~qtheuret/unifield-addons/ref_addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to marketing_campaign/i18n/de.po

  • Committer: Quentin THEURET
  • Date: 2014-03-05 12:14:13 UTC
  • mfrom: (4612.2.2 unifield-addons)
  • Revision ID: qt@tempo-consulting.fr-20140305121413-qgiq1n9ujvojbtmv
Merge latest trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * marketing_campaign
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12
 
"consulting.net>\n"
13
 
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:48+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
 
 
20
 
#. module: marketing_campaign
21
 
#: view:marketing.campaign:0
22
 
msgid "Manual Mode"
23
 
msgstr "Manueller Betrieb"
24
 
 
25
 
#. module: marketing_campaign
26
 
#: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0
27
 
msgid "Previous Activity"
28
 
msgstr "Vorgelagerte Aktion"
29
 
 
30
 
#. module: marketing_campaign
31
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
32
 
#, python-format
33
 
msgid "The current step for this item has no email or report to preview."
34
 
msgstr "Der aktuelle Schritt bietet keine EMail oder Report als Vorschau."
35
 
 
36
 
#. module: marketing_campaign
37
 
#: constraint:marketing.campaign.transition:0
38
 
msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign "
39
 
msgstr ""
40
 
"Ein- und ausgehende Verbindungen müssen zur gleichen Kampagne gehören "
41
 
 
42
 
#. module: marketing_campaign
43
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
44
 
#, python-format
45
 
msgid ""
46
 
"The campaign cannot be started: it doesn't have any starting activity (or "
47
 
"any activity with a signal and no previous activity)"
48
 
msgstr ""
49
 
"Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Es existiert keine als Start "
50
 
"deklarierte Aktivität (oder vorgelagerte Aktivität als Signal zur Auslösung)"
51
 
 
52
 
#. module: marketing_campaign
53
 
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
54
 
msgid "Time"
55
 
msgstr "Zeit"
56
 
 
57
 
#. module: marketing_campaign
58
 
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
59
 
msgid "Custom Action"
60
 
msgstr "Benutzerdefinierte Aktion"
61
 
 
62
 
#. module: marketing_campaign
63
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
64
 
#, python-format
65
 
msgid ""
66
 
"The campaign cannot be started: the email account is missing in email "
67
 
"activity '%s'"
68
 
msgstr ""
69
 
"Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Das EMail Konto fehlt in der EMail "
70
 
"Aktion '%s'"
71
 
 
72
 
#. module: marketing_campaign
73
 
#: view:campaign.analysis:0
74
 
#: view:marketing.campaign:0
75
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
76
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
77
 
msgid "Group By..."
78
 
msgstr "Gruppierung..."
79
 
 
80
 
#. module: marketing_campaign
81
 
#: help:marketing.campaign.activity,revenue:0
82
 
msgid ""
83
 
"Set an expected revenue if you consider that every campaign item that has "
84
 
"reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue "
85
 
"statistics in the Reporting section"
86
 
msgstr ""
87
 
"Definiere einen Plan Umsatzerlös, der bis zu diesem Punkt einer Kampagne "
88
 
"normalerweise generiert werden sollte. Sie können unter Reports auch "
89
 
"Auswertungen zu dieser Kampagne analysieren."
90
 
 
91
 
#. module: marketing_campaign
92
 
#: field:marketing.campaign.transition,trigger:0
93
 
msgid "Trigger"
94
 
msgstr "Auslöser"
95
 
 
96
 
#. module: marketing_campaign
97
 
#: field:campaign.analysis,count:0
98
 
msgid "# of Actions"
99
 
msgstr "# Aktionen"
100
 
 
101
 
#. module: marketing_campaign
102
 
#: view:marketing.campaign:0
103
 
msgid "Campaign Editor"
104
 
msgstr "Kampagnen Editor"
105
 
 
106
 
#. module: marketing_campaign
107
 
#: view:campaign.analysis:0
108
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
109
 
msgid "Today"
110
 
msgstr "Heute"
111
 
 
112
 
#. module: marketing_campaign
113
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
114
 
msgid "March"
115
 
msgstr "März"
116
 
 
117
 
#. module: marketing_campaign
118
 
#: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
119
 
msgid ""
120
 
"Determines an additional criterion to add to the filter when selecting new "
121
 
"records to inject in the campaign."
122
 
msgstr ""
123
 
"Beschreibt ein weiteres zu erfüllendes Filterkriterium, wenn neue Kunden "
124
 
"oder Interessenten Daten bei dieser Kampagne berücksichtigt werden sollen."
125
 
 
126
 
#. module: marketing_campaign
127
 
#: field:marketing.campaign.activity,object_id:0
128
 
msgid "Object"
129
 
msgstr "Objekt"
130
 
 
131
 
#. module: marketing_campaign
132
 
#: help:marketing.campaign.activity,condition:0
133
 
msgid ""
134
 
"Python expression to decide whether the activity can be executed, otherwise "
135
 
"it will be deleted or cancelled.The expression may use the following "
136
 
"[browsable] variables:\n"
137
 
"   - activity: the campaign activity\n"
138
 
"   - workitem: the campaign workitem\n"
139
 
"   - resource: the resource object this campaign item represents\n"
140
 
"   - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n"
141
 
"...- re: Python regular expression module"
142
 
msgstr ""
143
 
"Python Ausdruck für die Entscheidung über den Start oder Abbruch bzw. "
144
 
"Löschung dieser Aktivität. Der Ausdruck kann  dabei die folgenden [zu "
145
 
"durchsuchende] Variablen nutzen:\n"
146
 
"   - Aktivität: die Aktivitäten einer Kampagnen\n"
147
 
"   - Arbeitsliste: Einzelposten der Kampagne, z.B. Adresse \n"
148
 
"   - Ressource: Die Object Ressource der Einzelposten, z.B. Leads\n"
149
 
"   - Überleitungen: Liste der Überleitungen von einer Aktion zur Folgeaktion "
150
 
