~qtheuret/unifield-addons/ref_addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to auction/i18n/it.po

  • Committer: Quentin THEURET
  • Date: 2014-03-05 12:14:13 UTC
  • mfrom: (4612.2.2 unifield-addons)
  • Revision ID: qt@tempo-consulting.fr-20140305121413-qgiq1n9ujvojbtmv
Merge latest trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * auction
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:12+0000\n"
11
 
"Last-Translator: simone.sandri <lexluxsox@hotmail.it>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-04 05:33+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
18
 
 
19
 
#. module: auction
20
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
21
 
msgid "Reporting"
22
 
msgstr "Reportistica"
23
 
 
24
 
#. module: auction
25
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
26
 
msgid "Auction taken"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#. module: auction
30
 
#: view:auction.lots:0
31
 
msgid "Set to draft"
32
 
msgstr "Imposta a Bozza"
33
 
 
34
 
#. module: auction
35
 
#: view:auction.deposit:0
36
 
#: field:auction.deposit,partner_id:0
37
 
#: field:auction.lots,seller_id:0
38
 
#: view:report.auction:0
39
 
#: field:report.auction,seller:0
40
 
msgid "Seller"
41
 
msgstr "Venditore"
42
 
 
43
 
#. module: auction
44
 
#: field:auction.lots,name:0
45
 
msgid "Title"
46
 
msgstr "Titolo"
47
 
 
48
 
#. module: auction
49
 
#: field:auction.lots.sms.send,text:0
50
 
msgid "SMS Message"
51
 
msgstr "Messaggio SMS"
52
 
 
53
 
#. module: auction
54
 
#: view:auction.catalog.flagey:0
55
 
#: view:auction.lots.auction.move:0
56
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
57
 
msgid " "
58
 
msgstr " "
59
 
 
60
 
#. module: auction
61
 
#: view:auction.lots.auction.move:0
62
 
msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#. module: auction
66
 
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
67
 
msgid "First Bank Statement For Buyer"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#. module: auction
71
 
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
72
 
#: field:auction.lot.history,lot_id:0
73
 
msgid "Object"
74
 
msgstr "Oggetto"
75
 
 
76
 
#. module: auction
77
 
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
78
 
msgid "# of Objects"
79
 
msgstr "# di oggetti"
80
 
 
81
 
#. module: auction
82
 
#: view:auction.lots:0
83
 
msgid "Authors"
84
 
msgstr "Autori"
85
 
 
86
 
#. module: auction
87
 
#: view:auction.bid:0
88
 
#: report:auction.bids:0
89
 
#: view:auction.lots:0
90
 
#: field:auction.lots,ach_uid:0
91
 
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
92
 
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
93
 
#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
94
 
#: report:buyer.list:0
95
 
#: view:report.auction:0
96
 
#: field:report.auction,buyer:0
97
 
#: report:report.auction.buyer.result:0
98
 
msgid "Buyer"
99
 
msgstr "Acquirente"
100
 
 
101
 
#. module: auction
102
 
#: field:report.auction,object:0
103
 
msgid "No of objects"
104
 
msgstr "Nr. di oggetti"
105
 
 
106
 
#. module: auction
107
 
#: help:auction.lots,paid_vnd:0
108
 
msgid ""
109
 
"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
110
 
msgstr ""
111
 
"Quando lo stato della fattura venditore è \"Pagato\", questo campo è "
112
 
"selezionato come Vero."
113
 
 
114
 
#. module: auction
115
 
#: report:auction.total.rml:0
116
 
msgid "# of paid items (based on invoices):"
117
 
msgstr "# di oggetti pagati (in base alle fatture)"
118
 
 
119
 
#. module: auction
120
 
#: view:auction.deposit:0
121
 
msgid "Deposit Border"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#. module: auction
125
 
#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
126
 
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
127
 
msgid "Invoiced Amount"
128
 
msgstr "Importo Fatturato"
129
 
 
130
 
#. module: auction
131
 
#: help:auction.lots,name:0
132
 
msgid "Auction object name"
133
 
msgstr "Nome oggetto asta"
134
 
 
135
 
#. module: auction
136
 
#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
137
 
msgid "aie.category"
138
 
msgstr "aie.category"
139
 
 
140
 
#. module: auction
141
 
#: field:auction.deposit.cost,amount:0
142
 
#: field:auction.pay.buy,amount:0
143
 
#: field:auction.pay.buy,amount2:0
144
 
#: field:auction.pay.buy,amount3:0
145
 
msgid "Amount"
146
 
msgstr "Importo"
147
 
 
148
 
#. module: auction
149
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
150
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
151
 
msgid "Deposit border"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#. module: auction
155
 
#: view:auction.deposit:0
156
 
msgid "Reference"
157
 
msgstr "Riferimento"
158
 
 
159
 
#. module: auction
160
 
#: help:auction.dates,state:0
161
 
msgid ""
162
 
"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
163
 
" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
164
 
msgstr ""
165
 
"Quando un'asta comincia è in stato \"Bozza\".\n"
166
 
" Alla fine dell'asta, lo stato diventa \"Chiuso\"."
167
 
 
168
 
#. module: auction
169
 
#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
170
 
msgid "Analytic Account"
171
 
msgstr "Contabilità Analitica"
172
 
 
173
 
#. module: auction
174
 
#: help:auction.pay.buy,amount3:0
175
 
msgid "Amount For Third Bank Statement"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#. module: auction
179
 
#: field:auction.lots,lot_num:0
180
 
msgid "List Number"
181
 
msgstr "Numero Lista"
182
 
 
183
 
#. module: auction
184
 
#: report:buyer.list:0
185
 
msgid "Date:"
186
 
msgstr "Data:"
187
 
 
188
 
#. module: auction
189
 
#: field:auction.deposit.cost,name:0
190
 
msgid "Cost Name"
191
 
msgstr "Nome del Costo"
192
 
 
193
 
#. module: auction
194
 
#: view:auction.dates:0
195
 
#: field:auction.dates,state:0
196
 
#: view:auction.lots:0
197
 
#: field:auction.lots,state:0
198
 
#: view:report.auction:0
199
 
#: field:report.auction,state:0
200
 
msgid "State"
201
 
msgstr "Stato"
202
 
 
203
 
#. module: auction
204
 
#: view:auction.dates:0
205
 
msgid "First Auction Date"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#. module: auction
209
 
#: selection:report.auction,month:0
210
 
msgid "January"
211
 
msgstr "Gennaio"
212
 
 
213
 
#. module: auction
214
 
#: help:auction.lot.category,active:0
215
 
msgid ""
216
 
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
217
 
"lot category without removing it."
218
 
msgstr ""
219
 
"Se il campo attivo è impostato a falso, esso permetterà di nascondere la "
220
 
"categoria lotto dell'asta senza rimuoverlo."
221
 
 
222
 
#. module: auction
223
 
#: view:auction.lots:0
224
 
msgid "Ref"
225
 
msgstr "Rif"
226
 
 
227
 
#. module: auction
228
 
#: field:report.auction,total_price:0
229
 
msgid "Total Price"
230
 
msgstr "Prezzo totale"
231
 
 
232
 
#. module: auction
233
 
#: view:auction.lots:0
234
 
msgid "Total Adj."
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#. module: auction
238
 
#: view:auction.lots.sms.send:0
239
 
msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
240
 
msgstr "Servizio invio SMS: clickatell','Bulk SMS send"
241
 
 
242
 
#. module: auction
243
 
#: help:auction.lots,costs:0
244
 
msgid "Deposit cost"
245
 
msgstr "Costo deposito"
246
 
 
247
 
#. module: auction
248
 
#: selection:auction.lots,state:0
249
 
#: selection:report.auction,state:0
250
 
#: selection:report.object.encoded,state:0
251
 
msgid "Unsold"
252
 
msgstr "Invenduto"
253
 
 
254
 
#. module: auction
255
 
#: view:auction.deposit:0
256
 
msgid "Search Auction deposit"
257
 
msgstr "Cerca deposito d'asta"
258
 
 
259
 
#. module: auction
260
 
#: help:auction.lots,lot_num:0
261
 
msgid "List number in depositer inventory"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. module: auction
265
 
