"Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n"
13
13
"Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
522
522
msgid "Certificate Manager"
523
523
msgstr "Certificate Manager"
524
524
525
#. Creating the user splits
526
525
msgid "Hostname"
527
526
msgstr "Hostname"
528
527
793
792
msgid "Waiting for transfer to begin"
794
793
msgstr "Waiting for transfer to begin"
795
794
796
msgid "Canceled"
795
msgid "Cancelled"
797
796
msgstr "Cancelled"
798
797
799
798
msgid "Failed"
1684
1683
msgstr ""
1685
1684
1686
1685
#, fuzzy
1687
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1686
msgid ""
1687
"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1688
"your computer's date and time are accurate."
1688
1689
msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."
1689
1690
1690
1691
#. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
4713
4714
msgid "Domain"
4714
4715
msgstr "Domain"
4715
4716
4716
msgid "Require SSL/TLS"
4717
msgstr "Require SSL/TLS"
4718
4719
msgid "Force old (port 5223) SSL"
4720
msgstr "Force old (port 5223) SSL"
4717
#, fuzzy
4718
msgid "Require encryption"
4719
msgstr "Require authorisation"
4720
4721
#, fuzzy
4722
msgid "Use encryption if available"
4723
msgstr "User information not available: %s"
4724
4725
msgid "Use old-style SSL"
4726
msgstr ""
4727
4728
#, fuzzy
4729
msgid "Connection security"
4730
msgstr "Connection Timeout"
4721
4731
4722
4732
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4723
4733
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5970
5980
msgstr "New passwords do not match."
5971
5981
5972
5982
#, fuzzy
5973
msgid "The name you entered is invalid."
5983
msgid "The Display Name you entered is invalid."
5974
5984
msgstr "The SecurID key entered is invalid"
5975
5985
5976
5986
msgid ""
6077
6087
msgstr "Connecting"
6078
6088
6079
6089
#, fuzzy
6080
msgid "The Display Name you entered is invalid."
6081
msgstr "The SecurID key entered is invalid"
6082
6083
#, fuzzy
6084
6090
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6085
6091
msgstr "The SecurID key entered is invalid"
6086
6092
6961
6967
msgid "Server port"
6962
6968
msgstr "Server port"
6963
6969
6970
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6971
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
6972
6973
msgid "No reason given."
6974
msgstr "No reason given."
6975
6976
msgid "Authorization Denied Message:"
6977
msgstr "Authorisation Denied Message:"
6978
6964
6979
#, fuzzy, c-format
6965
6980
msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6966
6981
msgstr "Received unexpected response from "
6994
7009
msgid "Error requesting %s"
6995
7010
msgstr "Error requesting "
6996
7011
7012
msgid ""
7013
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7014
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7015
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7016
"your AIM/ICQ account.)"
7017
msgstr ""
7018
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7019
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7020
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7021
"your AIM/ICQ account.)"
7022
7023
#, c-format
7024
msgid ""
7025
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7026
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7027
msgstr ""
7028
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7029
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7030
6997
7031
msgid "Could not join chat room"
6998
7032
msgstr "Could not join chat room"
6999
7033
7227
7261
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7228
7262
msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7229
7263
7230
msgid ""
7231
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7232
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7233
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7234
"your AIM/ICQ account.)"
7235
msgstr ""
7236
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7237
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7238
"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7239
"your AIM/ICQ account.)"
7240
7241
#, c-format
7242
msgid ""
7243
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7244
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7245
msgstr ""
7246
"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7247
"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7248
7249
#. Label
7250
msgid "Buddy Icon"
7251
msgstr "Buddy Icon"
7252
7253
msgid "Voice"
7254
msgstr "Voice"
7255
7256
msgid "AIM Direct IM"
7257
msgstr "AIM Direct IM"
7258
7259
msgid "Get File"
7260
msgstr "Get File"
7261
7262
msgid "Games"
7263
msgstr "Games"
7264
7265
msgid "ICQ Xtraz"
7266
msgstr ""
7267
7268
msgid "Add-Ins"
7269
msgstr "Add-Ins"
7270
7271
msgid "Send Buddy List"
7272
msgstr "Send Buddy List"
7273
7274
msgid "ICQ Direct Connect"
7275
msgstr "ICQ Direct Connect"
7276
7277
msgid "AP User"
7278
msgstr "AP User"
7279
7280
msgid "ICQ RTF"
7281
msgstr "ICQ RTF"
7282
7283
msgid "Nihilist"
7284
msgstr "Nihilist"
7285
7286
msgid "ICQ Server Relay"
7287
msgstr "ICQ Server Relay"
7288
7289
msgid "Old ICQ UTF8"
7290
msgstr "Old ICQ UTF8"
7291
7292
msgid "Trillian Encryption"
7293
msgstr "Trillian Encryption"
7294
7295
msgid "ICQ UTF8"
7296
msgstr "ICQ UTF8"
7297
7298
msgid "Hiptop"
7299
msgstr "Hiptop"
7300
7301
msgid "Security Enabled"
7302
msgstr "Security Enabled"
7303
7304
msgid "Video Chat"
7305
msgstr "Video Chat"
7306
7307
msgid "iChat AV"
7308
msgstr "iChat AV"
7309
7310
msgid "Live Video"
7311
msgstr "Live Video"
7312
7313
msgid "Camera"
7314
msgstr "Camera"
7315
7316
msgid "Screen Sharing"
7317
msgstr "Screen Sharing"
7318
7319
7264
msgid "Free For Chat"
7320
7265
msgstr "Free For Chat"
7321
7266
7351
7296
msgid "At lunch"
7352
7297
msgstr "Out to Lunch"
7353
7298
7354
msgid "IP Address"
7355
msgstr "IP Address"
7356
7357
msgid "Warning Level"
7358
msgstr "Warning Level"
7359
7360
msgid "Buddy Comment"
7361
msgstr "Buddy Comment"
7362
7363
7299
#, c-format
7364
7300
msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7365
7301
msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
7455
7391
msgid "Unable to initialize connection"
7456
7392
msgstr "Unable to initialise connection"
7457
7393
7458
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7459
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7460
7461
msgid "No reason given."