"einer Kampagne\n"
151
 
"...- re: Python regular expression Anwendung"
152
 
 
153
 
#. module: marketing_campaign
154
 
#: view:marketing.campaign:0
155
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
156
 
msgid "Set to Draft"
157
 
msgstr "Setze auf Entwurf"
158
 
 
159
 
#. module: marketing_campaign
160
 
#: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0
161
 
msgid "Next Activities"
162
 
msgstr "Nächste Aktivitäten"
163
 
 
164
 
#. module: marketing_campaign
165
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
166
 
msgid "Synchronization"
167
 
msgstr "Synchronisation"
168
 
 
169
 
#. module: marketing_campaign
170
 
#: view:campaign.analysis:0
171
 
msgid "This Year"
172
 
msgstr "Akt. Jahr"
173
 
 
174
 
#. module: marketing_campaign
175
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:772
176
 
#, python-format
177
 
msgid "No preview"
178
 
msgstr "Keine Vorschau"
179
 
 
180
 
#. module: marketing_campaign
181
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
182
 
#: field:marketing.campaign.segment,date_run:0
183
 
msgid "Launch Date"
184
 
msgstr "Start am"
185
 
 
186
 
#. module: marketing_campaign
187
 
#: view:campaign.analysis:0
188
 
#: field:campaign.analysis,day:0
189
 
msgid "Day"
190
 
msgstr "Tag"
191
 
 
192
 
#. module: marketing_campaign
193
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
194
 
msgid "Outgoing Transitions"
195
 
msgstr "Abgehende Verbindung"
196
 
 
197
 
#. module: marketing_campaign
198
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
199
 
msgid "Reset"
200
 
msgstr "Zurücksetzen"
201
 
 
202
 
#. module: marketing_campaign
203
 
#: help:marketing.campaign,object_id:0
204
 
msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run"
205
 
msgstr "Wählen Sie die Ressource auf die sich die Kampagne beziehen soll."
206
 
 
207
 
#. module: marketing_campaign
208
 
#: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
209
 
msgid "Last Synchronization"
210
 
msgstr "Letzte Synchronisierung"
211
 
 
212
 
#. module: marketing_campaign
213
 
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
214
 
msgid "Year(s)"
215
 
msgstr "Jahr(e)"
216
 
 
217
 
#. module: marketing_campaign
218
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
219
 
#, python-format
220
 
msgid "Sorry, campaign duplication is not supported at the moment."
221
 
msgstr ""
222
 
"Entschuldigung, eine Kopie durch Duplizierung wird aktuell nicht unterstützt"
223
 
 
224
 
#. module: marketing_campaign
225
 
#: help:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0
226
 
msgid ""
227
 
"Date on which this segment was synchronized last time (automatically or "
228
 
"manually)"
229
 
msgstr ""
230
 
"Datum der letzten Synchronisierung für das Zielsegment (automatisch oder "
231
 
"manuell)"
232
 
 
233
 
#. module: marketing_campaign
234
 
#: selection:campaign.analysis,state:0
235
 
#: selection:marketing.campaign,state:0
236
 
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
237
 
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
238
 
msgid "Cancelled"
239
 
msgstr "Abgebrochen"
240
 
 
241
 
#. module: marketing_campaign
242
 
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
243
 
msgid "Automatic"
244
 
msgstr "Automatisch"
245
 
 
246
 
#. module: marketing_campaign
247
 
#: help:marketing.campaign,mode:0
248
 
msgid ""
249
 
"Test - It creates and process all the activities directly (without waiting "
250
 
"for the delay on transitions) but does not send emails or produce reports.\n"
251
 
"Test in Realtime - It creates and processes all the activities directly but "
252
 
"does not send emails or produce reports.\n"
253
 
"With Manual Confirmation - the campaigns runs normally, but the user has to "
254
 
"validate all workitem manually.\n"
255
 
"Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and "
256
 
"reports (be very careful with this mode, you're live!)"
257
 
msgstr ""
258
 
"Test - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt(ohne dass auf die "
259
 
"Zeitintervalle bei den Übergängen gewartet wird) es werden aber kein Reports "
260
 
"oder EMails erzeugt.\n"
261
 
"Test in Realtime - Alle Aktivitäten werden sofort ausgeführt, es werden aber "
262
 
"keine  Reports oder EMails erzeugt.\n"
263
 
"Mit manuelller Bestätigung- Die Kampagne verläuft wie konfiguriert, "
264
 
"allerdings muss der.\n"
265
 
"Benutzer die Einzelschritte der Kampagne per Hand aktivieren.Normal - die "
266
 
"Kampagne verläuft normal, es werden alle EMails und Reports "
267
 
"unmittelbarerzeugt (Achtung in diesem Modus - da sie live am System "
268
 
"arbeiten.)"
269
 
 
270
 
#. module: marketing_campaign
271
 
#: help:marketing.campaign.segment,date_run:0
272
 
msgid "Initial start date of this segment."
273
 
msgstr "Erstmalige Definition des Segments"
274
 
 
275
 
#. module: marketing_campaign
276
 
#: view:campaign.analysis:0
277
 
#: field:campaign.analysis,campaign_id:0
278
 
#: view:marketing.campaign:0
279
 
#: field:marketing.campaign.activity,campaign_id:0
280
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
281
 
#: field:marketing.campaign.segment,campaign_id:0
282
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
283
 
