1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:12+0000\n"
11
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-04 05:33+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
20
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
25
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
30
#: view:auction.lots:0
32
msgstr "Imposta a Bozza"
35
#: view:auction.deposit:0
36
#: field:auction.deposit,partner_id:0
37
#: field:auction.lots,seller_id:0
38
#: view:report.auction:0
39
#: field:report.auction,seller:0
44
#: field:auction.lots,name:0
49
#: field:auction.lots.sms.send,text:0
51
msgstr "Messaggio SMS"
54
#: view:auction.catalog.flagey:0
55
#: view:auction.lots.auction.move:0
56
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
61
#: view:auction.lots.auction.move:0
62
msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
66
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
67
msgid "First Bank Statement For Buyer"
71
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
72
#: field:auction.lot.history,lot_id:0
77
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
82
#: view:auction.lots:0
88
#: report:auction.bids:0
89
#: view:auction.lots:0
90
#: field:auction.lots,ach_uid:0
91
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
92
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
93
#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
94
#: report:buyer.list:0
95
#: view:report.auction:0
96
#: field:report.auction,buyer:0
97
#: report:report.auction.buyer.result:0
102
#: field:report.auction,object:0
103
msgid "No of objects"
104
msgstr "Nr. di oggetti"
107
#: help:auction.lots,paid_vnd:0
109
"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
111
"Quando lo stato della fattura venditore è \"Pagato\", questo campo è "
112
"selezionato come Vero."
115
#: report:auction.total.rml:0
116
msgid "# of paid items (based on invoices):"
117
msgstr "# di oggetti pagati (in base alle fatture)"
120
#: view:auction.deposit:0
121
msgid "Deposit Border"
125
#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
126
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
127
msgid "Invoiced Amount"
128
msgstr "Importo Fatturato"
131
#: help:auction.lots,name:0
132
msgid "Auction object name"
133
msgstr "Nome oggetto asta"
136
#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
138
msgstr "aie.category"
141
#: field:auction.deposit.cost,amount:0
142
#: field:auction.pay.buy,amount:0
143
#: field:auction.pay.buy,amount2:0
144
#: field:auction.pay.buy,amount3:0
149
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
150
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
151
msgid "Deposit border"
155
#: view:auction.deposit:0
160
#: help:auction.dates,state:0
162
"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
163
" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
165
"Quando un'asta comincia è in stato \"Bozza\".\n"
166
" Alla fine dell'asta, lo stato diventa \"Chiuso\"."
169
#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
170
msgid "Analytic Account"
171
msgstr "Contabilità Analitica"
174
#: help:auction.pay.buy,amount3:0
175
msgid "Amount For Third Bank Statement"
179
#: field:auction.lots,lot_num:0
181
msgstr "Numero Lista"
184
#: report:buyer.list:0
189
#: field:auction.deposit.cost,name:0
191
msgstr "Nome del Costo"
194
#: view:auction.dates:0
195
#: field:auction.dates,state:0
196
#: view:auction.lots:0
197
#: field:auction.lots,state:0
198
#: view:report.auction:0
199
#: field:report.auction,state:0
204
#: view:auction.dates:0
205
msgid "First Auction Date"
209
#: selection:report.auction,month:0
214
#: help:auction.lot.category,active:0
216
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
217
"lot category without removing it."
219
"Se il campo attivo è impostato a falso, esso permetterà di nascondere la "
220
"categoria lotto dell'asta senza rimuoverlo."
223
#: view:auction.lots:0
228
#: field:report.auction,total_price:0
230
msgstr "Prezzo totale"
233
#: view:auction.lots:0
238
#: view:auction.lots.sms.send:0
239
msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
240
msgstr "Servizio invio SMS: clickatell','Bulk SMS send"
243
#: help:auction.lots,costs:0
245
msgstr "Costo deposito"
248
#: selection:auction.lots,state:0
249
#: selection:report.auction,state:0
250
#: selection:report.object.encoded,state:0
255
#: view:auction.deposit:0
256
msgid "Search Auction deposit"
257
msgstr "Cerca deposito d'asta"
260
#: help:auction.lots,lot_num:0
261
msgid "List number in depositer inventory"
265
#: report:auction.total.rml:0
270
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
271
#: field:auction.dates,seller_costs:0
273
msgstr "Costi venditore"
276
#: view:auction.bid:0
277
#: view:auction.bid_line:0
278
#: view:auction.lots:0
279
#: field:auction.lots,bid_lines:0
280
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
281
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
286
#: view:auction.lots.buyer_map:0
291
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
296
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
301
#: help:auction.lots,image:0
303
msgstr "Immagine oggetto"
306
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
308
msgid "No buyer is set for this lot."