7462
msgstr "No reason given."
7463
7464
msgid "Authorization Denied Message:"
7465
msgstr "Authorisation Denied Message:"
7466
7467
7394
#, c-format
7468
7395
msgid ""
7469
7396
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7578
7505
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7579
7506
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7580
7507
7581
#, c-format
7582
msgid "User information not available: %s"
7583
msgstr "User information not available: %s"
7584
7585
msgid "Online Since"
7586
msgstr "Online Since"
7587
7588
msgid "Member Since"
7589
msgstr "Member Since"
7590
7591
msgid "Capabilities"
7592
msgstr "Capabilities"
7593
7594
7508
msgid "Your AIM connection may be lost."
7595
7509
msgstr "Your AIM connection may be lost."
7596
7510
7597
#. The conversion failed!
7598
msgid ""
7599
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7600
"characters.]"
7601
msgstr ""
7602
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7603
"characters.]"
7604
7605
7511
#, c-format
7606
7512
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7607
7513
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
7608
7514
7609
msgid "Mobile Phone"
7610
msgstr "Mobile Phone"
7611
7612
msgid "Personal Web Page"
7613
msgstr "Personal Web Page"
7614
7615
#. aim_userinfo_t
7616
#. strip_html_tags
7617
msgid "Additional Information"
7618
msgstr "Additional Information"
7619
7620
msgid "Zip Code"
7621
msgstr "Postcode"
7622
7623
msgid "Work Information"
7624
msgstr "Work Information"
7625
7626
msgid "Division"
7627
msgstr "Division"
7628
7629
msgid "Position"
7630
msgstr "Position"
7631
7632
msgid "Web Page"
7633
msgstr "Web Page"
7634
7635
7515
msgid "Pop-Up Message"
7636
7516
msgstr "Pop-Up Message"
7637
7517
7909
7789
msgid "Change Address To:"
7910
7790
msgstr "Change Address To:"
7911
7791
7912
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7792
#, fuzzy
7793
msgid "you are not waiting for authorization"
7913
7794
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
7914
7795
7915
7796
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7948
7829
msgid "Set Privacy Options..."
7949
7830
msgstr "Show Privacy Options..."