#: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0
284
 
msgid "Campaign"
285
 
msgstr "Kampagne"
286
 
 
287
 
#. module: marketing_campaign
288
 
#: field:marketing.campaign.activity,start:0
289
 
msgid "Start"
290
 
msgstr "Beginn"
291
 
 
292
 
#. module: marketing_campaign
293
 
#: help:marketing.campaign,partner_field_id:0
294
 
msgid ""
295
 
"The generated workitems will be linked to the partner related to the record. "
296
 
"If the record is the partner itself leave this field empty."
297
 
msgstr ""
298
 
"Die erzeugten Auftragspositionen werden automatisch mit dem Partner "
299
 
"verlinkt. Wenn als Ressource die Partner selbst gewählt werden, kann das "
300
 
"Feld leer bleiben."
301
 
 
302
 
#. module: marketing_campaign
303
 
#: view:campaign.analysis:0
304
 
#: field:campaign.analysis,segment_id:0
305
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
306
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
307
 
#: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0
308
 
msgid "Segment"
309
 
msgstr "Kundensegment"
310
 
 
311
 
#. module: marketing_campaign
312
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
313
 
msgid "Cost / Revenue"
314
 
msgstr "Kosten / Umsatz"
315
 
 
316
 
#. module: marketing_campaign
317
 
#: help:marketing.campaign.activity,type:0
318
 
msgid ""
319
 
"The type of action to execute when an item enters this activity, such as:\n"
320
 
"   - Email: send an email using a predefined email template\n"
321
 
"   - Report: print an existing Report defined on the resource item and save "
322
 
"it into a specific directory\n"
323
 
"   - Custom Action: execute a predefined action, e.g. to modify the fields "
324
 
"of the resource record\n"
325
 
"  "
326
 
msgstr ""
327
 
"Der Aktionstyp der ausgeführt wird, wenn eine Auftragsposition dieser "
328
 
"Kampagne bei dieser Aktion an der Reihe ist:\n"
329
 
"    - EMail: Sende eine EMail unter Nutzung des vordefinierten "
330
 
"Mailtemplates. \n"
331
 
"   - Report: Drucke einen Report der für diese Ressource existiert und "
332
 
"speichere den Report in ein bestimmtes Verzeichnis.\n"
333
 
"       - Benutzerdefinierte Aktion: Starte eine vordefinierte Aktion, z.B. "
334
 
"zur Vornahme eines gezielten Dateneintrags.\n"
335
 
"  "
336
 
 
337
 
#. module: marketing_campaign
338
 
#: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
339
 
msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically"
340
 
msgstr "Beim nächsten Mal wird die Synchronisation automatisch vorgenommen."
341
 
 
342
 
#. module: marketing_campaign
343
 
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
344
 
msgid "Month(s)"
345
 
msgstr "Monat(e)"
346
 
 
347
 
#. module: marketing_campaign
348
 
#: view:campaign.analysis:0
349
 
#: field:campaign.analysis,partner_id:0
350
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner
351
 
#: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0
352
 
msgid "Partner"
353
 
msgstr "Partner"
354
 
 
355
 
#. module: marketing_campaign
356
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
357
 
msgid "Transitions"
358
 
msgstr "Verbindungen"
359
 
 
360
 
#. module: marketing_campaign
361
 
#: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
362
 
msgid "Don't delete workitems"
363
 
msgstr "Lösche keine einzelnen Auftragspositionen der Kampagne"
364
 
 
365
 
#. module: marketing_campaign
366
 
#: view:campaign.analysis:0
367
 
#: field:campaign.analysis,state:0
368
 
#: view:marketing.campaign:0
369
 
#: field:marketing.campaign,state:0
370
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
371
 
#: field:marketing.campaign.segment,state:0
372
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
373
 
#: field:marketing.campaign.workitem,state:0
374
 
msgid "State"
375
 
msgstr "Status"
376
 
 
377
 
#. module: marketing_campaign
378
 
#: view:campaign.analysis:0
379
 
msgid "Marketing Reports"
380
 
msgstr "Marketing Auswertungen"
381
 
 
382
 
#. module: marketing_campaign
383
 
#: field:marketing.campaign.activity,type:0
384
 
msgid "Type"
385
 
msgstr "Typ"
386
 
 
387
 
#. module: marketing_campaign
388
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
389
 
msgid "Related Resource"
390
 
msgstr "Ressource"
391
 
 
392
 
#. module: marketing_campaign
393
 
#: field:marketing.campaign,name:0
394
 
#: field:marketing.campaign.activity,name:0
395
 
#: field:marketing.campaign.segment,name:0
396
 
#: field:marketing.campaign.transition,name:0
397
 
msgid "Name"
398
 
msgstr "Bezeichn."
399
 
 
400
 
#. module: marketing_campaign
401
 
#: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0
402
 
msgid "Resource Name"
403
 
msgstr "Bezeichn. Ressource"
404
 
 
405
 
#. module: marketing_campaign
406
 
#: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
407
 
msgid "Synchronization mode"
408
 
msgstr "Modus Synchronisation"
409
 
 
410
 
#. module: marketing_campaign
411
 
#: view:marketing.campaign:0
412
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
413
 
msgid "Run"
414
 
msgstr "Starte"
415
 
 
416
 
#. module: marketing_campaign
417
 
#: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0
418
 
msgid "Previous Activities"
419
 
msgstr "Vorherige Aktionen"
420
 
 
421
 
#. module: marketing_campaign
422
 
#: help:marketing.campaign.segment,date_done:0
423
 
msgid "Date this segment was last closed or cancelled."
424
 
msgstr "Datum der letzten Ausführung"
425
 
 
426
 
#. module: marketing_campaign
427
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
428
 
msgid "Marketing Campaign Activities"
429
 
msgstr "Marketing Kampagne Aktivitäten"
430
 
 
431
 
#. module: marketing_campaign
432
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
433
 
