247
247
" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
248
248
" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
250
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
252
msgid "%s not a valid DEB package."
253
msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
255
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
257
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
259
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
260
"from debian packages\n"
263
" -h This help text\n"
264
" -t Set the temp dir\n"
265
" -c=? Read this configuration file\n"
266
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
269
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
271
msgid "Unable to write to %s"
272
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
274
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311
275
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
277
"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
279
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
280
msgid "Package extension list is too long"
283
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
284
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
285
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
287
msgid "Error processing directory %s"
290
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
291
msgid "Source extension list is too long"
294
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
295
msgid "Error writing header to contents file"
298
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
300
msgid "Error processing contents %s"
303
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
305
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
306
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
307
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
310
" generate config [groups]\n"
313
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
314
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
315
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
317
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
318
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
319
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
320
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
322
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
323
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
325
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
326
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
327
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
328
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
330
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
331
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
334
" -h This help text\n"
335
" --md5 Control MD5 generation\n"
336
" -s=? Source override file\n"
338
" -d=? Select the optional caching database\n"
339
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
340
" --contents Control contents file generation\n"
341
" -c=? Read this configuration file\n"
342
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
345
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
346
msgid "No selections matched"
349
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
351
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
354
#: ftparchive/cachedb.cc:46
356
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
357
msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
359
#: ftparchive/cachedb.cc:64
361
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
362
msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
364
#: ftparchive/cachedb.cc:75
366
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
367
"remove and re-create the database."
370
#: ftparchive/cachedb.cc:80
372
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
373
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
375
#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
376
#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
378
msgid "Failed to stat %s"
381
#: ftparchive/cachedb.cc:248
382
msgid "Archive has no control record"
383
msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
385
#: ftparchive/cachedb.cc:489
386
msgid "Unable to get a cursor"
389
#: ftparchive/writer.cc:80
391
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
394
#: ftparchive/writer.cc:85
396
msgid "W: Unable to stat %s\n"
399
#: ftparchive/writer.cc:141
403
#: ftparchive/writer.cc:143
407
#: ftparchive/writer.cc:150
408
msgid "E: Errors apply to file "
411
#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
413
msgid "Failed to resolve %s"
416
#: ftparchive/writer.cc:181
417
msgid "Tree walking failed"
420
#: ftparchive/writer.cc:208
422
msgid "Failed to open %s"
423
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
425
#: ftparchive/writer.cc:267
427
msgid " DeLink %s [%s]\n"
430
#: ftparchive/writer.cc:275
432
msgid "Failed to readlink %s"
435
#: ftparchive/writer.cc:279
437
msgid "Failed to unlink %s"
440
#: ftparchive/writer.cc:286
442
msgid "*** Failed to link %s to %s"
445
#: ftparchive/writer.cc:296
447
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
450
#: ftparchive/writer.cc:401
451
msgid "Archive had no package field"
454
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
456
msgid " %s has no override entry\n"
459
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
461