7950
7831
7832
#, fuzzy
7833
msgid "Show Visible List"
7834
msgstr "Show Buddy _List"
7835
7836
#, fuzzy
7837
msgid "Show Invisible List"
7838
msgstr "Invite List"
7839
7951
7840
#. AIM actions
7952
7841
msgid "Confirm Account"
7953
7842
msgstr "Confirm Account"
7964
7853
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7965
7854
msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
7966
7855
7967
msgid "Search for Buddy by Information"
7968
msgstr "Search for Buddy by Information"
7969
7970
7856
msgid "Use clientLogin"
7971
7857
msgstr "Use clientLogin"
7972
7858
8075
7961
msgid "Not while on AOL"
8076
7962
msgstr "Not while on AOL"
8077
7963
7964
#. Label
7965
msgid "Buddy Icon"
7966
msgstr "Buddy Icon"
7967
7968
msgid "Voice"
7969
msgstr "Voice"
7970
7971
msgid "AIM Direct IM"
7972
msgstr "AIM Direct IM"
7973
7974
msgid "Get File"
7975
msgstr "Get File"
7976
7977
msgid "Games"
7978
msgstr "Games"
7979
7980
msgid "ICQ Xtraz"
7981
msgstr ""
7982
7983
msgid "Add-Ins"
7984
msgstr "Add-Ins"
7985
7986
msgid "Send Buddy List"
7987
msgstr "Send Buddy List"
7988
7989
msgid "ICQ Direct Connect"
7990
msgstr "ICQ Direct Connect"
7991
7992
msgid "AP User"
7993
msgstr "AP User"
7994
7995
msgid "ICQ RTF"
7996
msgstr "ICQ RTF"
7997
7998
msgid "Nihilist"
7999
msgstr "Nihilist"
8000
8001
msgid "ICQ Server Relay"
8002
msgstr "ICQ Server Relay"
8003
8004
msgid "Old ICQ UTF8"
8005
msgstr "Old ICQ UTF8"
8006
8007
msgid "Trillian Encryption"
8008
msgstr "Trillian Encryption"
8009
8010
msgid "ICQ UTF8"
8011
msgstr "ICQ UTF8"
8012
8013
msgid "Hiptop"
8014
msgstr "Hiptop"
8015
8016
msgid "Security Enabled"
8017
msgstr "Security Enabled"
8018
8019
msgid "Video Chat"
8020
msgstr "Video Chat"
8021
8022
msgid "iChat AV"
8023
msgstr "iChat AV"
8024
8025
msgid "Live Video"
8026
msgstr "Live Video"
8027
8028
msgid "Camera"
8029
msgstr "Camera"
8030
8031
msgid "Screen Sharing"
8032
msgstr "Screen Sharing"
8033
8034
msgid "IP Address"
8035
msgstr "IP Address"
8036
8037
msgid "Warning Level"
8038
msgstr "Warning Level"
8039
8040
msgid "Buddy Comment"
8041
msgstr "Buddy Comment"
8042
8043
#, c-format
8044
msgid "User information not available: %s"
8045
msgstr "User information not available: %s"
8046
8047
msgid "Mobile Phone"
8048
msgstr "Mobile Phone"
8049
8050
msgid "Personal Web Page"
8051
msgstr "Personal Web Page"
8052
8053
#. aim_userinfo_t
8054
#. strip_html_tags
8055
msgid "Additional Information"
8056
msgstr "Additional Information"
8057
8058
msgid "Zip Code"
8059
msgstr "Postcode"
8060
8061
msgid "Work Information"
8062
msgstr "Work Information"
8063
8064
msgid "Division"
8065
msgstr "Division"
8066
8067
msgid "Position"
8068
msgstr "Position"
8069
8070
msgid "Web Page"
8071
msgstr "Web Page"
8072
8073
msgid "Online Since"
8074
msgstr "Online Since"
8075
8076
msgid "Member Since"
8077
msgstr "Member Since"
8078
8079
msgid "Capabilities"
8080
msgstr "Capabilities"
8081
8082
#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
8083
msgid "Appear Online"
8084
msgstr "Appear Online"
8085
8086
#, fuzzy
8087
msgid "Don't Appear Online"
8088
msgstr "Appear Online"
8089
8090
msgid "Appear Offline"
8091
msgstr "Appear Offline"
8092
8093
#, fuzzy
8094
msgid "Don't Appear Offline"
8095
msgstr "Appear Offline"
8096
8097
#, fuzzy
8098
msgid "you have no buddies on this list"
8099
msgstr "You have been kicked: (%s)"
8100
8101
#, fuzzy, c-format
8102
msgid ""
8103
"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8104
"\""
8105
msgstr ""
8106
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8107
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8108
8109
#, fuzzy
8110
msgid "Visible List"
8111
msgstr "Visible"
8112
8113
msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8114
msgstr ""
8115
8116
#, fuzzy
8117
msgid "Invisible List"
8118
msgstr "Invite List"
8119
8120
msgid "These buddies will always see you as offline"
8121
msgstr ""
8122
8078
8123
msgid "Aquarius"
8079
8124
msgstr "Aquarius"
8080
8125
8253
8298
msgid "Your request was rejected."
8254
8299
msgstr "Your request was rejected."
8255
8300
8256
#, c-format
8257
msgid "%u requires verification"
8301
#, fuzzy, c-format
8302
msgid "%u requires verification: %s"
8258
8303
msgstr "%u requires verification"
8259
8304
8260
8305
msgid "Add buddy question"
10451
10496
msgid "Not on server list"
10452
10497
msgstr "Not on server list"
10453
10498
10454
msgid "Appear Online"
10455
msgstr "Appear Online"
10456
10457
10499
msgid "Appear Permanently Offline"
10458
10500
msgstr "Appear Permanently Offline"
10459
10501
10460
10502
msgid "Presence"
10461
10503
msgstr "Presence"
10462
10504
10463
msgid "Appear Offline"
10464
msgstr "Appear Offline"
10465
10466
10505
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10467
10506
msgstr "Don't Appear Permanently Offline"
10468
10507
11005
11044
msgstr " (%s)"
11006
11045
11007
11046
#. 10053
11008
#, c-format
11009
11047
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11010
11048
msgstr "Connection interrupted by other software on your computer."