#: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0
434
 
msgid "Error Message"
435
 
msgstr "Fehler Bericht"
436
 
 
437
 
#. module: marketing_campaign
438
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
439
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign
440
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_form
441
 
#: view:marketing.campaign:0
442
 
msgid "Campaigns"
443
 
msgstr "Kampagnen"
444
 
 
445
 
#. module: marketing_campaign
446
 
#: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0
447
 
msgid "Interval Unit"
448
 
msgstr "Interv. Einheit"
449
 
 
450
 
#. module: marketing_campaign
451
 
#: field:campaign.analysis,country_id:0
452
 
msgid "Country"
453
 
msgstr "Land"
454
 
 
455
 
#. module: marketing_campaign
456
 
#: field:marketing.campaign.activity,report_id:0
457
 
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
458
 
msgid "Report"
459
 
msgstr "Auswertung"
460
 
 
461
 
#. module: marketing_campaign
462
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
463
 
msgid "July"
464
 
msgstr "Juli"
465
 
 
466
 
#. module: marketing_campaign
467
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration
468
 
msgid "Configuration"
469
 
msgstr "Konfiguration"
470
 
 
471
 
#. module: marketing_campaign
472
 
#: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
473
 
msgid ""
474
 
"Set a variable cost if you consider that every campaign item that has "
475
 
"reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics "
476
 
"in the Reporting section"
477
 
msgstr ""
478
 
"Definiere variable Kosten, mit denen zu rechnen ist, wenn diese Aktion an "
479
 
"der Reihe ist. Sie können detaillierte Auswertungen zu Ihrer Kampagne in dem "
480
 
"Reportbereich finden."
481
 
 
482
 
#. module: marketing_campaign
483
 
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
484
 
msgid "Hour(s)"
485
 
msgstr "Stunde(n)"
486
 
 
487
 
#. module: marketing_campaign
488
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment
489
 
msgid "Campaign Segment"
490
 
msgstr "Kampagnen Segment"
491
 
 
492
 
#. module: marketing_campaign
493
 
#: view:marketing.campaign:0
494
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
495
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
496
 
msgid "Cancel"
497
 
msgstr "Abbrechen"
498
 
 
499
 
#. module: marketing_campaign
500
 
#: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0
501
 
msgid ""
502
 
"By activating this option, workitems that aren't executed because the "
503
 
"condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted."
504
 
msgstr ""
505
 
"Durch Aktivierung, können einzelne Positionen, die nicht durchgeführt werden "
506
 
"konnten als Abgebrochen anstelle von Gelöscht gekennzeichnet werden."
507
 
 
508
 
#. module: marketing_campaign
509
 
#: view:campaign.analysis:0
510
 
msgid "Exceptions"
511
 
msgstr "Ausnahmen"
512
 
 
513
 
#. module: marketing_campaign
514
 
#: field:res.partner,workitem_ids:0
515
 
msgid "Workitems"
516
 
msgstr "Auftragspositionen"
517
 
 
518
 
#. module: marketing_campaign
519
 
#: field:marketing.campaign,fixed_cost:0
520
 
msgid "Fixed Cost"
521
 
msgstr "Fix Kosten"
522
 
 
523
 
#. module: marketing_campaign
524
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
525
 
msgid "Newly Modified"
526
 
msgstr "Aktualisiert"
527
 
 
528
 
#. module: marketing_campaign
529
 
#: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0
530
 
msgid "Interval Value"
531
 
msgstr "Interv. Wert"
532
 
 
533
 
#. module: marketing_campaign
534
 
#: field:campaign.analysis,revenue:0
535
 
#: field:marketing.campaign.activity,revenue:0
536
 
msgid "Revenue"
537
 
msgstr "Umsatz"
538
 
 
539
 
#. module: marketing_campaign
540
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
541
 
msgid "September"
542
 
msgstr "September"
543
 
 
544
 
#. module: marketing_campaign
545
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
546
 
msgid "December"
547
 
msgstr "Dezember"
548
 
 
549
 
#. module: marketing_campaign
550
 
#: view:campaign.analysis:0
551
 
#: field:campaign.analysis,month:0
552
 
msgid "Month"
553
 
msgstr "Monat"
554
 
 
555
 
#. module: marketing_campaign
556
 
#: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0
557
 
msgid "Next Activity"
558
 
msgstr "Nächste Aktivität"
559
 
 
560
 
#. module: marketing_campaign
561
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup
562
 
msgid "Campaign Follow-up"
563
 
msgstr "Kampagnen Rückverfolgung"
564
 
 
565
 
#. module: marketing_campaign
566
 
#: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
567
 
msgid "The e-mail to send when this activity is activated"
568
 
msgstr ""
569
 
"Die EMail Adresse, an die eine Nachricht bei Aktivierung gesendet wird"
570
 
 
571
 
#. module: marketing_campaign
572
 
#: view:campaign.analysis:0
573
 
msgid "This Month"
574
 
msgstr "Akt. Monat"
575
 
 
576
 
#. module: marketing_campaign
577
 
#: view:marketing.campaign:0
578
 
msgid "Test Mode"
579
 
msgstr "Test Modus"
580
 
 
581
 
#. module: marketing_campaign
582
 
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
583
 
msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)"
584
 
msgstr "Nur geänderte Daten (keine Duplikate)"
585
 
 
586
 
#. module: marketing_campaign
587
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml
588
 