309
msgstr "Nessun compratore per questo lotto"
312
#: code:addons/auction/auction.py:578
314
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
315
msgstr "Il compratore \"%s\" non ha un indirizzo di fatturazione."
318
#: view:auction.dates:0
323
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
324
msgid "Auction Deposit Cost"
325
msgstr "Costo deposito asta"
328
#: view:auction.deposit:0
329
msgid "Deposit Border Form"
333
#: help:auction.lots,statement_id:0
334
msgid "Bank statement line for given buyer"
338
#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
343
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
344
msgid "Map buyer username to Partners"
348
#: view:auction.lots:0
349
msgid "Search Auction Lots"
350
msgstr "Cerca lotti d'asta"
353
#: field:report.auction,net_revenue:0
358
#: field:report.auction.adjudication,state:0
359
#: field:report.object.encoded,state:0
364
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
369
#: selection:report.auction,month:0
374
#: view:auction.lots:0
375
#: selection:auction.lots,state:0
376
#: view:report.auction:0
377
#: selection:report.auction,state:0
382
#: selection:report.auction,month:0
387
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
389
msgid "No Lots belong to this Auction Date"
393
#: selection:report.auction,month:0
398
#: field:auction.bid_line,name:0
403
#: field:auction.dates,acc_expense:0
404
msgid "Expense Account"
408
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
409
msgid "Deliveries Management"
410
msgstr "Gestione consegne"
413
#: field:auction.lots,obj_desc:0
414
msgid "Object Description"
415
msgstr "Descrizione oggetto"
418
#: field:auction.lots,artist2_id:0
419
msgid "Artist/Author2"
420
msgstr "Artista / Autore2"
423
#: view:auction.pay.buy:0
428
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
429
msgid "Make Invoice for Buyer"
430
msgstr "Crea fattura per compratore"
433
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
434
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
435
msgid "Gross revenue"
439
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
440
msgid "Pay objects of the buyer"
444
#: help:auction.dates,auction2:0
445
msgid "End date of auction"
446
msgstr "Data fine dell'asta"
449
#: view:auction.lots.sms.send:0
454
#: field:auction.lots,name2:0
455
msgid "Short Description (2)"
456
msgstr "Descrizione breve"
459
#: report:auction.total.rml:0
460
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
465
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
470
#: view:auction.dates:0
471
msgid "Buyer Invoices"
472
msgstr "Fatture compratori"
475
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
476
msgid "Results with buyer"
477
msgstr "Risultati con compratore"
480
#: field:auction.bid_line,price:0
481
msgid "Maximum Price"
482
msgstr "Prezzo massimo"
485
#: help:auction.dates,auction1:0
486
msgid "Start date of auction"
487
msgstr "Data inizio dell'asta"
490
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
495
#: help:auction.dates,buyer_costs:0
496
msgid "Account tax for buyer"
500
#: view:auction.dates:0
502
msgstr "Prossima asta"
505
#: view:auction.taken:0
506
msgid "Select lots which are Sold"
507
msgstr "Seleziona i lotti che sono stati venduti"
510
#: field:auction.lots,statement_id:0
515
#: code:addons/auction/auction.py:571
516
#: code:addons/auction/auction.py:686
518
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
519
msgstr "L'oggetto \"%s\" non ha nessun compratore assegnato."