#: report:auction.total.rml:0
266
 
msgid "Items"
267
 
msgstr "Articoli"
268
 
 
269
 
#. module: auction
270
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
271
 
#: field:auction.dates,seller_costs:0
272
 
msgid "Seller Costs"
273
 
msgstr "Costi venditore"
274
 
 
275
 
#. module: auction
276
 
#: view:auction.bid:0
277
 
#: view:auction.bid_line:0
278
 
#: view:auction.lots:0
279
 
#: field:auction.lots,bid_lines:0
280
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
281
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
282
 
msgid "Bids"
283
 
msgstr "Offerte"
284
 
 
285
 
#. module: auction
286
 
#: view:auction.lots.buyer_map:0
287
 
msgid "Buyer Map"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#. module: auction
291
 
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
292
 
msgid "# obj ret"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#. module: auction
296
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
297
 
msgid "Bid Auctions"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. module: auction
301
 
#: help:auction.lots,image:0
302
 
msgid "Object Image"
303
 
msgstr "Immagine oggetto"
304
 
 
305
 
#. module: auction
306
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
307
 
#, python-format
308
 
msgid "No buyer is set for this lot."
309
 
msgstr "Nessun compratore per questo lotto"
310
 
 
311
 
#. module: auction
312
 
#: code:addons/auction/auction.py:578
313
 
#, python-format
314
 
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
315
 
msgstr "Il compratore \"%s\" non ha un indirizzo di fatturazione."
316
 
 
317
 
#. module: auction
318
 
#: view:auction.dates:0
319
 
msgid "Commissions"
320
 
msgstr "Commissioni"
321
 
 
322
 
#. module: auction
323
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
324
 
msgid "Auction Deposit Cost"
325
 
msgstr "Costo deposito asta"
326
 
 
327
 
#. module: auction
328
 
#: view:auction.deposit:0
329
 
msgid "Deposit Border Form"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#. module: auction
333
 
#: help:auction.lots,statement_id:0
334
 
msgid "Bank statement line for given buyer"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#. module: auction
338
 
#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
339
 
msgid "Category"
340
 
msgstr "Categoria"
341
 
 
342
 
#. module: auction
343
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
344
 
msgid "Map buyer username to Partners"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#. module: auction
348
 
#: view:auction.lots:0
349
 
msgid "Search Auction Lots"
350
 
msgstr "Cerca lotti d'asta"
351
 
 
352
 
#. module: auction
353
 
#: field:report.auction,net_revenue:0
354
 
msgid "Net Revenue"
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
 
#. module: auction
358
 
#: field:report.auction.adjudication,state:0
359
 
#: field:report.object.encoded,state:0
360
 
msgid "Status"
361
 
msgstr "Stato"
362
 
 
363
 
#. module: auction
364
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
365
 
msgid "SMS Send"
366
 
msgstr "Invio SMS"
367
 
 
368
 
#. module: auction
369
 
#: selection:report.auction,month:0
370
 
msgid "August"
371
 
msgstr "Agosto"
372
 
 
373
 
#. module: auction
374
 
#: view:auction.lots:0
375
 
#: selection:auction.lots,state:0
376
 
#: view:report.auction:0
377
 
#: selection:report.auction,state:0
378
 
msgid "Sold"
379
 
msgstr "Venduto"
380
 
 
381
 
#. module: auction
382
 
#: selection:report.auction,month:0
383
 
msgid "June"
384
 
msgstr "Giugno"
385
 
 
386
 
#. module: auction
387
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
388
 
#, python-format
389
 
msgid "No Lots belong to this Auction Date"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#. module: auction
393
 
#: selection:report.auction,month:0
394
 
msgid "October"
395
 
msgstr "Ottobre"
396
 
 
397
 
#. module: auction
398
 
#: field:auction.bid_line,name:0
399
 
msgid "Bid date"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#. module: auction
403
 
#: field:auction.dates,acc_expense:0
404
 
msgid "Expense Account"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. module: auction
408
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
409
 
msgid "Deliveries Management"
410
 
msgstr "Gestione consegne"
411
 
 
412
 
#. module: auction
413
 
#: field:auction.lots,obj_desc:0
414
 
msgid "Object Description"
415
 
msgstr "Descrizione oggetto"
416
 
 
417
 
#. module: auction
418
 
#: field:auction.lots,artist2_id:0
419
 
msgid "Artist/Author2"
420
 
msgstr "Artista / Autore2"
421
 
 
422
 
#. module: auction
423
 
#: view:auction.pay.buy:0
424
 
msgid "Line1"
425
 
msgstr "Linea1"
426
 
 
427
 
#. module: auction
428
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
429
 
msgid "Make Invoice for Buyer"
430
 
msgstr "Crea fattura per compratore"
431
 
 
432
 
#. module: auction
433
 
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
434
 
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
435
 
msgid "Gross revenue"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#. module: auction
439
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
440
 
msgid "Pay objects of the buyer"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#. module: auction
444
 
#: help:auction.dates,auction2:0
445
 
msgid "End date of auction"
446
 
msgstr "Data fine dell'asta"
447
 
 
448
 
#. module: auction
449
 
#: view:auction.lots.sms.send:0
450
 
msgid "Send SMS"
451
 
msgstr "Invia SMS"
452
 
 
453
 
#. module: auction
454
 
#: field:auction.lots,name2:0
455
 
msgid "Short Description (2)"
456
 
msgstr "Descrizione breve"
457
 
 
458
 
#. module: auction
459
 
#: report:auction.total.rml:0
460
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
461
 
msgid "Buyers"
462
 
msgstr "Compratori"
463
 
 
464
 
#. module: auction
465
 
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
466
 
msgid "VAT 12%"
467
 
msgstr "IVA 12%"
468
 
 
469
 
#. module: auction
470
 
#: view:auction.dates:0
471
 
msgid "Buyer Invoices"
472
 
msgstr "Fatture compratori"
473
 
 
474
 
#. module: auction
475
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
476
 
msgid "Results with buyer"
477
 
msgstr "Risultati con compratore"
478
 
 
479
 
#. module: auction
480
 
#: field:auction.bid_line,price:0
481
 
msgid "Maximum Price"
482
 
msgstr "Prezzo massimo"
483
 
 
484
 
#. module: auction
485
 
#: help:auction.dates,auction1:0
486
 
msgid "Start date of auction"
487
 
msgstr "Data inizio dell'asta"
488
 
 
489
 
#. module: auction
490
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
491
 
msgid "Auction Move"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#. module: auction
495
 
#: help:auction.dates,buyer_costs:0
496
 
msgid "Account tax for buyer"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#. module: auction
500
 
#: view:auction.dates:0
501
 
msgid "Next Auction"
502
 
msgstr "Prossima asta"
503
 
 
504
 
#. module: auction
505
 
#: view:auction.taken:0
506
 
msgid "Select lots which are Sold"
507
 
msgstr "Seleziona i lotti che sono stati venduti"
508
 
 
509
 
#. module: auction
510
 
#: field:auction.lots,statement_id:0
511
 
msgid "Payment"
512
 
msgstr "Pagamento"
513
 
 
514
 
#. module: auction
515
 
#: code:addons/auction/auction.py:571
516
 
#: code:addons/auction/auction.py:686
517
 
#, python-format
518
 
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
519
 
msgstr "L'oggetto \"%s\" non ha nessun compratore assegnato."
520
 
 
521
 
#. module: auction
522
 
#: selection:auction.deposit,method:0
523
 
msgid "Keep until sold"
524
 
msgstr "Conservare fino alla vendita"
525
 
 
526
 
#. module: auction
527
 
#: view:auction.dates:0
528
 
msgid "Last Auction Date"
529
 
msgstr "Ultima data asta"
530
 
 
531
 
#. module: auction
532
 
#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
533
 
msgid "Seller Costs (12%)"
534
 
msgstr "Costi venditore (12%)"
535
 
 
536
 
#. module: auction
537
 
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
538
 
msgid "Seller Paid"
539
 
msgstr "Venditore pagato"
540
 
 
541
 
#. module: auction
542
 
#: view:board.board:0
543
 
#: view:report.object.encoded:0
544
 
msgid "Objects statistics"
545
 
msgstr "Statistiche Oggetto"
546
 
 
547
 
#. module: auction
548
 
#: report:auction.total.rml:0
549
 
msgid "# of sellers:"
550
 
msgstr "# di venditori"
551
 
 
552
 
#. module: auction
553
 
#: field:report.auction,date:0
554
 
#: field:report.object.encoded,date:0
555
 
msgid "Create Date"
556
 
msgstr "Data Creazione"
557
 
 
558
 
#. module: auction
559
 
#: view:auction.dates:0
560
 
#: selection:report.object.encoded,state:0
561
 
msgid "Invoiced"
562
 
msgstr "Fatturato"
563
 
 
564
 
#. module: auction
565
 
#: report:auction.total.rml:0
566
 
msgid "# of items taken away:"
567
 
msgstr "# di articoli partati via"
568
 
 
569
 
#. module: auction
570
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
571
 
#: view:report.auction:0
572
 
msgid "Auction's Summary"
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#. module: auction
576
 