msgid "ir.actions.report.xml"
589
 
msgstr "ir.actions.report.xml"
590
 
 
591
 
#. module: marketing_campaign
592
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat
593
 
msgid "Campaign Statistics"
594
 
msgstr "Kampagnen Auswertungen"
595
 
 
596
 
#. module: marketing_campaign
597
 
#: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
598
 
msgid "The action to perform when this activity is activated"
599
 
msgstr "Die auszuführende Aktion, wenn diese Aktivität an der Reihe ist"
600
 
 
601
 
#. module: marketing_campaign
602
 
#: field:marketing.campaign,partner_field_id:0
603
 
msgid "Partner Field"
604
 
msgstr "Partner Feld"
605
 
 
606
 
#. module: marketing_campaign
607
 
#: view:campaign.analysis:0
608
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_campaign_analysis_all
609
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis
610
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all
611
 
msgid "Campaign Analysis"
612
 
msgstr "Kampagnen Analyse"
613
 
 
614
 
#. module: marketing_campaign
615
 
#: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0
616
 
msgid "The interval must be positive or zero"
617
 
msgstr "Das Intervall sollte positiv oder mindestens Null sein."
618
 
 
619
 
#. module: marketing_campaign
620
 
#: selection:marketing.campaign,mode:0
621
 
msgid "Test in Realtime"
622
 
msgstr "Test in Echtzeit"
623
 
 
624
 
#. module: marketing_campaign
625
 
#: sql_constraint:email.template:0
626
 
msgid "The template name must be unique !"
627
 
msgstr "Die Vorlagenbezeichnung muss eindeutig sein !"
628
 
 
629
 
#. module: marketing_campaign
630
 
#: selection:marketing.campaign,mode:0
631
 
msgid "Test Directly"
632
 
msgstr "Teste Sofort"
633
 
 
634
 
#. module: marketing_campaign
635
 
#: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
636
 
msgid "Directory"
637
 
msgstr "Verzeichnis"
638
 
 
639
 
#. module: marketing_campaign
640
 
#: constraint:res.partner:0
641
 
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
642
 
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Elemente anlegen"
643
 
 
644
 
#. module: marketing_campaign
645
 
#: view:marketing.campaign:0
646
 
#: selection:marketing.campaign,state:0
647
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
648
 
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
649
 
msgid "Draft"
650
 
msgstr "Entwurf"
651
 
 
652
 
#. module: marketing_campaign
653
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
654
 
msgid "Preview"
655
 
msgstr "Vorschau"
656
 
 
657
 
#. module: marketing_campaign
658
 
#: model:ir.module.module,description:marketing_campaign.module_meta_information
659
 
msgid ""
660
 
"\n"
661
 
"This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
662
 
"can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
663
 
"         The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as "
664
 
"follows:\n"
665
 
"          * Design marketing campaigns like workflows, including email "
666
 
"templates to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
667
 
"          * Define input segments that will select the items that should "
668
 
"enter the campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
669
 
"          * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
670
 
"accelerated, and fine-tune it\n"
671
 
"          * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
672
 
"action requires manual validation\n"
673
 
"          * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as "
674
 
"the campaign does everything fully automatically. \n"
675
 
"          While the campaign runs you can of course continue to fine-tune "
676
 
"the parameters, input segments, workflow, etc.\n"
677
 
"          \n"
678
 
"          Note: If you need demo data, you can install the "
679
 
"marketing_campaign_crm_demo module, but this will also install the CRM "
680
 
"application as it depends on CRM Leads.\n"
681
 
"    "
682
 
msgstr ""
683
 
"\n"
684
 
"Diese Anwendung ermöglicht eine automatisierte Generierung neuer "
685
 
"Vertriebskontakte durch die Anwendung von Kampagnen (Faktisch können "
686
 
"Kampagnen für alle Ressourcen in OpenERP definiert werden, nicht nur für die "
687
 
"CRM Leads Ressource).\n"
688
 
"        Der Kampagnenablauf erfolgt dynamisch und kann dabei verschiedene "
689
 
"Absatzkanäle gleichzeitig zu nutzen. Der Prozess einer Kampagne verläuft wie "
690
 
"folgt:\n"
691
 
"         * Erstellen Sie den Ablauf einer Marketing Kampagne, inklusive der "
692
 
"Medien zu einzelnen Vorgangsschritten, wie z.B. EMailvorlagen, Briefvorlagen "
693
 
"für EMail, Postversand u .a.\n"
694
 
"        * Definieren Sie Auswahllisten für die Filterung der entsprechenden "
695
 
"Kontakte als Zielgruppe der durchzuführenden Kampagne (z.B. die "
696
 
"Kontaktadresse eines bestimmten Landes).\n"
697
 
"        *  Simulieren Sie Ihre Kampagne zu Testzwecken in Echtzeit oder "
698
 
"sofort in einem Zug und nehmen Sie letzte Feineinstellungen vor.\n"
699
 
"        *  Sie können alternativ die tatsächliche Kampagne im manuellen "
700
 
"Betriebsmodus starten, wodurch dann jede einzelne Aktion per Hand bestätigt "
701
 
"werden müsste.\n"
702
 
"      * Für den endgültigen Kampagnenstart öffnen Sie dann Ihre Kampagne und "
703
 
"beobachten die Statistik, vor allem da alle Vorgänge der Kampagne "
704
 
"automatisch erfolgen.\n"
705
 
"     Während die Kampagne läuft, können Sie weiterhin problemlos die "
706
 
"Parameter einer Kampagne justieren, z.B. Filtereinstellungen, Abfolge etc.\n"
707
 