522
#: selection:auction.deposit,method:0
523
msgid "Keep until sold"
524
msgstr "Conservare fino alla vendita"
527
#: view:auction.dates:0
528
msgid "Last Auction Date"
529
msgstr "Ultima data asta"
532
#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
533
msgid "Seller Costs (12%)"
534
msgstr "Costi venditore (12%)"
537
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
539
msgstr "Venditore pagato"
542
#: view:board.board:0
543
#: view:report.object.encoded:0
544
msgid "Objects statistics"
545
msgstr "Statistiche Oggetto"
548
#: report:auction.total.rml:0
549
msgid "# of sellers:"
550
msgstr "# di venditori"
553
#: field:report.auction,date:0
554
#: field:report.object.encoded,date:0
556
msgstr "Data Creazione"
559
#: view:auction.dates:0
560
#: selection:report.object.encoded,state:0
565
#: report:auction.total.rml:0
566
msgid "# of items taken away:"
567
msgstr "# di articoli partati via"
570
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
571
#: view:report.auction:0
572
msgid "Auction's Summary"
576
#: report:buyer.list:0
581
#: view:auction.lots:0
582
msgid "Buyer Information"
583
msgstr "Informazioni compratore"
586
#: help:auction.lots,gross_revenue:0
587
msgid "Buyer Price - Seller Price"
588
msgstr "Prezzo compratore - Prezzo venditore"
591
#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
592
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
594
msgstr "# di oggetti"
597
#: field:auction.lots,lot_est2:0
598
msgid "Maximum Estimation"
599
msgstr "Stima massima"
602
#: field:auction.lots,buyer_price:0
604
msgstr "Prezzo Acquirente"
607
#: view:auction.lots:0
612
#: field:auction.lots,is_ok:0
613
msgid "Buyer's payment"
614
msgstr "Pagamenti del compratore"
617
#: view:auction.dates:0
618
msgid "End of auction"
619
msgstr "Fine dell'asta"
622
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
623
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
624
msgid "Auction Catalog Flagey"
628
#: selection:report.auction,month:0
633
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
634
msgid "Seller Costs1"
638
#: field:auction.deposit,create_uid:0
639
#: field:auction.lots,create_uid:0
644
#: report:auction.total.rml:0
646
msgstr "# di compratori:"
649
#: field:auction.lots,costs:0
650
msgid "Indirect costs"
651
msgstr "Costi indiretti"
654
#: help:auction.dates,seller_costs:0
655
msgid "Account tax for seller"
656
msgstr "Conto tasse per venditore"
659
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
660
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
661
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
664
msgstr "Errore Utente"
667
#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
668
msgid "Auction Management"
669
msgstr "Gestione casa d'asta"
672
#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
673
msgid "Seller Journal"
674
msgstr "Giornale venditore"
677
#: view:auction.dates:0
678
#: selection:auction.dates,state:0
679
#: view:auction.lots:0
680
#: selection:auction.lots,state:0
681
#: view:report.auction:0
682
#: selection:report.auction,state:0
683
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
684
#: selection:report.object.encoded,state:0
689
#: help:auction.lots,state:0
691
" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object. "
693
"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
694
"can also set it as draft state after unsold. \n"
695
"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
696
"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
700
#: view:auction.catalog.flagey:0
705
#: view:auction.lots:0
706
#: view:report.auction:0
711
#: help:aie.category,child_ids:0
712
msgid "children aie category"
716
#: help:auction.lots,ach_emp:0
717
msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
721
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
722
msgid "Gestion emporte"
723
msgstr "Gestione importo"
726
#: view:auction.bid:0
727
#: report:auction.bids:0
728
#: view:auction.dates:0
729
#: view:auction.lots:0
730
#: field:auction.lots,auction_id:0
731
#: report:auction.total.rml:0
732
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
733
#: view:report.auction:0
738
#: view:auction.lot.category:0
739
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
740
msgid "Object Categories"
741
msgstr "Categorie oggetti"
744
#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
749
#: field:auction.bid,name:0
750
#: field:auction.bid_line,bid_id:0
755
#: report:auction.total.rml:0
756
msgid "Min Estimate:"
760
#: selection:report.auction,month:0
765
#: field:report.auction,net_margin:0
767
msgstr "Margine netto"
770
#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
772
msgstr "Limite netto?# di commissioni:"
775
#: field:aie.category,child_ids:0
780
#: report:auction.total.rml:0
781
msgid "# of commissions:"
782
msgstr "# di commissioni:"
785
#: field:auction.bid_line,auction:0
786
#: field:auction.dates,name:0
791
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
792
msgid "# of Encoded obj."
793
msgstr "# di oggetti codificati"
796
#: field:aie.category,parent_id:0
797
msgid "Parent aie Category"
801
#: view:report.auction:0
802
msgid "Auction Summary"
803
msgstr "Riepilogo asta"
806
#: view:auction.lots.make.invoice:0
807
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
808
msgid "(Keep empty for automatic number)"
809
msgstr "(lasciare vuoto per numerazione automatica)"
812
#: code:addons/auction/auction.py:578
814
msgid "No Invoice Address"
815
msgstr "Nessun indirizzo fatturazione"
818
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
819
msgid "Bailiffs Listing"
823
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
824
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
826
msgid "This record does not exist !"