#: report:buyer.list:0
577
 
msgid "%)"
578
 
msgstr "%)"
579
 
 
580
 
#. module: auction
581
 
#: view:auction.lots:0
582
 
msgid "Buyer Information"
583
 
msgstr "Informazioni compratore"
584
 
 
585
 
#. module: auction
586
 
#: help:auction.lots,gross_revenue:0
587
 
msgid "Buyer Price - Seller Price"
588
 
msgstr "Prezzo compratore - Prezzo venditore"
589
 
 
590
 
#. module: auction
591
 
#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
592
 
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
593
 
msgid "# of objects"
594
 
msgstr "# di oggetti"
595
 
 
596
 
#. module: auction
597
 
#: field:auction.lots,lot_est2:0
598
 
msgid "Maximum Estimation"
599
 
msgstr "Stima massima"
600
 
 
601
 
#. module: auction
602
 
#: field:auction.lots,buyer_price:0
603
 
msgid "Buyer price"
604
 
msgstr "Prezzo Acquirente"
605
 
 
606
 
#. module: auction
607
 
#: view:auction.lots:0
608
 
msgid "Bids Details"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. module: auction
612
 
#: field:auction.lots,is_ok:0
613
 
msgid "Buyer's payment"
614
 
msgstr "Pagamenti del compratore"
615
 
 
616
 
#. module: auction
617
 
#: view:auction.dates:0
618
 
msgid "End of auction"
619
 
msgstr "Fine dell'asta"
620
 
 
621
 
#. module: auction
622
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
623
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
624
 
msgid "Auction Catalog Flagey"
625
 
msgstr ""
626
 
 
627
 
#. module: auction
628
 
#: selection:report.auction,month:0
629
 
msgid "March"
630
 
msgstr "Marzo"
631
 
 
632
 
#. module: auction
633
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
634
 
msgid "Seller Costs1"
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#. module: auction
638
 
#: field:auction.deposit,create_uid:0
639
 
#: field:auction.lots,create_uid:0
640
 
msgid "Created by"
641
 
msgstr "Creato da"
642
 
 
643
 
#. module: auction
644
 
#: report:auction.total.rml:0
645
 
msgid "# of buyers:"
646
 
msgstr "# di compratori:"
647
 
 
648
 
#. module: auction
649
 
#: field:auction.lots,costs:0
650
 
msgid "Indirect costs"
651
 
msgstr "Costi indiretti"
652
 
 
653
 
#. module: auction
654
 
#: help:auction.dates,seller_costs:0
655
 
msgid "Account tax for seller"
656
 
msgstr "Conto tasse per venditore"
657
 
 
658
 
#. module: auction
659
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
660
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
661
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
662
 
#, python-format
663
 
msgid "UserError"
664
 
msgstr "Errore Utente"
665
 
 
666
 
#. module: auction
667
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:auction.module_meta_information
668
 
msgid "Auction Management"
669
 
msgstr "Gestione casa d'asta"
670
 
 
671
 
#. module: auction
672
 
#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
673
 
msgid "Seller Journal"
674
 
msgstr "Giornale venditore"
675
 
 
676
 
#. module: auction
677
 
#: view:auction.dates:0
678
 
#: selection:auction.dates,state:0
679
 
#: view:auction.lots:0
680
 
#: selection:auction.lots,state:0
681
 
#: view:report.auction:0
682
 
#: selection:report.auction,state:0
683
 
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
684
 
#: selection:report.object.encoded,state:0
685
 
msgid "Draft"
686
 
msgstr "Bozza"
687
 
 
688
 
#. module: auction
689
 
#: help:auction.lots,state:0
690
 
msgid ""
691
 
" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object.      "
692
 
"           \n"
693
 
"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
694
 
"can also set it as draft state after unsold.                 \n"
695
 
"* The 'Paid' state is used when user pay for the object                 \n"
696
 
"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#. module: auction
700
 
#: view:auction.catalog.flagey:0
701
 
msgid "Print"
702
 
msgstr "Stampa"
703
 
 
704
 
#. module: auction
705
 
#: view:auction.lots:0
706
 
#: view:report.auction:0
707
 
msgid "Type"
708
 
msgstr "Tipo"
709
 
 
710
 
#. module: auction
711
 
#: help:aie.category,child_ids:0
712
 
msgid "children aie category"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#. module: auction
716
 
#: help:auction.lots,ach_emp:0
717
 
msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#. module: auction
721
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
722
 
msgid "Gestion emporte"
723
 
msgstr "Gestione importo"
724
 
 
725
 
#. module: auction
726
 
#: view:auction.bid:0
727
 
#: report:auction.bids:0
728
 
#: view:auction.dates:0
729
 
#: view:auction.lots:0
730
 
#: field:auction.lots,auction_id:0
731
 
#: report:auction.total.rml:0
732
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
733
 
#: view:report.auction:0
734
 
msgid "Auction"
735
 
msgstr "Asta"
736
 
 
737
 
#. module: auction
738
 
#: view:auction.lot.category:0
739
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
740
 
msgid "Object Categories"
741
 
msgstr "Categorie oggetti"
742
 
 
743
 
#. module: auction
744
 
#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
745
 
msgid "API ID"
746
 
msgstr "API ID"
747
 
 
748
 
#. module: auction
749
 
#: field:auction.bid,name:0
750
 
#: field:auction.bid_line,bid_id:0
751
 
msgid "Bid ID"
752
 
msgstr ""
753
 
 
754
 
#. module: auction
755
 
#: report:auction.total.rml:0
756
 
msgid "Min Estimate:"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#. module: auction
760
 
#: selection:report.auction,month:0
761
 
msgid "September"
762
 
msgstr "Settembre"
763
 
 
764
 
#. module: auction
765
 
#: field:report.auction,net_margin:0
766
 
msgid "Net Margin"
767
 
msgstr "Margine netto"
768
 
 
769
 
#. module: auction
770
 
#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
771
 
msgid "Net limit ?"
772
 
msgstr "Limite netto?# di commissioni:"
773
 
 
774
 
#. module: auction
775
 
#: field:aie.category,child_ids:0
776
 
msgid "unknown"
777
 
msgstr "sconosciuto"
778
 
 
779
 
#. module: auction
780
 
#: report:auction.total.rml:0
781
 
msgid "# of commissions:"
782
 
msgstr "# di commissioni:"
783
 
 
784
 
#. module: auction
785
 
#: field:auction.bid_line,auction:0
786
 
#: field:auction.dates,name:0
787
 
msgid "Auction Name"
788
 
msgstr "Nome asta"
789
 
 
790
 
#. module: auction
791
 
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
792
 
msgid "# of Encoded obj."
793
 
msgstr "# di oggetti codificati"
794
 
 
795
 
#. module: auction
796
 
#: field:aie.category,parent_id:0
797
 
msgid "Parent aie Category"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#. module: auction
801
 
#: view:report.auction:0
802
 
msgid "Auction Summary"
803
 
msgstr "Riepilogo asta"
804
 
 
805
 
#. module: auction
806
 
#: view:auction.lots.make.invoice:0
807
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
808
 
msgid "(Keep empty for automatic number)"
809
 
msgstr "(lasciare vuoto per numerazione automatica)"
810
 
 
811
 
#. module: auction
812
 
#: code:addons/auction/auction.py:578
813
 
#, python-format
814
 
msgid "No Invoice Address"
815
 
msgstr "Nessun indirizzo fatturazione"
816
 
 
817
 
#. module: auction
818
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
819
 
msgid "Bailiffs Listing"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#. module: auction
823
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
824
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
825
 