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
464
#: ftparchive/writer.cc:721
466
msgid " %s has no source override entry\n"
469
#: ftparchive/writer.cc:725
471
msgid " %s has no binary override entry either\n"
474
#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370
475
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
480
msgid "Unable to open %s"
483
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
485
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
488
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
490
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
493
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
495
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
498
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
500
msgid "Failed to read the override file %s"
503
#: ftparchive/multicompress.cc:70
505
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508
#: ftparchive/multicompress.cc:100
510
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513
#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:99
514
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517
#: ftparchive/multicompress.cc:189
518
msgid "Failed to create FILE*"
521
#: ftparchive/multicompress.cc:192
522
msgid "Failed to fork"
525
#: ftparchive/multicompress.cc:206
526
msgid "Compress child"
529
#: ftparchive/multicompress.cc:229
531
msgid "Internal error, failed to create %s"
534
#: ftparchive/multicompress.cc:304
535
msgid "IO to subprocess/file failed"
538
#: ftparchive/multicompress.cc:342
539
msgid "Failed to read while computing MD5"
542
#: ftparchive/multicompress.cc:358
544
msgid "Problem unlinking %s"
547
#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
549
msgid "Failed to rename %s to %s"
552
250
#: cmdline/apt-get.cc:135
562
260
msgid "Regex compilation error - %s"
565
#: cmdline/apt-get.cc:257
263
#: cmdline/apt-get.cc:260
566
264
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
569
#: cmdline/apt-get.cc:347
267
#: cmdline/apt-get.cc:350
571
269
msgid "but %s is installed"
572
270
msgstr "ali je %s instaliran"
574
#: cmdline/apt-get.cc:349
272
#: cmdline/apt-get.cc:352
576
274
msgid "but %s is to be installed"
577
275
msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
#: cmdline/apt-get.cc:356
277
#: cmdline/apt-get.cc:359
580
278
msgid "but it is not installable"
581
279
msgstr "ali se ne može instalirati"
583
#: cmdline/apt-get.cc:358
281
#: cmdline/apt-get.cc:361
584
282
msgid "but it is a virtual package"
585
283
msgstr "ali je virtuelni paket"
587
#: cmdline/apt-get.cc:361
285
#: cmdline/apt-get.cc:364
588
286
msgid "but it is not installed"
589
287
msgstr "ali nije instaliran"
591
#: cmdline/apt-get.cc:361
289
#: cmdline/apt-get.cc:364
592
290
msgid "but it is not going to be installed"
593
291
msgstr "ali se neće instalirati"
595
#: cmdline/apt-get.cc:366
293
#: cmdline/apt-get.cc:369
599
#: cmdline/apt-get.cc:395
297
#: cmdline/apt-get.cc:398
600
298
msgid "The following NEW packages will be installed:"
601
299
msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
#: cmdline/apt-get.cc:421
301
#: cmdline/apt-get.cc:424
604
302
msgid "The following packages will be REMOVED:"
605
303
msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
#: cmdline/apt-get.cc:443
305
#: cmdline/apt-get.cc:446
609
307
msgid "The following packages have been kept back:"
610
308
msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
#: cmdline/apt-get.cc:464
310
#: cmdline/apt-get.cc:467
613
311
msgid "The following packages will be upgraded:"
614
312
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
#: cmdline/apt-get.cc:485
314
#: cmdline/apt-get.cc:488
617
315
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
620
#: cmdline/apt-get.cc:505
318
#: cmdline/apt-get.cc:508
621
319
msgid "The following held packages will be changed:"
624
#: cmdline/apt-get.cc:560
322
#: cmdline/apt-get.cc:563
626
324
msgid "%s (due to %s) "
629
#: cmdline/apt-get.cc:568
327
#: cmdline/apt-get.cc:571
631
329
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
632
330
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
635
#: cmdline/apt-get.cc:599
333
#: cmdline/apt-get.cc:602
637
335
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
640
#: cmdline/apt-get.cc:603
338
#: cmdline/apt-get.cc:606
642
340
msgid "%lu reinstalled, "
645
#: cmdline/apt-get.cc:605
343
#: cmdline/apt-get.cc:608
647
345
msgid "%lu downgraded, "
650
#: cmdline/apt-get.cc:607
348
#: cmdline/apt-get.cc:610
652
350
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
655
#: cmdline/apt-get.cc:611
353
#: cmdline/apt-get.cc:614
657
355
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
660
#: cmdline/apt-get.cc:632
358
#: cmdline/apt-get.cc:635
662
360
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
665
#: cmdline/apt-get.cc:637
363
#: cmdline/apt-get.cc:640
667
365
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
670
#: cmdline/apt-get.cc:654
368
#: cmdline/apt-get.cc:657
672
370
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
675
#: cmdline/apt-get.cc:665
373
#: cmdline/apt-get.cc:668
676
374
msgid " [Installed]"
677
375
msgstr "[Instalirano]"
679
#: cmdline/apt-get.cc:674
377
#: cmdline/apt-get.cc:677
681
379
msgid " [Not candidate version]"
682
380
msgstr "Verzije kandidata"
684
#: cmdline/apt-get.cc:676
382
#: cmdline/apt-get.cc:679
685
383
msgid "You should explicitly select one to install."