827
msgstr "Questo record non esiste!"
830
#: field:auction.pay.buy,total:0
832
msgstr "Importo totale"
835
#: help:auction.pay.buy,amount:0
836
msgid "Amount For First Bank Statement"
840
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
841
#: view:report.auction.object.date:0
842
msgid "Objects per day"
843
msgstr "Oggetti per giorno"
846
#: help:auction.lots,author_right:0
847
msgid "Account tax for author commission"
851
#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
852
msgid "Oeuvres a 21%"
853
msgstr "Apertura a 21%"
856
#: field:report.object.encoded,adj:0
861
#: field:auction.lot.history,name:0
862
#: field:report.auction.adjudication,date:0
867
#: field:auction.lots,obj_ret:0
868
msgid "Price retired"
872
#: view:auction.deposit:0
877
#: view:auction.lots.buyer_map:0
882
#: field:auction.lots,paid_ach:0
883
msgid "Buyer Invoice Reconciled"
887
#: field:auction.deposit,date_dep:0
889
msgstr "Data deposito"
892
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
897
#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
898
msgid "Specific Costs"
899
msgstr "Costi specifici"
902
#: report:buyer.list:0
907
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
908
msgid "Buyer Costs (20%)"
909
msgstr "Costi compratore (20%)"
912
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
917
#: view:auction.dates:0
918
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
919
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
920
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
925
#: view:board.board:0
926
msgid "Total Adjudications"
927
msgstr "Totale Aggiudicazioni"
930
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
932
msgstr "Crea fattura"
935
#: selection:report.auction,month:0
940
#: view:auction.dates:0
941
#: view:auction.lots:0
946
#: field:aie.category,code:0
951
#: report:auction.code_bar_lot:0
956
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
957
msgid "Barcode batch"
961
#: report:report.auction.buyer.result:0
966
#: view:auction.catalog.flagey:0
971
#: view:auction.lots:0
972
msgid "Buyer's Payment History"
973
msgstr "Storico pagamento del contratore"
976
#: view:auction.artists:0
977
#: field:auction.artists,biography:0
982
#: view:auction.lots:0
987
#: view:auction.pay.buy:0
992
#: view:auction.lots.make.invoice:0
993
msgid "Create Invoices For Seller"
994
msgstr "Crea fatture per compratore"
997
#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
999
msgstr "Margine netto"
1002
#: help:auction.lots,lot_local:0
1003
msgid "Auction Location"
1007
#: view:auction.dates:0
1012
#: help:auction.lots,paid_ach:0
1014
"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
1018
#: report:bids.lots:0
1019
#: report:bids.phones.details:0
1024
#: selection:auction.deposit,method:0
1025
msgid "Decrease limit of 10%"
1026
msgstr "Decrementa il limite del 10%"
1029
#: field:auction.dates,adj_total:0
1030
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1031
msgid "Total Adjudication"
1032
msgstr "Totale aggiudicati"
1035
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
1036
msgid "Invoice Buyer objects"
1037
msgstr "Oggetti fatturati compratore"
1040
#: view:report.auction:0
1042
msgstr "Le mie aste"
1045
#: help:auction.lots,gross_margin:0
1046
msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
1050
#: field:auction.bid,contact_tel:0
1051
msgid "Contact Number"
1052
msgstr "Numero contatto"
1055
#: view:auction.lots:0
1060
#: report:bids.phones.details:0
1065
#: view:auction.deposit:0
1070
#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
1071
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
1072
msgid "Invoice Number"
1073
msgstr "Numero fattura"
1076
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
1077
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
1078
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
1079
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
1080
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
1081
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
1083
msgid "Active IDs not Found"
1084
msgstr "ID attivi non trovati"
1087
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
1088
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
1090
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1091
msgstr "Connessione www.Auction-in-Europe.coma fallita!"