#, python-format
826
 
msgid "This record does not exist !"
827
 
msgstr "Questo record non esiste!"
828
 
 
829
 
#. module: auction
830
 
#: field:auction.pay.buy,total:0
831
 
msgid "Total Amount"
832
 
msgstr "Importo totale"
833
 
 
834
 
#. module: auction
835
 
#: help:auction.pay.buy,amount:0
836
 
msgid "Amount For First Bank Statement"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. module: auction
840
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
841
 
#: view:report.auction.object.date:0
842
 
msgid "Objects per day"
843
 
msgstr "Oggetti per giorno"
844
 
 
845
 
#. module: auction
846
 
#: help:auction.lots,author_right:0
847
 
msgid "Account tax for author commission"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#. module: auction
851
 
#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
852
 
msgid "Oeuvres a 21%"
853
 
msgstr "Apertura a 21%"
854
 
 
855
 
#. module: auction
856
 
#: field:report.object.encoded,adj:0
857
 
msgid "Adj."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#. module: auction
861
 
#: field:auction.lot.history,name:0
862
 
#: field:report.auction.adjudication,date:0
863
 
msgid "Date"
864
 
msgstr "Data"
865
 
 
866
 
#. module: auction
867
 
#: field:auction.lots,obj_ret:0
868
 
msgid "Price retired"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#. module: auction
872
 
#: view:auction.deposit:0
873
 
msgid "Extra Costs"
874
 
msgstr "Costi extra"
875
 
 
876
 
#. module: auction
877
 
#: view:auction.lots.buyer_map:0
878
 
msgid "Map "
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. module: auction
882
 
#: field:auction.lots,paid_ach:0
883
 
msgid "Buyer Invoice Reconciled"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#. module: auction
887
 
#: field:auction.deposit,date_dep:0
888
 
msgid "Deposit date"
889
 
msgstr "Data deposito"
890
 
 
891
 
#. module: auction
892
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
893
 
msgid "Deposits"
894
 
msgstr "Depositi"
895
 
 
896
 
#. module: auction
897
 
#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
898
 
msgid "Specific Costs"
899
 
msgstr "Costi specifici"
900
 
 
901
 
#. module: auction
902
 
#: report:buyer.list:0
903
 
msgid "To pay ("
904
 
msgstr "Da pagare ("
905
 
 
906
 
#. module: auction
907
 
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
908
 
msgid "Buyer Costs (20%)"
909
 
msgstr "Costi compratore (20%)"
910
 
 
911
 
#. module: auction
912
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
913
 
msgid "Dashboard"
914
 
msgstr "Dashboard"
915
 
 
916
 
#. module: auction
917
 
#: view:auction.dates:0
918
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
919
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
920
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
921
 
msgid "Auctions"
922
 
msgstr "Aste"
923
 
 
924
 
#. module: auction
925
 
#: view:board.board:0
926
 
msgid "Total Adjudications"
927
 
msgstr "Totale Aggiudicazioni"
928
 
 
929
 
#. module: auction
930
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
931
 
msgid "Make invoice"
932
 
msgstr "Crea fattura"
933
 
 
934
 
#. module: auction
935
 
#: selection:report.auction,month:0
936
 
msgid "November"
937
 
msgstr "Novembre"
938
 
 
939
 
#. module: auction
940
 
#: view:auction.dates:0
941
 
#: view:auction.lots:0
942
 
msgid "History"
943
 
msgstr "Storico"
944
 
 
945
 
#. module: auction
946
 
#: field:aie.category,code:0
947
 
msgid "Code"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#. module: auction
951
 
#: report:auction.code_bar_lot:0
952
 
msgid "Nr."
953
 
msgstr "N."
954
 
 
955
 
#. module: auction
956
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
957
 
msgid "Barcode batch"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#. module: auction
961
 
#: report:report.auction.buyer.result:0
962
 
msgid "Num"
963
 
msgstr "Num"
964
 
 
965
 
#. module: auction
966
 
#: view:auction.catalog.flagey:0
967
 
msgid "Cancel"
968
 
msgstr "Annulla"
969
 
 
970
 
#. module: auction
971
 
#: view:auction.lots:0
972
 
msgid "Buyer's Payment History"
973
 
msgstr "Storico pagamento del contratore"
974
 
 
975
 
#. module: auction
976
 
#: view:auction.artists:0
977
 
#: field:auction.artists,biography:0
978
 
msgid "Biography"
979
 
msgstr "Biografia"
980
 
 
981
 
#. module: auction
982
 
#: view:auction.lots:0
983
 
msgid "Inventory"
984
 
msgstr "Inventario"
985
 
 
986
 
#. module: auction
987
 
#: view:auction.pay.buy:0
988
 
msgid "Pay"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#. module: auction
992
 
#: view:auction.lots.make.invoice:0
993
 
msgid "Create Invoices For Seller"
994
 
msgstr "Crea fatture per compratore"
995
 
 
996
 
#. module: auction
997
 
#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
998
 
msgid "Net margin"
999
 
msgstr "Margine netto"
1000
 
 
1001
 
#. module: auction
1002
 
#: help:auction.lots,lot_local:0
1003
 
msgid "Auction Location"
1004
 
msgstr "Luogo asta"
1005
 
 
1006
 
#. module: auction
1007
 
#: view:auction.dates:0
1008
 
msgid "Analytic"
1009
 
msgstr "Analitico"
1010
 
 
1011
 
#. module: auction
1012
 
#: help:auction.lots,paid_ach:0
1013
 
msgid ""
1014
 
"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#. module: auction
1018
 
#: report:bids.lots:0
1019
 
#: report:bids.phones.details:0
1020
 
msgid "Cat.N"
1021
 
msgstr "Cat. N."
1022
 
 
1023
 
#. module: auction
1024
 
#: selection:auction.deposit,method:0
1025
 
msgid "Decrease limit of 10%"
1026
 
msgstr "Decrementa il limite del 10%"
1027
 
 
1028
 
#. module: auction
1029
 
#: field:auction.dates,adj_total:0
1030
 
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
1031
 
msgid "Total Adjudication"
1032
 
msgstr "Totale aggiudicati"
1033
 
 
1034
 
#. module: auction
1035
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
1036
 
msgid "Invoice Buyer objects"
1037
 
msgstr "Oggetti fatturati compratore"
1038
 
 
1039
 
#. module: auction
1040
 
#: view:report.auction:0
1041
 
msgid "My Auction"
1042
 
msgstr "Le mie aste"
1043
 
 
1044
 
#. module: auction
1045
 
#: help:auction.lots,gross_margin:0
1046
 
msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#. module: auction
1050
 
#: field:auction.bid,contact_tel:0
1051
 
msgid "Contact Number"
1052
 
msgstr "Numero contatto"
1053
 
 
1054
 
#. module: auction
1055
 
#: view:auction.lots:0
1056
 
msgid "Price"
1057
 
msgstr "Prezzo"
1058
 
 
1059
 
#. module: auction
1060
 
#: report:bids.phones.details:0
1061
 
msgid "-"
1062
 
msgstr "-"
1063
 
 
1064
 
#. module: auction
1065
 
#: view:auction.deposit:0
1066
 
msgid "Photos"
1067
 
msgstr "Foto"
1068
 
 
1069
 
#. module: auction
1070
 
#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
1071
 
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
1072
 
msgid "Invoice Number"
1073
 
msgstr "Numero fattura"
1074
 
 
1075
 
#. module: auction
1076
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
1077
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
1078
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
1079
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
1080
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
1081
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
1082
 
#, python-format
1083
 
msgid "Active IDs not Found"
1084
 
msgstr "ID attivi non trovati"
1085
 
 
1086
 
#. module: auction
1087
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
1088
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
1089
 
#, python-format
1090
 
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
1091
 
msgstr "Connessione www.Auction-in-Europe.coma fallita!"
1092
 
 
1093
 
#. module: auction
1094
 
#: field:report.auction,gross_revenue:0
1095
 
msgid "Gross Revenue"
1096
 
msgstr ""
1097
 
 
1098
 
#. module: auction
1099
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
1100
 
msgid "Auction board"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#. module: auction
1104
 
