~qtheuret/unifield-addons/ref_addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_coda/i18n/nl.po

  • Committer: Quentin THEURET
  • Date: 2014-03-05 12:14:13 UTC
  • mfrom: (4612.2.2 unifield-addons)
  • Revision ID: qt@tempo-consulting.fr-20140305121413-qgiq1n9ujvojbtmv
Merge latest trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Dutch translation for openobject-addons
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:24+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
 
 
20
 
#. module: account_coda
21
 
#: help:account.coda,journal_id:0
22
 
#: field:account.coda.import,journal_id:0
23
 
msgid "Bank Journal"
24
 
msgstr "Bank Dagafschrift"
25
 
 
26
 
#. module: account_coda
27
 
#: view:account.coda:0
28
 
#: field:account.coda.import,note:0
29
 
msgid "Log"
30
 
msgstr "Logboek"
31
 
 
32
 
#. module: account_coda
33
 
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
34
 
msgid "Account Coda Import"
35
 
msgstr "Account Coda Import"
36
 
 
37
 
#. module: account_coda
38
 
#: field:account.coda,name:0
39
 
msgid "Coda file"
40
 
msgstr "Coda bestand"
41
 
 
42
 
#. module: account_coda
43
 
#: view:account.coda:0
44
 
msgid "Group By..."
45
 
msgstr "Sorteren op"
46
 
 
47
 
#. module: account_coda
48
 
#: field:account.coda.import,awaiting_account:0
49
 
msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
50
 
msgstr "Standaard rekening voor niet-herkende boeking"
51
 
 
52
 
#. module: account_coda
53
 
#: help:account.coda,date:0
54
 
msgid "Import Date"
55
 
msgstr "Importdatum"
56
 
 
57
 
#. module: account_coda
58
 
#: field:account.coda,note:0
59
 
msgid "Import log"
60
 
msgstr "Import logboek"
61
 
 
62
 
#. module: account_coda
63
 
#: view:account.coda.import:0
64
 
msgid "Import"
65
 
msgstr "Importeren"
66
 
 
67
 
#. module: account_coda
68
 
#: view:account.coda:0
69
 
msgid "Coda import"
70
 
msgstr "Coda import"
71
 
 
72
 
#. module: account_coda
73
 
#: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
74
 
#, python-format
75
 
msgid "Coda file not found for bank statement !!"
76
 
msgstr "Coda bestand voor dagafschrift niet gevonden !!"
77
 
 
78
 
#. module: account_coda
79
 
#: help:account.coda.import,awaiting_account:0
80
 
msgid ""
81
 
"Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
82
 
"does not have the bank account, or if he is domiciled"
83
 
msgstr ""
84
 
"Vul hier de standaard rekening die wordt gebruikt als de relatie niet wordt "
85
 
"gevonden of geen bankrekening heeft of als hij is verhuist"
86
 
 
87
 
#. module: account_coda
88
 
#: view:account.coda:0
89
 
#: field:account.coda,company_id:0
90
 
msgid "Company"
91
 
msgstr "Bedrijf"
92
 
 
93
 
#. module: account_coda
94
 
#: help:account.coda.import,def_payable:0
95
 
msgid ""
96
 
"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
97
 
"is not found"
98
 
msgstr ""
99
 
"Vul hier de betaalrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
100
 
"gevonden"
101
 
 
102
 
#. module: account_coda
103
 
#: view:account.coda:0
104
 
msgid "Search Coda"
105
 
msgstr "Coda zoeken"
106
 
 
107
 
#. module: account_coda
108
 
#: view:account.coda:0
109
 
#: field:account.coda,user_id:0
110
 
msgid "User"
111
 
msgstr "Gebruiker"
112
 
 
113
 
#. module: account_coda
114
 
#: view:account.coda:0
115
 
#: field:account.coda,date:0
116
 
msgid "Date"
117
 
msgstr "Datum"
118
 
 
119
 
#. module: account_coda
120
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
121
 