1094
#: field:report.auction,gross_revenue:0
1095
msgid "Gross Revenue"
1099
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
1100
msgid "Auction board"
1104
#: field:aie.category,name:0
1105
#: view:auction.artists:0
1106
#: report:bids.lots:0
1111
#: field:auction.deposit,name:0
1112
#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
1113
msgid "Depositer Inventory"
1117
#: code:addons/auction/auction.py:692
1119
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
1120
msgstr "Il compratore non ha l'indirizzo di fatturazione"
1123
#: view:report.object.encoded:0
1128
#: field:auction.lots.sms.send,user:0
1133
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
1134
msgid "report_auction_adjudication"
1135
msgstr "report_auction_adjudication"
1138
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
1140
msgstr "Modulo venditore"
1143
#: field:auction.lots,lot_type:0
1144
#: field:report.auction,lot_type:0
1145
msgid "Object category"
1146
msgstr "Categoria oggetto"
1149
#: view:auction.taken:0
1154
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
1155
msgid "Auction Object"
1159
#: field:auction.lots,obj_num:0
1160
#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
1161
msgid "Catalog Number"
1162
msgstr "Numero di catalogo"
1165
#: view:auction.dates:0
1167
msgstr "Contabilità"
1170
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
1175
#: field:report.auction,avg_estimation:0
1176
msgid "Avg estimation"
1177
msgstr "Stima media"
1180
#: report:auction.total.rml:0
1185
#: field:auction.lots,author_right:0
1186
msgid "Author rights"
1187
msgstr "Diritti d'autore"
1190
#: view:auction.bid:0
1191
#: view:auction.dates:0
1192
#: view:auction.deposit:0
1193
#: view:auction.lots:0
1194
#: view:report.auction:0
1196
msgstr "Raggruppa per..."
1199
#: help:auction.dates,journal_id:0
1200
msgid "Account journal for buyer"
1204
#: field:auction.bid,bid_lines:0
1205
#: report:auction.bids:0
1206
#: report:bids.lots:0
1207
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1212
#: view:report.object.encoded:0
1213
msgid "Total net rev."
1217
#: view:auction.lots.buyer_map:0
1222
#: report:auction.total.rml:0
1223
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
1228
#: help:auction.lots,lot_est2:0
1229
msgid "Maximum Estimate Price"
1233
#: view:auction.lots:0
1238
#: view:auction.lots.auction.move:0
1239
msgid "Move to Auction date"
1243
#: report:auction.total.rml:0
1244
msgid "# of unsold items:"
1245
msgstr "# di articoli invenduti:"
1248
#: view:auction.dates:0
1249
msgid "Create Invoices"
1250
msgstr "Crea fatture"
1253
#: field:auction.bid,auction_id:0
1254
#: view:auction.dates:0
1255
#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
1256
msgid "Auction Date"
1260
#: report:auction.code_bar_lot:0
1265
#: report:buyer.list:0
1270
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1271
msgid "Lots List - Landscape"
1275
#: view:auction.artists:0
1276
msgid "Author/Artist"
1277
msgstr "Autore / Artista"
1280
#: field:auction.lots,ach_login:0
1281
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
1282
msgid "Buyer Username"
1283
msgstr "Nome utente compratore"
1286
#: field:auction.lot.category,priority:0
1291
#: view:board.board:0
1292
msgid "Latest objects"
1293
msgstr "Oggetti recenti"
1296
#: field:auction.lots,lot_local:0
1301
#: view:report.auction:0
1306
#: help:auction.lots,is_ok:0
1307
msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
1311
#: field:auction.lots,ach_emp:0
1316
#: view:report.object.encoded:0
1317
msgid "Total gross rev."
1321
#: help:auction.lots,lot_est1:0
1322
msgid "Minimum Estimate Price"
1326
#: view:auction.deposit:0
1327
msgid "Deposit Date"
1328
msgstr "Data deposito"
1331
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
1333
msgid "This lot does not exist !"
1334
msgstr "Questo lotto non esiste!"
1337
#: selection:report.auction,month:0
1342
#: field:auction.bid_line,call:0
1343
msgid "To be Called"
1344
msgstr "Da chiamare"
1347
#: view:auction.lots:0
1348
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
1349
msgid "Min est/Adj/Max est"
1353
#: field:auction.lots,lot_est1:0
1354
msgid "Minimum Estimation"
1355
msgstr "Stima minima"
1358
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
1363
#: view:auction.lots.auction.move:0
1364
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
1365
msgid "Change Auction Date"
1369
#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
1374
#: view:auction.deposit:0
1375
#: field:auction.deposit,method:0
1376
msgid "Withdrawned method"
1380
#: view:auction.dates:0
1381
msgid "Buyer Commissions"
1382
msgstr "Commissioni compratore"
1385
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
1386
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
1387
msgid "Auction Analysis"
1388
msgstr "Analisi aste"
1391
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1393
msgid "Payment aborted !"