#: field:aie.category,name:0
1105
 
#: view:auction.artists:0
1106
 
#: report:bids.lots:0
1107
 
msgid "Name"
1108
 
msgstr "Nome"
1109
 
 
1110
 
#. module: auction
1111
 
#: field:auction.deposit,name:0
1112
 
#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
1113
 
msgid "Depositer Inventory"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
 
#. module: auction
1117
 
#: code:addons/auction/auction.py:692
1118
 
#, python-format
1119
 
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
1120
 
msgstr "Il compratore non ha l'indirizzo di fatturazione"
1121
 
 
1122
 
#. module: auction
1123
 
#: view:report.object.encoded:0
1124
 
msgid "Total adj."
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#. module: auction
1128
 
#: field:auction.lots.sms.send,user:0
1129
 
msgid "Login"
1130
 
msgstr "Login"
1131
 
 
1132
 
#. module: auction
1133
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
1134
 
msgid "report_auction_adjudication"
1135
 
msgstr "report_auction_adjudication"
1136
 
 
1137
 
#. module: auction
1138
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
1139
 
msgid "Seller Form"
1140
 
msgstr "Modulo venditore"
1141
 
 
1142
 
#. module: auction
1143
 
#: field:auction.lots,lot_type:0
1144
 
#: field:report.auction,lot_type:0
1145
 
msgid "Object category"
1146
 
msgstr "Categoria oggetto"
1147
 
 
1148
 
#. module: auction
1149
 
#: view:auction.taken:0
1150
 
msgid "Mark Lots"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#. module: auction
1154
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
1155
 
msgid "Auction Object"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#. module: auction
1159
 
#: field:auction.lots,obj_num:0
1160
 
#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
1161
 
msgid "Catalog Number"
1162
 
msgstr "Numero di catalogo"
1163
 
 
1164
 
#. module: auction
1165
 
#: view:auction.dates:0
1166
 
msgid "Accounting"
1167
 
msgstr "Contabilità"
1168
 
 
1169
 
#. module: auction
1170
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
1171
 
msgid "Bids phones"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#. module: auction
1175
 
#: field:report.auction,avg_estimation:0
1176
 
msgid "Avg estimation"
1177
 
msgstr "Stima media"
1178
 
 
1179
 
#. module: auction
1180
 
#: report:auction.total.rml:0
1181
 
msgid "Debit:"
1182
 
msgstr "Debito:"
1183
 
 
1184
 
#. module: auction
1185
 
#: field:auction.lots,author_right:0
1186
 
msgid "Author rights"
1187
 
msgstr "Diritti d'autore"
1188
 
 
1189
 
#. module: auction
1190
 
#: view:auction.bid:0
1191
 
#: view:auction.dates:0
1192
 
#: view:auction.deposit:0
1193
 
#: view:auction.lots:0
1194
 
#: view:report.auction:0
1195
 
msgid "Group By..."
1196
 
msgstr "Raggruppa per..."
1197
 
 
1198
 
#. module: auction
1199
 
#: help:auction.dates,journal_id:0
1200
 
msgid "Account journal for buyer"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#. module: auction
1204
 
#: field:auction.bid,bid_lines:0
1205
 
#: report:auction.bids:0
1206
 
#: report:bids.lots:0
1207
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
1208
 
msgid "Bid"
1209
 
msgstr "Offerta"
1210
 
 
1211
 
#. module: auction
1212
 
#: view:report.object.encoded:0
1213
 
msgid "Total net rev."
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#. module: auction
1217
 
#: view:auction.lots.buyer_map:0
1218
 
msgid "Update"
1219
 
msgstr "Aggiorna"
1220
 
 
1221
 
#. module: auction
1222
 
#: report:auction.total.rml:0
1223
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
1224
 
msgid "Sellers"
1225
 
msgstr "Venditori"
1226
 
 
1227
 
#. module: auction
1228
 
#: help:auction.lots,lot_est2:0
1229
 
msgid "Maximum Estimate Price"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#. module: auction
1233
 
#: view:auction.lots:0
1234
 
msgid "Notes"
1235
 
msgstr "Note"
1236
 
 
1237
 
#. module: auction
1238
 
#: view:auction.lots.auction.move:0
1239
 
msgid "Move to Auction date"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#. module: auction
1243
 
#: report:auction.total.rml:0
1244
 
msgid "# of unsold items:"
1245
 
msgstr "# di articoli invenduti:"
1246
 
 
1247
 
#. module: auction
1248
 
#: view:auction.dates:0
1249
 
msgid "Create Invoices"
1250
 
msgstr "Crea fatture"
1251
 
 
1252
 
#. module: auction
1253
 
#: field:auction.bid,auction_id:0
1254
 
#: view:auction.dates:0
1255
 
#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
1256
 
msgid "Auction Date"
1257
 
msgstr "Data asta"
1258
 
 
1259
 
#. module: auction
1260
 
#: report:auction.code_bar_lot:0
1261
 
msgid ", ID"
1262
 
msgstr ", ID"
1263
 
 
1264
 
#. module: auction
1265
 
#: report:buyer.list:0
1266
 
msgid "Adj.("
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#. module: auction
1270
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
1271
 
msgid "Lots List - Landscape"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#. module: auction
1275
 
#: view:auction.artists:0
1276
 
msgid "Author/Artist"
1277
 
msgstr "Autore / Artista"
1278
 
 
1279
 
#. module: auction
1280
 
#: field:auction.lots,ach_login:0
1281
 
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
1282
 
msgid "Buyer Username"
1283
 
msgstr "Nome utente compratore"
1284
 
 
1285
 
#. module: auction
1286
 
#: field:auction.lot.category,priority:0
1287
 
msgid "Priority"
1288
 
msgstr "Priorità"
1289
 
 
1290
 
#. module: auction
1291
 
#: view:board.board:0
1292
 
msgid "Latest objects"
1293
 
msgstr "Oggetti recenti"
1294
 
 
1295
 
#. module: auction
1296
 
#: field:auction.lots,lot_local:0
1297
 
msgid "Location"
1298
 
msgstr "Luogo"
1299
 
 
1300
 
#. module: auction
1301
 
#: view:report.auction:0
1302
 
msgid "Month -1"
1303
 
msgstr "Mese -1"
1304
 
 
1305
 
#. module: auction
1306
 
#: help:auction.lots,is_ok:0
1307
 
msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#. module: auction
1311
 
#: field:auction.lots,ach_emp:0
1312
 
msgid "Taken Away"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#. module: auction
1316
 
#: view:report.object.encoded:0
1317
 
msgid "Total gross rev."
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#. module: auction
1321
 
#: help:auction.lots,lot_est1:0
1322
 
msgid "Minimum Estimate Price"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#. module: auction
1326
 
#: view:auction.deposit:0
1327
 
msgid "Deposit Date"
1328
 
msgstr "Data deposito"
1329
 
 
1330
 
#. module: auction
1331
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
1332
 
#, python-format
1333
 
msgid "This lot does not exist !"
1334
 
msgstr "Questo lotto non esiste!"
1335
 
 
1336
 
#. module: auction
1337
 
#: selection:report.auction,month:0
1338
 
msgid "July"
1339
 
msgstr "Luglio"
1340
 
 
1341
 
#. module: auction
1342
 
#: field:auction.bid_line,call:0
1343
 
msgid "To be Called"
1344
 
msgstr "Da chiamare"
1345
 
 
1346
 
#. module: auction
1347
 
#: view:auction.lots:0
1348
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
1349
 
msgid "Min est/Adj/Max est"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#. module: auction
1353
 
#: field:auction.lots,lot_est1:0
1354
 
msgid "Minimum Estimation"
1355
 
msgstr "Stima minima"
1356
 
 
1357
 
#. module: auction
1358
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
1359
 
msgid "Sms send "
1360
 
msgstr "Invio SMS "
1361
 
 
1362
 
#. module: auction
1363
 
#: view:auction.lots.auction.move:0
1364
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
1365
 
msgid "Change Auction Date"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#. module: auction
1369
 
#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
1370
 
msgid "Lifespan"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#. module: auction
1374
 