688
#: cmdline/apt-get.cc:679
386
#: cmdline/apt-get.cc:682
691
389
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
693
391
"is only available from another source\n"
696
#: cmdline/apt-get.cc:697
394
#: cmdline/apt-get.cc:700
697
395
msgid "However the following packages replace it:"
698
396
msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
700
#: cmdline/apt-get.cc:709
398
#: cmdline/apt-get.cc:712
702
400
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
705
#: cmdline/apt-get.cc:720
403
#: cmdline/apt-get.cc:725
707
405
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
710
#: cmdline/apt-get.cc:764
408
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
409
#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
411
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
414
#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
416
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
419
#: cmdline/apt-get.cc:788
712
421
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
715
#: cmdline/apt-get.cc:794
424
#: cmdline/apt-get.cc:818
717
426
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
720
#: cmdline/apt-get.cc:798
429
#: cmdline/apt-get.cc:822
722
431
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
725
#: cmdline/apt-get.cc:810
434
#: cmdline/apt-get.cc:834
727
436
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
730
#: cmdline/apt-get.cc:815
439
#: cmdline/apt-get.cc:839
732
441
msgid "%s is already the newest version.\n"
735
#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
444
#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68
736
445
#, fuzzy, c-format
737
446
msgid "%s set to manually installed.\n"
738
447
msgstr "ali se %s treba instalirati"
740
#: cmdline/apt-get.cc:860
449
#: cmdline/apt-get.cc:884
742
451
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
745
#: cmdline/apt-get.cc:865
454
#: cmdline/apt-get.cc:889
747
456
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
750
#: cmdline/apt-get.cc:907
752
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
755
#: cmdline/apt-get.cc:985
459
#: cmdline/apt-get.cc:1025
756
460
msgid "Correcting dependencies..."
757
461
msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
759
#: cmdline/apt-get.cc:988
463
#: cmdline/apt-get.cc:1028
763
#: cmdline/apt-get.cc:991
467
#: cmdline/apt-get.cc:1031
764
468
msgid "Unable to correct dependencies"
765
469
msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
767
#: cmdline/apt-get.cc:994
471
#: cmdline/apt-get.cc:1034
768
472
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
771
#: cmdline/apt-get.cc:996
475
#: cmdline/apt-get.cc:1036
773
477
msgstr " Urađeno"
775
#: cmdline/apt-get.cc:1000
479
#: cmdline/apt-get.cc:1040
776
480
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
779
#: cmdline/apt-get.cc:1003
483
#: cmdline/apt-get.cc:1043
780
484
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
781
485
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
783
#: cmdline/apt-get.cc:1028
487
#: cmdline/apt-get.cc:1068
785
489
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
786
490
msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
788
#: cmdline/apt-get.cc:1032
492
#: cmdline/apt-get.cc:1072
789
493
msgid "Authentication warning overridden.\n"
792
#: cmdline/apt-get.cc:1039
496
#: cmdline/apt-get.cc:1079
793
497
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
796
#: cmdline/apt-get.cc:1041
500
#: cmdline/apt-get.cc:1081
797
501
msgid "Some packages could not be authenticated"
800
#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
504
#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
801
505
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
#: cmdline/apt-get.cc:1091
508
#: cmdline/apt-get.cc:1131
805
509
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
#: cmdline/apt-get.cc:1100
512
#: cmdline/apt-get.cc:1140
809
513
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
#: cmdline/apt-get.cc:1111
516
#: cmdline/apt-get.cc:1151
813
517
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
816
#: cmdline/apt-get.cc:1149
520
#: cmdline/apt-get.cc:1189
817
521
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
820
524
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
821
525
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
822
#: cmdline/apt-get.cc:1156
526
#: cmdline/apt-get.cc:1196
824
528
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
827
531
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
828
532
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
829
#: cmdline/apt-get.cc:1161
533
#: cmdline/apt-get.cc:1201
831
535
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
834
538
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
835
539
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
836
#: cmdline/apt-get.cc:1168
540
#: cmdline/apt-get.cc:1208
838
542
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
841
545
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
842
546
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
843
#: cmdline/apt-get.cc:1173
547
#: cmdline/apt-get.cc:1213
845
549
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848
#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
849
#: cmdline/apt-get.cc:2537
552
#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2577
553
#: cmdline/apt-get.cc:2580
851
555
msgid "Couldn't determine free space in %s"
854
#: cmdline/apt-get.cc:1201
558
#: cmdline/apt-get.cc:1241
856
560
msgid "You don't have enough free space in %s."
859
#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
563
#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277
860
564
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
#: cmdline/apt-get.cc:1219
567
#: cmdline/apt-get.cc:1259
864
568
msgid "Yes, do as I say!"
865
569
msgstr "Da, uradi kako kažem!"