"\n"
708
 
"    Hinweis: Wenn Sie Demo Daten benötigen, könnten Sie hierzu die Anwendung "
709
 
"marketing_campaign_crm_demo installieren, wodurch dann auch die CRM "
710
 
"Anwendung aufgrund seiner Abhängigkeiten installiert wird.\n"
711
 
"    "
712
 
 
713
 
#. module: marketing_campaign
714
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
715
 
msgid "August"
716
 
msgstr "August"
717
 
 
718
 
#. module: marketing_campaign
719
 
#: selection:marketing.campaign,mode:0
720
 
msgid "Normal"
721
 
msgstr "Normal"
722
 
 
723
 
#. module: marketing_campaign
724
 
#: help:marketing.campaign.activity,start:0
725
 
msgid "This activity is launched when the campaign starts."
726
 
msgstr "Diese Aktivität wird zu Beginn der Kampagne gestartet"
727
 
 
728
 
#. module: marketing_campaign
729
 
#: help:marketing.campaign.activity,signal:0
730
 
msgid ""
731
 
"An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the "
732
 
"workitem is always created when a signal is sent"
733
 
msgstr ""
734
 
"Ein Aktivität mit einem Signal kann programmtechnisch aufgerufen werden. "
735
 
"Beachten Sie, dass ein solcher Arbeitsauftrag automatisch entsteht, wenn ein "
736
 
"entsprechendes Signal gesendet wird"
737
 
 
738
 
#. module: marketing_campaign
739
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
740
 
msgid "June"
741
 
msgstr "Juni"
742
 
 
743
 
#. module: marketing_campaign
744
 
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
745
 
msgid "All records (no duplicates)"
746
 
msgstr "Alle Daten (keine Duplikate)"
747
 
 
748
 
#. module: marketing_campaign
749
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
750
 
msgid "Newly Created"
751
 
msgstr "Neu erstellt"
752
 
 
753
 
#. module: marketing_campaign
754
 
#: field:campaign.analysis,date:0
755
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
756
 
msgid "Date"
757
 
msgstr "Datum"
758
 
 
759
 
#. module: marketing_campaign
760
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
761
 
msgid "November"
762
 
msgstr "November"
763
 
 
764
 
#. module: marketing_campaign
765
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
766
 
#: field:marketing.campaign.activity,condition:0
767
 
msgid "Condition"
768
 
msgstr "Bedingung"
769
 
 
770
 
#. module: marketing_campaign
771
 
#: help:marketing.campaign.activity,report_id:0
772
 
msgid "The report to generate when this activity is activated"
773
 
msgstr "Der zu erstellende Report wenn Aktivität gestartet wird"
774
 
 
775
 
#. module: marketing_campaign
776
 
#: selection:campaign.analysis,state:0
777
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
778
 
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
779
 
msgid "Exception"
780
 
msgstr "Ausnahme"
781
 
 
782
 
#. module: marketing_campaign
783
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
784
 
msgid "October"
785
 
msgstr "Oktober"
786
 
 
787
 
#. module: marketing_campaign
788
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
789
 
#, python-format
790
 
msgid ""
791
 
"The campaign cannot be started: the email account is not approved in email "
792
 
"activity '%s'"
793
 
msgstr ""
794
 
"Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Dieser EMail Account wurde nicht "
795
 
"freigegeben '%s'"
796
 
 
797
 
#. module: marketing_campaign
798
 
#: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0
799
 
msgid "Email Template"
800
 
msgstr "Vorlage der Email"
801
 
 
802
 
#. module: marketing_campaign
803
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
804
 
msgid "January"
805
 
msgstr "Januar"
806
 
 
807
 
#. module: marketing_campaign
808
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
809
 
#: field:marketing.campaign.workitem,date:0
810
 
msgid "Execution Date"
811
 
msgstr "Ausführung am"
812
 
 
813
 
#. module: marketing_campaign
814
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem
815
 
msgid "Campaign Workitem"
816
 
msgstr "Kampagne Auftragsposition"
817
 
 
818
 
#. module: marketing_campaign
819
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity
820
 
msgid "Campaign Activity"
821
 
msgstr "Kampagnen Aktivität"
822
 
 
823
 
#. module: marketing_campaign
824
 
#: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0
825
 
msgid "This folder is used to store the generated reports"
826
 
msgstr "Dieser Ordner wird zum Speichern der erzeugten Reports verwendet"
827
 
 
828
 
#. module: marketing_campaign
829
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
830
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:139
831
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:141
832
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:144
833
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
834
 
#, python-format
835
 
msgid "Error"
836
 
msgstr "Fehler"
837
 
 
838
 
#. module: marketing_campaign
839
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
840
 
#: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0
841
 
msgid "Action"
842
 
msgstr "Aktion"
843
 
 
844
 
#. module: marketing_campaign
845
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:488
846
 
#, python-format
847
 
msgid "Automatic transition"
848
 
msgstr "Autom. Überleitung"
849
 
 
850
 
#. module: marketing_campaign
851
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
852
 
#: view:res.partner:0
853
 
msgid "History"
854
 
msgstr "Historie"
855
 
 
856
 
#. module: marketing_campaign
857
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing_campaign.module_meta_information
858
 
msgid "marketing_campaign"
859
 
msgstr "marketing_campaign"
860
 
 
861
 
#. module: marketing_campaign
862
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
863
 
msgid "Process"
864
 
msgstr "Prozess"
865
 
 
866
 
#. module: marketing_campaign
867
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:490
868
 