#: view:auction.deposit:0
1375
 
#: field:auction.deposit,method:0
1376
 
msgid "Withdrawned method"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#. module: auction
1380
 
#: view:auction.dates:0
1381
 
msgid "Buyer Commissions"
1382
 
msgstr "Commissioni compratore"
1383
 
 
1384
 
#. module: auction
1385
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
1386
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
1387
 
msgid "Auction Analysis"
1388
 
msgstr "Analisi aste"
1389
 
 
1390
 
#. module: auction
1391
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1392
 
#, python-format
1393
 
msgid "Payment aborted !"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#. module: auction
1397
 
#: field:auction.lot.history,price:0
1398
 
msgid "Withdrawn price"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#. module: auction
1402
 
#: view:auction.dates:0
1403
 
msgid "Beginning of the auction"
1404
 
msgstr ""
1405
 
 
1406
 
#. module: auction
1407
 
#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
1408
 
msgid "Third Bank Statement For Buyer"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#. module: auction
1412
 
#: view:report.auction:0
1413
 
#: field:report.auction,month:0
1414
 
#: field:report.auction.object.date,month:0
1415
 
msgid "Month"
1416
 
msgstr "Mese"
1417
 
 
1418
 
#. module: auction
1419
 
#: report:auction.total.rml:0
1420
 
msgid "Max Estimate:"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#. module: auction
1424
 
#: view:auction.lots:0
1425
 
msgid "Statistical"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#. module: auction
1429
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
1430
 
msgid "Auction Deposit Border"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#. module: auction
1434
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
1435
 
msgid "Object statistics"
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#. module: auction
1439
 
#: help:auction.lots,net_margin:0
1440
 
msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
1441
 
msgstr "(Entrata netta * 100) / Prezzo oggetto"
1442
 
 
1443
 
#. module: auction
1444
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
1445
 
msgid "Lot History"
1446
 
msgstr "Storico lotto"
1447
 
 
1448
 
#. module: auction
1449
 
#: view:auction.lots.make.invoice:0
1450
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1451
 
msgid "Create invoices"
1452
 
msgstr "Crea Fatture"
1453
 
 
1454
 
#. module: auction
1455
 
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
1456
 
msgid "VAT 5%"
1457
 
msgstr "IVA 5%"
1458
 
 
1459
 
#. module: auction
1460
 
#: field:auction.dates,expo1:0
1461
 
msgid "First Exposition Day"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#. module: auction
1465
 
#: report:buyer.list:0
1466
 
msgid "Lot"
1467
 
msgstr "Lotto"
1468
 
 
1469
 
#. module: auction
1470
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
1471
 
msgid "auction.artists"
1472
 
msgstr "auction.artists"
1473
 
 
1474
 
#. module: auction
1475
 
#: field:report.auction,avg_price:0
1476
 
msgid "Avg Price."
1477
 
msgstr "Prezzo medio."
1478
 
 
1479
 
#. module: auction
1480
 
#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
1481
 
msgid "Second Bank Statement For Buyer"
1482
 
msgstr ""
1483
 
 
1484
 
#. module: auction
1485
 
#: field:auction.dates,journal_id:0
1486
 
msgid "Buyer Journal"
1487
 
msgstr "Giornale compratore"
1488
 
 
1489
 
#. module: auction
1490
 
#: selection:auction.lots,state:0
1491
 
#: selection:report.object.encoded,state:0
1492
 
msgid "Paid"
1493
 
msgstr "Pagato"
1494
 
 
1495
 
#. module: auction
1496
 
#: report:bids.lots:0
1497
 
#: report:bids.phones.details:0
1498
 
msgid "Phone"
1499
 
msgstr "Telefono"
1500
 
 
1501
 
#. module: auction
1502
 
#: field:auction.lot.category,active:0
1503
 
msgid "Active"
1504
 
msgstr "Attivo"
1505
 
 
1506
 
#. module: auction
1507
 
#: view:auction.dates:0
1508
 
msgid "Exposition Dates"
1509
 
msgstr ""
1510
 
 
1511
 
#. module: auction
1512
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
1513
 
msgid "TVA"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#. module: auction
1517
 
#: field:auction.lots,important:0
1518
 
msgid "To be Emphatized"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#. module: auction
1522
 
#: report:buyer.list:0
1523
 
msgid "Total:"
1524
 
msgstr "Totale:"
1525
 
 
1526
 
#. module: auction
1527
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
1528
 
msgid "TVA1"
1529
 
msgstr ""
1530
 
 
1531
 
#. module: auction
1532
 
#: view:report.auction.object.date:0
1533
 
msgid "Objects per Day"
1534
 
msgstr "Oggetti per giorno"
1535
 
 
1536
 
#. module: auction
1537
 
#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
1538
 
#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
1539
 
#: view:auction.lots.make.invoice:0
1540
 
msgid "Seller Invoice"
1541
 
msgstr "Fattura compratore"
1542
 
 
1543
 
#. module: auction
1544
 
#: view:board.board:0
1545
 
msgid "Objects by day"
1546
 
msgstr "Oggetto per Giorno"
1547
 
 
1548
 
#. module: auction
1549
 
#: help:auction.dates,expo2:0
1550
 
msgid "Last exposition date for auction"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#. module: auction
1554
 
#: code:addons/auction/auction.py:571
1555
 
#: code:addons/auction/auction.py:686
1556
 
#, python-format
1557
 
msgid "Missed buyer !"
1558
 
msgstr ""
1559
 
 
1560
 
#. module: auction
1561
 
#: report:auction.code_bar_lot:0
1562
 
msgid "Flagey"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#. module: auction
1566
 
#: view:board.board:0
1567
 
msgid "Auction manager "
1568
 
msgstr "Responsabile Asta "
1569
 
 
1570
 
#. module: auction
1571
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:68
1572
 
#, python-format
1573
 
msgid ""
1574
 
"Two different buyers for the same invoice !\n"
1575
 
"Please correct this problem before invoicing"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#. module: auction
1579
 
#: view:auction.dates:0
1580
 
msgid "Invoice"
1581
 
msgstr "Fattura"
1582
 
 
1583
 
#. module: auction
1584
 
#: field:auction.lots,vnd_lim:0
1585
 
msgid "Seller limit"
1586
 
msgstr "Limite compratore"
1587
 
 
1588
 
#. module: auction
1589
 
#: field:auction.deposit,transfer:0
1590
 
msgid "Transfer"
1591
 
msgstr ""
1592
 
 
1593
 
#. module: auction
1594
 
#: view:auction.pay.buy:0
1595
 
msgid "Line3"
1596
 
msgstr "Linea 3"
1597
 
 
1598
 
#. module: auction
1599
 
#: view:auction.pay.buy:0
1600
 
msgid "Line2"
1601
 
msgstr "Linea 2"
1602
 
 
1603
 
#. module: auction
1604
 
#: help:auction.lots,obj_ret:0
1605
 
msgid "Object Ret"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#. module: auction
1609
 
#: view:report.auction.adjudication:0
1610
 
msgid "Total adjudication"
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#. module: auction
1614
 
#: selection:auction.deposit,method:0
1615
 
msgid "Contact the Seller"
1616
 
msgstr "Contattare il venditore"
1617
 
 
1618
 
#. module: auction
1619
 
#: field:auction.taken,lot_ids:0
1620
 
msgid "Lots Emportes"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#. module: auction
1624
 
#: field:auction.lots,net_margin:0
1625
 
msgid "Net Margin (%)"
1626
 
msgstr "Margine netto (%)"
1627
 
 
1628
 
#. module: auction
1629
 
#: field:auction.lots,product_id:0
1630
 
msgid "Product"
1631
 
msgstr "Prodotto"
1632
 
 
1633
 
#. module: auction
1634
 
#: report:buyer.list:0
1635
 
msgid ")"
1636
 
msgstr ")"
1637
 
 
1638
 
#. module: auction
1639
 
#: view:auction.lots:0
1640
 
msgid "Seller Information"
1641
 
msgstr "Informazione venditore"
1642
 
 
1643
 
#. module: auction
1644
 
#: view:auction.deposit:0
1645
 
#: field:auction.deposit,lot_id:0
1646
 
#: view:auction.lots:0
1647
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
1648
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
1649
 
msgid "Objects"
1650
 
msgstr "Oggetti"
1651
 
 
1652
 
#. module: auction
1653
 
#: view:auction.dates:0
1654
 
msgid "Seller Invoices"
1655
 
msgstr "Fatture venditore"
1656
 
 
1657
 
#. module: auction
1658
 
#: report:auction.total.rml:0
1659
 
msgid "Paid:"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#. module: auction
1663
 