867
#: cmdline/apt-get.cc:1221
571
#: cmdline/apt-get.cc:1261
870
574
"You are about to do something potentially harmful.\n"
1099
805
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1102
#: cmdline/apt-get.cc:2511
808
#: cmdline/apt-get.cc:2554
1104
810
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1107
#: cmdline/apt-get.cc:2548
813
#: cmdline/apt-get.cc:2591
1109
815
msgid "You don't have enough free space in %s"
1112
818
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1113
819
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1114
#: cmdline/apt-get.cc:2557
820
#: cmdline/apt-get.cc:2600
1116
822
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1119
825
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1120
826
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1121
#: cmdline/apt-get.cc:2562
827
#: cmdline/apt-get.cc:2605
1123
829
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1126
#: cmdline/apt-get.cc:2568
832
#: cmdline/apt-get.cc:2611
1128
834
msgid "Fetch source %s\n"
1131
#: cmdline/apt-get.cc:2606
837
#: cmdline/apt-get.cc:2649
1132
838
msgid "Failed to fetch some archives."
1135
#: cmdline/apt-get.cc:2637
841
#: cmdline/apt-get.cc:2680
1137
843
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1140
#: cmdline/apt-get.cc:2649
846
#: cmdline/apt-get.cc:2692
1142
848
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1145
#: cmdline/apt-get.cc:2650
851
#: cmdline/apt-get.cc:2693
1147
853
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1150
#: cmdline/apt-get.cc:2672
856
#: cmdline/apt-get.cc:2715
1152
858
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2692
861
#: cmdline/apt-get.cc:2735
1156
862
msgid "Child process failed"
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2711
865
#: cmdline/apt-get.cc:2754
1160
866
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2736
869
#: cmdline/apt-get.cc:2779
1166
872
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1167
873
"Architectures for setup"
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2753
876
#: cmdline/apt-get.cc:2803 cmdline/apt-get.cc:2806
1172
878
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1175
#: cmdline/apt-get.cc:2773
881
#: cmdline/apt-get.cc:2826
1177
883
msgid "%s has no build depends.\n"
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2909
886
#: cmdline/apt-get.cc:2985
1183
889
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2930
893
#: cmdline/apt-get.cc:3003
1190
896
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2953
900
#: cmdline/apt-get.cc:3026
1196
902
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2992
905
#: cmdline/apt-get.cc:3065
1202
908
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1203
909
"package %s can't satisfy version requirements"
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2998
912
#: cmdline/apt-get.cc:3071
1209
915
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1213
#: cmdline/apt-get.cc:3021
919
#: cmdline/apt-get.cc:3094
1215
921
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1218
#: cmdline/apt-get.cc:3037
924
#: cmdline/apt-get.cc:3110
1220
926
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1223
#: cmdline/apt-get.cc:3042
929
#: cmdline/apt-get.cc:3115
1224
930
msgid "Failed to process build dependencies"
1227
#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147
933
#: cmdline/apt-get.cc:3208 cmdline/apt-get.cc:3220
1229
935
msgid "Changelog for %s (%s)"
1232
#: cmdline/apt-get.cc:3269
938
#: cmdline/apt-get.cc:3346
1233
939
msgid "Supported modules:"
1234
940
msgstr "Podržani moduli:"
1236
#: cmdline/apt-get.cc:3310
942
#: cmdline/apt-get.cc:3387
1238
944
"Usage: apt-get [options] command\n"
1239
945
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1398
1094
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1401
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1402
msgid "Unknown package record!"
1403
msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1405
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1407
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1409
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1410
"to indicate what kind of file it is.\n"
1413
" -h This help text\n"
1414
" -s Use source file sorting\n"
1415
" -c=? Read this configuration file\n"
1416
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1419
#: dselect/install:32
1420
msgid "Bad default setting!"
1421
msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1423
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1424
#: dselect/install:105 dselect/update:45
1425
msgid "Press enter to continue."
1426
msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1428
#: dselect/install:91
1429
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1432
#: dselect/install:101
1433
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1436
#: dselect/install:102
1437
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1440
#: dselect/install:103
1441
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1444
#: dselect/install:104
1446
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1449
#: dselect/update:30
1450
msgid "Merging available information"
1451
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1453
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1454
msgid "Failed to create pipes"
1457
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1458
msgid "Failed to exec gzip "
1459
msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1461
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1462
msgid "Corrupted archive"
1463
msgstr "Oštećena arhiva"
1465
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1466
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1467
msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1469
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1471
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1474
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1475
msgid "Invalid archive signature"
1478
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1479
msgid "Error reading archive member header"
1482
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1484
msgid "Invalid archive member header %s"
1487
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1488
msgid "Invalid archive member header"
1491
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1492
msgid "Archive is too short"
1493
msgstr "Arhiva je prekratka"
1495
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1496
msgid "Failed to read the archive headers"
1499
#: apt-inst/filelist.cc:382
1500
msgid "DropNode called on still linked node"
1503
#: apt-inst/filelist.cc:414
1504
msgid "Failed to locate the hash element!"