msgid "Coda Import Logs"
122
 
msgstr "Coda Import Logboek"
123
 
 
124
 
#. module: account_coda
125
 
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
126
 
msgid "coda for an Account"
127
 
msgstr "coda voor een rekening"
128
 
 
129
 
#. module: account_coda
130
 
#: field:account.coda.import,def_payable:0
131
 
msgid "Default Payable Account"
132
 
msgstr "Standaard uitgavenrekening"
133
 
 
134
 
#. module: account_coda
135
 
#: help:account.coda,name:0
136
 
msgid "Store the detail of bank statements"
137
 
msgstr "Detail bankafschriften opslaan"
138
 
 
139
 
#. module: account_coda
140
 
#: view:account.coda.import:0
141
 
msgid "Cancel"
142
 
msgstr "Annuleren"
143
 
 
144
 
#. module: account_coda
145
 
#: view:account.coda.import:0
146
 
msgid "Open Statements"
147
 
msgstr "Afschriften openen"
148
 
 
149
 
#. module: account_coda
150
 
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
151
 
#, python-format
152
 
msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
153
 
msgstr "Bankrekening %s is niet gedefinieerd bij relatie %s.\n"
154
 
 
155
 
#. module: account_coda
156
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
157
 
msgid "Import Coda Statements"
158
 
msgstr "Importeer Coda afschriften"
159
 
 
160
 
#. module: account_coda
161
 
#: view:account.coda.import:0
162
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
163
 
msgid "Import Coda Statement"
164
 
msgstr "Importeer Coda afschrift"
165
 
 
166
 
#. module: account_coda
167
 
#: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
168
 
msgid ""
169
 
"\n"
170
 
"    Module provides functionality to import\n"
171
 
"    bank statements from coda files.\n"
172
 
"    "
173
 
msgstr ""
174
 
"\n"
175
 
"    Module biedt functionaliteit voor import\n"
176
 
"    van bankafschriften uit coda bestanden.\n"
177
 
"    "
178
 
 
179
 
#. module: account_coda
180
 
#: view:account.coda:0
181
 
msgid "Statements"
182
 
msgstr "Afschriften"
183
 
 
184
 
#. module: account_coda
185
 
#: field:account.bank.statement,coda_id:0
186
 
msgid "Coda"
187
 
msgstr "Coda"
188
 
 
189
 
#. module: account_coda
190
 
#: view:account.coda.import:0
191
 
msgid "Results :"
192
 
msgstr "Resultaten :"
193
 
 
194
 
#. module: account_coda
195
 
#: view:account.coda.import:0
196
 
msgid "Result of Imported Coda Statements"
197
 
msgstr "Resultaat van geïmporteerde Coda afschriften"
198
 
 
199
 
#. module: account_coda
200
 
#: help:account.coda.import,def_receivable:0
201
 
msgid ""
202
 
"Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
203
 
"partner is not found"
204
 
msgstr ""
205
 
"Vul hier de ontvangstrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
206
 
"gevonden"
207
 
 
208
 
#. module: account_coda
209
 
#: field:account.coda.import,coda:0
210
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
211
 
msgid "Coda File"
212
 
msgstr "Coda Bestand"
213
 
 
214
 
#. module: account_coda
215
 
#: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
216
 
msgid "Bank Statement"
217
 
msgstr "Bank Afschrift"
218
 
 
219
 
#. module: account_coda
220
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
221
 
msgid "Coda Logs"
222
 
msgstr "Coda Logboek"
223
 
 
224
 
#. module: account_coda
225
 
#: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
226
 
#, python-format
227
 
msgid "Result"
228
 
msgstr "Resultaat"
229
 
 
230
 
#. module: account_coda
231
 
#: view:account.coda.import:0
232
 
msgid "Click on 'New' to select your file :"
233
 
msgstr "Druk op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
234
 
 
235
 
#. module: account_coda
236
 
#: field:account.coda.import,def_receivable:0
237
 
msgid "Default Receivable Account"
238
 
msgstr "Sandaard ontvangstrekening"
239
 
 
240
 
#. module: account_coda
241
 
#: view:account.coda.import:0
242
 
msgid "Close"
243
 
msgstr "Sluiten"
244
 
 
245
 
#. module: account_coda
246
 
#: field:account.coda,statement_ids:0
247
 
msgid "Generated Bank Statements"
248
 
msgstr "Gegenereerde bankafschriften"
249
 
 
250
 
#. module: account_coda
251
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
252
 
msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
253
 
msgstr "Account CODA - bankafschriften importeren uit coda bestand"
254
 
 
255
 
#. module: account_coda
256
 
#: view:account.coda.import:0
257
 
msgid "Configure Your Journal and Account :"
258
 
msgstr "Configureer uw dagboek en rekening :"
259
 
 
260
 
#. module: account_coda
261
 
#: view:account.coda:0
262
 
msgid "Coda Import"
263
 
msgstr "Coda importeren"
264
 
 
265
 
#. module: account_coda
266
 
#: view:account.coda:0
267
 
#: field:account.coda,journal_id:0
268
 
msgid "Journal"
269
 
msgstr "Dagboek"