#: field:auction.deposit,total_neg:0
1664
 
msgid "Allow Negative Amount"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
#. module: auction
1668
 
#: help:auction.pay.buy,amount2:0
1669
 
msgid "Amount For Second Bank Statement"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#. module: auction
1673
 
#: field:auction.lot.history,auction_id:0
1674
 
#: field:report.auction,auction:0
1675
 
#: field:report.auction.adjudication,name:0
1676
 
msgid "Auction date"
1677
 
msgstr "Data asta"
1678
 
 
1679
 
#. module: auction
1680
 
#: view:auction.lots.sms.send:0
1681
 
msgid "SMS Text"
1682
 
msgstr "Testo SMS"
1683
 
 
1684
 
#. module: auction
1685
 
#: field:auction.dates,auction1:0
1686
 
msgid "First Auction Day"
1687
 
msgstr "Primo giorno asta"
1688
 
 
1689
 
#. module: auction
1690
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
1691
 
msgid "Create Invoices For Buyer"
1692
 
msgstr "Crea fatture per compratore"
1693
 
 
1694
 
#. module: auction
1695
 
#: view:auction.dates:0
1696
 
msgid "Names"
1697
 
msgstr "Nomi"
1698
 
 
1699
 
#. module: auction
1700
 
#: view:auction.artists:0
1701
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
1702
 
msgid "Artists"
1703
 
msgstr "Artisti"
1704
 
 
1705
 
#. module: auction
1706
 
#: view:auction.pay.buy:0
1707
 
msgid "Pay Objects"
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#. module: auction
1711
 
#: help:auction.dates,expo1:0
1712
 
msgid "Beginning exposition date for auction"
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#. module: auction
1716
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
1717
 
msgid "Open lots"
1718
 
msgstr "Lotti aperti"
1719
 
 
1720
 
#. module: auction
1721
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
1722
 
msgid "Deposit slip"
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#. module: auction
1726
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
1727
 
msgid "Lots Enable"
1728
 
msgstr "Lotti abilitati"
1729
 
 
1730
 
#. module: auction
1731
 
#: view:auction.lots:0
1732
 
msgid "Lots"
1733
 
msgstr "Lotti"
1734
 
 
1735
 
#. module: auction
1736
 
#: field:auction.lots,seller_price:0
1737
 
msgid "Seller price"
1738
 
msgstr "Prezzo venditore"
1739
 
 
1740
 
#. module: auction
1741
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
1742
 
msgid "Buyer List"
1743
 
msgstr "Lista compratore"
1744
 
 
1745
 
#. module: auction
1746
 
#: report:buyer.list:0
1747
 
msgid "Buyer costs("
1748
 
msgstr "Costi compratore("
1749
 
 
1750
 
#. module: auction
1751
 
#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
1752
 
#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
1753
 
#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
1754
 
msgid "Statement"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#. module: auction
1758
 
#: help:auction.lots,seller_price:0
1759
 
#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
1760
 
msgid "Seller Price"
1761
 
msgstr ""
1762
 
 
1763
 
#. module: auction
1764
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
1765
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
1766
 
msgid "Frais de vente"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#. module: auction
1770
 
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
1771
 
msgid "VAT 1%"
1772
 
msgstr "IVA 1%"
1773
 
 
1774
 
#. module: auction
1775
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
1776
 
msgid "Droit d'auteur"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#. module: auction
1780
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
1781
 
msgid "Map Buyer"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#. module: auction
1785
 
#: field:report.auction.object.date,name:0
1786
 
msgid "Created date"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#. module: auction
1790
 
#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
1791
 
msgid ""
1792
 
"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
1793
 
"Costs"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#. module: auction
1797
 
#: field:auction.lots,net_revenue:0
1798
 
#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
1799
 
msgid "Net revenue"
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#. module: auction
1803
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
1804
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
1805
 
#, python-format
1806
 
msgid "Error!"
1807
 
msgstr "Errore!"
1808
 
 
1809
 
#. module: auction
1810
 
#: report:auction.total.rml:0
1811
 
msgid "# of items:"
1812
 
msgstr "# di articoli:"
1813
 
 
1814
 
#. module: auction
1815
 
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
1816
 
msgid "Author rights (4%)"
1817
 
msgstr "Diritti d'autore (4%)"
1818
 
 
1819
 
#. module: auction
1820
 
#: field:report.object.encoded,estimation:0
1821
 
msgid "Estimation"
1822
 
msgstr "Stima"
1823
 
 
1824
 
#. module: auction
1825
 
#: model:ir.module.module,description:auction.module_meta_information
1826
 
msgid ""
1827
 
"\n"
1828
 
"     This module manages the records of the artists,\n"
1829
 
"     the articles to be put up for auction,the buyers and\n"
1830
 
"     sellers.\n"
1831
 
"\n"
1832
 
"     It completely manages an auction such as managing bids,\n"
1833
 
"     keeping track of the sold articles along with the paid\n"
1834
 
"     and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
1835
 
"     Dashboards for auction that includes:\n"
1836
 
"       * My Latest Objects (list)\n"
1837
 
"       * My Latest Deposits (list)\n"
1838
 
"       * Objects Statistics (list)\n"
1839
 
"       * My Objects By Day (list)\n"
1840
 
"    "
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#. module: auction
1844
 
#: view:auction.taken:0
1845
 
msgid "OK"
1846
 
msgstr "OK"
1847
 
 
1848
 
#. module: auction
1849
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
1850
 
msgid "Buyer Form"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#. module: auction
1854
 
#: field:auction.bid,partner_id:0
1855
 
msgid "Buyer Name"
1856
 
msgstr "Nome compratore"
1857
 
 
1858
 
#. module: auction
1859
 
#: view:report.auction:0
1860
 
#: field:report.auction,day:0
1861
 
msgid "Day"
1862
 
msgstr "Giorno"
1863
 
 
1864
 
#. module: auction
1865
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
1866
 
msgid "Invoice Seller objects"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#. module: auction
1870
 
#: field:auction.lots,gross_margin:0
1871
 
msgid "Gross Margin (%)"
1872
 
msgstr "Margine lordo (%)"
1873
 
 
1874
 
#. module: auction
1875
 
#: selection:auction.dates,state:0
1876
 
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
1877
 
msgid "Closed"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#. module: auction
1881
 
#: view:auction.dates:0
1882
 
msgid "Search Next Auction Dates"
1883
 
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#. module: auction
1886
 
#: view:auction.catalog.flagey:0
1887
 
msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#. module: auction
1891
 
#: field:auction.lots,ach_avance:0
1892
 
msgid "Buyer Advance"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#. module: auction
1896
 
#: field:auction.lots,obj_comm:0
1897
 
msgid "Commission"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#. module: auction
1901
 
#: view:board.board:0
1902
 
msgid "Min/Adj/Max"
1903
 
msgstr "Minimo / Aggiudicato / Massimo"
1904
 
 
1905
 
#. module: auction
1906
 
#: view:auction.catalog.flagey:0
1907
 
msgid "Catalog Flagey Report"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
1910
 
#. module: auction
1911
 
#: help:auction.lots,obj_price:0
1912
 
msgid "Object Price"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#. module: auction
1916
 
#: view:auction.bid:0
1917
 
msgid "Bids Lines"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#. module: auction
1921
 
#: view:auction.lots:0
1922
 
msgid "Catalog"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#. module: auction
1926
 
#: help:auction.lots,auction_id:0
1927
 
msgid "Auction for object"
1928
 
msgstr ""
1929
 
 
1930
 
#. module: auction
1931
 
#: field:auction.deposit.cost,account:0
1932
 
msgid "Destination Account"
1933
 
msgstr "Conto destinazione"
1934
 
 
1935
 
#. module: auction
1936
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
1937
 
msgid "Configuration"
1938
 
msgstr "Configurazione"
1939
 
 
1940
 
#. module: auction
1941
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
1942
 
