice and Video Settings"
 
16197
msgstr "Use Environmental Settings"
 
16198
 
16135
16199
#. *< name
16136
16200
#. *< version
16137
16201
msgid "Configure your microphone and webcam."
16267
16331
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
16268
16332
msgstr ""
16269
16333
 
16270
 
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
 
16334
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
16271
16335
msgid ""
16272
16336
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
16273
16337
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
16400
16464
msgstr ""
16401
16465
 
16402
16466
#, fuzzy
 
16467
#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
 
16468
#~ msgstr "Force old SSL"
 
16469
 
 
16470
#, fuzzy
 
16471
#~ msgid "The name you entered is invalid."
 
16472
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
 
16473
 
 
16474
#~ msgid ""
 
16475
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 
16476
#~ "characters.]"
 
16477
#~ msgstr ""
 
16478
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
 
16479
#~ "characters.]"
 
16480
 
 
16481
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
 
16482
#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
 
16483
 
 
16484
#, fuzzy
16403
16485
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
16404
16486
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16405
16487
 
16832
16914
#~ msgstr "Connection Closed"
16833
16915
 
16834
16916
#, fuzzy
16835
 
#~ msgid "Connection reset"
16836
 
#~ msgstr "Connection Closed"
16837
 
 
16838
 
#, fuzzy
16839
16917
#~ msgid "Error reading from socket: %s"
16840
16918
#~ msgstr "Error while reading from socket."
16841
16919
 
17062
17140
#~ msgid "Could not open %s for writing!"
17063
17141
#~ msgstr "Could not open %s for writing!"
17064
17142
 
17065
 
#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
17066
 
#~ msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
 
17143
#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
 
17144
#~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
17067
17145
 
17068
17146
#~ msgid "Could not connect for transfer."
17069
17147
#~ msgstr "Could not connect for transfer."
17839
17917
#~ "Server requires TLS/SSL for login.  Select \"Use TLS if available\" in "
17840
17918
#~ "account properties"
17841
17919
 
17842
 
#~ msgid "Use TLS if available"
17843
 
#~ msgstr "Use TLS if available"
17844
 
 
17845
17920
#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17846
17921
#~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
17847
17922