11011
11049
11012
11050
#. 10054
11013
#, c-format
11014
11051
msgid "Remote host closed connection."
11015
11052
msgstr "Remote host closed connection."
11016
11053
11017
11054
#. 10060
11018
#, c-format
11019
11055
msgid "Connection timed out."
11020
11056
msgstr "Connection timed out."
11021
11057
11022
11058
#. 10061
11023
#, c-format
11024
11059
msgid "Connection refused."
11025
11060
msgstr "Connection refused."
11026
11061
11027
11062
#. 10048
11028
#, c-format
11029
11063
msgid "Address already in use."
11030
11064
msgstr "Address already in use."
11031
11065
11172
11206
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11173
11207
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11174
11208
11209
#, fuzzy, c-format
11210
msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11211
msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
11212
11175
11213
#. Buddy List
11176
11214
msgid "Background Color"
11177
11215
msgstr "Background Colour"
11435
11473
msgid "Edit User Mood"
11436
11474
msgstr "Edit User Mood"
11437
11475
11476
#. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
11477
#. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11438
11478
#. Buddies menu
11439
11479
msgid "/_Buddies"
11440
11480
msgstr "/_Buddies"
12192
12232
msgid "webmaster"
12193
12233
msgstr "webmaster"
12194
12234
12195
msgid "Senior Contributor/QA"
12196
msgstr "Senior Contributor/QA"
12197
12198
12235
msgid "win32 port"
12199
12236
msgstr "win32 port"
12200
12237
12220
12257
msgid "lead developer"
12221
12258
msgstr "lead developer"
12222
12259
12260
msgid "Senior Contributor/QA"
12261
msgstr "Senior Contributor/QA"
12262
12223
12263
msgid "Afrikaans"
12224
12264
msgstr "Afrikaans"
12225
12265
13574
13614
msgstr "_Server:"
13575
13615
13576
13616
#, fuzzy
13617
msgid "_UDP Port:"
13618
msgstr "_Port:"
13619
13620
#, fuzzy
13577
13621
msgid "Use_rname:"
13578
13622
msgstr "Username:"
13579
13623
13596
13640
msgid "Konqueror"
13597
13641
msgstr "Konqueror"
13598
13642
13643
msgid "Google Chrome"
13644
msgstr ""
13645
13646
#. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13647
#. * this list immediately after xdg-open!
13599
13648
msgid "Desktop Default"
13600
13649
msgstr "Desktop Default"
13601
13650
13614
13663
msgid "Epiphany"
13615
13664
msgstr "Epiphany"
13616
13665
13666
#. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13667
msgid "Chromium (chromium-browser)"
13668
msgstr ""
13669
13670
#. Translators: please do not translate "chrome" here!
13671
msgid "Chromium (chrome)"
13672
msgstr ""
13673
13617
13674
msgid "Manual"
13618
13675
msgstr "Manual"
13619
13676
14158
14215
msgid "Small"
14159
14216
msgstr "Small"
14160
14217
14161
msgid "Smaller versions of the default smilies"
14218
#, fuzzy
14219
msgid "Smaller versions of the default smileys"
14162
14220
msgstr "Smaller versions of the default smilies"
14163
14221
14164
14222
msgid "Response Probability:"
15190
15248
msgid "Voice/Video Settings"
15191
15249
msgstr "Edit Settings"
15192
15250
15251
#, fuzzy
15252
msgid "Voice and Video Settings"
15253
msgstr "Edit Settings"
15254
15193
15255
#. *< name
15194
15256
#. *< version
15195
15257
msgid "Configure your microphone and webcam."
15318
15380
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15319
15381
msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15320
15382
15321
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
15383
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
15322
15384
msgid ""
15323
15385
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15324
15386
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15449
15511
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15450
15512
msgstr ""
15451
15513
15514
#~ msgid "Require SSL/TLS"
15515
#~ msgstr "Require SSL/TLS"
15516
15517
#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
15518
#~ msgstr "Force old (port 5223) SSL"
15519
15520
#, fuzzy
15521
#~ msgid "The name you entered is invalid."
15522
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid"
15523
15524
#~ msgid ""
15525
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
15526
#~ "characters.]"
15527
#~ msgstr ""
15528
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
15529
#~ "characters.]"
15530
15531
#~ msgid "Search for Buddy by Information"
15532
#~ msgstr "Search for Buddy by Information"
15533
15452
15534
#, fuzzy
15453
15535
#~ msgid "The certificate is not valid yet."
15454
15536
#~ msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."