1397
#: field:auction.lot.history,price:0
1398
msgid "Withdrawn price"
1402
#: view:auction.dates:0
1403
msgid "Beginning of the auction"
1407
#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
1408
msgid "Third Bank Statement For Buyer"
1412
#: view:report.auction:0
1413
#: field:report.auction,month:0
1414
#: field:report.auction.object.date,month:0
1419
#: report:auction.total.rml:0
1420
msgid "Max Estimate:"
1424
#: view:auction.lots:0
1429
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
1430
msgid "Auction Deposit Border"
1434
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
1435
msgid "Object statistics"
1439
#: help:auction.lots,net_margin:0
1440
msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
1441
msgstr "(Entrata netta * 100) / Prezzo oggetto"
1444
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
1446
msgstr "Storico lotto"
1449
#: view:auction.lots.make.invoice:0
1450
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1451
msgid "Create invoices"
1452
msgstr "Crea Fatture"
1455
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
1460
#: field:auction.dates,expo1:0
1461
msgid "First Exposition Day"
1465
#: report:buyer.list:0
1470
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
1471
msgid "auction.artists"
1472
msgstr "auction.artists"
1475
#: field:report.auction,avg_price:0
1477
msgstr "Prezzo medio."
1480
#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
1481
msgid "Second Bank Statement For Buyer"
1485
#: field:auction.dates,journal_id:0
1486
msgid "Buyer Journal"
1487
msgstr "Giornale compratore"
1490
#: selection:auction.lots,state:0
1491
#: selection:report.object.encoded,state:0
1496
#: report:bids.lots:0
1497
#: report:bids.phones.details:0
1502
#: field:auction.lot.category,active:0
1507
#: view:auction.dates:0
1508
msgid "Exposition Dates"
1512
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
1517
#: field:auction.lots,important:0
1518
msgid "To be Emphatized"
1522
#: report:buyer.list:0
1527
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
1532
#: view:report.auction.object.date:0
1533
msgid "Objects per Day"
1534
msgstr "Oggetti per giorno"
1537
#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
1538
#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
1539
#: view:auction.lots.make.invoice:0
1540
msgid "Seller Invoice"
1541
msgstr "Fattura compratore"
1544
#: view:board.board:0
1545
msgid "Objects by day"
1546
msgstr "Oggetto per Giorno"
1549
#: help:auction.dates,expo2:0
1550
msgid "Last exposition date for auction"
1554
#: code:addons/auction/auction.py:571
1555
#: code:addons/auction/auction.py:686
1557
msgid "Missed buyer !"
1561
#: report:auction.code_bar_lot:0
1566
#: view:board.board:0
1567
msgid "Auction manager "
1568
msgstr "Responsabile Asta "
1571
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
1574
"Two different buyers for the same invoice !\n"
1575
"Please correct this problem before invoicing"
1579
#: view:auction.dates:0
1584
#: field:auction.lots,vnd_lim:0
1585
msgid "Seller limit"
1586
msgstr "Limite compratore"
1589
#: field:auction.deposit,transfer:0
1594
#: view:auction.pay.buy:0
1599
#: view:auction.pay.buy:0
1604
#: help:auction.lots,obj_ret:0
1609
#: view:report.auction.adjudication:0
1610
msgid "Total adjudication"
1614
#: selection:auction.deposit,method:0
1615
msgid "Contact the Seller"
1616
msgstr "Contattare il venditore"
1619
#: field:auction.taken,lot_ids:0
1620
msgid "Lots Emportes"
1624
#: field:auction.lots,net_margin:0
1625
msgid "Net Margin (%)"
1626
msgstr "Margine netto (%)"
1629
#: field:auction.lots,product_id:0
1634
#: report:buyer.list:0
1639
#: view:auction.lots:0
1640
msgid "Seller Information"
1641
msgstr "Informazione venditore"
1644
#: view:auction.deposit:0
1645
#: field:auction.deposit,lot_id:0
1646
#: view:auction.lots:0
1647
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
1648
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
1653
#: view:auction.dates:0
1654
msgid "Seller Invoices"
1655
msgstr "Fatture venditore"
1658
#: report:auction.total.rml:0
1663
#: field:auction.deposit,total_neg:0
1664
msgid "Allow Negative Amount"
1668
#: help:auction.pay.buy,amount2:0
1669
msgid "Amount For Second Bank Statement"
1673
#: field:auction.lot.history,auction_id:0
1674
#: field:report.auction,auction:0
1675
#: field:report.auction.adjudication,name:0
1676
msgid "Auction date"
1680
#: view:auction.lots.sms.send:0
1685
#: field:auction.dates,auction1:0
1686
msgid "First Auction Day"
1687
msgstr "Primo giorno asta"
1690
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1691
msgid "Create Invoices For Buyer"
1692