1507
#: apt-inst/filelist.cc:461
1508
msgid "Failed to allocate diversion"
1511
#: apt-inst/filelist.cc:466
1512
msgid "Internal error in AddDiversion"
1515
#: apt-inst/filelist.cc:479
1517
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1520
#: apt-inst/filelist.cc:508
1522
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1525
#: apt-inst/filelist.cc:551
1527
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1530
#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55
1532
msgid "Failed to write file %s"
1533
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1535
#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108
1537
msgid "Failed to close file %s"
1540
#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1542
msgid "The path %s is too long"
1545
#: apt-inst/extract.cc:127
1547
msgid "Unpacking %s more than once"
1550
#: apt-inst/extract.cc:137
1552
msgid "The directory %s is diverted"
1555
#: apt-inst/extract.cc:147
1557
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1560
#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1561
msgid "The diversion path is too long"
1564
#: apt-inst/extract.cc:243
1566
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1569
#: apt-inst/extract.cc:283
1570
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1573
#: apt-inst/extract.cc:287
1574
msgid "The path is too long"
1575
msgstr "Putanja je preduga"
1577
#: apt-inst/extract.cc:415
1579
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1582
#: apt-inst/extract.cc:432
1584
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1587
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1588
#. Only warn if there is no sources.list file.
1589
#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1590
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1591
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:109
1592
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1593
#: methods/mirror.cc:95
1595
msgid "Unable to read %s"
1596
msgstr "Ne mogu čitati %s"
1598
#: apt-inst/extract.cc:492
1600
msgid "Unable to stat %s"
1603
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1605
msgid "Failed to remove %s"
1606
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1608
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1610
msgid "Unable to create %s"
1611
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1613
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1615
msgid "Failed to stat %sinfo"
1618
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1619
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1622
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1623
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1624
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
1625
msgid "Reading package lists"
1626
msgstr "Čitam spiskove paketa"
1628
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1630
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1633
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1634
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1635
msgid "Internal error getting a package name"
1638
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1639
msgid "Reading file listing"
1640
msgstr "Čitam spisak datoteke"
1642
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1645
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1646
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1650
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1652
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1655
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1656
msgid "Internal error getting a node"
1659
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1661
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1664
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1665
msgid "The diversion file is corrupted"
1668
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1669
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1671
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1674
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1675
msgid "Internal error adding a diversion"
1678
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1679
msgid "The pkg cache must be initialized first"
1682
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1684
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1687
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1689
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1692
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1694
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1697
#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1699
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1702
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
1703
#: apt-inst/deb/debfile.cc:56
1705
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1708
#: apt-inst/deb/debfile.cc:116
1710
msgid "Couldn't change to %s"
1713
#: apt-inst/deb/debfile.cc:157
1715
msgid "Internal error, could not locate member %s"
1718
#: apt-inst/deb/debfile.cc:192
1719
msgid "Failed to locate a valid control file"
1722
#: apt-inst/deb/debfile.cc:277
1723
msgid "Unparsable control file"
1726
#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54
1727
msgid "Empty files can't be valid archives"
1730
#: methods/bzip2.cc:67
1732
msgid "Couldn't open pipe for %s"
1733
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1735
#: methods/bzip2.cc:111
1737
msgid "Read error from %s process"
1740
#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46
1741
#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:498
1742
#: methods/rred.cc:507
1743
msgid "Failed to stat"
1746
#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100
1747
#: methods/rred.cc:504
1748
msgid "Failed to set modification time"
1751
1097
#: methods/cdrom.cc:203
1753
1099
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
2017
#: methods/http.cc:393
1374
#: methods/gzip.cc:65
1375
msgid "Empty files can't be valid archives"
1378
#: methods/http.cc:394
2018
1379
msgid "Waiting for headers"
2019
1380
msgstr "Čekam na zaglavlja"
2021
#: methods/http.cc:539
2023
msgid "Got a single header line over %u chars"
2026
#: methods/http.cc:547
1382
#: methods/http.cc:544
2027
1383
msgid "Bad header line"
2030
#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579
1386
#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
2031
1387
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2034
#: methods/http.cc:608
1390
#: methods/http.cc:606
2035
1391
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1394
#: methods/http.cc:621
1395
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2038
1398
#: methods/http.cc:623
2039
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2042
#: methods/http.cc:625
2043
1399
msgid "This HTTP server has broken range support"
2046
#: methods/http.cc:649
1402
#: methods/http.cc:647
2047
1403
msgid "Unknown date format"
2048
1404
msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2050
#: methods/http.cc:820
1406
#: methods/http.cc:818
2051
1407
msgid "Select failed"
2054
#: methods/http.cc:825