#, python-format
1943
 
msgid ""
1944
 
"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#. module: auction
1948
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
1949
 
msgid "Pay buy"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#. module: auction
1953
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
1954
 
msgid "Tools Bar Codes"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#. module: auction
1958
 
#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
1959
 
msgid "Deposit"
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#. module: auction
1963
 
#: field:auction.dates,expo2:0
1964
 
msgid "Last Exposition Day"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#. module: auction
1968
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
1969
 
msgid "Lots able"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#. module: auction
1973
 
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
1974
 
msgid "VAT 10%"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#. module: auction
1978
 
#: field:auction.artists,name:0
1979
 
msgid "Artist/Author Name"
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#. module: auction
1983
 
#: selection:report.auction,month:0
1984
 
msgid "December"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#. module: auction
1988
 
#: field:auction.lots,image:0
1989
 
msgid "Image"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#. module: auction
1993
 
#: help:auction.lots,buyer_price:0
1994
 
#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
1995
 
msgid "Buyer Price"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#. module: auction
1999
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
2000
 
msgid "Auction Lots Category"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#. module: auction
2004
 
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
2005
 
msgid "VAT 20%"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#. module: auction
2009
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
2010
 
msgid "Auction payment for seller"
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#. module: auction
2014
 
#: view:auction.lots:0
2015
 
#: selection:auction.lots,state:0
2016
 
msgid "Taken away"
2017
 
msgstr ""
2018
 
 
2019
 
#. module: auction
2020
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
2021
 
msgid "Seller List"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#. module: auction
2025
 
#: view:auction.deposit:0
2026
 
msgid "Deposit Costs"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#. module: auction
2030
 
#: field:auction.lot.category,name:0
2031
 
msgid "Category Name"
2032
 
msgstr "Nome Categoria"
2033
 
 
2034
 
#. module: auction
2035
 
#: report:buyer.list:0
2036
 
msgid "........."
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#. module: auction
2040
 
#: view:report.auction:0
2041
 
msgid "Auction Summary tree view"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#. module: auction
2045
 
#: report:report.auction.buyer.result:0
2046
 
msgid "Adj"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#. module: auction
2050
 
#: view:auction.dates:0
2051
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
2052
 
msgid "Auction Dates"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#. module: auction
2056
 
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
2057
 
msgid "Auction DashBoard"
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#. module: auction
2061
 
#: view:report.auction:0
2062
 
#: field:report.auction,user_id:0
2063
 
#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
2064
 
#: field:report.auction.object.date,user_id:0
2065
 
#: field:report.object.encoded,user_id:0
2066
 
msgid "User"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#. module: auction
2070
 
#: view:auction.pay.buy:0
2071
 
msgid "Payment Lines"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#. module: auction
2075
 
#: code:addons/auction/auction.py:692
2076
 
#, python-format
2077
 
msgid "Missed Address !"
2078
 
msgstr ""
2079
 
 
2080
 
#. module: auction
2081
 
#: help:auction.lots,net_revenue:0
2082
 
msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
2083
 
msgstr ""
2084
 
 
2085
 
#. module: auction
2086
 
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
2087
 
msgid "Open Bids"
2088
 
msgstr ""
2089
 
 
2090
 
#. module: auction
2091
 
#: field:auction.artists,pseudo:0
2092
 
msgid "Pseudo"
2093
 
msgstr ""
2094
 
 
2095
 
#. module: auction
2096
 
#: view:auction.lots:0
2097
 
msgid "Not sold"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#. module: auction
2101
 
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
2102
 
#: field:auction.dates,buyer_costs:0
2103
 
msgid "Buyer Costs"
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#. module: auction
2107
 
#: report:auction.total.rml:0
2108
 
msgid "Auction Date:"
2109
 
msgstr ""
2110
 
 
2111
 
#. module: auction
2112
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:167
2113
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
2114
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
2115
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
2116
 
#, python-format
2117
 
msgid "Error"
2118
 
msgstr ""
2119
 
 
2120
 
#. module: auction
2121
 
#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
2122
 
#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
2123
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2124
 
msgid "Buyer Invoice"
2125
 
msgstr ""
2126
 
 
2127
 
#. module: auction
2128
 
#: report:auction.bids:0
2129
 
msgid "Tel"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#. module: auction
2133
 
#: field:auction.lots,artist_id:0
2134
 
msgid "Artist/Author"
2135
 
msgstr ""
2136
 
 
2137
 
#. module: auction
2138
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
2139
 
msgid "Auction Totals with lists"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#. module: auction
2143
 
#: view:auction.deposit:0
2144
 
msgid "General Information"
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#. module: auction
2148
 
#: view:auction.lots.auction.move:0
2149
 
#: view:auction.lots.buyer_map:0
2150
 
#: view:auction.lots.make.invoice:0
2151
 
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
2152
 
#: view:auction.lots.sms.send:0
2153
 
#: view:auction.pay.buy:0
2154
 
msgid "Close"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#. module: auction
2158
 
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
2159
 
msgid "Object encoded"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#. module: auction
2163
 
#: view:auction.bid:0
2164
 
msgid "Search Auction Bid"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#. module: auction
2168
 
#: report:bids.phones.details:0
2169
 
msgid "Est"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#. module: auction
2173
 
#: view:auction.dates:0
2174
 
msgid "Seller Commissions"
2175
 
msgstr ""
2176
 
 
2177
 
#. module: auction
2178
 
#: view:report.object.encoded:0
2179
 
msgid "Object statistic"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#. module: auction
2183
 
#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
2184
 
msgid "Account journal for seller"
2185
 
msgstr ""
2186
 
 
2187
 
#. module: auction
2188
 
#: field:auction.dates,auction2:0
2189
 
msgid "Last Auction Day"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#. module: auction
2193
 
#: view:auction.deposit:0
2194
 
msgid "Objects Description"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#. module: auction
2198
 
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:87
2199
 
#, python-format
2200
 
msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
2201
 
msgstr ""
2202
 
 
2203
 
#. module: auction
2204
 
#: view:auction.deposit:0
2205
 
#: field:auction.deposit,info:0
2206
 
#: report:bids.phones.details:0
2207
 
msgid "Description"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#. module: auction
2211
 
#: selection:report.auction,month:0
2212
 
msgid "May"
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#. module: auction
2216
 
#: field:auction.lots,obj_price:0
2217
 
msgid "Adjudication price"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#. module: auction
2221
 
#: field:auction.dates,acc_income:0
2222
 
msgid "Income Account"
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#. module: auction
2226
 
#: field:auction.lots.sms.send,password:0
2227
 
msgid "Password"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#. module: auction
2231
 
#: selection:report.auction,month:0
2232
 
msgid "February"
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#. module: auction
2236
 
#: selection:report.auction,month:0
2237
 
msgid "April"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#. module: auction
2241
 
#: view:auction.pay.buy:0
2242
 
msgid "Pay objects"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#. module: auction
2246
 
#: view:report.object.encoded:0
2247
 
msgid "# objects"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#. module: auction
2251
 
#: report:auction.total.rml:0
2252
 
msgid "Adjudication:"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#. module: auction
2256
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
2257
 
msgid "Bids per lot (phone)"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#. module: auction
2261
 
#: field:report.auction,buyer_login:0
2262
 
msgid "Buyer Login"
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#. module: auction
2266
 
#: field:auction.deposit,tax_id:0
2267
 
msgid "Expenses"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#. module: auction
2271
 
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
2272
 
msgid "Auction payer"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#. module: auction
2276
 
#: report:auction.total.rml:0
2277
 
msgid "Auction name:"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#. module: auction
2281
 
#: view:board.board:0
2282
 
msgid "Latest deposits"
2283
 
msgstr "Depositi recenti"
2284
 
 
2285
 
#. module: auction
2286
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
2287
 
msgid "Artists Biography"
2288
 
msgstr "Biografia Artista"
2289
 
 
2290
 
#. module: auction
2291
 
#: view:report.auction:0
2292
 
#: field:report.auction,year:0
2293
 
msgid "Year"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#. module: auction
2297
 
#: field:auction.lots,history_ids:0
2298
 
msgid "Auction history"
2299
 
msgstr ""