msgstr "Crea fatture per compratore"
1695
#: view:auction.dates:0
1700
#: view:auction.artists:0
1701
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
1706
#: view:auction.pay.buy:0
1711
#: help:auction.dates,expo1:0
1712
msgid "Beginning exposition date for auction"
1716
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
1718
msgstr "Lotti aperti"
1721
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
1722
msgid "Deposit slip"
1726
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
1728
msgstr "Lotti abilitati"
1731
#: view:auction.lots:0
1736
#: field:auction.lots,seller_price:0
1737
msgid "Seller price"
1738
msgstr "Prezzo venditore"
1741
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
1743
msgstr "Lista compratore"
1746
#: report:buyer.list:0
1747
msgid "Buyer costs("
1748
msgstr "Costi compratore("
1751
#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
1752
#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
1753
#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
1758
#: help:auction.lots,seller_price:0
1759
#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
1760
msgid "Seller Price"
1764
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
1765
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
1766
msgid "Frais de vente"
1770
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
1775
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
1776
msgid "Droit d'auteur"
1780
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
1785
#: field:report.auction.object.date,name:0
1786
msgid "Created date"
1790
#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
1792
"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
1797
#: field:auction.lots,net_revenue:0
1798
#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1803
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
1804
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
1810
#: report:auction.total.rml:0
1812
msgstr "# di articoli:"
1815
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
1816
msgid "Author rights (4%)"
1817
msgstr "Diritti d'autore (4%)"
1820
#: field:report.object.encoded,estimation:0
1825
#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
1828
" This module manages the records of the artists,\n"
1829
" the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
1832
" It completely manages an auction such as managing bids,\n"
1833
" keeping track of the sold articles along with the paid\n"
1834
" and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
1835
" Dashboards for auction that includes:\n"
1836
" * My Latest Objects (list)\n"
1837
" * My Latest Deposits (list)\n"
1838
" * Objects Statistics (list)\n"
1839
" * My Objects By Day (list)\n"
1844
#: view:auction.taken:0
1849
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
1854
#: field:auction.bid,partner_id:0
1856
msgstr "Nome compratore"
1859
#: view:report.auction:0
1860
#: field:report.auction,day:0
1865
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
1866
msgid "Invoice Seller objects"
1870
#: field:auction.lots,gross_margin:0
1871
msgid "Gross Margin (%)"
1872
msgstr "Margine lordo (%)"
1875
#: selection:auction.dates,state:0
1876
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
1881
#: view:auction.dates:0
1882
msgid "Search Next Auction Dates"
1886
#: view:auction.catalog.flagey:0
1887
msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
1891
#: field:auction.lots,ach_avance:0
1892
msgid "Buyer Advance"
1896
#: field:auction.lots,obj_comm:0
1901
#: view:board.board:0
1903
msgstr "Minimo / Aggiudicato / Massimo"
1906
#: view:auction.catalog.flagey:0
1907
msgid "Catalog Flagey Report"
1911
#: help:auction.lots,obj_price:0
1912
msgid "Object Price"
1916
#: view:auction.bid:0
1921
#: view:auction.lots:0
1926
#: help:auction.lots,auction_id:0
1927
msgid "Auction for object"
1931
#: field:auction.deposit.cost,account:0
1932
msgid "Destination Account"
1933
msgstr "Conto destinazione"
1936
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
1937
msgid "Configuration"
1938
msgstr "Configurazione"
1941
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1944
"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
1948
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
1953
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
1954
msgid "Tools Bar Codes"
1958
#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
1963
#: field:auction.dates,expo2:0
1964
msgid "Last Exposition Day"
1968
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
1973
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
1978
#: field:auction.artists,name:0
1979