1410
#: methods/http.cc:823
2055
1411
msgid "Connection timed out"
2058
#: methods/http.cc:848
1414
#: methods/http.cc:846
2059
1415
msgid "Error writing to output file"
2062
#: methods/http.cc:879
1418
#: methods/http.cc:877
2063
1419
msgid "Error writing to file"
2066
#: methods/http.cc:907
1422
#: methods/http.cc:905
2067
1423
msgid "Error writing to the file"
1426
#: methods/http.cc:919
1427
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2070
1430
#: methods/http.cc:921
2071
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2074
#: methods/http.cc:923
2075
1431
msgid "Error reading from server"
2078
#: methods/http.cc:1193
1434
#: methods/http.cc:1194
2079
1435
msgid "Bad header data"
2082
#: methods/http.cc:1210 methods/http.cc:1265
1438
#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
2083
1439
msgid "Connection failed"
2084
1440
msgstr "Povezivanje neuspješno"
2086
#: methods/http.cc:1357
1442
#: methods/http.cc:1358
2087
1443
msgid "Internal error"
2088
1444
msgstr "Unutrašnja greška"
1446
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1447
#. Only warn if there is no sources.list file.
1448
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1449
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1450
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1451
#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109
1452
#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1454
msgid "Unable to read %s"
1455
msgstr "Ne mogu čitati %s"
1457
#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1458
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1459
#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1460
#: apt-pkg/clean.cc:122
1462
msgid "Unable to change to %s"
1465
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1466
#. and provide a config option to define that default
1467
#: methods/mirror.cc:280
1469
msgid "No mirror file '%s' found "
1472
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1473
#. and provide a config option to define that default
1474
#: methods/mirror.cc:287
1476
msgid "Can not read mirror file '%s'"
1477
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1479
#: methods/mirror.cc:442
1481
msgid "[Mirror: %s]"
1484
#: methods/rred.cc:491
1487
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1491
#: methods/rred.cc:496
1494
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1498
#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1499
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1502
#: methods/rsh.cc:338
1503
msgid "Connection closed prematurely"
1506
#: dselect/install:32
1507
msgid "Bad default setting!"
1508
msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1510
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1511
#: dselect/install:105 dselect/update:45
1512
msgid "Press enter to continue."
1513
msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1515
#: dselect/install:91
1516
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1519
#: dselect/install:101
1520
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1523
#: dselect/install:102
1524
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1527
#: dselect/install:103
1528
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1531
#: dselect/install:104
1533
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1536
#: dselect/update:30
1537
msgid "Merging available information"
1538
msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1540
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
1542
msgid "%s not a valid DEB package."
1543
msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1545
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1547
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1549
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1550
"from debian packages\n"
1553
" -h This help text\n"
1554
" -t Set the temp dir\n"
1555
" -c=? Read this configuration file\n"
1556
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1559
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1277
1561
msgid "Unable to write to %s"
1562
msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1564
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1565
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1567
"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1569
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1570
msgid "Package extension list is too long"
1573
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1574
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1575
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
1577
msgid "Error processing directory %s"
1580
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1581
msgid "Source extension list is too long"
1584
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1585
msgid "Error writing header to contents file"
1588
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1590
msgid "Error processing contents %s"
1593
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1595
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1596
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1597
" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1600
" generate config [groups]\n"
1603
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1604
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1605
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1607
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1608
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1609
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1610
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1612
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1613
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1615
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1616
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1617
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1618
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1620
" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1621
" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1624
" -h This help text\n"
1625
" --md5 Control MD5 generation\n"
1626
" -s=? Source override file\n"
1628
" -d=? Select the optional caching database\n"
1629
" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1630
" --contents Control contents file generation\n"
1631
" -c=? Read this configuration file\n"
1632
" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1635
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1636
msgid "No selections matched"
1639
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
1641
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1644
#: ftparchive/cachedb.cc:47
1646
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1647
msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1649
#: ftparchive/cachedb.cc:65
1651
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1652
msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1654
#: ftparchive/cachedb.cc:76
1656
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1657
"remove and re-create the database."