#: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0
869
 
#, python-format
870
 
msgid "Cosmetic"
871
 
msgstr "Verbesserung"
872
 
 
873
 
#. module: marketing_campaign
874
 
#: help:marketing.campaign.transition,trigger:0
875
 
msgid "How is the destination workitem triggered"
876
 
msgstr "Wie wird die Folgeaktion angestossen"
877
 
 
878
 
#. module: marketing_campaign
879
 
#: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form
880
 
msgid ""
881
 
"A marketing campaign is an event or activity that will help you manage and "
882
 
"reach your partners with specific messages. A campaign can have many "
883
 
"activities that will be triggered from a specific situation. One action "
884
 
"could be sending an email template that has previously been created in the "
885
 
"system."
886
 
msgstr ""
887
 
"Eine Marketingkampagne  steuert die planmäßige Terminierung und Abfolge von "
888
 
"Vertriebsaktionen und Mailings an Kunden. Eine Kampagne besteht aus "
889
 
"verschiedenen Aktionen in einer bestimmten zeitlichen Abfolge, wobei eine "
890
 
"bestimmte Aktivität eine andere Folgeaktion auslösen kann, z.B. in dem eine "
891
 
"definierte Emailvorlage zur Erinnerung oder zum Zweck des Cross- und "
892
 
"Upsellings versendet wird."
893
 
 
894
 
#. module: marketing_campaign
895
 
#: view:campaign.analysis:0
896
 
#: selection:campaign.analysis,state:0
897
 
#: selection:marketing.campaign,state:0
898
 
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
899
 
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
900
 
msgid "Done"
901
 
msgstr "Erledigt"
902
 
 
903
 
#. module: marketing_campaign
904
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:209
905
 
#, python-format
906
 
msgid "Operation not supported"
907
 
msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
908
 
 
909
 
#. module: marketing_campaign
910
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template
911
 
msgid "Email Templates for Models"
912
 
msgstr "EMail Vorlagen"
913
 
 
914
 
#. module: marketing_campaign
915
 
#: view:marketing.campaign:0
916
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
917
 
msgid "Close"
918
 
msgstr "Beenden"
919
 
 
920
 
#. module: marketing_campaign
921
 
#: constraint:marketing.campaign.segment:0
922
 
msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign "
923
 
msgstr ""
924
 
"Das Modul für den Filter sollte der Ressource für diese Kampagne entsprechen "
925
 
 
926
 
#. module: marketing_campaign
927
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
928
 
msgid "Synchronize Manually"
929
 
msgstr "Manuelle Synchronisation"
930
 
 
931
 
#. module: marketing_campaign
932
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:154
933
 
#, python-format
934
 
msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are done"
935
 
msgstr ""
936
 
"Die Kampagne kann nicht als erledigt vermerkt werden, bevor alle Segment "
937
 
"bearbeitet wurden"
938
 
 
939
 
#. module: marketing_campaign
940
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
941
 
#: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0
942
 
msgid "Resource ID"
943
 
msgstr "Ressource ID"
944
 
 
945
 
#. module: marketing_campaign
946
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition
947
 
msgid "Campaign Transition"
948
 
msgstr "Kampagne Überleitung"
949
 
 
950
 
#. module: marketing_campaign
951
 
#: view:campaign.analysis:0
952
 
#: selection:campaign.analysis,state:0
953
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
954
 
#: selection:marketing.campaign.workitem,state:0
955
 
msgid "To Do"
956
 
msgstr "To Do"
957
 
 
958
 
#. module: marketing_campaign
959
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
960
 
msgid "Campaign Step"
961
 
msgstr "Kampagnen Schritt"
962
 
 
963
 
#. module: marketing_campaign
964
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_segment_form
965
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_campaign_segment_form
966
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
967
 
msgid "Segments"
968
 
msgstr "Segmente"
969
 
 
970
 
#. module: marketing_campaign
971
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened
972
 
msgid "All Segments"
973
 
msgstr "Alle Segmente"
974
 
 
975
 
#. module: marketing_campaign
976
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
977
 
msgid "Incoming Transitions"
978
 
msgstr "Eingehende Verbindungen"
979
 
 
980
 
#. module: marketing_campaign
981
 
#: selection:marketing.campaign.activity,type:0
982
 
msgid "E-mail"
983
 
msgstr "EMail"
984
 
 
985
 
#. module: marketing_campaign
986
 
#: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0
987
 
msgid "Day(s)"
988
 
msgstr "Tag(e)"
989
 
 
990
 
#. module: marketing_campaign
991
 
#: field:marketing.campaign,activity_ids:0
992
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
993
 
msgid "Activities"
994
 
msgstr "Aktivitäten"
995
 
 
996
 
#. module: marketing_campaign
997
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
998
 
msgid "May"
999
 
msgstr "Mai"
1000
 
 
1001
 
#. module: marketing_campaign
1002
 
#: view:marketing.campaign:0
1003
 
#: selection:marketing.campaign,state:0
1004
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
1005
 
#: selection:marketing.campaign.segment,state:0
1006
 
msgid "Running"
1007
 
msgstr "Gestartet"
1008
 
 
1009
 
#. module: marketing_campaign
1010
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:489
1011
 
#, python-format
1012
 
msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1013
 
msgstr "Nach %(interval_nbr)d %(interval_type)s"
1014
 
 
1015
 
#. module: marketing_campaign
1016
 
#: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign
1017
 
msgid "Marketing Campaign"
1018
 
msgstr "Marketing Kampagne"
1019
 
 
1020
 
#. module: marketing_campaign
1021
 
#: field:marketing.campaign.segment,date_done:0
1022
 
msgid "End Date"
1023
 
msgstr "Bis Datum:"
1024
 
 
1025
 
#. module: marketing_campaign
1026
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
1027
 
msgid "February"
1028
 
msgstr "Februar"
1029
 
 
1030
 
#. module: marketing_campaign
1031
 
#: view:campaign.analysis:0
1032
 
#: field:campaign.analysis,res_id:0
1033
 
#: view:marketing.campaign:0
1034
 
#: field:marketing.campaign,object_id:0
1035
 
#: field:marketing.campaign.segment,object_id:0
1036
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
1037
 