msgid "Artist/Author Name"
1983
#: selection:report.auction,month:0
1988
#: field:auction.lots,image:0
1993
#: help:auction.lots,buyer_price:0
1994
#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
1999
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2000
msgid "Auction Lots Category"
2004
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
2009
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
2010
msgid "Auction payment for seller"
2014
#: view:auction.lots:0
2015
#: selection:auction.lots,state:0
2020
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2025
#: view:auction.deposit:0
2026
msgid "Deposit Costs"
2030
#: field:auction.lot.category,name:0
2031
msgid "Category Name"
2032
msgstr "Nome Categoria"
2035
#: report:buyer.list:0
2040
#: view:report.auction:0
2041
msgid "Auction Summary tree view"
2045
#: report:report.auction.buyer.result:0
2050
#: view:auction.dates:0
2051
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
2052
msgid "Auction Dates"
2056
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
2057
msgid "Auction DashBoard"
2061
#: view:report.auction:0
2062
#: field:report.auction,user_id:0
2063
#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2064
#: field:report.auction.object.date,user_id:0
2065
#: field:report.object.encoded,user_id:0
2070
#: view:auction.pay.buy:0
2071
msgid "Payment Lines"
2075
#: code:addons/auction/auction.py:692
2077
msgid "Missed Address !"
2081
#: help:auction.lots,net_revenue:0
2082
msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
2086
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
2091
#: field:auction.artists,pseudo:0
2096
#: view:auction.lots:0
2101
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2102
#: field:auction.dates,buyer_costs:0
2107
#: report:auction.total.rml:0
2108
msgid "Auction Date:"
2112
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
2113
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
2114
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
2115
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
2121
#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
2122
#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2123
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2124
msgid "Buyer Invoice"
2128
#: report:auction.bids:0
2133
#: field:auction.lots,artist_id:0
2134
msgid "Artist/Author"
2138
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
2139
msgid "Auction Totals with lists"
2143
#: view:auction.deposit:0
2144
msgid "General Information"
2148
#: view:auction.lots.auction.move:0
2149
#: view:auction.lots.buyer_map:0
2150
#: view:auction.lots.make.invoice:0
2151
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2152
#: view:auction.lots.sms.send:0
2153
#: view:auction.pay.buy:0
2158
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2159
msgid "Object encoded"
2163
#: view:auction.bid:0
2164
msgid "Search Auction Bid"
2168
#: report:bids.phones.details:0
2173
#: view:auction.dates:0
2174
msgid "Seller Commissions"
2178
#: view:report.object.encoded:0
2179
msgid "Object statistic"
2183
#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
2184
msgid "Account journal for seller"
2188
#: field:auction.dates,auction2:0
2189
msgid "Last Auction Day"
2193
#: view:auction.deposit:0
2194
msgid "Objects Description"
2198
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
2200
msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
2204
#: view:auction.deposit:0
2205
#: field:auction.deposit,info:0
2206
#: report:bids.phones.details:0
2211
#: selection:report.auction,month:0
2216
#: field:auction.lots,obj_price:0
2217
msgid "Adjudication price"
2221
#: field:auction.dates,acc_income:0
2222
msgid "Income Account"
2226
#: field:auction.lots.sms.send,password:0
2231
#: selection:report.auction,month:0
2236
#: selection:report.auction,month:0
2241
#: view:auction.pay.buy:0
2246
#: view:report.object.encoded:0
2251
#: report:auction.total.rml:0
2252
msgid "Adjudication:"
2256
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
2257
msgid "Bids per lot (phone)"
2261
#: field:report.auction,buyer_login:0
2266
#: field:auction.deposit,tax_id:0
2271
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
2272
msgid "Auction payer"
2276
#: report:auction.total.rml:0
2277
msgid "Auction name:"
2281
#: view:board.board:0
2282
msgid "Latest deposits"
2283
msgstr "Depositi recenti"
2286
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
2287
msgid "Artists Biography"
2288
msgstr "Biografia Artista"
2291
#: view:report.auction:0
2292
#: field:report.auction,year:0
2297
#: field:auction.lots,history_ids:0
2298
msgid "Auction history"