1660
#: ftparchive/cachedb.cc:81
1662
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1663
msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1665
#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1666
#: apt-inst/extract.cc:210
1668
msgid "Failed to stat %s"
1671
#: ftparchive/cachedb.cc:249
1672
msgid "Archive has no control record"
1673
msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1675
#: ftparchive/cachedb.cc:490
1676
msgid "Unable to get a cursor"
1679
#: ftparchive/writer.cc:80
1681
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1684
#: ftparchive/writer.cc:85
1686
msgid "W: Unable to stat %s\n"
1689
#: ftparchive/writer.cc:141
1693
#: ftparchive/writer.cc:143
1697
#: ftparchive/writer.cc:150
1698
msgid "E: Errors apply to file "
1701
#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
1703
msgid "Failed to resolve %s"
1706
#: ftparchive/writer.cc:181
1707
msgid "Tree walking failed"
1710
#: ftparchive/writer.cc:208
1712
msgid "Failed to open %s"
1713
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1715
#: ftparchive/writer.cc:267
1717
msgid " DeLink %s [%s]\n"
1720
#: ftparchive/writer.cc:275
1722
msgid "Failed to readlink %s"
1725
#: ftparchive/writer.cc:279
1727
msgid "Failed to unlink %s"
1730
#: ftparchive/writer.cc:286
1732
msgid "*** Failed to link %s to %s"
1735
#: ftparchive/writer.cc:296
1737
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1740
#: ftparchive/writer.cc:401
1741
msgid "Archive had no package field"
1744
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
1746
msgid " %s has no override entry\n"
1749
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
1751
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1754
#: ftparchive/writer.cc:721
1756
msgid " %s has no source override entry\n"
1759
#: ftparchive/writer.cc:725
1761
msgid " %s has no binary override entry either\n"
1764
#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1765
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1768
#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1770
msgid "Unable to open %s"
1773
#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1775
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1778
#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1780
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1783
#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1785
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1788
#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1790
msgid "Failed to read the override file %s"
1793
#: ftparchive/multicompress.cc:70
1795
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1798
#: ftparchive/multicompress.cc:100
1800
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1803
#: ftparchive/multicompress.cc:189
1804
msgid "Failed to create FILE*"
1807
#: ftparchive/multicompress.cc:192
1808
msgid "Failed to fork"
1811
#: ftparchive/multicompress.cc:206
1812
msgid "Compress child"
1815
#: ftparchive/multicompress.cc:229
1817
msgid "Internal error, failed to create %s"
1820
#: ftparchive/multicompress.cc:304
1821
msgid "IO to subprocess/file failed"
1824
#: ftparchive/multicompress.cc:342
1825
msgid "Failed to read while computing MD5"
1828
#: ftparchive/multicompress.cc:358
1830
msgid "Problem unlinking %s"
1833
#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
1835
msgid "Failed to rename %s to %s"
1838
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
1840
"Usage: apt-internal-resolver\n"
1842
"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
1843
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1846
" -h This help text.\n"
1847
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1848
" -c=? Read this configuration file\n"
1849
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1850
"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
1851
" This APT has Super Cow Powers.\n"
1854
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1855
msgid "Unknown package record!"
1856
msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1858
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1860
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1862
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1863
"to indicate what kind of file it is.\n"
1866
" -h This help text\n"
1867
" -s Use source file sorting\n"
1868
" -c=? Read this configuration file\n"
1869
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1872
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1873
msgid "Failed to create pipes"
1876
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1877
msgid "Failed to exec gzip "
1878
msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1880
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1881
msgid "Corrupted archive"
1882
msgstr "Oštećena arhiva"
1884
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1885
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1886
msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1888
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1890
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1893
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1894
msgid "Invalid archive signature"
1897
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1898
msgid "Error reading archive member header"
1901
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1903
msgid "Invalid archive member header %s"
1906
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1907
msgid "Invalid archive member header"
1910
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1911
msgid "Archive is too short"
1912
msgstr "Arhiva je prekratka"
1914
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1915
msgid "Failed to read the archive headers"
1918
#: apt-inst/filelist.cc:382
1919
msgid "DropNode called on still linked node"
1922
#: apt-inst/filelist.cc:414
1923
msgid "Failed to locate the hash element!"