#: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0
1038
 
msgid "Resource"
1039
 
msgstr "Ressource"
1040
 
 
1041
 
#. module: marketing_campaign
1042
 
#: help:marketing.campaign,fixed_cost:0
1043
 
msgid ""
1044
 
"Fixed cost for running this campaign. You may also specify variable cost and "
1045
 
"revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included "
1046
 
"in Campaign Reporting."
1047
 
msgstr ""
1048
 
"Fixe Kosten für die Durchführung der Kampagne. Sie sollten ausserdem die "
1049
 
"variablen Kosten und den Umsatz für jede Kampagnenaktion vorgeben. "
1050
 
"Auswertungen zu Kosten und generierten Umsätzen finden Sie bei den "
1051
 
"Auswertungen."
1052
 
 
1053
 
#. module: marketing_campaign
1054
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:746
1055
 
#, python-format
1056
 
msgid "Email Preview"
1057
 
msgstr "EMail Vorschau"
1058
 
 
1059
 
#. module: marketing_campaign
1060
 
#: field:marketing.campaign.activity,signal:0
1061
 
msgid "Signal"
1062
 
msgstr "Signal"
1063
 
 
1064
 
#. module: marketing_campaign
1065
 
#: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:125
1066
 
#, python-format
1067
 
msgid "The campaign cannot be started: there are no activities in it"
1068
 
msgstr ""
1069
 
"Die Kampagne kann nicht gestartet werden: Es sind keine Aktivitäten "
1070
 
"definiert."
1071
 
 
1072
 
#. module: marketing_campaign
1073
 
#: help:marketing.campaign.workitem,date:0
1074
 
msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually"
1075
 
msgstr ""
1076
 
"Wenn Datum nicht gewählt wird, muss eine einzelne Auftragsposition manuell "
1077
 
"ausgelöst werden."
1078
 
 
1079
 
#. module: marketing_campaign
1080
 
#: selection:campaign.analysis,month:0
1081
 
msgid "April"
1082
 
msgstr "April"
1083
 
 
1084
 
#. module: marketing_campaign
1085
 
#: view:marketing.campaign:0
1086
 
#: field:marketing.campaign,mode:0
1087
 
msgid "Mode"
1088
 
msgstr "Modus"
1089
 
 
1090
 
#. module: marketing_campaign
1091
 
#: view:campaign.analysis:0
1092
 
#: field:campaign.analysis,activity_id:0
1093
 
#: view:marketing.campaign.activity:0
1094
 
#: view:marketing.campaign.workitem:0
1095
 
#: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0
1096
 
msgid "Activity"
1097
 
msgstr "Aktivität"
1098
 
 
1099
 
#. module: marketing_campaign
1100
 
#: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1101
 
msgid ""
1102
 
"Filter to select the matching resource records that belong to this segment. "
1103
 
"New filters can be created and saved using the advanced search on the list "
1104
 
"view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without "
1105
 
"filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter."
1106
 
msgstr ""
1107
 
"Filterkriterium für die Datenauswahl gemäß Ihrer Einstellungen bei der "
1108
 
"Segmentierung, z.B. Kunden im Norden. Neue Filter können erstellt werden und "
1109
 
"über die erweiterte Suche bei der Ressource genutzt werden. Wenn kein Filter "
1110
 
"eingetragen wird, werden alle Datensätze selektiert. Durch den Modus der "
1111
 
"Synchronisation kann sich ein weiterer Filter ergeben."
1112
 
 
1113
 
#. module: marketing_campaign
1114
 
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem
1115
 
#: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem
1116
 
msgid "Campaign Followup"
1117
 
msgstr "Kampagnen Rückverfolgung"
1118
 
 
1119
 
#. module: marketing_campaign
1120
 
#: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0
1121
 
msgid "Next Synchronization"
1122
 
msgstr "Nächste Synchronisierung"
1123
 
 
1124
 
#. module: marketing_campaign
1125
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
1126
 
#: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0
1127
 
msgid "Filter"
1128
 
msgstr "Filter"
1129
 
 
1130
 
#. module: marketing_campaign
1131
 
#: view:marketing.campaign.segment:0
1132
 
msgid "All"
1133
 
msgstr "Alle"
1134
 
 
1135
 
#. module: marketing_campaign
1136
 
#: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0
1137
 
msgid "Only records created after last sync"
1138
 
msgstr "Nur neu erstellte Daten"
1139
 
 
1140
 
#. module: marketing_campaign
1141
 
#: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0
1142
 
msgid "Variable Cost"
1143
 
msgstr "Variable Kosten"
1144
 
 
1145
 
#. module: marketing_campaign
1146
 
#: selection:marketing.campaign,mode:0
1147
 
msgid "With Manual Confirmation"
1148
 
msgstr "Mit Manueller Bestätigung"
1149
 
 
1150
 
#. module: marketing_campaign
1151
 
#: view:campaign.analysis:0
1152
 
#: field:campaign.analysis,total_cost:0
1153
 
#: view:marketing.campaign:0
1154
 
msgid "Cost"
1155
 
msgstr "Kosten"
1156
 
 
1157
 
#. module: marketing_campaign
1158
 
#: view:campaign.analysis:0
1159
 
#: field:campaign.analysis,year:0
1160
 
msgid "Year"
1161
 
msgstr "Jahr"