1926
#: apt-inst/filelist.cc:461
1927
msgid "Failed to allocate diversion"
1930
#: apt-inst/filelist.cc:466
1931
msgid "Internal error in AddDiversion"
1934
#: apt-inst/filelist.cc:479
1936
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1939
#: apt-inst/filelist.cc:508
1941
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1944
#: apt-inst/filelist.cc:551
1946
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1949
#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1951
msgid "Failed to write file %s"
1952
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1954
#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1956
msgid "Failed to close file %s"
1959
#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1961
msgid "The path %s is too long"
1964
#: apt-inst/extract.cc:127
1966
msgid "Unpacking %s more than once"
1969
#: apt-inst/extract.cc:137
1971
msgid "The directory %s is diverted"
1974
#: apt-inst/extract.cc:147
1976
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1979
#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1980
msgid "The diversion path is too long"
1983
#: apt-inst/extract.cc:243
1985
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1988
#: apt-inst/extract.cc:283
1989
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1992
#: apt-inst/extract.cc:287
1993
msgid "The path is too long"
1994
msgstr "Putanja je preduga"
1996
#: apt-inst/extract.cc:415
1998
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2001
#: apt-inst/extract.cc:432
2003
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2006
#: apt-inst/extract.cc:492
2008
msgid "Unable to stat %s"
2011
#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2013
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2016
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2017
#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2019
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2022
#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2024
msgid "Internal error, could not locate member %s"
2027
#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2028
msgid "Unparsable control file"
2090
2031
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2091
2032
msgid "Can't mmap an empty file"
2094
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109
2035
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:110
2096
2037
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2099
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117
2040
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118
2101
2042
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2104
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144
2045
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:145
2106
2047
msgid "Unable to close mmap"
2107
2048
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2109
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200
2050
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:173 apt-pkg/contrib/mmap.cc:201
2111
2052
msgid "Unable to synchronize mmap"
2112
2053
msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2114
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278
2055
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:279
2116
2057
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2119
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
2060
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:312
2121
2062
msgid "Failed to truncate file"
2122
2063
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2124
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
2065
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:331
2127
2068
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2128
2069
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2131
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
2072
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:430
2134
2075
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2138
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
2079
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:433
2140
2081
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2143
2084
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2144
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2085
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
2146
2087
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2149
2090
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2150
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2091
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
2152
2093
msgid "%lih %limin %lis"
2155
2096
#. min means minutes, s means seconds
2156
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2097
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
2158
2099
msgid "%limin %lis"
2161
2102
#. s means seconds
2162
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2103
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
2167
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165
2108
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
2169
2110
msgid "Selection %s not found"
2172
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:474
2113
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
2174
2115
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2177
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:532
2118
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
2179
2120
msgid "Opening configuration file %s"
2182
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
2123
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
2184
2125
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2187
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:719
2128
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
2189
2130
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2192
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
2133
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2194
2135
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2197
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2138
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
2199
2140
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2202
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
2143
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
2204
2145
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2207
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
2148
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
2209
2150
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2212
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:796
2153
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
2214
2155
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2217
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:799
2158
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
2219
2160
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2222
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
2163
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
2224
2165
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2285
2226
msgid "Unable to stat the mount point %s"
2288
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213
2289
#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42
2290
#: methods/mirror.cc:101
2292
msgid "Unable to change to %s"
2295
2229
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
2296
2230
msgid "Failed to stat the cdrom"
2299
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2233
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2235
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2238
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2301
2240
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2304
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2243
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2306
2245
msgid "Could not open lock file %s"
2309
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220
2248
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
2311
2250
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2314
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
2253
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
2316
2255
msgid "Could not get lock %s"
2319
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
2258
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
2321
2260
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2324
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391
2263
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
2326
2265
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2329
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409
2268
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2331
2270
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2334
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
2273
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
2337
2276
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2340
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
2342
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2345
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
2279
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2347
2281
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2350
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
2284
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
2352
2286
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2355
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
2289
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2357
2291
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2360
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
2294
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2362
2296
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2365
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:878 apt-pkg/indexcopy.cc:655
2299
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:655
2367
2301
msgid "Could not open file %s"
2370
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:929
2304
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
2371
2305
#, fuzzy, c-format
2372
2306
msgid "Could not open file descriptor %d"
2373
2307
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2375
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
2309
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
2376
2310
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2379
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024
2313
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
2380
2314
msgid "Failed to exec compressor "
2383
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102
2317
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
2385
2319
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2388
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167
2322
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
2390
2324
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2393
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1427
2395
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2398
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1431
2327
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
2399
2328
#, fuzzy, c-format
2400
2329
msgid "Problem closing the file %s"
2401
2330
msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2403
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1436
2332
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
2405
2334
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2408
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1447
2337
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
2410
2339
msgid "Problem unlinking the file %s"
2413
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
2342
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755
2414
2343
msgid "Problem syncing the file"